Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,762 --> 00:00:50,629
- You've got patients waiting.
- I know.
2
00:00:54,102 --> 00:00:56,070
Are you gonna stand here all night?
3
00:00:56,737 --> 00:00:58,103
I don't know.
4
00:01:00,542 --> 00:01:01,770
Are you okay?
5
00:01:02,611 --> 00:01:05,444
I just can't stop thinking about them.
6
00:01:07,082 --> 00:01:10,109
- You should take some time off.
- I'm okay.
7
00:01:10,285 --> 00:01:15,246
Take tonight off. If we get in trouble
I'll have someone page you.
8
00:01:16,791 --> 00:01:19,260
Yeah, okay. Thanks.
9
00:01:25,668 --> 00:01:28,034
No, no, no, Bob.
10
00:01:28,204 --> 00:01:31,105
Intakes go here,
discharges go there.
11
00:01:31,274 --> 00:01:35,177
- I have my own system.
- You're screwing everything up.
12
00:01:35,344 --> 00:01:39,279
Diane, I gotta go.
I'll pick you up at nine. Bye.
13
00:01:39,448 --> 00:01:42,713
- What's the problem?
- Bob's reorganizing the department.
14
00:01:42,885 --> 00:01:46,446
- Put me in for a raise.
- Me first. Good night all.
15
00:01:46,623 --> 00:01:51,218
What's my bid for the Saturday night
special? A jilted boyfriend on PCP.
16
00:01:51,393 --> 00:01:55,194
Twenty-two, 6'8",
comes strapped to his own gurney.
17
00:01:55,365 --> 00:01:59,461
- I'm going home.
- Going once, going twice...
18
00:01:59,636 --> 00:02:03,731
Sold to the doctor
in the pale green scrubs.
19
00:02:03,906 --> 00:02:07,365
Doug, I said I'm going home.
Susan, you take it.
20
00:02:08,644 --> 00:02:11,579
- He's still upset?
- Still.
21
00:02:14,651 --> 00:02:16,413
- Busy night?
- Refreshingly slow.
22
00:02:16,587 --> 00:02:18,714
- Are you going out?
- It's Saturday night.
23
00:02:19,556 --> 00:02:23,548
- You need a break, Peter.
- My mother gets anxious.
24
00:02:23,727 --> 00:02:27,924
- How long can you keep this up?
- Until she goes home.
25
00:02:28,098 --> 00:02:29,963
- Home?
- Yeah, home.
26
00:02:31,168 --> 00:02:35,537
Why don't I sit with her?
You can finish here, grab some dinner.
27
00:02:35,706 --> 00:02:39,733
Give me a chance to get all the gory
details about your adolescence.
28
00:02:41,312 --> 00:02:45,748
- All right, that sounds good.
- Yes, I'd like to come along.
29
00:02:45,916 --> 00:02:50,512
Carter, finish your notes
and mind your own business.
30
00:02:50,687 --> 00:02:53,679
Carter! Will you stop him? Carter!
31
00:02:53,857 --> 00:02:56,088
You're speeding, sir.
32
00:02:56,260 --> 00:03:00,993
- Help, she's killing me.
- Louie drank a six-pack.
33
00:03:01,165 --> 00:03:05,430
He has an enlarged prostate. We've
tried to put in a Foley for an hour.
34
00:03:05,603 --> 00:03:09,562
- I'm off now. Carol, he's all yours.
- Gee, thanks.
35
00:03:09,740 --> 00:03:13,404
All right, Louie, don't worry.
I'm gonna use plenty of lidocaine.
36
00:03:14,512 --> 00:03:17,413
- Your shift over yet?
- Yeah, if Benton ever leaves.
37
00:03:17,581 --> 00:03:19,777
Ever worked a full-moon
Saturday night?
38
00:03:19,951 --> 00:03:22,818
- Is it that different?
- Stick around and find out.
39
00:03:22,987 --> 00:03:26,150
Call Security!
Code White at Trauma 2!
40
00:03:34,399 --> 00:03:37,334
Let me out of here!
41
00:04:04,997 --> 00:04:07,863
Watch it, stay back...
42
00:04:08,034 --> 00:04:12,935
Rita, you cheating bitch!
I'll kill you!
43
00:04:16,275 --> 00:04:18,641
Full-moon Saturday night.
44
00:04:18,811 --> 00:04:20,472
Cool.
45
00:05:17,170 --> 00:05:20,002
- What are you doing?
- Checking out your procedures.
46
00:05:20,174 --> 00:05:23,142
Well, hey, next time, ask.
47
00:05:23,309 --> 00:05:26,767
- You've done enough for high honors?
- I don't count.
48
00:05:26,946 --> 00:05:28,810
You should. I do.
49
00:05:28,983 --> 00:05:33,112
- Could you call Foster in tonight?
- He broke his leg skiing.
50
00:05:33,287 --> 00:05:36,723
- What about Allonzo?
- Doing ICU. How about Ross?
51
00:05:36,890 --> 00:05:39,757
- Previous engagement. You care?
- No.
52
00:05:39,926 --> 00:05:44,386
- Yes, you do. Diane Leeds.
- Really? The one with the kid?
53
00:05:44,565 --> 00:05:48,796
Auto versus pedestrian, ETA now.
Gangbanger in the suture room.
54
00:05:48,969 --> 00:05:51,061
- Call someone.
- Moonlighter?
55
00:05:51,237 --> 00:05:53,865
They're all senile
or dermatologists.
56
00:05:54,042 --> 00:05:56,942
Moonlighter it is.
One of those nights.
57
00:05:57,110 --> 00:06:00,638
Kerstetter, David, 18, intoxicated.
Played chicken with a Taurus.
58
00:06:01,081 --> 00:06:04,208
I slammed on my brakes,
but it was too late.
59
00:06:04,384 --> 00:06:08,549
- We'll take care of him.
- BP 140 over 90, tachy at 160.
60
00:06:08,721 --> 00:06:13,021
Minimal blood loss for a chest lac.
Gave him 300cc's of saline.
61
00:06:13,195 --> 00:06:16,390
- Mental status at the scene?
- Alert. GCS 15.
62
00:06:16,564 --> 00:06:20,898
Notify his family. Oh, nasty gash.
Get chest and abdominal films.
63
00:06:21,068 --> 00:06:24,367
- Carter, what do we do?
- Check for pneumothorax.
64
00:06:24,538 --> 00:06:28,771
Rule out abdominal trauma, get an EKG
to screen for a cardiac contusion.
65
00:06:28,943 --> 00:06:32,242
- Carter?
- Oh, yeah. Everybody on my count.
66
00:06:32,414 --> 00:06:35,382
One, two, three.
Nice and gently. Good.
67
00:06:35,549 --> 00:06:36,915
Go ahead.
68
00:06:37,084 --> 00:06:39,280
- Does this hurt?
- No, my chest.
69
00:06:39,454 --> 00:06:41,945
Get a tox screen
and a blood alcohol.
70
00:06:42,122 --> 00:06:44,784
Pupils are equal
and responsive to light.
71
00:06:45,560 --> 00:06:48,528
Haleh, get a cross-table C-spine.
72
00:06:48,697 --> 00:06:51,461
- Breath sounds clear bilaterally.
- God, it hurts.
73
00:06:51,633 --> 00:06:55,500
- Abdomen soft, fairly non-tender.
- Give him 60 of Toradol.
74
00:06:55,669 --> 00:07:00,663
- Can't mix alcohol with morphine.
- Need any help, Dr. Lewis?
75
00:07:00,842 --> 00:07:03,969
- When we're finished, you can start.
- What are you doing here?
76
00:07:04,145 --> 00:07:05,908
If you're staying, I'm staying.
77
00:07:06,080 --> 00:07:09,413
- That banger's waiting.
- I was sort of hoping...
78
00:07:09,584 --> 00:07:13,954
Deb, start there. Carter, there.
Call me when you reach the middle.
79
00:07:14,122 --> 00:07:17,718
Okay, looks like we're gonna
need two suture kits.
80
00:07:31,474 --> 00:07:33,407
How's it going?
81
00:07:33,576 --> 00:07:35,237
Okay.
82
00:07:37,145 --> 00:07:40,081
- You work around here?
- Yeah.
83
00:07:41,583 --> 00:07:44,678
- What's good on the menu?
- Nothing.
84
00:07:45,921 --> 00:07:48,254
Bagel looks safe.
85
00:07:51,027 --> 00:07:52,858
Excuse me.
86
00:07:56,666 --> 00:07:58,827
Friendly place.
87
00:08:01,070 --> 00:08:04,562
Oh, doctor? Will he be all right?
88
00:08:04,740 --> 00:08:07,140
For a guy hit by a car
he's pretty good.
89
00:08:07,310 --> 00:08:12,110
- Can I see him and apologize?
- Yeah, wait right here.
90
00:08:15,118 --> 00:08:18,951
- This isn't a race, John.
- You could've fooled me.
91
00:08:19,122 --> 00:08:21,852
If you go slower
your stitches won't invert.
92
00:08:22,024 --> 00:08:25,152
- Is he screwing up?
- Relax.
93
00:08:25,328 --> 00:08:29,059
What are the rules
for sharing procedures?
94
00:08:29,266 --> 00:08:33,395
- You know, for our books.
- Whoever's been here the longest.
95
00:08:37,940 --> 00:08:42,401
How about whoever
sews more takes it?
96
00:08:43,913 --> 00:08:45,745
You're on.
97
00:08:49,352 --> 00:08:51,321
Carol! Hey, Carol!
98
00:08:52,122 --> 00:08:53,748
I need a gurney.
99
00:08:53,925 --> 00:08:57,758
- Mr. Travis, are you in pain?
- My... My chest.
100
00:08:57,928 --> 00:09:02,059
Okay, we're gonna take care of you.
Get this off him.
101
00:09:02,232 --> 00:09:05,724
On my count. One, two, three.
102
00:09:10,674 --> 00:09:13,438
- What've you got?
- Hank Travis.
103
00:09:13,610 --> 00:09:18,446
- The driver who hit the chest lac.
- Looks like an MI.
104
00:09:22,954 --> 00:09:24,887
What's going on?
105
00:09:25,055 --> 00:09:26,921
Can't tell.
106
00:09:30,093 --> 00:09:32,857
John, finish up for me.
107
00:09:33,031 --> 00:09:37,865
- He's got an early diastolic murmur.
- BP's skyrocketing. 230 over 160.
108
00:09:38,035 --> 00:09:40,766
- Aortic rupture?
- Pressure's too high.
109
00:09:40,938 --> 00:09:43,337
- What's the crit?
- Forty-six.
110
00:09:43,508 --> 00:09:45,476
- Do you have high blood pressure?
- Yes.
111
00:09:45,642 --> 00:09:49,170
We've got dissection here.
We need to lower his pressure.
112
00:09:49,346 --> 00:09:51,907
- I'll call O.R.
- Thanks, Malik.
113
00:09:53,184 --> 00:09:57,315
- Susan, want a beta blocker?
- Bolus him with 3.5 migs esmolol.
114
00:09:57,488 --> 00:10:01,424
Let's do a transesophageal echo
to check out the damage.
115
00:10:03,661 --> 00:10:05,994
- Who's in charge?
- Dr. Lewis.
116
00:10:07,031 --> 00:10:10,261
- Sir, you have to wait outside.
- I'm Dr. Swift.
117
00:10:10,436 --> 00:10:12,835
Moonlighter's here.
118
00:10:14,338 --> 00:10:17,638
Spandex. Nice look.
119
00:10:17,809 --> 00:10:20,904
Well, glove up and get
your butt over here.
120
00:10:21,714 --> 00:10:25,946
- How's his pressure?
- It's falling. 190 over 130.
121
00:10:26,117 --> 00:10:29,245
- Bet you've never seen this.
- One or two.
122
00:10:29,456 --> 00:10:31,082
This isn't gonna hurt.
123
00:10:31,256 --> 00:10:35,248
I'll look at your heart by putting
this instrument down your throat.
124
00:10:37,396 --> 00:10:40,797
Let's see what we've got here.
125
00:10:43,135 --> 00:10:47,366
It's gonna get hairy here,
so pick out what you can handle.
126
00:10:47,539 --> 00:10:51,600
Sutures, weak-and-dizzy-all-overs,
kid with the croup...
127
00:10:51,776 --> 00:10:55,269
- All the easy stuff, okay?
- I'll try and keep up.
128
00:10:55,981 --> 00:10:59,473
- There it is.
- This guy is in trouble.
129
00:10:59,651 --> 00:11:01,915
Get him up to the O.R. Now.
130
00:11:02,087 --> 00:11:05,887
- He's got a dissection of the aorta.
- Are you sure?
131
00:11:06,059 --> 00:11:10,927
Acute chest pain, hypertension,
water-hammer pulses, ST changes?
132
00:11:11,096 --> 00:11:13,587
- Could be an aortic rupture.
- Don't think so.
133
00:11:13,767 --> 00:11:15,928
Should you not consider that?
134
00:11:17,036 --> 00:11:20,403
- Who the hell are you?
- William Swift, your new ER chief.
135
00:11:20,572 --> 00:11:23,565
I'm taking over for Morgenstern.
136
00:11:23,743 --> 00:11:26,371
- Nice to meet you, Dr. Swift.
- William.
137
00:11:26,545 --> 00:11:29,674
So where are these
weak-and-dizzy-all-overs?
138
00:11:30,383 --> 00:11:34,318
- Okay, short end takes the lice.
- Oh, man...
139
00:11:44,264 --> 00:11:47,256
- It's 50-50.
- In theory, but I never win.
140
00:11:48,769 --> 00:11:51,966
Cheer up, your bedpan days
will soon be over.
141
00:11:52,139 --> 00:11:55,301
- Not with my luck.
- You're marrying Tag.
142
00:11:55,476 --> 00:12:00,037
- Will you leave us when you're rich?
- And leave all this beauty?
143
00:12:02,115 --> 00:12:03,742
What do you have here?
144
00:12:03,917 --> 00:12:07,285
"Twelve Common Errors
That Can Ruin Your Wedding."
145
00:12:07,453 --> 00:12:09,080
Some great articles in here.
146
00:12:09,255 --> 00:12:12,191
- Did somebody page me?
- No, not me.
147
00:12:12,359 --> 00:12:14,826
Check out number six.
148
00:12:14,995 --> 00:12:18,123
"Make sure you audition the band
before you hire them."
149
00:12:18,299 --> 00:12:21,826
- Your brother's band is out?
- They have to know how to play.
150
00:12:22,001 --> 00:12:25,301
- What kind of band should we get?
- Some polka music.
151
00:12:25,472 --> 00:12:28,873
- You're hysterical.
- Taglieri? Did you get my page?
152
00:12:29,042 --> 00:12:33,036
- You're kicking my mother out.
- He's been in the computer.
153
00:12:33,214 --> 00:12:36,343
- Stay out of her files.
- Why are you discharging her?
154
00:12:36,517 --> 00:12:39,975
Hospital's breathing down my neck.
Medicare won't pay anymore.
155
00:12:40,154 --> 00:12:43,885
- She needs more time.
- Three days is the best I can do.
156
00:12:44,058 --> 00:12:48,256
- Discuss it with your family.
- She's not ready to go home yet.
157
00:12:48,430 --> 00:12:51,887
Face reality. She's had a stroke
and a hip replacement.
158
00:12:52,067 --> 00:12:55,092
She'll need skilled nursing
the rest of her life.
159
00:12:55,269 --> 00:12:58,670
I'll care for her myself if I have to.
160
00:12:58,839 --> 00:13:03,573
- She's not going home.
- The hell she isn't.
161
00:13:10,185 --> 00:13:12,550
We're running out of rooms.
162
00:13:12,720 --> 00:13:17,124
Ah, midnight. Let's make room
for the punks, skunks and drunks.
163
00:13:17,292 --> 00:13:21,729
Man with hiccups and 18-year old
female weak and dizzy after sex.
164
00:13:21,897 --> 00:13:24,229
- An orgasm. God, I'm jealous.
- Been a while?
165
00:13:24,399 --> 00:13:26,128
I'll take the hiccups.
166
00:13:26,301 --> 00:13:29,896
A woman with abdominal pain and
a wheezer who needs a blood gas.
167
00:13:30,104 --> 00:13:33,165
- Take the abdominal pain.
- Hiccups sound more interesting.
168
00:13:33,341 --> 00:13:36,799
You'll see 1000 acute
abdomens for every hiccups.
169
00:13:36,978 --> 00:13:39,502
Do a pelvic and a rectal.
170
00:13:43,519 --> 00:13:46,043
Patient fumigation.
171
00:13:48,790 --> 00:13:50,690
- Walking in space?
- Lice.
172
00:13:50,892 --> 00:13:52,793
Sounds sexy.
173
00:13:52,962 --> 00:13:55,862
- Wanna hear some bands?
- Might as well.
174
00:13:56,032 --> 00:13:57,828
What do you think?
175
00:13:58,000 --> 00:14:01,958
I think your brother sounds
better every minute.
176
00:14:02,705 --> 00:14:05,172
Is that Wild Willie?
177
00:14:06,142 --> 00:14:10,101
- You know Dr. Swift?
- We played ball at Ohio State. Hey!
178
00:14:10,980 --> 00:14:14,541
- Hey, Lewis, special delivery.
- Where do I sign?
179
00:14:14,717 --> 00:14:18,619
Four Beta Tau Sigma pledges
dumped on Rush Street.
180
00:14:18,788 --> 00:14:21,154
Possible frostbites
to all extremities...
181
00:14:21,324 --> 00:14:23,986
They left us with just
our shoes and socks on.
182
00:14:24,160 --> 00:14:29,153
- What've we got here?
- Popsicle pledges.
183
00:14:29,333 --> 00:14:32,063
Can we get some blankets
to warm these guys up?
184
00:14:34,603 --> 00:14:36,469
Somebody?
185
00:14:36,639 --> 00:14:38,334
Help me.
186
00:14:39,275 --> 00:14:44,111
Ma? Ma, it's Peter. I'm here, okay?
187
00:14:44,281 --> 00:14:48,910
- Why did they do that to me?
- It's okay, Ma. It's okay.
188
00:14:49,085 --> 00:14:53,181
I told them not to,
but they wouldn't listen.
189
00:14:53,356 --> 00:14:55,382
I know. It's okay, Ma.
190
00:14:55,559 --> 00:14:59,187
I asked them to stop it,
but they wouldn't listen.
191
00:14:59,362 --> 00:15:02,389
- They won't do it again.
- They never listen!
192
00:15:02,565 --> 00:15:04,624
Ma, listen to me.
193
00:15:04,800 --> 00:15:06,894
I'll be right back, okay?
194
00:15:07,070 --> 00:15:09,436
I love you, all right?
195
00:15:13,644 --> 00:15:15,305
I...
196
00:15:17,982 --> 00:15:22,351
- I thought you were sitting with her.
- I went out to get a cup of coffee.
197
00:15:22,519 --> 00:15:25,249
- How could you let them do that to her?
- Do what?
198
00:15:25,422 --> 00:15:28,755
- She doesn't need to be restrained.
- She tried to crawl out of bed.
199
00:15:28,925 --> 00:15:32,794
- You shouldn't have let them do it.
- I asked them to do it.
200
00:15:42,573 --> 00:15:45,200
Don't bother to come back.
I don't want your help.
201
00:15:45,376 --> 00:15:47,674
Peter, she needs to be restrained.
202
00:15:51,749 --> 00:15:54,273
And take a deep breath.
203
00:15:55,319 --> 00:15:57,184
And let it out.
204
00:15:58,622 --> 00:16:02,114
- Does that hurt?
- A lot.
205
00:16:02,293 --> 00:16:05,956
- Have you had this pain before?
- Never.
206
00:16:06,130 --> 00:16:09,622
It's the moon.
It's in the fifth house.
207
00:16:09,800 --> 00:16:14,966
- Something strange's going on inside me.
- Could you be pregnant?
208
00:16:15,138 --> 00:16:19,838
With this month's aspect,
the unlikely is probably definite.
209
00:16:21,447 --> 00:16:24,006
Uh-huh. Okay, uh...
210
00:16:24,183 --> 00:16:28,483
I'm gonna order a pregnancy test,
and we'll take it from there.
211
00:16:28,653 --> 00:16:33,614
- Are you by any chance a Gemini?
- Yeah.
212
00:16:34,926 --> 00:16:38,555
- When's your birthday?
- June fourth.
213
00:16:38,729 --> 00:16:42,028
- Year?
- You know, I don't...
214
00:16:42,201 --> 00:16:45,034
- 1970.
- Yeah.
215
00:16:45,203 --> 00:16:49,037
- Time of birth?
- You have to ask my mother.
216
00:16:49,207 --> 00:16:50,937
What's her number?
217
00:16:54,713 --> 00:16:58,274
- Timmy's tried breath-holding.
- Drinking ice water.
218
00:16:58,449 --> 00:17:02,318
Tickling, breathing into a bag,
scary movies.
219
00:17:02,488 --> 00:17:04,752
I haven't slept in two nights.
220
00:17:04,923 --> 00:17:07,892
We're getting married in two weeks.
Will he be all right?
221
00:17:08,060 --> 00:17:11,052
Probably just a case
of the pre-wedding jitters.
222
00:17:12,698 --> 00:17:15,667
Is there anything you can give me?
223
00:17:15,834 --> 00:17:18,496
Thorazine sometimes works,
Mr. Falco.
224
00:17:18,670 --> 00:17:22,800
We'll run blood tests and take an
abdominal x-ray to cover the basics.
225
00:17:28,648 --> 00:17:32,276
I just can't decide
between Hawaii or Paris.
226
00:17:32,451 --> 00:17:35,887
- I had my heart set on the beach.
- You burn so easily.
227
00:17:36,055 --> 00:17:39,513
- No, I don't. I tan.
- Well, Hawaii it is.
228
00:17:39,692 --> 00:17:42,490
Paris sounds so romantic.
229
00:17:42,661 --> 00:17:46,598
- Have you checked china patterns?
- When should I have done that?
230
00:17:46,766 --> 00:17:49,394
- People are starting to ask.
- Really?
231
00:17:50,470 --> 00:17:54,600
The Tiki Torch down the street got
a guy on one of our porta-potties.
232
00:17:54,773 --> 00:17:58,972
That would be Louie. Would you get
a cab to pick him up, please?
233
00:18:00,547 --> 00:18:02,844
Where were we?
234
00:18:06,786 --> 00:18:10,017
- How're we doing?
- Swift's looking for Mark.
235
00:18:12,292 --> 00:18:15,228
Where's Dr. Greene?
Board says he's on tonight.
236
00:18:15,395 --> 00:18:17,921
He went home
with a touch of the flu.
237
00:18:20,501 --> 00:18:22,162
- Thank you.
- You're welcome.
238
00:18:22,336 --> 00:18:24,769
Your unsolved mystery is solved.
239
00:18:24,939 --> 00:18:27,532
Congratulations, you're pregnant.
240
00:18:27,708 --> 00:18:31,405
That's according to the astrological
forecast in the Tribune.
241
00:18:31,578 --> 00:18:35,844
- And these lab results.
- Thank you, Dr. Gemini.
242
00:18:36,016 --> 00:18:38,882
I had a feeling
you'd bring me good news.
243
00:18:39,053 --> 00:18:42,283
- Are you sure there's nothing else?
- What do you mean?
244
00:18:42,456 --> 00:18:45,356
Well, I...
245
00:18:45,526 --> 00:18:47,391
I constructed your chart.
246
00:18:47,561 --> 00:18:50,928
I'm certain we haven't finished
our journey together.
247
00:18:51,098 --> 00:18:54,590
- Saturn is aligned with Mercury.
- Is that bad?
248
00:18:54,767 --> 00:18:57,032
It could be.
249
00:18:57,204 --> 00:18:59,570
- For who?
- Both of us.
250
00:19:02,876 --> 00:19:08,144
You're conflicted,
searching to find your way.
251
00:19:08,315 --> 00:19:11,375
Go with the voice inside you.
252
00:19:11,552 --> 00:19:15,922
Fight the influence of others
who seek to destroy you.
253
00:19:18,560 --> 00:19:21,996
I'll order that ultrasound.
254
00:19:31,305 --> 00:19:35,264
Welcome back, Louie.
Did you miss us?
255
00:19:36,778 --> 00:19:39,906
Have you been drinking, Louie?
256
00:19:40,080 --> 00:19:42,983
You still have your catheter in?
257
00:19:45,787 --> 00:19:50,587
Six pints, Louie.
It's time to change your bag.
258
00:19:52,360 --> 00:19:54,123
Okay.
259
00:19:56,597 --> 00:19:58,533
Stay right there, Louie.
260
00:19:58,700 --> 00:20:02,761
- How are you holding up?
- It's nice without the boys.
261
00:20:06,408 --> 00:20:09,276
Cherry bomb in the trash can.
262
00:20:09,444 --> 00:20:10,741
Pledges.
263
00:20:10,913 --> 00:20:14,575
Hey, Carter.
Are you glad you stayed?
264
00:20:15,684 --> 00:20:17,845
There's a call on the radio.
265
00:20:19,789 --> 00:20:23,383
- Read you, dispatch.
- Implement disaster protocol.
266
00:20:23,558 --> 00:20:27,461
EMS plan one at Wabash
and Balboa for night club fire.
267
00:20:27,629 --> 00:20:30,325
- How many? Over.
- Fifteen to twenty.
268
00:20:30,533 --> 00:20:32,693
Most with third-degree burns.
269
00:20:32,868 --> 00:20:36,599
- I'll set up a triage point.
- I'll put out callbacks.
270
00:20:41,243 --> 00:20:43,608
What is it?
271
00:20:46,682 --> 00:20:48,912
I'm getting beeped.
272
00:20:54,191 --> 00:20:57,922
- At two in the morning?
- Welcome to my life.
273
00:21:01,231 --> 00:21:03,893
This better not be another woman.
274
00:21:08,004 --> 00:21:13,237
Quit making so much noise.
I'm never gonna get back to sleep.
275
00:21:20,317 --> 00:21:22,478
So can I come back?
276
00:21:22,651 --> 00:21:25,746
There's a spare key
on the kitchen table.
277
00:21:25,922 --> 00:21:29,687
But you have to be back out
before Jake wakes up.
278
00:21:45,108 --> 00:21:47,042
Oh, damn!
279
00:22:46,337 --> 00:22:48,898
29 minutes, 32 seconds.
280
00:22:49,073 --> 00:22:51,542
- I beat you.
- What?
281
00:22:51,709 --> 00:22:55,304
- Where's the victims?
- You're looking at them.
282
00:22:55,480 --> 00:22:59,177
- I'd like to introduce Dr...
- William Swift, your new chief.
283
00:22:59,351 --> 00:23:01,284
Good to see you all.
284
00:23:01,453 --> 00:23:03,546
Which one of you is a chief resident?
285
00:23:03,722 --> 00:23:07,851
We haven't been able to
locate Dr. Greene yet.
286
00:23:11,028 --> 00:23:13,623
I find these drills ideal
for meeting my team...
287
00:23:13,798 --> 00:23:16,893
...and assessing how quickly
the residents can mobilize.
288
00:23:17,068 --> 00:23:19,697
Now I'd like to take a few moments...
289
00:23:19,871 --> 00:23:23,399
...and go over some of the basics
of ER management.
290
00:23:23,575 --> 00:23:25,600
- Thank you.
- At 2:30 a. M?
291
00:23:25,776 --> 00:23:28,371
Don't worry,
I'll have you home by four.
292
00:23:29,915 --> 00:23:35,012
- John, could you please help me?
- Is it a procedure you've done?
293
00:23:35,187 --> 00:23:39,556
No, it's a drunk who smashed
his fingers in a car door.
294
00:23:39,725 --> 00:23:42,387
He's pawing at me.
He also smells terrible.
295
00:23:42,561 --> 00:23:45,292
And you have a problem with that?
296
00:23:45,464 --> 00:23:48,456
I can hardly wait
to get out of the ER.
297
00:23:51,203 --> 00:23:54,002
Mr. Denardo, this is John Carter.
298
00:23:54,172 --> 00:23:57,869
- We'll take care of that finger.
- I want a real doctor.
299
00:23:58,043 --> 00:24:03,175
Great. We'll let your finger get
infected and fall off if you prefer.
300
00:24:07,053 --> 00:24:11,285
Thanks. You numb the finger and I'll
drain the nail bed with a cautery.
301
00:24:11,457 --> 00:24:14,324
This is gonna feel a little cool.
302
00:24:19,165 --> 00:24:20,655
Wait, wait...
303
00:24:21,701 --> 00:24:24,067
Ethyl chloride is flammable!
304
00:24:24,236 --> 00:24:25,761
Damn!
305
00:24:25,938 --> 00:24:31,138
I'm really sorry.
Please, don't tell anyone, okay?
306
00:24:31,744 --> 00:24:37,080
A patient presents to ER
ptosis, miosis and hidrosis.
307
00:24:37,250 --> 00:24:39,344
Dr. Ross, what does that
bring to mind?
308
00:24:39,519 --> 00:24:43,353
The Osis Sisters.
I dated the short one.
309
00:24:43,524 --> 00:24:47,823
I believe you're describing
Horner's syndrome.
310
00:24:47,995 --> 00:24:51,088
Otherwise a drooping eye.
311
00:24:51,265 --> 00:24:54,233
What should you worry about?
312
00:24:56,970 --> 00:25:00,065
Pancoast tumor of
the superior sulcus of the lung.
313
00:25:00,240 --> 00:25:03,697
- Correct. And you are?
- Bob.
314
00:25:03,877 --> 00:25:08,177
I started in Housekeeping,
and now I'm a desk clerk.
315
00:25:08,349 --> 00:25:10,476
Dr. Greene for you on two.
316
00:25:10,651 --> 00:25:16,385
Many of you use antibiotics
prophylactically in animal wounds...
317
00:25:16,557 --> 00:25:18,922
- Where are you?
- An arcade.
318
00:25:19,094 --> 00:25:21,891
Didn't feel like going home.
What's up?
319
00:25:22,062 --> 00:25:26,431
- The new chief called a drill.
- Okay.
320
00:25:32,706 --> 00:25:37,371
One hour, 47 minutes, new record.
They're in Trauma 1.
321
00:25:38,912 --> 00:25:42,041
Any questions,
my door is always open.
322
00:25:44,852 --> 00:25:47,412
Dr. Bagel. Come right in.
323
00:25:47,588 --> 00:25:52,390
- Trouble. Wild Willie is on a tear.
- Wild Willie?
324
00:25:52,560 --> 00:25:56,393
- Hi. Mark Greene.
- William Swift, your new chief.
325
00:25:56,564 --> 00:25:58,758
- How's the flu?
- The what?
326
00:25:58,933 --> 00:26:04,199
I guess you're feeling better, huh?
Read that before your next shift.
327
00:26:04,372 --> 00:26:06,068
Then we'll talk.
328
00:26:07,876 --> 00:26:09,137
The flu?
329
00:26:09,310 --> 00:26:11,801
- Sorry.
- Guess I should've stayed.
330
00:26:26,227 --> 00:26:28,387
Ma? Ma?
331
00:26:29,330 --> 00:26:30,888
I'm here.
332
00:26:31,066 --> 00:26:33,466
- Are you in any pain?
- No.
333
00:26:33,635 --> 00:26:37,696
Okay. I got you, okay? I got you.
334
00:26:37,872 --> 00:26:41,138
- How did it go?
- I think I blew it with the new chief.
335
00:26:41,309 --> 00:26:44,710
You didn't make
a strong first impression.
336
00:26:44,880 --> 00:26:48,406
- He sent me home.
- Get out before he changes his mind.
337
00:26:48,584 --> 00:26:52,577
Move the transducer down
to visualize the adnexa.
338
00:26:53,889 --> 00:26:59,350
- Is that the ovary?
- It sure is, and that's the ectopic.
339
00:26:59,527 --> 00:27:03,624
You have both an intrauterine
and an ectopic pregnancy.
340
00:27:03,799 --> 00:27:06,859
Twins? That makes sense.
341
00:27:07,036 --> 00:27:10,529
- He's a Gemini.
- Will they be all right?
342
00:27:10,706 --> 00:27:13,573
You can carry the one in your uterus.
343
00:27:13,743 --> 00:27:17,338
But we need to remove
the other before it ruptures.
344
00:27:17,513 --> 00:27:21,006
- Lf that happens you could die.
- I'm sorry, Arlene.
345
00:27:21,183 --> 00:27:26,780
Don't be. I'm having a baby
and I'm gonna be just fine.
346
00:27:28,725 --> 00:27:33,855
- I scraped it climbing a cliff.
- Why were you doing that?
347
00:27:34,030 --> 00:27:37,397
- Chasing cats.
- Cats?
348
00:27:37,566 --> 00:27:42,162
- I'm a werewolf.
- Oh, full moon, right?
349
00:27:42,338 --> 00:27:46,399
Please put me in restraints
until sunrise.
350
00:27:46,576 --> 00:27:48,601
It's only a couple of hours.
351
00:27:50,514 --> 00:27:54,210
You think you might harm yourself
or somebody else?
352
00:27:54,384 --> 00:27:58,616
There's no telling
what I might do next.
353
00:27:58,789 --> 00:28:00,916
I'll go and get you a doctor.
354
00:28:04,294 --> 00:28:08,286
Never turn your back
on a werewolf!
355
00:28:09,534 --> 00:28:11,763
I forgot. Sorry.
356
00:28:19,576 --> 00:28:22,010
Oh, Carter, I'm so sorry.
357
00:28:23,281 --> 00:28:26,717
- Any good patients?
- No, just a couple of drunks.
358
00:28:26,883 --> 00:28:30,148
- Take a nap. I'll beep you if...
- I'll be in Four.
359
00:28:31,254 --> 00:28:33,552
- What was that?
- Werewolf.
360
00:28:33,724 --> 00:28:37,285
- Huh?
- Maybe you should lock your door.
361
00:28:48,573 --> 00:28:52,202
- You cured his hiccups.
- I feel much better.
362
00:28:52,376 --> 00:28:56,005
I should probably go over
the test results with you alone.
363
00:28:56,180 --> 00:28:59,343
No, go ahead.
We don't have any secrets.
364
00:28:59,517 --> 00:29:03,647
You have some potentially serious
findings in your CTs and ultrasound.
365
00:29:03,821 --> 00:29:06,255
How serious?
366
00:29:06,424 --> 00:29:10,690
These are abscesses, pockets
of bacteria invading your liver.
367
00:29:10,862 --> 00:29:14,525
It's inflaming your diaphragm
which caused your hiccups.
368
00:29:15,833 --> 00:29:19,530
We'll have to admit you
and treat you with IV antibiotics.
369
00:29:19,704 --> 00:29:21,865
I see.
370
00:29:22,039 --> 00:29:25,770
- That will cure him, right?
- I hope so.
371
00:29:25,943 --> 00:29:28,606
I need to ask you
some difficult questions.
372
00:29:28,780 --> 00:29:30,872
Okay.
373
00:29:31,049 --> 00:29:35,350
In cases when an apparently healthy
young individual like yourself...
374
00:29:35,520 --> 00:29:39,889
...has such an unusual illness
we need to consider the causes.
375
00:29:41,225 --> 00:29:44,592
- Have you ever used IV drugs?
- Never.
376
00:29:44,763 --> 00:29:50,168
Have you had unprotected sex
with men, prostitutes?
377
00:29:51,803 --> 00:29:54,601
Are you suggesting I have AIDS?
378
00:29:54,773 --> 00:29:59,710
It's an unusual condition
and it's sometimes seen in HIV.
379
00:29:59,878 --> 00:30:02,244
It's probably just
a bacterial infection...
380
00:30:02,414 --> 00:30:05,474
...but I needed to consider
the risk factors.
381
00:30:07,386 --> 00:30:09,911
I can't believe you're telling me this.
382
00:30:10,088 --> 00:30:14,957
You didn't answer my other question
about other sexual contacts.
383
00:30:15,127 --> 00:30:18,154
No, never.
384
00:30:24,736 --> 00:30:28,366
- What do you think of Wild Willie?
- I don't know.
385
00:30:28,541 --> 00:30:32,636
Probably gonna make us do
pushups before every shift.
386
00:30:32,812 --> 00:30:36,509
Think he'll make you attending
like Morgenstern said?
387
00:30:36,683 --> 00:30:38,513
Yeah.
388
00:30:38,684 --> 00:30:42,485
I hear he's promoting Carter
to chief of surgery.
389
00:30:42,655 --> 00:30:44,418
Uh-huh.
390
00:30:45,992 --> 00:30:48,893
Are you getting any sleep at all?
391
00:30:49,061 --> 00:30:50,324
- Mark?
- What?
392
00:30:50,496 --> 00:30:54,558
- You didn't hear anything I said.
- Sorry.
393
00:30:54,734 --> 00:30:59,899
You have to let this OB case go.
Could've happened to any one of us.
394
00:31:00,074 --> 00:31:05,102
- It's upsetting to kill a patient.
- You did all you could to save her.
395
00:31:05,278 --> 00:31:07,804
Tell that to her husband.
396
00:31:07,981 --> 00:31:13,009
When that little boy takes his
first steps, his mother won't be there.
397
00:31:14,488 --> 00:31:19,322
- His mother will never be there.
- It's not your fault, Mark.
398
00:31:20,727 --> 00:31:22,718
It's my stop.
399
00:31:27,735 --> 00:31:31,466
- Come to my place. We can talk.
- What for?
400
00:31:33,340 --> 00:31:35,604
See you tomorrow, Doug.
401
00:32:05,673 --> 00:32:07,402
Let's move him.
402
00:32:09,676 --> 00:32:11,736
On my count...
403
00:32:11,913 --> 00:32:14,278
Ready? One, two, three.
404
00:32:14,449 --> 00:32:17,850
- What happened?
- Drunk. A 12-gauge to the chest.
405
00:32:18,019 --> 00:32:22,114
Accidentally broke into
the neighbor's house. Laryngoscope.
406
00:32:22,290 --> 00:32:25,953
- Seven and a half ET-tube?
- Perfect. Call Carter and Deb.
407
00:32:26,127 --> 00:32:29,527
- Deb's doing lacs, Carter's asleep.
- Get Carter.
408
00:32:29,697 --> 00:32:33,498
Call Respiratory for a vent
and Radiology for a chest film.
409
00:32:33,668 --> 00:32:37,763
Hang some O-neg. Cross and type
as many as you can.
410
00:32:37,940 --> 00:32:41,102
Looks like a flail chest.
At least four broken ribs.
411
00:32:41,277 --> 00:32:43,642
He's lucky to have a chest.
412
00:32:43,811 --> 00:32:46,439
- He's bradycardic.
- Pressure 40 palp.
413
00:32:46,615 --> 00:32:50,984
I'll start a central line.
Tank him up with O-neg.
414
00:32:52,320 --> 00:32:54,789
- Hey.
- Good morning, Carter.
415
00:32:58,026 --> 00:33:00,620
He's in arrest.
Give him an amp of epi.
416
00:33:00,796 --> 00:33:03,286
Can you do external compressions?
417
00:33:03,465 --> 00:33:06,025
- Carol, get him started.
- A little lower.
418
00:33:06,201 --> 00:33:09,069
His right chest is about to fall off.
419
00:33:09,238 --> 00:33:12,400
Baby with hypothermia.
Cops found it in a trash bag.
420
00:33:14,376 --> 00:33:18,403
Okay, line's in.
Keep the compressions going.
421
00:33:18,580 --> 00:33:21,573
Give him four units, and get
another body down here now.
422
00:33:21,750 --> 00:33:25,379
I'll call Tag.
It's darkest before dawn.
423
00:33:25,553 --> 00:33:27,488
More epi?
424
00:33:28,290 --> 00:33:31,987
Three to four-week-old male,
BP 60 palp, rate 80.
425
00:33:32,161 --> 00:33:37,121
- No arrhythmias, temp 89 degrees.
- Give him heated, humidified O-2.
426
00:33:37,299 --> 00:33:42,363
Get a dextrose stick. Start an IV,
heated saline to 110 degrees.
427
00:33:44,040 --> 00:33:46,837
What kind of parent
would do this to a baby?
428
00:33:47,009 --> 00:33:49,773
- How's he doing?
- We're rewarming him.
429
00:33:49,946 --> 00:33:53,039
- Pleural lavage?
- No, we need a neonatal warmer.
430
00:33:53,215 --> 00:33:57,618
Check his lytes for acidosis.
I've got a thoracotomy next door.
431
00:33:58,420 --> 00:34:02,084
- How're we doing?
- No pulse. Bullet hit an artery.
432
00:34:02,259 --> 00:34:06,355
- We're losing him.
- Thoracotomy tray!
433
00:34:06,530 --> 00:34:10,330
- Heard you needed some help.
- We're doing a thoracotomy.
434
00:34:10,499 --> 00:34:12,525
Cut between the ribs.
I'll clamp the aorta.
435
00:34:12,702 --> 00:34:17,604
- I'm a little rusty on thoracotomies.
- We'll walk you through it.
436
00:34:17,774 --> 00:34:21,971
- Cut through the intercostals.
- Okay, let me get in there.
437
00:34:22,145 --> 00:34:24,305
Vascular clamp.
438
00:34:26,016 --> 00:34:27,677
Rib spreaders.
439
00:34:34,457 --> 00:34:37,052
Where is that little gusher?
440
00:34:37,227 --> 00:34:38,854
Got it. It's clamped.
441
00:34:39,029 --> 00:34:41,657
- Heart's beating.
- That's teamwork.
442
00:34:41,830 --> 00:34:44,062
It's fibrillating.
443
00:34:44,234 --> 00:34:46,634
Carter, ever felt a live heart?
444
00:34:46,804 --> 00:34:49,204
Make like a crocodile.
445
00:34:49,372 --> 00:34:54,332
Now gently compress the heart
between your fingers.
446
00:34:54,512 --> 00:34:58,777
- About 80 times a minute.
- Feels like a bag of worms.
447
00:34:58,950 --> 00:35:03,080
- A couple more units of blood.
- It's filling.
448
00:35:04,388 --> 00:35:06,583
No pulse. Second unit's in.
449
00:35:06,757 --> 00:35:10,692
We need to shock him back
into sinus. Internal paddles!
450
00:35:10,861 --> 00:35:13,421
- Start with five.
- Charging.
451
00:35:13,598 --> 00:35:15,793
- Clear?
- Clear.
452
00:35:17,367 --> 00:35:20,029
- Five more.
- Charging.
453
00:35:20,204 --> 00:35:22,468
- Clear?
- Clear.
454
00:35:22,640 --> 00:35:25,403
We've got a rhythm. Let's keep it.
455
00:35:27,212 --> 00:35:29,942
- I've got a pulse.
- He's stable. Good work.
456
00:35:30,114 --> 00:35:32,480
Take him up to the O.R.
457
00:35:44,295 --> 00:35:48,198
- How's he doing?
- Temperature is 92.
458
00:35:49,801 --> 00:35:52,291
I think he's gonna make it.
459
00:35:53,272 --> 00:35:57,038
- How's your guy?
- Still ticking.
460
00:35:58,577 --> 00:36:00,203
Hey.
461
00:36:00,379 --> 00:36:04,042
You look exhausted.
Why don't you take a breather?
462
00:36:05,183 --> 00:36:09,017
I'll call Family Services.
He'll need a foster placement.
463
00:36:34,180 --> 00:36:37,581
- Hey, Deb, how's it going?
- Fine, thanks.
464
00:36:37,750 --> 00:36:39,445
Wow...
465
00:36:39,619 --> 00:36:44,487
- You shaved the scalp by yourself?
- What've you been up to?
466
00:36:44,657 --> 00:36:48,854
Oh, internal cardiac massage.
See you later.
467
00:37:06,746 --> 00:37:09,044
- I don't think I like this.
- What?
468
00:37:09,215 --> 00:37:12,548
- You coming and going.
- Did you miss me?
469
00:37:12,719 --> 00:37:15,552
You woke me up.
470
00:37:17,591 --> 00:37:21,459
You've got fifteen minutes.
Jake's an early riser.
471
00:37:21,627 --> 00:37:25,496
- That's not really my style, but...
- You can do it.
472
00:37:28,168 --> 00:37:29,964
Come here.
473
00:37:46,587 --> 00:37:48,316
Mark?
474
00:37:49,522 --> 00:37:51,183
Hey.
475
00:37:53,993 --> 00:37:57,451
Lovely place to sit around
feeling sorry for yourself.
476
00:37:57,631 --> 00:38:00,862
It has its charms.
477
00:38:01,034 --> 00:38:03,867
It's freezing out here.
478
00:38:05,037 --> 00:38:07,165
- How did you find me?
- Doug.
479
00:38:08,342 --> 00:38:10,902
He said he'd never
seen you so upset.
480
00:38:13,547 --> 00:38:17,381
Things just aren't working out
the way I planned.
481
00:38:18,719 --> 00:38:20,449
Sure they have.
482
00:38:22,623 --> 00:38:24,854
You're leaving me.
483
00:38:25,025 --> 00:38:26,890
I didn't plan for that.
484
00:38:28,797 --> 00:38:33,200
People die, Mark. You do
the best you can. You're human.
485
00:38:33,367 --> 00:38:35,734
I'm not supposed to be.
486
00:38:36,938 --> 00:38:40,464
Sure you are. You're the only one
who doesn't know it.
487
00:38:48,649 --> 00:38:50,117
What am I gonna do?
488
00:38:52,287 --> 00:38:53,948
You could get breakfast.
489
00:38:55,457 --> 00:38:58,449
I'll even buy. Come on.
490
00:39:02,297 --> 00:39:03,992
Come on, Mark.
491
00:39:23,418 --> 00:39:26,854
Susan. Susan.
492
00:39:27,022 --> 00:39:30,354
Susan.
Mr. Falco's fiancée is out here.
493
00:39:30,526 --> 00:39:34,655
- She needs to see you.
- Yeah, sure. Bring her in.
494
00:39:39,868 --> 00:39:45,364
- Dr. Lewis, sorry to bother you.
- No, no problem.
495
00:39:47,709 --> 00:39:50,975
Is there a chance
that I might be sick?
496
00:39:53,516 --> 00:39:57,782
I don't know. To be safe
you should be tested for HIV.
497
00:40:00,389 --> 00:40:03,984
We're getting married in two weeks.
I thought I knew him.
498
00:40:04,158 --> 00:40:07,925
- I didn't say he had AIDS.
- I know.
499
00:40:10,799 --> 00:40:13,200
But I think he hasn't been
honest with me.
500
00:40:14,737 --> 00:40:16,296
I'm sorry.
501
00:40:18,475 --> 00:40:21,409
How did hiccups turn out like this?
502
00:40:37,794 --> 00:40:41,992
- Can I help you?
- Yeah, I'm Dr. Peter Benton.
503
00:40:42,165 --> 00:40:46,794
- Your wife takes care of my mother.
- Oh, yeah, sure. Al Boulet.
504
00:40:46,971 --> 00:40:50,097
- Is everything all right?
- Yeah.
505
00:40:51,007 --> 00:40:53,942
Jeanie! Peter Benton's here.
506
00:40:58,416 --> 00:41:00,576
What's wrong?
507
00:41:00,750 --> 00:41:05,119
I left the restraints off
and she fell out of bed.
508
00:41:05,288 --> 00:41:09,919
- Is she okay?
- She's got a couple of bruises.
509
00:41:10,093 --> 00:41:11,924
Her hip's okay.
510
00:41:14,198 --> 00:41:16,222
- I've gotta get to work.
- All right.
511
00:41:17,834 --> 00:41:19,735
Nice meeting you.
512
00:41:22,006 --> 00:41:24,166
I...
513
00:41:25,343 --> 00:41:28,209
I can't do this by myself.
514
00:41:28,378 --> 00:41:30,643
I mean...
515
00:41:30,815 --> 00:41:33,978
...take care of my mother.
516
00:41:34,151 --> 00:41:36,813
I've seen a lot of children try.
517
00:41:39,523 --> 00:41:44,186
You know, I'm afraid of
what's gonna happen to her.
518
00:41:46,597 --> 00:41:48,861
Yeah, um...
519
00:41:51,102 --> 00:41:52,763
Can you?
520
00:41:58,275 --> 00:42:01,438
Can you help me to, you know...
521
00:42:03,548 --> 00:42:08,541
- Find a couple of good places?
- Sure.
522
00:42:15,060 --> 00:42:19,360
- I didn't think we'd make it.
- You did a great thoracotomy.
523
00:42:19,530 --> 00:42:21,829
You weren't so bad yourself.
524
00:42:22,000 --> 00:42:25,094
Hey, every full moon
should be ladies' night.
525
00:42:25,270 --> 00:42:29,296
- Yeah, we were terrific.
- Like Thelma and Louise, man.
526
00:42:30,041 --> 00:42:32,374
More like Lucy and Ethel.
527
00:42:35,046 --> 00:42:40,110
- Whose are those?
- Tag brought them for the wedding.
528
00:42:41,253 --> 00:42:46,519
- Bridesmaids still wear peach?
- You may have to wear that.
529
00:42:46,692 --> 00:42:49,923
- Me? A bridesmaid?
- Yeah. Would you?
530
00:42:50,095 --> 00:42:52,393
Yes, I would be honored.
531
00:42:52,565 --> 00:42:56,728
You may change your mind
when you see the dress.
532
00:43:04,677 --> 00:43:06,338
Hello?
533
00:43:09,247 --> 00:43:10,613
Hello?
534
00:43:10,783 --> 00:43:15,186
The sink's clogged, and somebody
stripped the damn threads.
535
00:43:15,353 --> 00:43:17,345
You need some help?
536
00:43:17,523 --> 00:43:21,481
I called Maintenance four hours ago.
It's quicker if I do it myself.
537
00:43:21,661 --> 00:43:26,189
Do you need a plumber's snake?
To thread in and break up the clog.
538
00:43:27,567 --> 00:43:31,333
- You know, you're right.
- Don't mention it.
539
00:43:33,040 --> 00:43:36,941
- Are you applying for chief resident?
- I'm only second-year.
540
00:43:37,110 --> 00:43:39,635
Really? That's all?
541
00:43:45,085 --> 00:43:47,314
- Hm.
- What?
542
00:43:47,487 --> 00:43:49,682
I find that hard to believe.
543
00:43:49,856 --> 00:43:53,519
We're gonna have to make
some changes around here.
544
00:43:53,692 --> 00:43:56,890
There are a few kinks
in the chain of command.
545
00:43:58,198 --> 00:44:01,826
- Don't worry. You did a good job.
- Thank you.
546
00:44:02,002 --> 00:44:06,233
- Now I need a plumber's snake.
- Ask Bob.
547
00:44:06,406 --> 00:44:08,567
- Bob.
- Yes?
548
00:44:12,946 --> 00:44:14,936
- Hi, Dr. Lewis.
- Good morning, Jerry.
549
00:44:15,115 --> 00:44:17,879
- Busy night?
- Kind of crazy.
550
00:44:18,051 --> 00:44:20,212
Not for me. I had a blast.
551
00:44:20,386 --> 00:44:25,290
- We'll have to do a Friday the 13th.
- Oh, those are really spooky.
552
00:44:25,926 --> 00:44:30,455
From 1962, let's twist
and shout for Susan.
553
00:44:30,631 --> 00:44:32,360
Carter, did you do that?
44367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.