Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:01,576
[theme music]
2
00:00:20,409 --> 00:00:21,543
(Freddy)
I'll be back!
3
00:00:21,609 --> 00:00:22,909
I'm free!
4
00:00:22,976 --> 00:00:24,376
[screaming]
5
00:00:24,443 --> 00:00:26,143
[screaming]
6
00:00:26,209 --> 00:00:28,176
[screaming]
7
00:00:28,243 --> 00:00:30,243
[laughing]
8
00:00:46,809 --> 00:00:49,343
[eerie music]
9
00:01:14,876 --> 00:01:16,843
[rock music]
10
00:01:56,176 --> 00:01:57,876
[tires screeching]
11
00:02:01,476 --> 00:02:03,143
[music continues]
12
00:02:08,443 --> 00:02:10,443
[brakes squealing]
13
00:02:23,343 --> 00:02:25,243
[screaming]
14
00:02:43,409 --> 00:02:45,376
[explosion]
15
00:02:48,876 --> 00:02:50,343
(Annie)
Peter.
16
00:02:50,409 --> 00:02:52,543
You were supposed
to meet me for lunch.
17
00:02:53,443 --> 00:02:54,943
Is it noon already?
18
00:02:55,009 --> 00:02:57,309
No, it's 2 o'clock.
19
00:02:57,376 --> 00:03:00,876
I'm sorry, Annie, it's just that
when I started writing these..
20
00:03:00,943 --> 00:03:03,109
Well, I didn't realize
what time it was.
21
00:03:03,176 --> 00:03:04,676
Well, at least there's one guy
22
00:03:04,743 --> 00:03:06,476
in Springwood High
that's got some ambition.
23
00:03:06,543 --> 00:03:08,576
Yeah, all the other guys we know
are just spending the summer
24
00:03:08,643 --> 00:03:10,443
lying around the house,
or going on vacation.
25
00:03:10,509 --> 00:03:11,776
Hey, weren't you talking
about taking
26
00:03:11,843 --> 00:03:13,309
this summer off to see
some of the world?
27
00:03:13,376 --> 00:03:16,143
Yeah, but my father thinks that
this is as much of the world
28
00:03:16,209 --> 00:03:17,543
as I need to see.
29
00:03:17,609 --> 00:03:19,509
And as publisher
of the "Springwood Star Times"
30
00:03:19,576 --> 00:03:22,043
'he had no problem
getting me this greatjob'
31
00:03:22,109 --> 00:03:23,476
'sitting behind
the desk all summer.'
32
00:03:23,543 --> 00:03:26,076
Your dad just wants you to learn
about the newspaper business.
33
00:03:26,143 --> 00:03:28,343
But I don't wanna learn
about the newspaper business.
34
00:03:28,409 --> 00:03:29,343
I wanna write.
35
00:03:29,409 --> 00:03:31,209
Well, you've done more
about writing here
36
00:03:31,276 --> 00:03:32,776
than you would off
on some island out there.
37
00:03:32,843 --> 00:03:34,776
Typing up obituaries, no way.
38
00:03:34,843 --> 00:03:37,509
This stuff is so boring.
I wanna write about people.
39
00:03:37,576 --> 00:03:39,209
You know, what they think
and what they feel.
40
00:03:39,276 --> 00:03:41,643
I wanna write about life!
Not death.
41
00:03:41,709 --> 00:03:43,009
Who died?
42
00:03:43,076 --> 00:03:44,576
Anthony Lawrence.
43
00:03:44,643 --> 00:03:46,843
Hey, isn't he that
really good-looking guy
44
00:03:46,909 --> 00:03:48,643
who sells cars
at Springwood Motors?
45
00:03:48,709 --> 00:03:51,676
Right! And-and he's always
driving a new car every week.
46
00:03:51,743 --> 00:03:53,809
(Peter)
'Well, last night
he took his last free ride.'
47
00:03:53,876 --> 00:03:56,343
Right off a cliff,
about a hundred miles an hour.
48
00:03:56,409 --> 00:03:58,909
Can you imagine how he fel
going off that cliff?
49
00:03:58,976 --> 00:04:01,809
- Yeah.
- Yeah.
50
00:04:01,876 --> 00:04:04,143
What a way to go!
51
00:04:04,209 --> 00:04:06,643
[intense music]
52
00:04:09,476 --> 00:04:11,176
What a terrible, awful
53
00:04:11,243 --> 00:04:13,109
awfulway to go.
54
00:04:13,176 --> 00:04:15,843
Hey, come on, guys, I don't
wanna talk about this anymore.
55
00:04:15,909 --> 00:04:17,809
Oh, relax,
you're only 16 years old.
56
00:04:17,876 --> 00:04:20,176
- You've nothing to worry about.
- Almost 17.
57
00:04:20,243 --> 00:04:22,043
Annie, you're too young to die.
We all are.
58
00:04:22,109 --> 00:04:24,643
Nobody's too young.
Not in this town.
59
00:04:24,709 --> 00:04:26,076
Yeah, remember Freddy Krueger?
60
00:04:26,143 --> 00:04:27,376
I think he's dead by now.
61
00:04:27,443 --> 00:04:29,543
[keys clanking]
62
00:04:29,609 --> 00:04:32,376
(Annie)
'"Krueger, Freddy."
See, he's still around.'
63
00:04:32,443 --> 00:04:34,409
(Peter)
'This is just his file
that's still around.'
64
00:04:34,476 --> 00:04:36,543
What scares me is the way
he just sort of disappeared.
65
00:04:36,609 --> 00:04:39,976
Watch this, all I have to do
is push this one little button.
66
00:04:40,043 --> 00:04:41,776
And it's bye-bye,
Freddy Krueger.
67
00:04:41,843 --> 00:04:44,143
The guy is yesterday's news.
68
00:04:44,209 --> 00:04:45,743
- Feel better?
- Yeah.
69
00:04:46,476 --> 00:04:48,143
See you later.
70
00:04:52,776 --> 00:04:54,076
[intense music]
71
00:04:56,209 --> 00:05:00,276
If our little cub reporter
is so bored by this story
72
00:05:00,343 --> 00:05:03,709
I'll give him something
that'll really charge him up.
73
00:05:03,776 --> 00:05:05,543
[laughing]
74
00:05:09,176 --> 00:05:11,443
Well, Peter,
this is really very effective.
75
00:05:11,509 --> 00:05:13,676
Reading this I feel
as if I know exactly
76
00:05:13,743 --> 00:05:17,243
what Anthony Lawrence felt like
when he went over the cliff.
77
00:05:18,609 --> 00:05:21,776
Unfortunately, what I don't know
is the exact time of death.
78
00:05:21,843 --> 00:05:24,176
I don't have the coroner's
official cause of death.
79
00:05:24,243 --> 00:05:26,276
And I don't know where
this funeral is being held
80
00:05:26,343 --> 00:05:29,176
Well, I-I thought
we should be more creative.
81
00:05:29,243 --> 00:05:31,876
You know, give it
the human touch.
82
00:05:31,943 --> 00:05:34,243
Well, you're not here
to be human.
83
00:05:34,309 --> 00:05:37,043
You're here to learn the basics
of newspaper reporting.
84
00:05:37,109 --> 00:05:40,209
So when you're done
re-writing this..
85
00:05:40,276 --> 00:05:42,409
...I want you
to start in on this one.
86
00:05:42,476 --> 00:05:44,676
Anderson just phoned it in
from the police station.
87
00:05:46,909 --> 00:05:49,109
Is something wrong?
88
00:05:49,176 --> 00:05:51,943
Yeah, I used to go
to Doc Wendell when I was a kid.
89
00:05:53,643 --> 00:05:55,109
Anderson's down
at the police station
90
00:05:55,176 --> 00:05:57,843
waiting for the cops
to finish their official report.
91
00:05:57,909 --> 00:06:00,876
He will cover the story
if there's any crime angle
92
00:06:00,943 --> 00:06:03,243
If not...you get
to write the obit.
93
00:06:04,543 --> 00:06:06,576
Oh, remember, there's
a 2:00 a.m. deadline on this
94
00:06:06,643 --> 00:06:08,576
for the morning edition.
95
00:06:13,243 --> 00:06:15,576
Oh, and , Peter, please..
96
00:06:15,643 --> 00:06:17,243
...do not get creative.
97
00:06:18,143 --> 00:06:20,476
[instrumental music]
98
00:06:29,609 --> 00:06:31,576
[telephone ringing]
99
00:06:32,876 --> 00:06:34,943
(man on phone)
'Hello? Hello, it's Anderson.'
100
00:06:35,009 --> 00:06:36,876
'Come on, somebody pick up.'
101
00:06:38,676 --> 00:06:40,909
"Springwood Star Times."
Ellis here.
102
00:06:40,976 --> 00:06:43,376
'Yeah, Peter, uh, the coroner's
report on Dr. Wendell'
103
00:06:43,443 --> 00:06:45,543
'lists natural causes,
you know, cardiac arrest.'
104
00:06:45,609 --> 00:06:47,943
'So, you go ahead
and you write up the obit.'
105
00:06:51,943 --> 00:06:53,143
[intense music]
106
00:06:53,209 --> 00:06:54,676
[keys clacking]
107
00:07:36,876 --> 00:07:38,443
What's up, doc?
108
00:07:40,409 --> 00:07:43,943
You'd figure that a girl who
is...smart enough to graduate
109
00:07:44,009 --> 00:07:46,276
at the top
of your nursing class..
110
00:07:46,343 --> 00:07:48,109
...wouldn't be dumb
enough to fool around
111
00:07:48,176 --> 00:07:50,076
and end up falling in love.
112
00:07:54,109 --> 00:07:55,476
[music continues]
113
00:07:57,143 --> 00:08:00,343
But you're always making
one more promise..
114
00:08:02,743 --> 00:08:04,943
...and then always breaking it.
115
00:08:06,843 --> 00:08:08,243
[groaning]
116
00:08:08,309 --> 00:08:11,876
And then once you
got hold of her heart..
117
00:08:11,943 --> 00:08:14,643
...you just wouldn't let it go.
118
00:08:14,709 --> 00:08:16,676
Always squeezing it.
119
00:08:16,743 --> 00:08:19,109
Tighter and tighter.
120
00:08:19,176 --> 00:08:22,343
Until finally...it broke.
121
00:08:27,543 --> 00:08:30,376
Nothing can stop the pain.
122
00:08:30,443 --> 00:08:33,776
[scoffs]
Unfortunately, there's no cure
for a broken heart.
123
00:08:33,843 --> 00:08:36,309
Nothing can stop the pain.
124
00:08:36,376 --> 00:08:38,243
[heartbeats]
125
00:08:41,876 --> 00:08:44,509
'So how does it feel, doc?'
126
00:08:44,576 --> 00:08:47,976
'Getting a little taste
of your own medicine?'
127
00:08:48,043 --> 00:08:49,176
[gasps]
128
00:08:51,709 --> 00:08:54,143
[eerie music]
129
00:08:57,309 --> 00:08:59,476
[eerie music]
130
00:09:06,676 --> 00:09:09,443
- Hey! Hey, kid, are you okay?
- Yeah!
131
00:09:09,509 --> 00:09:12,209
Yeah, I'm okay. I'm okay.
132
00:09:12,276 --> 00:09:13,276
Where's the Wendell obit?
133
00:09:13,343 --> 00:09:14,776
[sighs]
134
00:09:14,843 --> 00:09:16,876
I just finished it. Here.
135
00:09:16,943 --> 00:09:18,543
Alright, then don't sweat it.
136
00:09:18,609 --> 00:09:19,876
At least you beat
the deadline, right?
137
00:09:19,943 --> 00:09:21,576
Right, right!
138
00:09:21,643 --> 00:09:23,643
And that's all
that matters anyway, right?
139
00:09:25,143 --> 00:09:26,676
Uh..
140
00:09:26,743 --> 00:09:27,743
Do you know I could've gone
to the mall
141
00:09:27,809 --> 00:09:28,809
with Emily and Starr?
142
00:09:28,876 --> 00:09:30,143
Then why didn't you?
143
00:09:30,209 --> 00:09:32,609
Because my boyfriend calls me up
at 3 o'clock in the morning
144
00:09:32,676 --> 00:09:35,443
and says he feels
like he's gonna die.
145
00:09:35,509 --> 00:09:38,209
- You just had a nightmare.
- This wasn't any dream.
146
00:09:38,276 --> 00:09:40,643
I was sitting in my computer,
writing Doc Wendell's obit
147
00:09:40,709 --> 00:09:43,076
when something
really weird happened.
148
00:09:43,143 --> 00:09:45,009
All of a sudden,
I wasn't in the newsroom
149
00:09:45,076 --> 00:09:46,776
but in Doc Wendell's office.
150
00:09:46,843 --> 00:09:48,509
You'd rather be anywhere
than at that newsroom.
151
00:09:48,576 --> 00:09:51,543
And I wasn't just writing
about how Doc Wendell died
152
00:09:51,609 --> 00:09:53,409
I was actually feeling it.
153
00:09:53,476 --> 00:09:55,676
It was like this big tank
was rolling right over my chest
154
00:09:55,743 --> 00:09:57,843
and my arm went totally numb
and I could hardly breathe.
155
00:09:57,909 --> 00:10:00,376
Come on, Peter, you know that
17-year-olds don't go around
156
00:10:00,443 --> 00:10:01,609
havin' heart attacks!
157
00:10:01,676 --> 00:10:03,209
Annie, I was scared.
158
00:10:03,276 --> 00:10:05,576
I was really scared.
159
00:10:05,643 --> 00:10:07,309
What would've happened
if I hadn't written Doc Wendell
160
00:10:07,376 --> 00:10:10,309
back into the obit
and me out in time?
161
00:10:10,376 --> 00:10:11,776
Well, that's a great story.
162
00:10:11,843 --> 00:10:13,909
- A real cliffhanger.
- What?
163
00:10:13,976 --> 00:10:16,776
Much better than anything you
ever wrote for English class.
164
00:10:17,643 --> 00:10:19,376
You think I made all that up?
165
00:10:19,443 --> 00:10:21,176
Why would I do that?
166
00:10:21,243 --> 00:10:22,709
To make your dad think
you flipped out
167
00:10:22,776 --> 00:10:25,609
so he'll let you take
a trip around the world.
168
00:10:25,676 --> 00:10:29,043
And then you can get away
from the paper and Springwood..
169
00:10:29,109 --> 00:10:30,709
...and me.
170
00:10:30,776 --> 00:10:33,443
And I think you can catch up
with your friends at the mall.
171
00:10:35,509 --> 00:10:36,943
Peter..
Peter, wait!
172
00:10:38,543 --> 00:10:39,676
I'm sorry.
173
00:10:39,743 --> 00:10:41,743
It's just that sometimes..
174
00:10:41,809 --> 00:10:43,276
...your writing seems
so important to you
175
00:10:43,343 --> 00:10:45,676
that I get afraid
one day it'll take you away.
176
00:10:46,509 --> 00:10:47,443
[sighs]
177
00:10:47,509 --> 00:10:49,843
And I just don't wanna lose you.
178
00:10:49,909 --> 00:10:53,243
Yeah? Well, don't worry,
I'm not going anywhere.
179
00:10:53,309 --> 00:10:54,776
[instrumental music]
180
00:10:56,976 --> 00:10:59,209
Well, I guess
you'd better be getting back.
181
00:10:59,276 --> 00:11:00,909
You don't wanna get in trouble
with your boss.
182
00:11:00,976 --> 00:11:02,476
Yeah.
183
00:11:02,543 --> 00:11:06,143
The movie starts at 8:00,
so I'll pick you up at 7:30.
184
00:11:06,209 --> 00:11:08,443
That is if you still
wanna be my fella.
185
00:11:11,876 --> 00:11:13,609
I like this. It's great.
186
00:11:13,676 --> 00:11:14,976
It's very good.
187
00:11:15,043 --> 00:11:18,343
Peter, I need you
to jump on this right away.
188
00:11:18,409 --> 00:11:19,676
Shouldn't Anderson write this?
189
00:11:19,743 --> 00:11:21,176
- No.
- He's your crime reporter.
190
00:11:21,243 --> 00:11:23,043
He's busy on another story
191
00:11:23,109 --> 00:11:24,509
And I'm up against the deadline.
192
00:11:24,576 --> 00:11:26,676
Please, Miss Brandes,
let me write something else.
193
00:11:26,743 --> 00:11:29,176
Please, anything else,
classifieds or subscriptions?
194
00:11:29,243 --> 00:11:31,743
The "Springwood Star Times
does not hire teenagers
195
00:11:31,809 --> 00:11:34,609
so that they can play reporter
for the summer.
196
00:11:34,676 --> 00:11:37,443
But your father
is the publisher so..
197
00:11:37,509 --> 00:11:38,809
...here you are.
198
00:11:38,876 --> 00:11:41,209
Now, if you were smart..
199
00:11:41,276 --> 00:11:42,976
...you'd take advantage
of this opportunity
200
00:11:43,043 --> 00:11:44,709
and you'd learn
from experienced writers
201
00:11:44,776 --> 00:11:46,976
like myself and Anderson.
202
00:11:47,043 --> 00:11:49,343
You know, getting an A
in creative writing
203
00:11:49,409 --> 00:11:50,909
doesn't exactly qualify yo
204
00:11:50,976 --> 00:11:53,609
as the next Ernest Hemingway.
205
00:11:53,676 --> 00:11:56,943
Who, by the way,
was one hell of a reporter
206
00:11:57,009 --> 00:11:58,276
Good work.
207
00:12:11,176 --> 00:12:12,576
[eerie music]
208
00:12:21,443 --> 00:12:23,343
Well, Mr. Finney..
209
00:12:26,909 --> 00:12:29,709
...we talked to
your son at the bank.
210
00:12:29,776 --> 00:12:31,776
We told him how much
the ransom would be.
211
00:12:33,676 --> 00:12:35,376
But he wants to negotiate.
212
00:12:37,576 --> 00:12:40,243
Seems you taught him
everything's negotiable.
213
00:12:43,243 --> 00:12:44,176
Now..
214
00:12:45,609 --> 00:12:47,509
...I don't know how much
bank presidents
215
00:12:47,576 --> 00:12:49,276
are going for these days.
216
00:12:51,243 --> 00:12:53,643
I think we set
a pretty fair price.
217
00:12:53,709 --> 00:12:55,509
But you financial wizards,
you always
218
00:12:55,576 --> 00:12:57,909
gotta bargain and deal.
219
00:12:57,976 --> 00:13:00,343
Make sure you get your pound
of flesh, huh?
220
00:13:02,309 --> 00:13:04,109
Well..
221
00:13:04,176 --> 00:13:06,343
...why don't we give him
that pound of flesh?
222
00:13:08,643 --> 00:13:10,143
Yours.
223
00:13:11,809 --> 00:13:14,909
Now we gotta pick a good piece,
don't we?
224
00:13:14,976 --> 00:13:17,843
Something Gerald Finney Jr.
will recognize
225
00:13:17,909 --> 00:13:19,976
is his dear old dad's.
226
00:13:28,643 --> 00:13:30,576
Now we could cut off
a finger, couldn't we?
227
00:13:32,809 --> 00:13:34,509
Then they'll have to check
the prints to make sure
228
00:13:34,576 --> 00:13:36,543
it really was yours,
wouldn't they?
229
00:13:39,743 --> 00:13:42,843
Or how about something bigger?
Like your arm, huh?
230
00:13:45,176 --> 00:13:46,443
[chuckles]
231
00:13:47,009 --> 00:13:48,376
What is this?
232
00:13:48,443 --> 00:13:49,743
A tattoo?
233
00:13:51,609 --> 00:13:53,076
[intense music]
234
00:13:56,409 --> 00:13:58,409
There's no way you could've
belonged to the Black Adders
235
00:13:58,476 --> 00:13:59,909
not unless they started
making Harleys
236
00:13:59,976 --> 00:14:01,976
with training wheels, huh?
237
00:14:05,276 --> 00:14:08,309
I don't suppose you were
in the Marine Corps, were you?
238
00:14:08,376 --> 00:14:11,743
Now, guys like you...spend
all your time in college
239
00:14:11,809 --> 00:14:14,043
instead of fighting
for your country.
240
00:14:18,743 --> 00:14:20,309
Oh..
241
00:14:20,376 --> 00:14:23,876
...now I know what it is.
It's a big, fat dollar sign.
242
00:14:26,309 --> 00:14:27,976
Cut it off.
243
00:14:29,176 --> 00:14:32,043
[grunting]
244
00:14:43,009 --> 00:14:45,176
You finished with the Finney
obituary yet?
245
00:14:45,243 --> 00:14:46,443
Yes, I finished.
246
00:14:56,309 --> 00:14:57,776
There's no time
to clean up your desk.
247
00:14:57,843 --> 00:14:59,809
I'm not cleaning it up,
I'm cleaning it out.
248
00:14:59,876 --> 00:15:01,943
I need this
for this evening's edition.
249
00:15:02,009 --> 00:15:04,443
It shouldn't be a problem,
it's a simple suicide.
250
00:15:04,509 --> 00:15:05,676
He even left a note.
251
00:15:05,743 --> 00:15:08,443
No! I don't wanna see it.
252
00:15:08,509 --> 00:15:10,143
Well, if you don't read it,
how are you gonna know
253
00:15:10,209 --> 00:15:11,176
why he killed himself?
254
00:15:11,243 --> 00:15:13,843
I don't care
why he killed himself.
255
00:15:13,909 --> 00:15:15,576
Oh, I get it, of course.
256
00:15:15,643 --> 00:15:17,776
A creative genius like you
is bound to find something
257
00:15:17,843 --> 00:15:19,243
much better than the facts
258
00:15:19,309 --> 00:15:20,976
No way. I quit.
259
00:15:21,043 --> 00:15:24,009
I'm gonna go home and I'm gonna
pack my bags and I'm gonna split
260
00:15:24,076 --> 00:15:25,443
for the summer
just like I planned.
261
00:15:25,509 --> 00:15:27,276
I'm sorry, Peter.
262
00:15:27,343 --> 00:15:30,843
But your father has other plans
for you and so do I.
263
00:15:30,909 --> 00:15:34,143
I'm gonna start running
your obituaries in a special box
264
00:15:34,209 --> 00:15:36,009
on the front page.
265
00:15:36,076 --> 00:15:37,909
Experience the fear
and pain of death
266
00:15:37,976 --> 00:15:40,843
with none of the hassles,
without ever having to leave
267
00:15:40,909 --> 00:15:43,443
the comfort of your own
living room.
268
00:15:43,509 --> 00:15:45,176
Goodbye, Miss Brandes.
269
00:15:45,243 --> 00:15:46,743
Peter, you cannot quit!
270
00:15:47,943 --> 00:15:50,009
Please, try and understand
271
00:15:50,076 --> 00:15:52,043
This job is killing me!
272
00:15:58,409 --> 00:16:00,976
[eerie music]
273
00:16:03,976 --> 00:16:06,376
[eerie music]
274
00:16:11,076 --> 00:16:12,776
(Peter)
Get off me!
275
00:16:13,809 --> 00:16:15,309
Oh, God.
276
00:16:15,376 --> 00:16:18,943
Thank you, officer.
Just put him over there.
277
00:16:19,009 --> 00:16:20,443
Get off me!
278
00:16:28,176 --> 00:16:30,509
I didn't commit any crime.
279
00:16:30,576 --> 00:16:32,843
When you walked out that door,
you tried to steal
280
00:16:32,909 --> 00:16:36,209
a very valuable piece
of office equipment.
281
00:16:36,276 --> 00:16:38,043
'That wonderfully
creative mind of yours.'
282
00:16:38,109 --> 00:16:40,176
This is crazy!
283
00:16:40,243 --> 00:16:43,543
I just need you to write
this last obituary for me.
284
00:16:43,609 --> 00:16:44,909
I won't do it.
285
00:16:44,976 --> 00:16:47,509
Well, the computer
won't do it alone.
286
00:16:47,576 --> 00:16:50,276
You can't keep me locked up
in here forever.
287
00:16:50,343 --> 00:16:53,176
You can't keep me locked up
in here forever!
288
00:16:53,243 --> 00:16:55,643
No, just till deadline.
289
00:16:57,676 --> 00:16:59,843
[intense music]
290
00:17:05,843 --> 00:17:07,643
[instrumental music]
291
00:17:45,143 --> 00:17:46,376
[grunts]
292
00:17:52,143 --> 00:17:53,676
"Loan due."
293
00:17:56,509 --> 00:17:58,543
But I can't pay.
I don't have any money.
294
00:18:01,076 --> 00:18:03,076
Unless the bank
could make me another loan.
295
00:18:07,376 --> 00:18:09,176
How about another roll the dice?
296
00:18:28,409 --> 00:18:30,443
"Foreclosure."
297
00:18:30,509 --> 00:18:32,143
That means I'm bankrupt.
298
00:18:42,476 --> 00:18:43,576
Bust.
299
00:18:45,376 --> 00:18:46,376
Broke.
300
00:19:07,476 --> 00:19:08,576
"Jump."
301
00:19:42,776 --> 00:19:45,976
So...I guess this means
the game is over.
302
00:20:04,876 --> 00:20:08,776
Peter, it's 7:30, time to return
to the land of the living.
303
00:20:08,843 --> 00:20:09,909
Annie, wait, I can't leave.
304
00:20:09,976 --> 00:20:11,309
Peter, we're gonna be late
for the movie.
305
00:20:11,376 --> 00:20:14,076
No! I can't go anywhere until
I finish writing this obit.
306
00:20:14,143 --> 00:20:17,043
Peter! You don't even
like this job.
307
00:20:17,109 --> 00:20:19,276
So why you killing yoursel
over it?
308
00:20:22,209 --> 00:20:24,343
Annie, my God, do you realize
what you've done?
309
00:20:24,409 --> 00:20:25,543
Peter, calm down.
310
00:20:25,609 --> 00:20:28,809
That's it. That's it.
Over and out, I'm dead.
311
00:20:28,876 --> 00:20:30,276
I can't make
the deadline by now.
312
00:20:30,343 --> 00:20:32,143
There's no way I can finish.
313
00:20:32,209 --> 00:20:33,476
You don't have any deadline.
314
00:20:33,543 --> 00:20:35,009
Hey, I took over
the Finney obituary
315
00:20:35,076 --> 00:20:36,276
'when they arrested
the kidnappers.'
316
00:20:36,343 --> 00:20:37,909
I'm gonna be stuck out
on that ledge.
317
00:20:37,976 --> 00:20:40,776
I'm gonna jump instead
of the real estate millionaire.
318
00:20:40,843 --> 00:20:42,976
What real estate millionaire?
319
00:20:43,043 --> 00:20:44,876
The one who killed himself.
320
00:20:46,676 --> 00:20:49,509
Either you're doing one hell
of a number on me..
321
00:20:49,576 --> 00:20:51,909
...or you really need a rest.
322
00:20:51,976 --> 00:20:54,943
Listen, I want you to take
the rest of the weekend.
323
00:20:55,009 --> 00:20:55,943
You alright? You understand?
324
00:20:56,009 --> 00:20:57,109
Peter, look,
it's Saturday night.
325
00:20:57,176 --> 00:20:58,143
Why don't you two kids
326
00:20:58,209 --> 00:20:59,243
you know, get out
of here, you go
327
00:20:59,309 --> 00:21:01,043
and you have a good time, huh?
328
00:21:01,109 --> 00:21:02,443
Peter, come on.
329
00:21:02,509 --> 00:21:05,476
Miss Brandes, please,
you don't understand.
330
00:21:05,543 --> 00:21:07,743
Explain it to me
on Monday, okay?
331
00:21:07,809 --> 00:21:10,976
I don't want to see your face
in this newsroom until then.
332
00:21:13,476 --> 00:21:15,276
Okay? Go ahead.
333
00:21:19,109 --> 00:21:21,576
Kid's imagination is gonna be
the death of him, huh?
334
00:21:21,643 --> 00:21:23,176
Yeah.
335
00:21:23,243 --> 00:21:25,409
Wait till your dad
hears about this.
336
00:21:25,476 --> 00:21:26,976
His kid fries his brain
337
00:21:27,043 --> 00:21:28,776
staring at the computer
all day.
338
00:21:28,843 --> 00:21:30,309
You know,
you've gotten kinda weird
339
00:21:30,376 --> 00:21:31,476
since you started this job
340
00:21:31,543 --> 00:21:32,809
I don't know, maybe
341
00:21:32,876 --> 00:21:33,976
it's just sitting there
and writing
342
00:21:34,043 --> 00:21:36,209
about dead people all day
that's done it.
343
00:21:36,276 --> 00:21:38,943
But you're just not
very much fun anymore.
344
00:21:39,843 --> 00:21:41,476
I mean, it's Saturday night.
345
00:21:41,543 --> 00:21:43,843
We're stuck in this elevator
when we could be
346
00:21:43,909 --> 00:21:46,743
out buying popcorn
at the movies.
347
00:21:46,809 --> 00:21:48,009
Which you gonna miss
unless this thing
348
00:21:48,076 --> 00:21:50,743
drops all 20 floors.
349
00:21:50,809 --> 00:21:53,276
Oh, you know what?
I forgot my wallet and my key.
350
00:21:53,343 --> 00:21:56,109
You go on down to the lobby,
I'll meet you there.
351
00:21:56,176 --> 00:21:57,843
You are just too weird.
352
00:22:08,043 --> 00:22:10,243
[instrumental music]
353
00:22:22,409 --> 00:22:23,776
[screaming]
354
00:22:28,509 --> 00:22:29,676
Peter!
355
00:22:34,176 --> 00:22:36,376
Here today.
356
00:22:36,443 --> 00:22:38,809
'Deadline, TheM
357
00:22:38,876 --> 00:22:40,676
[Freddy laughing]
358
00:22:42,976 --> 00:22:45,543
[eerie music]
359
00:22:48,509 --> 00:22:50,843
[eerie music]
360
00:22:53,276 --> 00:22:55,776
[instrumental music]
361
00:23:16,909 --> 00:23:17,876
Emily?
362
00:23:19,609 --> 00:23:20,576
Emily?
363
00:23:21,443 --> 00:23:22,509
Emily?
364
00:23:22,576 --> 00:23:24,976
Up and at 'em.
Breakfast is on the table.
365
00:23:28,243 --> 00:23:30,343
[music continues]
366
00:23:42,176 --> 00:23:43,276
Great pancakes.
367
00:23:43,343 --> 00:23:45,509
Now they did an entire hour
on pancakes
368
00:23:45,576 --> 00:23:47,209
on "Good Morning Springwood."
369
00:23:47,276 --> 00:23:48,509
You know, I think
adding the two cups
370
00:23:48,576 --> 00:23:50,776
of mayonnaise really
made a big difference.
371
00:23:51,676 --> 00:23:53,643
Oh, Emily, aren't you hungry?
372
00:23:53,709 --> 00:23:54,876
Not very.
373
00:23:54,943 --> 00:23:56,409
'Probably the medication.'
374
00:23:56,476 --> 00:23:58,709
How long do I have to keep
taking those pills?
375
00:23:58,776 --> 00:24:00,943
Well, honey, the doctor said
you need your sleep.
376
00:24:02,376 --> 00:24:04,276
Yeah, but she's gotta eat too.
377
00:24:08,643 --> 00:24:11,676
Oh, will you take a look
at these roses?
378
00:24:11,743 --> 00:24:14,476
'It's amazing what they can do
with plastics these days.'
379
00:24:14,543 --> 00:24:15,776
'They last forever.'
380
00:24:15,843 --> 00:24:18,476
Starr would have loved
the flowers at her funeral.
381
00:24:20,043 --> 00:24:21,143
And Annie..
382
00:24:22,943 --> 00:24:25,476
Do you remember how beautiful
she looked lying there?
383
00:24:26,243 --> 00:24:27,543
So peaceful.
384
00:24:29,143 --> 00:24:30,143
Here, honey.
385
00:24:31,009 --> 00:24:33,576
No, they make me so tired.
386
00:24:33,643 --> 00:24:36,143
But at least if you're asleep,
you don't feel so upset.
387
00:24:37,476 --> 00:24:39,476
No, I don't feel anything.
388
00:24:40,109 --> 00:24:41,176
Here.
389
00:24:52,909 --> 00:24:54,643
[instrumental music]
390
00:24:59,209 --> 00:25:01,043
[rock music]
391
00:25:06,909 --> 00:25:08,609
I'm not supposed to be here.
392
00:25:08,676 --> 00:25:10,809
This is a great party.
393
00:25:10,876 --> 00:25:13,476
It wouldn't be any fun
if we weren't all here together.
394
00:25:13,543 --> 00:25:15,076
I've got to find him.
395
00:25:19,176 --> 00:25:21,143
- Find who?
- Peter.
396
00:25:21,209 --> 00:25:22,776
Annie, Peter's not here.
397
00:25:23,609 --> 00:25:24,943
He's dead.
398
00:25:25,709 --> 00:25:27,143
Peter?
399
00:25:31,309 --> 00:25:32,643
[music continues]
400
00:25:39,976 --> 00:25:42,976
Emily, come back!
401
00:25:50,443 --> 00:25:51,776
[intense music]
402
00:26:11,209 --> 00:26:13,843
Isn't it all exactly
what you dreamed?
403
00:26:14,843 --> 00:26:16,443
Who are you?
404
00:26:16,509 --> 00:26:18,676
Exactly what you dreamed.
405
00:26:19,509 --> 00:26:21,143
Now close your eyes.
406
00:26:22,109 --> 00:26:23,576
Give me your hand.
407
00:26:42,243 --> 00:26:44,243
You know the way.
408
00:26:44,309 --> 00:26:46,943
You've been here
so many times before.
409
00:26:51,876 --> 00:26:54,676
No, don't leave me, please,
I don't wanna be alone.
410
00:26:57,609 --> 00:26:58,576
[screaming]
411
00:26:59,776 --> 00:27:00,976
Emily, wake up.
412
00:27:01,043 --> 00:27:03,076
Nobody sleeps
at a slumber party.
413
00:27:03,143 --> 00:27:04,743
And who were you dreaming about?
414
00:27:04,809 --> 00:27:06,809
- Nobody.
- Nobody, huh?
415
00:27:06,876 --> 00:27:08,809
We'll see.
416
00:27:08,876 --> 00:27:09,843
Hey.
417
00:27:11,609 --> 00:27:13,976
This the Mr. Wonderful
we've been hearing about?
418
00:27:14,809 --> 00:27:17,576
Yes. This is Johnny.
419
00:27:18,676 --> 00:27:20,576
Isn't he the cutest guy
in the whole world?
420
00:27:21,476 --> 00:27:22,776
'I know, it sounds ridiculous'
421
00:27:22,843 --> 00:27:25,176
but I just can't stop
thinking about him.
422
00:27:25,243 --> 00:27:28,376
It's not ridiculous.
That's how I felt with Peter.
423
00:27:28,443 --> 00:27:31,243
'Awake, asleep, he was all
I ever thought about.'
424
00:27:31,309 --> 00:27:35,076
But since Peter died,
I've kinda given up on dreaming.
425
00:27:36,909 --> 00:27:39,476
(male #1)
'Emily, turn down that music.'
426
00:27:40,643 --> 00:27:42,176
- Hey, dad.
- 'Goodnight, girls.'
427
00:27:42,243 --> 00:27:43,743
Goodnight, mom.
428
00:27:43,809 --> 00:27:45,776
Have, uh, have they met him yet?
429
00:27:47,143 --> 00:27:49,576
Johnny? No.
430
00:27:49,643 --> 00:27:50,776
Somehow I just don't think
431
00:27:50,843 --> 00:27:52,743
my parents would approve
of an older guy.
432
00:27:52,809 --> 00:27:54,076
Maybe they're right.
433
00:27:55,243 --> 00:27:57,276
Annie!
434
00:27:57,343 --> 00:27:59,743
Oh, no, I can't believe
I actually said that.
435
00:28:00,609 --> 00:28:01,976
'You know, I think I'm jealous.'
436
00:28:02,043 --> 00:28:03,109
Of what?
437
00:28:03,176 --> 00:28:04,109
The way you still believe
438
00:28:04,176 --> 00:28:05,243
in all those love songs
439
00:28:05,309 --> 00:28:06,943
and happily ever after.
440
00:28:07,009 --> 00:28:08,709
You really loved Peter,
didn't you?
441
00:28:08,776 --> 00:28:10,609
(Annie)
'Yeah, I did.'
442
00:28:10,676 --> 00:28:13,543
But after he died,
it hurts so bad
443
00:28:13,609 --> 00:28:16,576
I-I made up my mind never
to love anybody like that again.
444
00:28:17,076 --> 00:28:18,843
Ever!
445
00:28:18,909 --> 00:28:21,643
Well, maybe that'll change
when you find the right someone.
446
00:28:21,709 --> 00:28:23,343
Like you do with Johnny?
447
00:28:23,409 --> 00:28:24,343
Yeah.
448
00:28:32,509 --> 00:28:34,343
[intense music]
449
00:28:34,409 --> 00:28:36,343
Look, what I found.
450
00:28:36,409 --> 00:28:38,443
[laughing]
451
00:28:38,509 --> 00:28:41,509
Some real hot stuff in here.
452
00:28:41,576 --> 00:28:44,143
All about her dream lover.
453
00:28:44,209 --> 00:28:46,476
A real lady killer.
454
00:28:48,943 --> 00:28:50,476
[laughing]
455
00:28:52,043 --> 00:28:54,709
(Annie)
'So, Katrina's dad
hired a caterer'
456
00:28:54,776 --> 00:28:56,609
and two security guards
for the party.
457
00:28:56,676 --> 00:28:59,376
Which means great food
and no crashers.
458
00:28:59,443 --> 00:29:01,143
So we'll pick you up about 8:00?
459
00:29:01,209 --> 00:29:02,843
I'm not gonna go to the party.
460
00:29:03,643 --> 00:29:05,909
Well, Johnny asked me out.
461
00:29:05,976 --> 00:29:08,209
Well, ask Katrina
if you can bring him along
462
00:29:08,276 --> 00:29:09,676
Come on, Emily, it'll be fun.
463
00:29:09,743 --> 00:29:11,176
Why can't you just go
without me?
464
00:29:11,243 --> 00:29:13,409
Because it's always been
the three of us.
465
00:29:13,476 --> 00:29:15,343
Our whole lives.
466
00:29:15,409 --> 00:29:17,576
Whenever we do anything,
we did it together.
467
00:29:17,643 --> 00:29:19,276
Every step of the way
we took it together.
468
00:29:19,343 --> 00:29:22,543
But now all of a sudden
you wanna go off on your own.
469
00:29:22,609 --> 00:29:24,476
I just wanna be alone
with Johnny.
470
00:29:24,543 --> 00:29:27,076
Caterers and security guards
don't sound very romantic.
471
00:29:30,809 --> 00:29:32,743
And I guess a college guy
wouldn't have much fun
472
00:29:32,809 --> 00:29:35,009
at a party with a bunch
of high school kids like us.
473
00:29:35,076 --> 00:29:36,843
No, I didn't say that.
474
00:29:36,909 --> 00:29:38,343
(Starr)
You didn't have to.
475
00:29:40,809 --> 00:29:42,143
Starr..
476
00:29:47,943 --> 00:29:50,143
Maybe we're just not
your friends anymore.
477
00:29:50,209 --> 00:29:51,743
Maybe we never really were.
478
00:29:51,809 --> 00:29:54,709
Don't say that, Annie.
That.. You are my friend.
479
00:29:54,776 --> 00:29:56,643
You'll always be my friend
480
00:30:04,243 --> 00:30:05,376
[sighs]
481
00:30:14,643 --> 00:30:17,343
He loves me, he loves me not.
482
00:30:17,409 --> 00:30:19,943
He loves me, he loves me not.
483
00:30:21,343 --> 00:30:22,543
He loves me.
484
00:30:24,109 --> 00:30:25,276
[instrumental music]
485
00:30:29,243 --> 00:30:30,543
Hello, Emily.
486
00:30:31,276 --> 00:30:32,943
I knew you'd be back.
487
00:30:34,443 --> 00:30:36,643
This is what you want.
488
00:30:37,409 --> 00:30:38,943
Isn't it, Emily?
489
00:30:39,009 --> 00:30:40,309
Yes.
490
00:30:40,376 --> 00:30:42,143
To be with your friends.
491
00:30:43,409 --> 00:30:44,943
My friends?
492
00:30:45,009 --> 00:30:48,676
Always is a very long time.
493
00:30:48,743 --> 00:30:50,876
I have to be sure
that you're really ready.
494
00:30:56,143 --> 00:30:59,143
Yes. Yes, I'm ready.
495
00:31:02,676 --> 00:31:04,743
No, please, no!
496
00:31:13,209 --> 00:31:14,276
You were snoring.
497
00:31:14,343 --> 00:31:15,943
Oh, no,
I must have fallen asleep.
498
00:31:16,009 --> 00:31:17,476
I didn't get much sleep
last night either.
499
00:31:17,543 --> 00:31:18,876
You missed a great party.
500
00:31:18,943 --> 00:31:20,409
Of course our folks
really freaked out
501
00:31:20,476 --> 00:31:21,743
when they heard
about the accident.
502
00:31:21,809 --> 00:31:23,043
It was an accident.
503
00:31:23,109 --> 00:31:24,876
That's what I told them,
but they wouldn't listen.
504
00:31:24,943 --> 00:31:26,276
They never listen.
505
00:31:26,343 --> 00:31:28,076
Okay, that's not important.
506
00:31:28,143 --> 00:31:29,943
Tell us about your date
with Johnny.
507
00:31:30,009 --> 00:31:31,943
Wait, what about the accident?
508
00:31:33,409 --> 00:31:35,909
If you don't wanna tell us
about him, just say so.
509
00:31:35,976 --> 00:31:37,909
- No, it's not that. I--
- Yes, it is.
510
00:31:37,976 --> 00:31:40,676
We're just not a part
of your life anymore.
511
00:31:40,743 --> 00:31:41,976
So if you want us
to leave you alone
512
00:31:42,043 --> 00:31:43,409
we'll leave you alone.
513
00:31:43,476 --> 00:31:44,643
All alone.
514
00:31:53,109 --> 00:31:54,443
Stop! Wait!
515
00:32:07,243 --> 00:32:08,543
[knock on door]
516
00:32:12,109 --> 00:32:13,843
[instrumental music]
517
00:32:18,276 --> 00:32:21,243
(Johnny)
'Emily, don't be scared.'
518
00:32:21,309 --> 00:32:22,776
'It's me Johnny.'
519
00:32:22,843 --> 00:32:24,176
'I'm back.'
520
00:32:25,076 --> 00:32:27,076
[eerie music]
521
00:32:30,743 --> 00:32:32,776
[eerie music]
522
00:32:36,809 --> 00:32:38,609
I didn't mean to scare you
523
00:32:38,676 --> 00:32:40,943
You didn't scare me.
524
00:32:41,009 --> 00:32:44,576
Look, I know
you're probably mad at me.
525
00:32:44,643 --> 00:32:47,043
We'll have to be quiet
or my parents will hear us
526
00:32:47,843 --> 00:32:49,609
And I don't blame you.
527
00:32:49,676 --> 00:32:51,609
I just had to get away
for a while.
528
00:32:51,676 --> 00:32:53,076
You could have called.
529
00:32:53,676 --> 00:32:54,776
Yeah, I know.
530
00:32:55,843 --> 00:32:57,543
But I didn't think
I needed to give you
531
00:32:57,609 --> 00:32:59,843
the itinerary of my whole life.
532
00:32:59,909 --> 00:33:01,309
Surely, one day.
533
00:33:01,376 --> 00:33:03,376
Johnny, why are you here?
534
00:33:03,443 --> 00:33:07,276
Well, I came back.
I heard about the accident.
535
00:33:08,909 --> 00:33:10,576
Emily, I'm really sorry.
536
00:33:12,909 --> 00:33:14,476
You shouldn't feel guilty.
537
00:33:19,809 --> 00:33:21,176
Guilty?
538
00:33:21,243 --> 00:33:22,843
Guilty about what?
539
00:33:24,643 --> 00:33:26,176
Being alive.
540
00:33:27,209 --> 00:33:29,209
Might as well try
to explain why
541
00:33:29,276 --> 00:33:32,043
one rose bud opens wide
542
00:33:32,109 --> 00:33:34,143
and the others just wither
on the vine.
543
00:33:36,309 --> 00:33:40,343
Emily...now that I'm back,
I'll try to make you happy.
544
00:33:41,409 --> 00:33:44,443
Try to give you everything
you really want.
545
00:33:44,509 --> 00:33:46,243
If you just give me
another chance.
546
00:33:47,609 --> 00:33:48,876
I'll be back this time.
547
00:33:50,843 --> 00:33:52,076
I promise.
548
00:33:54,943 --> 00:33:56,476
[instrumental music]
549
00:34:17,609 --> 00:34:18,876
Is Emily okay?
550
00:34:18,943 --> 00:34:20,743
Sure, dad.
551
00:34:23,243 --> 00:34:24,743
Oh, she's fine.
552
00:34:25,743 --> 00:34:27,776
She is just fine.
553
00:34:29,676 --> 00:34:32,509
Emily is going to get on
with her life
554
00:34:32,576 --> 00:34:35,909
so that we can finally
get on with ours.
555
00:34:35,976 --> 00:34:38,876
I didn't mean to make
dad and you so unhappy, mom.
556
00:34:41,609 --> 00:34:46,476
It's just that...she misses
Annie and Starr so much.
557
00:34:46,543 --> 00:34:48,476
Mom?
558
00:34:48,543 --> 00:34:52,276
She refuses to believe
that they're really dead.
559
00:34:53,276 --> 00:34:55,143
Both of them, dead.
560
00:34:56,609 --> 00:34:58,043
It's just not fair.
561
00:34:59,776 --> 00:35:02,776
Annie and Starr
were her best friends.
562
00:35:05,209 --> 00:35:07,976
In fact..
563
00:35:08,043 --> 00:35:11,743
...she loved them more
than she loved her own family.
564
00:35:13,376 --> 00:35:15,776
'The doctor said she didn't
really wanna kill herself.'
565
00:35:15,843 --> 00:35:17,476
'It was just a cry for help.'
566
00:35:22,776 --> 00:35:25,009
I don't think that's so..
567
00:35:25,076 --> 00:35:27,243
I think she'd rather be dead.
568
00:35:27,309 --> 00:35:29,609
Dead and buried in the ground
with Annie and Starr
569
00:35:29,676 --> 00:35:31,276
than alive with her own family.
570
00:35:31,343 --> 00:35:32,576
Dad?
571
00:35:37,843 --> 00:35:39,043
(Johnny)
'Emily!'
572
00:35:41,943 --> 00:35:45,076
Oh, Johnny! I was afraid
I'd never see you again.
573
00:35:46,343 --> 00:35:47,876
I told you I'd be back.
574
00:35:49,809 --> 00:35:51,276
I promised.
575
00:35:54,043 --> 00:35:56,143
You couldn't get rid of me now
if you tried.
576
00:35:58,809 --> 00:36:01,976
Well, don't just stand there.
Go on in and get ready.
577
00:36:02,043 --> 00:36:03,343
For what?
578
00:36:03,409 --> 00:36:05,343
We have a date.
579
00:36:05,409 --> 00:36:06,709
I'll be back in a while.
580
00:36:06,776 --> 00:36:08,776
And I really hate
to be kept waiting.
581
00:36:08,843 --> 00:36:10,109
I-I'll be ready.
582
00:36:10,176 --> 00:36:12,676
No jeans and sweatshirt.
583
00:36:12,743 --> 00:36:15,209
Wear something special.
584
00:36:15,276 --> 00:36:16,976
Where are we going?
585
00:36:19,076 --> 00:36:21,876
There're some things a young
girl doesn't need to know.
586
00:36:23,509 --> 00:36:24,943
Not until it's time.
587
00:36:33,809 --> 00:36:34,943
[instrumental music]
588
00:36:37,343 --> 00:36:39,509
[knock on door]
'Emily!'
589
00:36:39,576 --> 00:36:40,576
Come in.
590
00:36:46,509 --> 00:36:48,376
[music stops]
591
00:36:48,443 --> 00:36:51,143
Oh, excuse me.
I-I must have the wrong room.
592
00:36:51,209 --> 00:36:53,309
- I was--
- I was looking for my daughter.
593
00:36:53,376 --> 00:36:55,343
I-I was just trying
on some new makeup and stuff.
594
00:36:55,409 --> 00:36:56,476
It'll wash off.
595
00:36:56,543 --> 00:36:59,009
Oh, no, no.
Don't change a thing.
596
00:36:59,076 --> 00:37:01,476
I-I think you look neat.
597
00:37:01,543 --> 00:37:04,543
Uh, cool. Funky.
598
00:37:10,643 --> 00:37:13,109
You look beautiful, baby.
599
00:37:13,176 --> 00:37:14,943
Thanks, dad.
600
00:37:15,009 --> 00:37:16,076
So..
601
00:37:17,943 --> 00:37:20,243
...all dressed up
with no place to go?
602
00:37:22,776 --> 00:37:26,176
Well, at least you're
getting back to your old self.
603
00:37:29,609 --> 00:37:34,443
Well, you know, this morning...
your mom was right.
604
00:37:38,443 --> 00:37:40,943
You've gotta find somethin
to live for.
605
00:37:49,909 --> 00:37:51,443
Goodnight, Emily.
606
00:37:52,843 --> 00:37:55,176
[instrumental music]
607
00:38:13,776 --> 00:38:15,076
[telephone ringing]
608
00:38:16,509 --> 00:38:18,409
- Hello.
- 'Hello, Emily.'
609
00:38:18,476 --> 00:38:21,176
(Annie on phone)
'It's just me,
your old friend...Annie.'
610
00:38:23,209 --> 00:38:24,909
'So we'll pick you up,
about 8:00?'
611
00:38:24,976 --> 00:38:26,576
'Come on, Emily.
It'll be fun.'
612
00:38:31,976 --> 00:38:34,543
[eerie music]
613
00:38:37,309 --> 00:38:38,976
[eerie music]
614
00:38:42,343 --> 00:38:44,276
[intense music]
615
00:38:56,209 --> 00:38:59,209
- Emily!
- Annie, is that you?
616
00:38:59,276 --> 00:39:02,443
Oh my God, you're alive.
You're really alive.
617
00:39:02,509 --> 00:39:03,776
Why didn't you tell me?
618
00:39:03,843 --> 00:39:04,776
I guess I thought
it wouldn't make
619
00:39:04,843 --> 00:39:06,209
all that much difference to you.
620
00:39:06,276 --> 00:39:08,809
- How can you say that?
- Emily, I'm so sorry.
621
00:39:08,876 --> 00:39:11,543
When I heard what you did, I was
all the way to hell and back.
622
00:39:11,609 --> 00:39:12,943
I know you said
we'd always be friends
623
00:39:13,009 --> 00:39:15,809
but I guess I didn't believe
you really meant it.
624
00:39:15,876 --> 00:39:18,243
I was wrong. So I came
to get you, to take you back.
625
00:39:18,309 --> 00:39:20,976
It's absolute paradise
out there, you're gonna love it.
626
00:39:30,243 --> 00:39:32,443
We can get a little apartment
by the beach.
627
00:39:33,443 --> 00:39:35,509
Annie, I don't
wanna leave Springwood.
628
00:39:35,576 --> 00:39:37,376
Yeah, it's really great
out there.
629
00:39:37,443 --> 00:39:41,509
No hopes, no dreams.
I'm free. Really free.
630
00:39:41,576 --> 00:39:44,309
I've gotta get back,
because Johnny's waiting.
631
00:39:44,376 --> 00:39:46,543
Waiting, that's the bad part.
632
00:39:46,609 --> 00:39:48,509
Waiting for your friends to die.
633
00:39:48,576 --> 00:39:50,476
Sometimes it gets so lonely.
634
00:39:51,809 --> 00:39:53,209
Annie, it's locked.
635
00:39:53,276 --> 00:39:54,576
[laughs]
636
00:39:55,976 --> 00:39:59,576
You can't go back, Emily.
Just like I can't go back.
637
00:39:59,643 --> 00:40:01,909
Crash and burn is forever.
638
00:40:01,976 --> 00:40:04,643
If you don't believe me,
just ask Starr.
639
00:40:07,243 --> 00:40:08,476
[eerie music]
640
00:40:11,276 --> 00:40:12,643
No!
641
00:40:16,076 --> 00:40:17,909
[screams]
642
00:40:17,976 --> 00:40:19,543
[intense music]
643
00:40:41,876 --> 00:40:43,843
[music continues]
644
00:40:47,076 --> 00:40:48,376
Oh my God, Johnny!
645
00:40:48,443 --> 00:40:49,876
I was supposed to die
in that car crash
646
00:40:49,943 --> 00:40:51,309
that night, but I didn't.
647
00:40:51,376 --> 00:40:54,943
And now, Starr and Annie,
they've come back to get me.
648
00:40:55,009 --> 00:40:56,243
No, Emily.
649
00:40:57,376 --> 00:40:58,843
I'm the one
who's gonna get you.
650
00:40:58,943 --> 00:41:00,376
No!
651
00:41:08,343 --> 00:41:10,643
[Johnny laughing]
652
00:41:27,609 --> 00:41:29,343
That night at the accident..
653
00:41:29,409 --> 00:41:33,443
...you thought what you wanted
was to be with me.
654
00:41:33,509 --> 00:41:36,743
But you really
wanted to be with your friends.
655
00:41:36,809 --> 00:41:39,976
I said I'd try to make you happy
if you gave me another chance.
656
00:41:41,243 --> 00:41:44,043
Well, I'm not gonna
let you down this time.
657
00:41:44,109 --> 00:41:46,143
I'm not gonna run off
658
00:41:46,209 --> 00:41:48,376
and leave you alone.
659
00:41:48,443 --> 00:41:53,076
This time, I'm gonna give you
what you really want.
660
00:41:53,143 --> 00:41:54,443
[giggles]
661
00:41:55,009 --> 00:41:57,643
Whoooo!
662
00:41:59,309 --> 00:42:03,609
If it wasn't for that
little ID tag on your toe
663
00:42:03,676 --> 00:42:07,543
I wouldn't even recognize
my little pretty Emily.
664
00:42:07,609 --> 00:42:09,243
[giggles]
665
00:42:15,809 --> 00:42:18,643
Sun tan beige, number three.
666
00:42:21,343 --> 00:42:24,376
And a little blush...
for that healthy look.
667
00:42:24,443 --> 00:42:26,309
[laughs]
668
00:42:26,376 --> 00:42:28,576
Oh, God!
669
00:42:28,643 --> 00:42:30,243
You're size 6, right?
670
00:42:36,543 --> 00:42:37,943
Simple.
671
00:42:39,843 --> 00:42:41,009
Classic.
672
00:42:41,076 --> 00:42:44,209
Something you can wear
through eternity.
673
00:42:44,276 --> 00:42:46,376
[laughs]
674
00:42:46,443 --> 00:42:47,976
God!
675
00:42:50,576 --> 00:42:53,209
You look even more beautiful..
676
00:42:53,276 --> 00:42:55,876
...than Annie and Starr
did at their funerals.
677
00:43:01,843 --> 00:43:03,343
[laughs]
678
00:43:11,409 --> 00:43:13,576
Hey, mom and dad.
679
00:43:17,076 --> 00:43:19,443
Take a look
at your little girl.
680
00:43:19,943 --> 00:43:21,243
[sobs]
681
00:43:26,709 --> 00:43:28,343
She looks beautiful.
682
00:43:29,109 --> 00:43:31,743
And so alive.
683
00:43:31,809 --> 00:43:33,909
You'd think
she could hear us.
684
00:43:33,976 --> 00:43:34,909
I can hear you.
685
00:43:34,976 --> 00:43:36,143
[echoing]
I can hear you.
686
00:43:36,209 --> 00:43:38,376
Mom, dad, I'm not dead.
687
00:43:38,443 --> 00:43:39,376
I'm not dead.
688
00:43:39,443 --> 00:43:40,743
[echoing]
I'm not dead.
689
00:43:40,809 --> 00:43:42,643
I wanna tell them
that I love them.
690
00:43:44,476 --> 00:43:45,943
Or at least say goodbye.
691
00:43:46,009 --> 00:43:47,243
Goodbye.
692
00:43:49,109 --> 00:43:51,376
They can't hear you.
693
00:43:51,443 --> 00:43:53,276
'They never listened to you'
694
00:43:53,343 --> 00:43:56,376
when you told them
what you wanted.
695
00:43:56,443 --> 00:43:59,643
You...you wrote it all down
696
00:43:59,709 --> 00:44:02,209
in this little diary of yours.
697
00:44:02,276 --> 00:44:04,443
Everything you really wanted.
698
00:44:06,509 --> 00:44:10,576
"I wish I had died
along with my friends."
699
00:44:11,709 --> 00:44:14,143
But you weren't with them,
that night.
700
00:44:14,209 --> 00:44:16,343
- You let them go off alone.
- I didn't know.
701
00:44:16,409 --> 00:44:19,176
You sent them to their deaths
without even warning them.
702
00:44:19,243 --> 00:44:20,476
Without even saying goodbye.
703
00:44:20,543 --> 00:44:22,876
It was an accident.
It wasn't my fault.
704
00:44:25,409 --> 00:44:28,343
No, I don't wanna die.
Please, I wanna live.
705
00:44:41,276 --> 00:44:43,976
[eerie music]
706
00:44:46,609 --> 00:44:48,443
[laughs]
707
00:44:50,876 --> 00:44:55,076
Some books,
you just can't put down.
708
00:44:57,309 --> 00:44:59,643
'Cause they never end.
709
00:45:06,509 --> 00:45:08,043
[theme music]
710
00:45:12,876 --> 00:45:14,543
[theme music]
49965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.