All language subtitles for Dont.Hug.Me.Im.Scared.2022.S01E04.Friendship.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTN[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:16,520 - There's three of us, there's three of us 2 00:00:16,560 --> 00:00:20,000 - Look closely, you will see 3 00:00:20,040 --> 00:00:23,280 - There's three of us, just three of us 4 00:00:23,320 --> 00:00:26,800 - There's him and you and me 5 00:00:26,880 --> 00:00:33,640 -And every day we all hang out to find out what we talk about 6 00:00:33,680 --> 00:00:37,360 - And every day's a new surprise 7 00:00:37,400 --> 00:00:40,520 - When you're learning with us guys 8 00:00:40,560 --> 00:00:44,040 - We live in an actual nightmare 9 00:00:44,080 --> 00:00:48,040 - There's three of us, just three of us, us three. - 10 00:00:54,800 --> 00:00:58,440 Yay! It's computer day. 11 00:00:59,640 --> 00:01:01,880 All right, let's do this. I'm on keys. 12 00:01:01,920 --> 00:01:03,600 You got the mouse? Yeah. 13 00:01:03,640 --> 00:01:06,480 Both hands for complete control. 14 00:01:06,520 --> 00:01:08,800 You won't get away from me this year. 15 00:01:08,840 --> 00:01:10,760 Hey, nice grip. 16 00:01:10,800 --> 00:01:12,840 Thank you. And the password? 17 00:01:14,440 --> 00:01:17,680 Me? But I...I don't know the password. 18 00:01:17,720 --> 00:01:20,960 What? That's your only thing. You came up with it. 19 00:01:21,000 --> 00:01:22,720 You're supposed to remember it. 20 00:01:22,760 --> 00:01:24,480 Oh, yeah. 21 00:01:24,520 --> 00:01:27,760 Well, what is it? Come on, think it through. 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,120 Hurry up. We need to get online. 23 00:01:30,160 --> 00:01:33,160 I don't want people going around saying we're not online. 24 00:01:33,200 --> 00:01:35,120 Well, I'm trying. 25 00:01:35,160 --> 00:01:37,200 Maybe...maybe it's my name. 26 00:01:37,240 --> 00:01:38,400 Try my name. 27 00:01:38,440 --> 00:01:40,440 Yeah, OK. That makes sense. 28 00:01:49,480 --> 00:01:52,800 Did you remember the hyphen? Yeah. Yeah, the hyphen. 29 00:01:56,080 --> 00:01:59,400 There. Oh, good try, but sorry. 30 00:01:59,440 --> 00:02:02,400 Oh. I know. Try my name. 31 00:02:02,440 --> 00:02:03,800 Oh, yeah. OK. 32 00:02:05,320 --> 00:02:08,160 Congratulations. Yay! 33 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 Your account is now blocked. 34 00:02:09,960 --> 00:02:13,600 Oh. But don't worry. You can still get online. 35 00:02:13,640 --> 00:02:14,720 ALL: Yay! 36 00:02:14,760 --> 00:02:18,080 I'm just going to have to ask you a few questions to make sure 37 00:02:18,120 --> 00:02:19,880 that you're really you. 38 00:02:19,920 --> 00:02:21,960 Of course we're us, aren't we? 39 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 Yeah. Great news, select all the panels that contain an image 40 00:02:27,040 --> 00:02:29,320 of a lovely red apple. 41 00:02:29,360 --> 00:02:30,920 Oh, I'm good at these. 42 00:02:32,200 --> 00:02:34,440 OK. Well. Ooh. Careful. 43 00:02:34,480 --> 00:02:36,040 Ooh. Yeah. Keep going. huh? 44 00:02:36,080 --> 00:02:37,880 Oh, yeah. You are good. 45 00:02:37,920 --> 00:02:39,520 OK, so that's definitely the pig. 46 00:02:41,120 --> 00:02:45,320 Yes. Yeah. Great job. Thank you. 47 00:02:45,360 --> 00:02:49,360 Now use your cursor to drag the apple through the market 48 00:02:49,400 --> 00:02:52,080 to the correct stall. Easy. 49 00:02:53,880 --> 00:02:56,040 Careful. Hang on. 50 00:02:56,080 --> 00:02:57,520 Oh. What? 51 00:02:57,560 --> 00:03:00,440 Oh. Oh. Not quite. 52 00:03:01,440 --> 00:03:04,560 Oh, dear. You have upset the market man. 53 00:03:04,600 --> 00:03:06,800 Thanks to you, I am a figure of ridicule 54 00:03:06,840 --> 00:03:08,280 within the market community. 55 00:03:08,320 --> 00:03:11,240 What? I will burn down my orchard tonight. 56 00:03:11,280 --> 00:03:13,040 No, I demand a rematch. 57 00:03:13,080 --> 00:03:16,480 Oh, well, I guess computer day is cancelled this year. 58 00:03:16,520 --> 00:03:18,680 Hey, maybe we can bring forward invoice day. 59 00:03:18,720 --> 00:03:21,040 No, that's baked in for tomorrow. 60 00:03:21,080 --> 00:03:25,400 Oh, this is all my fault. Why can't I remember the password? 61 00:03:25,440 --> 00:03:27,920 Stupid brain. I know it's in there. 62 00:03:27,960 --> 00:03:32,120 Stupid, stupid. Hey, come on. It's not your fault. 63 00:03:32,160 --> 00:03:34,160 You're just a BLEEP. 64 00:03:35,320 --> 00:03:36,920 Yeah. You can't help it. 65 00:03:36,960 --> 00:03:39,040 You're just a BLEEP. 66 00:03:39,080 --> 00:03:42,480 OK. Stop. Did you see what just happened there? 67 00:03:42,520 --> 00:03:43,600 Me too. 68 00:03:43,640 --> 00:03:46,680 Now, I'd like you to ask yourself this question. 69 00:03:46,720 --> 00:03:49,800 Was that the right way to treat somebody, or was it actually 70 00:03:49,840 --> 00:03:51,840 really hurtful and horrible? 71 00:03:52,880 --> 00:03:55,040 Now let's see how that should have gone. 72 00:03:57,720 --> 00:03:59,480 Stupid. Stupid. 73 00:03:59,520 --> 00:04:03,160 It's not your fault. You're just a BLEEP. 74 00:04:03,200 --> 00:04:04,440 How dare you? 75 00:04:04,480 --> 00:04:06,840 And how dare you speak to me like that? 76 00:04:06,880 --> 00:04:09,400 I refuse to be disrespected ever again. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,160 I tried to destroy your reputation and I would like to apologise. 78 00:04:14,200 --> 00:04:18,040 I was being a bad friend and I am ashamed of what I have done. 79 00:04:18,080 --> 00:04:20,000 Is that supposed to be me? 80 00:04:20,040 --> 00:04:21,200 Because you know what? 81 00:04:25,720 --> 00:04:27,200 Have you ever felt like your friend... 82 00:04:27,240 --> 00:04:30,320 Who is that? I don't know, I think it's an insane person. 83 00:04:31,920 --> 00:04:33,640 What are you supposed to be? 84 00:04:33,680 --> 00:04:38,040 I'm Warren the eagle. Fully qualified friendship expert. 85 00:04:38,080 --> 00:04:40,160 Yeah. Eurgh, why is it wet? 86 00:04:40,200 --> 00:04:41,840 Business cards should be crisp. 87 00:04:41,880 --> 00:04:44,240 I should make it clear from the outset that although I'm no 88 00:04:44,280 --> 00:04:47,000 longer officially affiliated with the OK Stop Organisation, 89 00:04:47,040 --> 00:04:50,200 I am still absolutely within my rights to continue to use their learning 90 00:04:50,240 --> 00:04:52,000 materials and branding. OK. 91 00:04:53,000 --> 00:04:55,600 Sorry. Did you say eagle? Yeah. 92 00:04:58,160 --> 00:04:59,720 Eagles have wings. 93 00:05:01,760 --> 00:05:03,720 That's right, yeah. And some eagles wings, 94 00:05:03,760 --> 00:05:05,440 they just take a bit longer to sprout. 95 00:05:05,480 --> 00:05:08,640 So when they do, they're going to be bigger and stronger than normal. 96 00:05:08,680 --> 00:05:10,800 Listen, we're kind of in the middle of something here. 97 00:05:10,840 --> 00:05:12,920 Um, today's actually our computer day. 98 00:05:12,960 --> 00:05:15,520 Oh, I can see you're right in the middle of something, mate. 99 00:05:15,560 --> 00:05:19,960 A string of vicious personal attacks on someone you call a friend 100 00:05:20,000 --> 00:05:23,480 but would a good friend... Hold on, are you saying we're the bad friends? 101 00:05:23,520 --> 00:05:25,400 It's him who couldn't remember the password. 102 00:05:25,440 --> 00:05:29,080 Oh, really? So even though I'm not technically affiliated with the OK Stop 103 00:05:29,120 --> 00:05:32,560 organisation, you don't think I'd know when I saw a bad friendship? 104 00:05:32,600 --> 00:05:34,160 He's a sort of freelancer. 105 00:05:34,200 --> 00:05:37,000 Freelancers deserve to die. He's going on fire. 106 00:05:37,040 --> 00:05:39,200 Just stop talking amongst yourselves. 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,520 OK, just pay attention. Right, now, 108 00:05:42,560 --> 00:05:45,320 here's a quick story that might make you think twice 109 00:05:45,360 --> 00:05:47,160 about being a bad friend. 110 00:05:48,160 --> 00:05:49,880 I hate this guy. And yeah, maybe when, 111 00:05:49,920 --> 00:05:55,760 when it's finished, we could all get a quick meal, restaurant style meal, 112 00:05:55,800 --> 00:05:56,880 if you wanted. 113 00:05:58,640 --> 00:06:02,320 See. With you? Yeah, erm... 114 00:06:02,360 --> 00:06:04,120 But we don't even know who you are. 115 00:06:04,160 --> 00:06:05,440 OK, don't talk over it. 116 00:06:05,480 --> 00:06:10,680 - Once upon a time, there was a guy that I knew and he had a group 117 00:06:10,720 --> 00:06:12,760 - Of best friends, it's true 118 00:06:12,800 --> 00:06:16,280 - They would talk on the phone, hello. And meet up for lunch, 119 00:06:16,320 --> 00:06:20,800 - Yum, yum. They'd even stay up all night just for a laugh 120 00:06:20,840 --> 00:06:25,000 - But every now and then he would feel a bit down when he felt 121 00:06:25,040 --> 00:06:28,120 - Like his friends weren't treating him right 122 00:06:28,160 --> 00:06:32,720 - He was having a hard time with some issues at work and he asked 123 00:06:32,760 --> 00:06:37,480 - Them for help with a business idea and they turned down his offer 124 00:06:37,520 --> 00:06:41,960 - Without even listening properly because they don't have business 125 00:06:42,000 --> 00:06:44,080 - Brains like me...him 126 00:06:44,120 --> 00:06:45,120 - So one day... - 127 00:06:45,160 --> 00:06:48,320 What is this? His backstory? We're supposed to be online. 128 00:06:48,360 --> 00:06:49,400 Excuse me. 129 00:06:49,440 --> 00:06:52,200 - Being good mates. - 130 00:06:52,240 --> 00:06:54,880 Sorry. Can I just stop you there? 131 00:06:54,920 --> 00:06:56,440 - And they asked for forgiveness... - 132 00:06:56,480 --> 00:06:57,960 How long is this going to last? 133 00:06:58,000 --> 00:07:01,080 - Way too late for that guys 134 00:07:01,120 --> 00:07:04,520 - You've got to be better best friends 135 00:07:04,560 --> 00:07:07,720 Yeah, sorry, but we just do not have time for whatever this is. 136 00:07:09,040 --> 00:07:10,600 OK, I get it. 137 00:07:10,640 --> 00:07:13,040 You don't think it was an interesting story? 138 00:07:13,080 --> 00:07:14,800 Not really. It's clearly about you. 139 00:07:14,840 --> 00:07:19,080 Well, would it surprise you to know that the guy in that story 140 00:07:19,120 --> 00:07:22,440 was actually... You. ..me? Well, yeah. 141 00:07:22,480 --> 00:07:24,480 I mean, you did some of it in first person. 142 00:07:24,520 --> 00:07:28,240 The thing in the animation looked like... OK, Stop. 143 00:07:28,280 --> 00:07:30,360 That's right. Believe it or not... 144 00:07:36,160 --> 00:07:39,520 But how could a confident, handsome worm...eagle 145 00:07:39,560 --> 00:07:42,160 have trouble keeping friends? 146 00:07:42,200 --> 00:07:44,080 Good question. Because of the way you look. 147 00:07:47,880 --> 00:07:49,240 The way I... 148 00:07:49,280 --> 00:07:52,960 You know, sort of lumpy and red raw. Yeah. 149 00:07:53,000 --> 00:07:56,280 You look like a bit of a bigger animal that fell off or was removed 150 00:07:56,320 --> 00:07:57,600 and then came to life. 151 00:07:57,640 --> 00:08:00,960 It's actually... More like an old person's finger. 152 00:08:01,000 --> 00:08:03,480 Reminds me of an infection I had up my... 153 00:08:03,520 --> 00:08:04,720 Or was it the voice? 154 00:08:04,760 --> 00:08:08,040 He looks like a tumour. And he stinks. 155 00:08:08,080 --> 00:08:11,560 I know. It's because you've got beady eyes like a rat. 156 00:08:11,600 --> 00:08:15,080 But you're just generally unlikeable in a way that's hard to pin down. 157 00:08:22,520 --> 00:08:25,080 What's he doing? Looks like he's in pain. 158 00:08:25,120 --> 00:08:27,720 Are you dying? I'm actually laughing. 159 00:08:27,760 --> 00:08:28,960 Doesn't bother me at all. 160 00:08:29,000 --> 00:08:32,320 If I was bothered by that kind of thing, do you think I'd be laughing about it? 161 00:08:32,360 --> 00:08:34,560 No. And do you know why that doesn't bother me? 162 00:08:34,600 --> 00:08:38,200 Because I have something called... Rateye. 163 00:08:38,240 --> 00:08:39,440 Not rateye. 164 00:08:39,480 --> 00:08:41,760 That's it, that's the password. 165 00:08:41,800 --> 00:08:43,680 Rateye. Your maiden name? 166 00:08:43,720 --> 00:08:46,480 Of course. Hey, it worked. We're online. 167 00:08:46,520 --> 00:08:47,720 Hold on a sec. 168 00:08:52,520 --> 00:08:56,160 - Welcome to the Information Highway 169 00:08:56,200 --> 00:08:58,160 - What would you like to do first? 170 00:08:58,200 --> 00:09:00,040 - Let's check our internet speed 171 00:09:00,080 --> 00:09:02,120 - Let's do gambling 172 00:09:02,160 --> 00:09:06,080 - I'd like to go on the dark web and look at a picture of a skeleton 173 00:09:06,120 --> 00:09:09,560 - Good news but first things first 174 00:09:09,600 --> 00:09:12,280 - Let's check our e-mail. - 175 00:09:15,080 --> 00:09:16,880 Right. OK. 176 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 Huh? 177 00:09:23,720 --> 00:09:25,520 My turn now. 178 00:09:25,560 --> 00:09:28,200 Hey, one new email. Huh? 179 00:09:28,240 --> 00:09:30,400 Brilliant. Me, me, me. Me. 180 00:09:33,360 --> 00:09:37,880 What? Where's...where's mine? 181 00:09:37,920 --> 00:09:40,480 Hey. Nothing in the inbox, eh? 182 00:09:40,520 --> 00:09:43,080 Well, there's always next year. Anyway... 183 00:09:43,120 --> 00:09:46,320 ..let's get on to the dark web and have a look at some of those... 184 00:09:52,640 --> 00:09:55,640 Hello? What's happened to him? 185 00:09:55,680 --> 00:09:58,040 I don't know. Hey. Hello. 186 00:09:58,080 --> 00:09:59,880 Well, there you have it. 187 00:09:59,920 --> 00:10:02,960 An example of what happens when you don't treat 188 00:10:03,000 --> 00:10:04,680 each other with respect. 189 00:10:04,720 --> 00:10:08,000 I'm afraid this friendship has sunk. 190 00:10:08,040 --> 00:10:09,800 What? Why is that boy still here? 191 00:10:09,840 --> 00:10:13,760 And all the websites in the world can't help you if you don't know 192 00:10:13,800 --> 00:10:15,480 how to respect each other. 193 00:10:15,520 --> 00:10:19,760 So remember, when things get to be a lot, you can always 194 00:10:19,800 --> 00:10:23,880 say OK, Stop. I'll see you later, guys. 195 00:10:23,920 --> 00:10:27,040 Bye. Well, hang on. But what about him? 196 00:10:27,080 --> 00:10:30,760 When does he go back to normal? I'm afraid he's not here any more. 197 00:10:30,800 --> 00:10:33,360 You two have finally driven him away. 198 00:10:33,400 --> 00:10:36,720 He's gone to the one place where he knows he'll always have better 199 00:10:36,760 --> 00:10:39,040 best friends. A festival? 200 00:10:39,080 --> 00:10:41,360 No, I'm talking about his brain. 201 00:10:42,480 --> 00:10:44,320 That blob in his head. 202 00:10:44,360 --> 00:10:45,920 What's he doing in there? 203 00:10:45,960 --> 00:10:46,960 In there? In there? 204 00:10:53,040 --> 00:10:56,160 - Brain friends 205 00:10:56,200 --> 00:10:59,960 - It's your brain friends and you 206 00:11:00,000 --> 00:11:02,760 - It's the brain friends 207 00:11:03,760 --> 00:11:07,000 - And they really like you 208 00:11:08,280 --> 00:11:14,040 - Having such fun adventures with the guys inside your head 209 00:11:15,640 --> 00:11:18,440 - They'll never let you down 210 00:11:18,480 --> 00:11:22,160 - They're the only ones who have your brain 211 00:11:22,200 --> 00:11:26,040 - Your brain friends, starring the favourite thoughts 212 00:11:26,920 --> 00:11:29,080 - Your first two 213 00:11:29,120 --> 00:11:35,560 - Bubble bath memory, David, shy imaginary older brother 214 00:11:37,600 --> 00:11:42,120 - And, of course, you. - 215 00:11:48,480 --> 00:11:51,240 Well, you can get them out, can't you? You're a little worm guy. 216 00:11:51,280 --> 00:11:52,880 Eagle. Just wriggle on in. 217 00:11:52,920 --> 00:11:55,400 Yeah. Use your training. Wake him up. 218 00:11:55,440 --> 00:11:57,760 I'm afraid that's not really part of the service. 219 00:11:57,800 --> 00:12:00,400 What service? Do something. 220 00:12:01,720 --> 00:12:03,240 Fine. Go. 221 00:12:05,040 --> 00:12:08,840 I guess you don't want to have that restaurant style meal after all. 222 00:12:09,960 --> 00:12:12,720 A restaurant style meal? 223 00:12:12,760 --> 00:12:14,720 You guys? With me? 224 00:12:26,720 --> 00:12:30,920 OK. Here I go. Good luck. 225 00:12:35,080 --> 00:12:38,280 I can't believe you jumped the lump. 226 00:12:38,320 --> 00:12:39,760 You jumped the lump. 227 00:12:40,800 --> 00:12:45,200 Thank you. I've always been far too shy to jump the lump. 228 00:12:45,240 --> 00:12:49,680 There you go. You won another edible trophy. 229 00:12:49,720 --> 00:12:53,680 Yay! Oh, you know what that means. 230 00:12:53,720 --> 00:12:58,480 It's time for the Jumperdinker Celebration Song. 231 00:13:02,200 --> 00:13:03,720 Excuse me. 232 00:13:03,760 --> 00:13:06,760 May I have permission to smile at you? 233 00:13:07,760 --> 00:13:09,000 Of course. 234 00:13:09,040 --> 00:13:11,600 OK. Are you ready? Yeah. 235 00:13:13,960 --> 00:13:17,920 Wow, this is the best place. OK, stop. 236 00:13:17,960 --> 00:13:21,160 I want you to ask yourself, does any of this look real to you? 237 00:13:21,200 --> 00:13:23,880 Or does it, in fact, look more like a made up place 238 00:13:23,920 --> 00:13:25,680 in your head? 239 00:13:25,720 --> 00:13:28,440 Hiding up here in your imagination is no way to deal 240 00:13:28,480 --> 00:13:30,080 with bad friendships. 241 00:13:30,120 --> 00:13:32,600 But these are my brain friends. 242 00:13:32,640 --> 00:13:34,960 They're not real friends. They're just animation. 243 00:13:35,000 --> 00:13:36,240 Come on, let's go. 244 00:13:36,280 --> 00:13:38,400 Wow. What was that? 245 00:13:38,440 --> 00:13:40,240 Don't mind me, I was just saying, 246 00:13:40,280 --> 00:13:43,480 Wow, because of you, you seem to really know your stuff. 247 00:13:43,520 --> 00:13:48,720 The things you are saying sound clever. And interesting. 248 00:13:48,760 --> 00:13:51,840 Yeah, well, look, we have to go. 249 00:13:51,880 --> 00:13:54,400 Thanks for everything, Mr Eagle. 250 00:13:54,440 --> 00:13:56,760 I'm not...oh, sorry. 251 00:13:56,800 --> 00:13:58,840 You are an eagle, aren't you? 252 00:13:58,880 --> 00:14:00,400 Of course he is. 253 00:14:00,440 --> 00:14:03,520 Some eagle's wings just take longer to sprout. 254 00:14:03,560 --> 00:14:07,080 It's actually pretty normal and totally cool. 255 00:14:07,120 --> 00:14:11,520 Yeah. And when they do finally sprout, they'll be so big you can fly 256 00:14:11,560 --> 00:14:13,800 all the way up into space. 257 00:14:13,840 --> 00:14:17,600 And I think you could probably meet the royal family of another planet 258 00:14:17,640 --> 00:14:19,480 and get a photo with them. 259 00:14:20,960 --> 00:14:23,720 OK. Oh, why did I say that? 260 00:14:23,760 --> 00:14:27,760 Well, maybe we could stick around for a little while longer. 261 00:14:36,200 --> 00:14:37,400 Is he dancing? 262 00:14:37,440 --> 00:14:38,720 Oh, he better not be. 263 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 I thought he was supposed to wake him up. 264 00:14:40,640 --> 00:14:42,680 Sounds like you're having some trouble. 265 00:14:42,720 --> 00:14:44,520 Anything I can help with? 266 00:14:49,120 --> 00:14:51,280 Why don't we put something else on now? 267 00:14:51,320 --> 00:14:55,160 Jumperdinker only really has the one song. 268 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 Have you got an aux cable that will fit this? 269 00:14:57,240 --> 00:15:00,480 We usually just use the boom box. 270 00:15:00,520 --> 00:15:02,960 Yeah, but I want to connect this though. 271 00:15:03,000 --> 00:15:04,920 It does have an input on the back. 272 00:15:04,960 --> 00:15:07,840 Yeah, I know, but that's the input that goes with the old model. 273 00:15:07,880 --> 00:15:11,000 This is the newer one. I need the one for the new one. OK. 274 00:15:12,480 --> 00:15:16,680 Oh. I know, guys, let's just hum a tune. 275 00:15:16,720 --> 00:15:19,880 HUMS What's the Wi-Fi? 276 00:15:19,920 --> 00:15:21,280 I'll connect through the Wi-Fi. 277 00:15:21,320 --> 00:15:26,120 The Wi-Fi code is on the wall there. So read it out then. 278 00:15:26,160 --> 00:15:31,680 OK. It's four, three, eight, eight, eight. 279 00:15:31,720 --> 00:15:34,560 You connect to the boombox with Bluetooth. 280 00:15:34,600 --> 00:15:36,600 Not Wi-Fi. Lower case B. 281 00:15:36,640 --> 00:15:40,680 Lower case B. Do it through Bluetooth. 282 00:15:40,720 --> 00:15:45,680 Lower case... Come on, speak up. But I'm supposed to be shy. 283 00:15:45,720 --> 00:15:48,400 Oh, let's just listen to Jumperdinker's song. 284 00:15:48,440 --> 00:15:51,400 She looks upset. OK, stop. 285 00:15:51,440 --> 00:15:54,680 Good friendship is about respecting what everyone wants to do, not 286 00:15:54,720 --> 00:16:00,040 just doing your own thing the whole time. But it's my brain. 287 00:16:00,080 --> 00:16:04,760 Finally. Today, I'll be talking about how you grow your business 288 00:16:04,800 --> 00:16:06,800 using new methods. 289 00:16:06,840 --> 00:16:09,520 What is this? That's my podcast. 290 00:16:09,560 --> 00:16:11,120 Your podcast? 291 00:16:11,160 --> 00:16:13,800 If you... What the heck? This is a good bit. 292 00:16:13,840 --> 00:16:17,880 You can easily rise to the top of your industry. 293 00:16:17,920 --> 00:16:21,200 See. I don't understand this song. 294 00:16:22,360 --> 00:16:25,320 It's not very fun to dance to. 295 00:16:25,360 --> 00:16:28,240 It's not supposed to make you dance, it's supposed to make... 296 00:16:28,280 --> 00:16:33,920 What is going wrong with that one? 297 00:16:33,960 --> 00:16:36,800 Brackets face is longer than it should be. 298 00:16:38,040 --> 00:16:39,920 Wow. 2,000,000 results. 299 00:16:40,920 --> 00:16:43,360 Well, that's too many. Let's give up. 300 00:16:43,400 --> 00:16:44,840 Well, hang on. Look at this one. 301 00:16:44,880 --> 00:16:47,000 Dr Bushman can help.com. 302 00:16:47,040 --> 00:16:48,560 What seems to be the problem? 303 00:16:48,600 --> 00:16:49,880 That one's broken. 304 00:16:51,120 --> 00:16:53,840 OK, I'm sorry to hear that. Thank you. 305 00:16:53,880 --> 00:16:57,280 Please answer the simple questions and I'll have a diagnosis 306 00:16:57,320 --> 00:16:58,320 for you in... 307 00:17:00,480 --> 00:17:02,600 ...no time. Great. We're a bit worried. 308 00:17:02,640 --> 00:17:05,240 OK. First question. Is he breathing? 309 00:17:05,280 --> 00:17:07,200 You may...you may breathe in. What? 310 00:17:07,240 --> 00:17:09,160 What's breathing? Right then, got it. 311 00:17:09,200 --> 00:17:12,680 Now, does he have a history of... 312 00:17:12,720 --> 00:17:13,760 What did he say? 313 00:17:13,800 --> 00:17:15,480 I don't know. Let's just put maybe. 314 00:17:15,520 --> 00:17:16,560 OK, great. 315 00:17:16,600 --> 00:17:20,840 Now, would he be surprised if I started wearing a bandana? 316 00:17:20,880 --> 00:17:24,120 One of my patients has a bandana and I think it looks just great. 317 00:17:24,160 --> 00:17:26,400 Well, yeah, he might, I guess. 318 00:17:27,680 --> 00:17:31,520 Yeah. So you said you had some follow up questions about my podcast. 319 00:17:31,560 --> 00:17:32,560 I didn't say that. 320 00:17:32,600 --> 00:17:36,400 Oh, I guess I was a little vague about setting up a strong pipeline, wasn't I? 321 00:17:36,440 --> 00:17:38,640 It's all about the 13 fundamentals. 322 00:17:38,680 --> 00:17:41,520 Hey, first tooth, where are you going? 323 00:17:41,560 --> 00:17:47,840 Look, I'll always be in your heart, but I just can't be around here any more. 324 00:17:47,880 --> 00:17:52,240 Your friend is kind of annoying. My friend? 325 00:17:52,280 --> 00:17:57,680 Yeah, thanks for thinking of us, but it's just not fun any more. 326 00:17:57,720 --> 00:17:59,560 Hold on, guys. 327 00:17:59,600 --> 00:18:02,480 I'm just about to jump the lump, remember? 328 00:18:02,520 --> 00:18:04,040 Honestly, I wouldn't go near that thing. 329 00:18:04,080 --> 00:18:05,520 You should probably have it checked out. 330 00:18:06,840 --> 00:18:10,520 Your podcast made this place go sad. 331 00:18:10,560 --> 00:18:11,800 That's not true. 332 00:18:11,840 --> 00:18:13,760 Look, your fake shy brother's still here. 333 00:18:13,800 --> 00:18:16,040 We were just bonding over how much he likes my podcast. 334 00:18:16,080 --> 00:18:18,840 Isn't that right? I have to go now. 335 00:18:22,840 --> 00:18:26,360 Oh, well, true friendship isn't about being Mr Popular 336 00:18:26,400 --> 00:18:27,680 and having loads of friends. 337 00:18:27,720 --> 00:18:30,200 All you really need is one good one. 338 00:18:30,240 --> 00:18:32,800 That's right. Why don't we get something to eat and get to know 339 00:18:32,840 --> 00:18:35,240 each other better? We can order in. 340 00:18:35,280 --> 00:18:38,640 I'm not hungry. I ate a trophy. 341 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 I'm sure you've got room for a restaurant style meal 342 00:18:40,840 --> 00:18:42,440 with your best friends. 343 00:18:42,480 --> 00:18:45,320 Hello. Yeah, I want to order some food for two best friends. 344 00:18:45,360 --> 00:18:48,360 My best friends. 345 00:18:51,600 --> 00:18:52,960 Wait. What are you doing? 346 00:19:00,280 --> 00:19:05,440 OK. This is my...my final question, right? 347 00:19:05,480 --> 00:19:07,800 Does your friend have a worm in his brain? 348 00:19:10,200 --> 00:19:13,120 A worm in his brain? How are we supposed to know that? 349 00:19:13,160 --> 00:19:14,960 Yeah, well, how would that even work? 350 00:19:15,000 --> 00:19:16,600 That's...oh, no, he does have that. 351 00:19:16,640 --> 00:19:18,840 Remember from earlier, there's a worm in his brain. 352 00:19:18,880 --> 00:19:20,760 He does, yeah. OK, great. 353 00:19:20,800 --> 00:19:23,760 I'm ready to diagnose. Just processing my diagnosis. 354 00:19:23,800 --> 00:19:27,960 My diagnosis is your friend has got a worm in his brain. 355 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 No. 356 00:19:30,160 --> 00:19:32,520 Thank you for visiting. Dr Bushman MD. 357 00:19:32,560 --> 00:19:35,080 Please leave a comment on your way... 358 00:19:37,000 --> 00:19:38,400 ..out. Right? 359 00:19:38,440 --> 00:19:40,320 Fetch me my gouging tools. 360 00:19:51,520 --> 00:19:53,480 Hey. There you are. 361 00:19:53,520 --> 00:19:54,960 Wondered where you'd gone. 362 00:19:55,000 --> 00:19:56,680 What's this place then? 363 00:19:56,720 --> 00:19:58,800 You're not trying to get rid of me, are you? 364 00:19:58,840 --> 00:20:00,200 We're best friends. 365 00:20:34,360 --> 00:20:36,000 Where are you? 366 00:20:53,200 --> 00:20:54,200 Got it. 367 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Pesky bee. 368 00:21:01,480 --> 00:21:03,880 Well, sorry we didn't get to hang out much. 369 00:21:03,920 --> 00:21:06,440 I guess there's always computer day next year. 370 00:21:06,480 --> 00:21:10,680 Yeah. Don't close our tabs. I want to see that skeleton. 371 00:21:10,720 --> 00:21:11,720 You know what? 372 00:21:11,760 --> 00:21:15,760 Watching how much you guys care for each other has taught me 373 00:21:15,800 --> 00:21:17,840 the value of friendship. 374 00:21:17,880 --> 00:21:22,920 Here, from now on, you can go online whenever you want 375 00:21:22,960 --> 00:21:28,320 using this special glass spherical computer I invented. 376 00:21:28,360 --> 00:21:32,160 Wow. I love you. Goodbye. 377 00:21:33,960 --> 00:21:36,280 Wait? So we are friends? 378 00:21:36,320 --> 00:21:37,880 Yeah. Of course. 379 00:21:37,920 --> 00:21:41,160 Well, I thought that you guys hated me for being stupid 380 00:21:41,200 --> 00:21:44,280 in the head. Come on, don't be silly. 381 00:21:44,320 --> 00:21:47,200 That's just the worm in your brain. Huh? 382 00:21:48,520 --> 00:21:54,360 - When you feel down or when you feel sad, 383 00:21:54,400 --> 00:22:00,080 - When your mind makes you think that everything's bad, 384 00:22:01,120 --> 00:22:05,960 - Try not to worry, you aren't completely insane 385 00:22:07,280 --> 00:22:11,560 - Just remember there's a worm in your brain. - 386 00:22:13,360 --> 00:22:17,000 Hey, the worm in my brain tells me I don't have the body type to pull 387 00:22:17,040 --> 00:22:20,680 off wearing denim, but I just tell it to pipe down. 388 00:22:21,880 --> 00:22:24,600 And the worm in my brain makes me think that the documents 389 00:22:24,640 --> 00:22:27,040 I've been forging have led to many deaths. 390 00:22:27,080 --> 00:22:29,600 But I know that's just silly. 391 00:22:29,640 --> 00:22:32,080 Huh? That's right. 392 00:22:33,080 --> 00:22:36,440 - We all have a worm in our brain 393 00:22:37,880 --> 00:22:42,440 - Yes, we all have a worm in our brain 394 00:22:43,880 --> 00:22:49,520 - Even the worm in your brain has a worm in his brain 395 00:22:49,560 --> 00:22:52,920 - That worm has a worm has a worm... - 396 00:22:54,360 --> 00:22:55,520 You idiot. 397 00:22:55,560 --> 00:22:58,040 Don't say that to me. Shut up. 398 00:22:58,080 --> 00:23:00,440 You've ruined it. 399 00:23:00,480 --> 00:23:02,080 I'm never going to see that skeleton. 400 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 Subtitles by Red Bee Media 29170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.