Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,640
FUNKY MUSIC PLAYS
2
00:00:10,720 --> 00:00:13,920
♪ Darling don't do that
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,000
♪ Don't do that to me... ♪
4
00:00:18,560 --> 00:00:20,039
You've got this, Cheryl.
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,239
All right?
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,480
♪ Cos it hurts me
7
00:00:25,600 --> 00:00:28,040
♪ Baby, can't you see... ♪
8
00:00:30,080 --> 00:00:31,599
It's Hannah, right?
9
00:00:31,600 --> 00:00:34,079
Cheryl Horner. So good
to meet you in person.
10
00:00:34,080 --> 00:00:36,959
Good to meet you, too. I'm so sorry
Mr Adams couldn't be here himself.
11
00:00:36,960 --> 00:00:39,079
Of course, he's a busy man.
12
00:00:39,080 --> 00:00:41,199
Peter, how are you this morning?
13
00:00:41,200 --> 00:00:42,679
Morning, Cheryl.
14
00:00:42,680 --> 00:00:45,759
Excited about our
little trip out?
15
00:00:45,760 --> 00:00:47,439
It's us, is it? I think so.
16
00:00:47,440 --> 00:00:48,480
Why don't we...?
17
00:00:51,160 --> 00:00:54,319
I'm from the real estate
company. Cheryl, right? I'm Ryan.
18
00:00:54,320 --> 00:00:56,119
I'll be your designated
driver for today.
19
00:00:56,120 --> 00:00:57,799
So, anything you need,
I'll be your man.
20
00:00:57,800 --> 00:01:00,239
Perhaps you could show Miss
Roberts and Mr Galbraith on board,
21
00:01:00,240 --> 00:01:02,200
and we can get this
show on the road.
22
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
23
00:01:20,520 --> 00:01:22,759
St Agatha's Cove is just
around the headland.
24
00:01:22,760 --> 00:01:24,879
You'll see where
we're going by boat.
25
00:01:24,880 --> 00:01:26,840
It looks beautiful.
26
00:01:27,920 --> 00:01:30,119
It's a sealed bid auction.
27
00:01:30,120 --> 00:01:33,239
The winning bidder will need
to transfer a 20% deposit
28
00:01:33,240 --> 00:01:37,040
into Carib Real Estate's
account by the end of the day.
29
00:01:49,040 --> 00:01:51,919
You're not coming? I'm going
to give you both some space.
30
00:01:51,920 --> 00:01:54,679
I don't want to waste your time
with some tired old sales pitch.
31
00:01:54,680 --> 00:01:57,680
You don't need me telling you what
you can already see for yourselves.
32
00:01:58,960 --> 00:02:00,600
Right. Here we go.
33
00:02:12,360 --> 00:02:14,839
Right. We've got
water, soft drinks.
34
00:02:14,840 --> 00:02:16,879
Actually, I've just
got to make a call.
35
00:02:16,880 --> 00:02:18,559
Excuse me.
36
00:02:18,560 --> 00:02:20,559
Hi, Blake.
37
00:02:20,560 --> 00:02:23,520
Hi. How are you? Yeah,
so this is the beach.
38
00:02:25,080 --> 00:02:27,279
We've got cold beer
if you fancy it.
39
00:02:27,280 --> 00:02:31,159
Uh, no, I prefer to
keep a clear head
40
00:02:31,160 --> 00:02:32,719
in situations like this.
41
00:02:32,720 --> 00:02:34,159
Situations like this?
42
00:02:34,160 --> 00:02:36,359
What, it's not your first
time buying a beach, then?
43
00:02:36,360 --> 00:02:40,159
Well, you know, I've done a fair
few deals in my time, but, uh,
44
00:02:40,160 --> 00:02:43,119
never over anything quite
as special as this place.
45
00:02:43,120 --> 00:02:45,799
All right, well, I'll
leave you to it, boss.
46
00:02:45,800 --> 00:02:48,200
I'm just off to
get some ciggies.
47
00:03:17,800 --> 00:03:19,600
Cheryl, are you there?
48
00:03:22,480 --> 00:03:24,239
Oh, no.
49
00:03:24,240 --> 00:03:25,800
No, no, no. Cheryl!
50
00:03:27,760 --> 00:03:29,839
What is it?
51
00:03:29,840 --> 00:03:31,320
What's happened?
52
00:03:35,760 --> 00:03:36,920
She's dead.
53
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
THEME MUSIC PLAYS
54
00:04:17,240 --> 00:04:18,559
KNOCKING
55
00:04:18,560 --> 00:04:20,120
Inspector. FAINT SINGING
56
00:04:23,000 --> 00:04:25,039
KNOCKING
57
00:04:25,040 --> 00:04:26,080
Inspector?
58
00:04:27,520 --> 00:04:29,280
SINGING CONTINUES
59
00:04:35,040 --> 00:04:36,639
Hello?
60
00:04:36,640 --> 00:04:37,959
Inspector!
61
00:04:37,960 --> 00:04:39,000
Naomi?
62
00:04:40,560 --> 00:04:42,199
Inspector.
63
00:04:42,200 --> 00:04:44,999
Oh, morning, Naomi.
Morning, sir.
64
00:04:45,000 --> 00:04:47,639
Sorry to bother you at home,
but we just received a visit
65
00:04:47,640 --> 00:04:52,119
from the Local Traders Association,
and they were pretty worked up.
66
00:04:52,120 --> 00:04:53,719
Oh, no.
67
00:04:53,720 --> 00:04:55,079
Sorry about the
mess, by the way.
68
00:04:55,080 --> 00:04:57,239
I'm just in the middle of a
bit of a spring clean. Oh.
69
00:04:57,240 --> 00:04:58,479
Oh, hey, since you're here,
70
00:04:58,480 --> 00:05:00,839
you wouldn't mind helping
me for my sheets, would you?
71
00:05:00,840 --> 00:05:03,359
Sorry, uh, fold your sheets?
72
00:05:03,360 --> 00:05:06,479
Well, they'll get all
crumpled if I don't do it now.
73
00:05:06,480 --> 00:05:07,840
OK. Yeah.
74
00:05:10,080 --> 00:05:11,319
You were saying?
75
00:05:11,320 --> 00:05:14,199
Oh, yes. So it seems there's
been a recent upsurge
76
00:05:14,200 --> 00:05:17,119
of counterfeit goods being
smuggled onto the island.
77
00:05:17,120 --> 00:05:18,919
What sort of thing
are we talking about?
78
00:05:18,920 --> 00:05:20,599
Clothing, consumables,
cosmetics?
79
00:05:20,600 --> 00:05:22,839
All sorts, I've been told.
80
00:05:22,840 --> 00:05:25,359
And I assume the local traders
want us to get a handle on it.
81
00:05:25,360 --> 00:05:28,839
Well, I was thinking we could reach
out to some of our informants.
82
00:05:28,840 --> 00:05:30,040
Sir. Sarge...
83
00:05:32,520 --> 00:05:36,319
We've got a dead body reported
out at St Agatha's Cove.
84
00:05:36,320 --> 00:05:37,759
HE CHUCKLES
85
00:05:37,760 --> 00:05:39,719
Is this a regular
occurrence for you two?
86
00:05:39,720 --> 00:05:41,159
Uh, no.
87
00:05:41,160 --> 00:05:43,079
What do we know about this body?
88
00:05:43,080 --> 00:05:47,319
Woman's name is Cheryl
Horner, works in real estate.
89
00:05:47,320 --> 00:05:49,559
She was taking a few clients
out for a beach viewing.
90
00:05:49,560 --> 00:05:52,959
The thing is, St Agatha's
Cove is a local beauty spot.
91
00:05:52,960 --> 00:05:55,919
It can't be for
sale, I'm sure of it.
92
00:05:55,920 --> 00:05:58,520
Maybe, sir, you should have
a word with the Commissioner.
93
00:06:06,640 --> 00:06:08,359
According to our witnesses,
94
00:06:08,360 --> 00:06:10,599
it was going to be
a sealed bid auction
95
00:06:10,600 --> 00:06:14,760
organised by a company called
Carib International Real Estate.
96
00:06:16,800 --> 00:06:19,199
This just can't be right.
97
00:06:19,200 --> 00:06:22,079
St Agatha's Cove is not
only a public beach,
98
00:06:22,080 --> 00:06:24,119
it's an area of conservation.
99
00:06:24,120 --> 00:06:26,040
I need to make some calls.
100
00:06:42,040 --> 00:06:45,360
It looks like there are two blows
to the front of the victim's head.
101
00:06:47,520 --> 00:06:50,400
Some bruising on the forearm suggest
she was trying to defend herself.
102
00:06:54,240 --> 00:06:56,479
And we think this is
the murder weapon.
103
00:06:56,480 --> 00:06:57,879
It's a winch handle.
104
00:06:57,880 --> 00:06:59,759
There's significant
traces of blood on it.
105
00:06:59,760 --> 00:07:01,799
We'll dust it for prints
back at the station.
106
00:07:01,800 --> 00:07:04,519
Inspector, I found
the victim's bag,
107
00:07:04,520 --> 00:07:06,559
but there's a key to
a rental apartment.
108
00:07:06,560 --> 00:07:07,959
It's got the address on it.
109
00:07:07,960 --> 00:07:10,039
But you should take
a look inside here.
110
00:07:10,040 --> 00:07:11,640
It is messed up good and proper.
111
00:07:15,880 --> 00:07:18,599
Signs of a disturbance
inside the cabin
112
00:07:18,600 --> 00:07:20,999
suggest there was a struggle
in here before the final blows
113
00:07:21,000 --> 00:07:22,600
were landed on the deck.
114
00:07:25,520 --> 00:07:28,239
And all the witnesses were on the
shore when the attack took place?
115
00:07:28,240 --> 00:07:30,200
That's what they're saying.
116
00:07:34,560 --> 00:07:37,199
RIBBIT RINGTONE
117
00:07:37,200 --> 00:07:38,800
Oh, it's the Commissioner.
118
00:07:39,800 --> 00:07:41,759
And there he is, look!
119
00:07:41,760 --> 00:07:43,639
Hey, Commissioner.
120
00:07:43,640 --> 00:07:45,440
Hey, Commissioner!
121
00:07:47,240 --> 00:07:49,839
Hey. Over here! Hello!
122
00:07:49,840 --> 00:07:51,719
HE SIGHS
123
00:07:51,720 --> 00:07:55,200
Just answer your
phone, Officer Pryce.
124
00:08:04,080 --> 00:08:06,479
I've spoken to
the Land Registry,
125
00:08:06,480 --> 00:08:10,839
the Environmental Department and
the Heritage and Tourism Minister.
126
00:08:10,840 --> 00:08:15,039
And not one of them has sanctioned
the sale of this beach at any point.
127
00:08:15,040 --> 00:08:16,759
The sale was illegal?
128
00:08:16,760 --> 00:08:20,639
On top of which, Carib International
Real Estate is supposedly
129
00:08:20,640 --> 00:08:22,519
a local company.
130
00:08:22,520 --> 00:08:26,560
But not one single person I
spoke to has ever heard of them.
131
00:08:28,880 --> 00:08:30,800
They were being conned.
132
00:08:39,680 --> 00:08:41,240
How were we being conned?
133
00:08:42,480 --> 00:08:44,639
Well, you told us that
whoever won the sealed bid
134
00:08:44,640 --> 00:08:47,639
would have to pay a 20%
deposit by the end of today.
135
00:08:47,640 --> 00:08:50,879
A 20% deposit needs to be
transferred into Carib Real Estate's
136
00:08:50,880 --> 00:08:52,399
account by the end of the day.
137
00:08:52,400 --> 00:08:55,599
And if we'd both been told
separately that we'd won...
138
00:08:55,600 --> 00:08:58,679
Well, what, then? You'd
each pay 20% and just...
139
00:08:58,680 --> 00:09:00,519
Well, I imagine, once
you'd paid the money,
140
00:09:00,520 --> 00:09:03,199
you'd never see or hear
from Cheryl Horner again.
141
00:09:03,200 --> 00:09:05,399
But then who was
it that killed her?
142
00:09:05,400 --> 00:09:07,919
That we don't know yet, Mr Cook.
143
00:09:07,920 --> 00:09:10,679
Perhaps you could talk
us through what happened.
144
00:09:10,680 --> 00:09:14,359
Uh, yeah. All right.
Well, I dropped anchor.
145
00:09:14,360 --> 00:09:15,839
It must have been
about half ten.
146
00:09:15,840 --> 00:09:17,399
And Cheryl said she'd
stay on the boat,
147
00:09:17,400 --> 00:09:19,079
so I brought everyone
ashore in the dinghy.
148
00:09:19,080 --> 00:09:21,920
You're not coming? I'm going
to give you both some space.
149
00:09:23,520 --> 00:09:27,799
And once you all got to the beach,
none of you went back to the boat?
150
00:09:27,800 --> 00:09:31,839
Did any of you see anything which
you might consider suspicious?
151
00:09:31,840 --> 00:09:34,479
Another boat nearby, perhaps?
152
00:09:34,480 --> 00:09:37,599
Anyone in the water -
swimming, kayaking, anything?
153
00:09:37,600 --> 00:09:40,039
Uh, no. No, I do not think so,
154
00:09:40,040 --> 00:09:43,759
but then wasn't looking at the
boat the whole time I was there.
155
00:09:43,760 --> 00:09:45,919
I don't think either
of us were. No.
156
00:09:45,920 --> 00:09:48,719
So how long were you here before
you went back to the boat?
157
00:09:48,720 --> 00:09:51,719
About 40 minutes, I guess.
158
00:09:51,720 --> 00:09:54,559
And you were on this
beach the entire time?
159
00:09:54,560 --> 00:09:56,000
Yeah. Uh-huh.
160
00:09:57,480 --> 00:09:59,400
Well, except for... Brian.
161
00:10:02,920 --> 00:10:04,839
You nipped off.
162
00:10:04,840 --> 00:10:08,239
Yeah, but, mate, I just popped
up the shop to get ciggies. Look.
163
00:10:08,240 --> 00:10:10,399
And when you returned to
the boat, it was empty?
164
00:10:10,400 --> 00:10:12,199
Apart from Miss Horner's body.
165
00:10:12,200 --> 00:10:13,440
Cheryl, are you there?
166
00:10:16,920 --> 00:10:18,040
Yeah.
167
00:10:21,080 --> 00:10:23,359
OK. Well, if you
gather your things,
168
00:10:23,360 --> 00:10:25,360
we can give you a
lift back to the town.
169
00:10:32,320 --> 00:10:34,399
Everything all right, sir?
170
00:10:34,400 --> 00:10:38,599
Commissioner, when Marlon was
waving at you from the boat earlier,
171
00:10:38,600 --> 00:10:40,159
could you hear him
calling out to you?
172
00:10:40,160 --> 00:10:41,920
Yes, of course. Why?
173
00:10:43,160 --> 00:10:45,959
It's just we know that
the victim was trying
174
00:10:45,960 --> 00:10:47,359
to fight off an assailant,
175
00:10:47,360 --> 00:10:50,199
so it's likely she would
have cried out for help.
176
00:10:50,200 --> 00:10:53,039
And yet no-one on
the beach heard it.
177
00:10:53,040 --> 00:10:55,079
The sea was calm this morning.
178
00:10:55,080 --> 00:10:57,239
The breeze has been blowing
inland since we got here.
179
00:10:57,240 --> 00:11:00,079
It's as remote and peaceful
a place as it could be.
180
00:11:00,080 --> 00:11:02,079
So either she didn't
call for help,
181
00:11:02,080 --> 00:11:04,959
which seems unlikely since she
was trying to fight for her life,
182
00:11:04,960 --> 00:11:06,520
or she did...
183
00:11:07,560 --> 00:11:09,279
..and no-one heard it.
184
00:11:09,280 --> 00:11:10,960
Why not?
185
00:11:27,320 --> 00:11:29,719
Sir, uh, before you go,
186
00:11:29,720 --> 00:11:31,559
I've got a friend
back in Manchester,
187
00:11:31,560 --> 00:11:33,319
ex-colleague who works
in the fraud unit,
188
00:11:33,320 --> 00:11:36,519
deals with this kind of thing
all the time, cons and scams.
189
00:11:36,520 --> 00:11:38,399
With your approval, I'd
like to get his input.
190
00:11:38,400 --> 00:11:41,319
Might be able to give us some
insight as to what's going on here.
191
00:11:41,320 --> 00:11:43,239
Do it. OK.
192
00:11:43,240 --> 00:11:45,439
Yeah, listen, I need a flight
out of St Marie to London
193
00:11:45,440 --> 00:11:47,279
as soon as possible.
194
00:11:47,280 --> 00:11:48,680
Yeah, well, see
what else you got.
195
00:11:56,800 --> 00:11:59,319
Andy, my, er, contact
from the fraud unit...
196
00:11:59,320 --> 00:12:01,999
VIDEO CALL RINGS OUT ..is a
good guy. You'll like him.
197
00:12:02,000 --> 00:12:04,519
Used to be on my pub quiz team.
198
00:12:04,520 --> 00:12:08,480
We used to call ourselves
the Sherlock Homies.
199
00:12:11,200 --> 00:12:13,079
SHE FEIGNS LAUGHTER
200
00:12:13,080 --> 00:12:14,680
Ah... Sir.
201
00:12:18,200 --> 00:12:20,519
DI Neville Parker, as
I live and breathe.
202
00:12:20,520 --> 00:12:23,119
Hello, mate. Been a long
time. Too long, Neville.
203
00:12:23,120 --> 00:12:25,879
That's what happens when you bugger
off to the other side of the world.
204
00:12:25,880 --> 00:12:27,679
You were only supposed
to be gone a few days.
205
00:12:27,680 --> 00:12:29,519
No-one is more surprised
than me, trust me.
206
00:12:29,520 --> 00:12:32,119
I'm DC Andrew Buckley, by
the way. Nice to meet you.
207
00:12:32,120 --> 00:12:34,719
DS Naomi Thomas. Good
to meet you, too.
208
00:12:34,720 --> 00:12:36,439
So what can I do for you, guv?
209
00:12:36,440 --> 00:12:38,039
You said you had
some scam going down.
210
00:12:38,040 --> 00:12:41,599
Yeah, well, I've got a victim,
goes by the name of Cheryl Horner,
211
00:12:41,600 --> 00:12:43,879
pretended to work for a
fake real estate company.
212
00:12:43,880 --> 00:12:46,119
Invited a number of
people to bid for a beach
213
00:12:46,120 --> 00:12:47,719
that wasn't hers to sell.
214
00:12:47,720 --> 00:12:50,999
Well, we can assume that Cheryl
Horner's probably an alias.
215
00:12:51,000 --> 00:12:53,039
If she's done this thing before,
216
00:12:53,040 --> 00:12:54,199
and she probably has,
217
00:12:54,200 --> 00:12:56,359
her profile will
be on our database.
218
00:12:56,360 --> 00:12:58,199
That's worldwide.
219
00:12:58,200 --> 00:13:00,199
Send some photos over,
220
00:13:00,200 --> 00:13:02,079
and I'll see if I can
get her real name.
221
00:13:02,080 --> 00:13:03,679
That would be great.
222
00:13:03,680 --> 00:13:06,039
I have to say, though,
this is no small feat.
223
00:13:06,040 --> 00:13:07,399
A con like this,
224
00:13:07,400 --> 00:13:09,959
creating a fake business,
finding the marks...
225
00:13:09,960 --> 00:13:12,799
My hunch is she's probably
not the only player involved.
226
00:13:12,800 --> 00:13:14,599
Oh, there'll be an accomplice?
227
00:13:14,600 --> 00:13:15,919
Oh, most definitely.
228
00:13:15,920 --> 00:13:18,160
At the very least,
it's a two-man grift.
229
00:13:20,040 --> 00:13:22,040
All right, Sarge. We're on it.
230
00:13:23,400 --> 00:13:25,519
They reckon there's an
accomplice involved,
231
00:13:25,520 --> 00:13:27,840
so you go around the
back just in case. OK.
232
00:13:32,640 --> 00:13:33,840
Morning.
233
00:13:43,440 --> 00:13:45,160
Mr Cook?
234
00:13:46,440 --> 00:13:48,480
Darlene, he's
heading out the back!
235
00:13:52,640 --> 00:13:54,719
Marlon, you need
to hurry up now.
236
00:13:54,720 --> 00:13:57,120
I have NOT done this
before on my own!
237
00:14:04,440 --> 00:14:05,760
Ugh!
238
00:14:11,640 --> 00:14:14,319
Looks like you got it covered,
Trainee Officer Curtis.
239
00:14:14,320 --> 00:14:15,800
With a little bit of help.
240
00:14:19,880 --> 00:14:21,239
Come on.
241
00:14:21,240 --> 00:14:24,479
So, are you denying you were
involved in a scam with this woman?
242
00:14:24,480 --> 00:14:27,919
Attempting to fraudulently procure
funds from the illegal sale
243
00:14:27,920 --> 00:14:29,600
of the beach at
St Agatha's Cove?
244
00:14:31,200 --> 00:14:35,119
Look, I told you, I'm not
saying nothing, all right?
245
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
I'm not stupid.
246
00:14:38,320 --> 00:14:41,479
All right, we'll resume
questioning in the morning.
247
00:14:41,480 --> 00:14:44,520
Marlon, take him to
the cells, please.
248
00:14:47,960 --> 00:14:49,839
Sir?
249
00:14:49,840 --> 00:14:52,679
Turns out Cheryl Horner
was actually this woman,
250
00:14:52,680 --> 00:14:53,720
Darianna Green.
251
00:14:54,800 --> 00:14:57,519
My contact at the fraud unit
dug that out, emailed it over.
252
00:14:57,520 --> 00:14:59,559
She was a serial
confidence trickster.
253
00:14:59,560 --> 00:15:00,999
Originally from Dominica.
254
00:15:01,000 --> 00:15:04,959
She's worked just about every
island in the Caribbean and beyond.
255
00:15:04,960 --> 00:15:07,279
She spent some
years in Miami, too.
256
00:15:07,280 --> 00:15:09,639
We're going to see what the
police over there have on file.
257
00:15:09,640 --> 00:15:11,879
And what about Ryan Cook?
258
00:15:11,880 --> 00:15:13,239
Was he in on it with her?
259
00:15:13,240 --> 00:15:16,719
His real name is Gavin Ellis
from Romford in the UK.
260
00:15:16,720 --> 00:15:18,319
No previous record.
261
00:15:18,320 --> 00:15:20,519
We haven't done any
background on him yet.
262
00:15:20,520 --> 00:15:22,999
So we've identified our
confidence tricksters,
263
00:15:23,000 --> 00:15:26,279
but have we any idea why
one of them was murdered?
264
00:15:26,280 --> 00:15:28,920
HE SIGHS Not yet, no.
265
00:15:30,120 --> 00:15:32,519
Funny one, though, innit?
How do you mean, sir?
266
00:15:32,520 --> 00:15:35,199
Well, when Darianna
Green was murdered,
267
00:15:35,200 --> 00:15:37,519
all three witnesses
were on the beach.
268
00:15:37,520 --> 00:15:39,479
They all swear there
was no boat nearby.
269
00:15:39,480 --> 00:15:41,119
No-one else was in the area,
270
00:15:41,120 --> 00:15:43,679
and no-one was swimming
out from the shore.
271
00:15:43,680 --> 00:15:46,520
So where did the killer
materialise from?
272
00:16:26,960 --> 00:16:30,640
You could have at least tidied
up while I was gone, Harry.
273
00:16:41,440 --> 00:16:42,880
HE SIGHS
274
00:16:48,480 --> 00:16:51,120
CARIBBEAN MUSIC PLAYS
275
00:17:09,560 --> 00:17:12,159
So your friend knows his stuff,
sir - really helped us out.
276
00:17:12,160 --> 00:17:13,959
Oh, yeah. He's a
good lad, is Andy.
277
00:17:13,960 --> 00:17:15,959
He's a great pub quizzer
as well, you know.
278
00:17:15,960 --> 00:17:18,919
He was basically our secret weapon
when we were under pressure.
279
00:17:18,920 --> 00:17:22,759
I remember a Christmas pub
quiz 2014 down at the local.
280
00:17:22,760 --> 00:17:25,159
He aced a tie-break against
our nemesis, Janette,
281
00:17:25,160 --> 00:17:27,159
from Quiz Team Aguilera.
282
00:17:27,160 --> 00:17:30,279
There was some celebrating done
by the Sherlock Homies that night,
283
00:17:30,280 --> 00:17:31,560
let me tell you.
284
00:17:33,720 --> 00:17:35,399
Anyway, back to the case.
285
00:17:35,400 --> 00:17:37,599
We currently have zero suspects,
286
00:17:37,600 --> 00:17:40,719
but there's a long list of people
Darianna ripped off during her life,
287
00:17:40,720 --> 00:17:42,759
so they're probably all
queuing up for revenge.
288
00:17:42,760 --> 00:17:45,039
I've seen the details of
Miss Green's past victims
289
00:17:45,040 --> 00:17:47,399
to our immigration department
to see if any of them
290
00:17:47,400 --> 00:17:49,039
arrived in Saint Marie recently.
291
00:17:49,040 --> 00:17:51,039
What about our current detainee?
292
00:17:51,040 --> 00:17:53,519
Gavin Ellis left school at 16,
293
00:17:53,520 --> 00:17:55,839
worked on his father's
market stall for a few years.
294
00:17:55,840 --> 00:18:00,879
Then, in 2021, he left home and
has been travelling ever since.
295
00:18:00,880 --> 00:18:05,279
I'm not sure when and where he
hooked up with Darianna Green.
296
00:18:05,280 --> 00:18:07,079
Any suggestion he
could be the killer?
297
00:18:07,080 --> 00:18:09,479
We know he left the beach for
a while when they came ashore.
298
00:18:09,480 --> 00:18:11,919
Actually, sir, I
did notice this.
299
00:18:11,920 --> 00:18:13,839
Yesterday morning at 10:37am,
300
00:18:13,840 --> 00:18:16,319
he received an alert on his
mobile phone from the bank
301
00:18:16,320 --> 00:18:19,879
that handles a business account
he and Darianna set up together.
302
00:18:19,880 --> 00:18:22,919
Apparently, $200,000
had been transferred
303
00:18:22,920 --> 00:18:25,279
to her own personal account.
304
00:18:25,280 --> 00:18:27,119
And I think I might know why.
305
00:18:27,120 --> 00:18:28,199
Oh, yeah?
306
00:18:28,200 --> 00:18:30,599
We've just been to the flat
our two confidence tricksters
307
00:18:30,600 --> 00:18:31,799
have been renting together.
308
00:18:31,800 --> 00:18:33,599
I had a chat with the
next-door neighbour.
309
00:18:33,600 --> 00:18:36,119
The morning of the murder,
before heading out,
310
00:18:36,120 --> 00:18:39,079
he saw Mr Ellis arguing
with the victim.
311
00:18:39,080 --> 00:18:41,759
..mess this up for the both of us!
And you can't be trusted, Darianna.
312
00:18:41,760 --> 00:18:43,400
You can't be trusted.
313
00:18:44,360 --> 00:18:45,759
Any idea what about?
314
00:18:45,760 --> 00:18:48,799
Gavin was saying something
about her becoming a liability.
315
00:18:48,800 --> 00:18:51,759
And in response, Darianna told
him it was over between them.
316
00:18:51,760 --> 00:18:54,159
She wasn't working with
him any more after today.
317
00:18:54,160 --> 00:18:55,319
Then that same morning,
318
00:18:55,320 --> 00:18:59,200
she transfers 200K of THEIR money
into her own personal account.
319
00:19:02,840 --> 00:19:05,559
Yeah, I know what she'd done.
320
00:19:05,560 --> 00:19:07,879
No idea if she realised I'd
figure out like that, though,
321
00:19:07,880 --> 00:19:09,400
and she probably didn't care.
322
00:19:11,440 --> 00:19:13,119
That was Darianna for you.
323
00:19:13,120 --> 00:19:15,239
Did what she liked and
just sod everyone else.
324
00:19:15,240 --> 00:19:17,319
And what was your reaction?
325
00:19:17,320 --> 00:19:19,360
Well, I wasn't happy about it.
326
00:19:23,720 --> 00:19:25,200
I was furious, to be honest.
327
00:19:26,480 --> 00:19:28,119
So what did you do?
328
00:19:28,120 --> 00:19:29,999
Nothing I could do,
329
00:19:30,000 --> 00:19:33,639
except speak to Darianna later,
after we finished the con.
330
00:19:33,640 --> 00:19:36,239
So where did you go after
you left the beach, Mr Ellis?
331
00:19:36,240 --> 00:19:39,440
I told you, I went to the
shop to buy cigarettes.
332
00:19:40,640 --> 00:19:43,599
What? You honestly think that I
could've killed Darianna Green?
333
00:19:43,600 --> 00:19:45,479
How the hell could
I have done that?
334
00:19:45,480 --> 00:19:48,639
A few hours before Darianna moved
that money into her account,
335
00:19:48,640 --> 00:19:50,519
you were both heard arguing.
336
00:19:50,520 --> 00:19:52,279
You called her a liability.
337
00:19:52,280 --> 00:19:53,760
Why did you say that?
338
00:19:56,640 --> 00:19:58,519
Cos she was.
339
00:19:58,520 --> 00:19:59,999
She was a total liability.
340
00:20:00,000 --> 00:20:01,479
In what way?
341
00:20:01,480 --> 00:20:04,199
Well, look, I haven't been in this
confidence game thing very long,
342
00:20:04,200 --> 00:20:05,919
and she's been in
it years, but...
343
00:20:05,920 --> 00:20:08,599
..it don't take a genius to know
when someone's making things
344
00:20:08,600 --> 00:20:10,759
a little more risky
than they need to be.
345
00:20:10,760 --> 00:20:12,399
And how was she doing that?
346
00:20:12,400 --> 00:20:15,279
She was having a thing
with one of the marks,
347
00:20:15,280 --> 00:20:18,039
a businessman, Peter Galbraith.
348
00:20:18,040 --> 00:20:19,599
They were...
349
00:20:19,600 --> 00:20:22,680
..enjoying each other's
company, shall we say?
350
00:20:29,400 --> 00:20:31,919
KNOCKING Housekeeping!
351
00:20:31,920 --> 00:20:33,800
Uh, no. No, thanks.
Don't need it.
352
00:20:54,880 --> 00:20:57,200
Thank you, Jamaal.
You're welcome.
353
00:21:03,000 --> 00:21:04,800
Marlon, honey. Mm-hm?
354
00:21:06,360 --> 00:21:08,959
There is a parcel for you.
355
00:21:08,960 --> 00:21:10,959
Ooh!
356
00:21:10,960 --> 00:21:12,879
I wonder what this could be.
357
00:21:12,880 --> 00:21:14,439
It's heavy, too.
358
00:21:14,440 --> 00:21:17,200
I do love a surprise. All right.
359
00:21:27,480 --> 00:21:28,880
Well, um...
360
00:21:29,920 --> 00:21:32,279
That's a bit of a disappointment,
I'm not going to lie.
361
00:21:32,280 --> 00:21:34,999
But, Marlon, it's your
sergeant's training manual.
362
00:21:35,000 --> 00:21:36,679
That's exciting!
363
00:21:36,680 --> 00:21:39,239
Yeah, but it weighs
more than I do.
364
00:21:39,240 --> 00:21:41,879
You must have known you would have
had to do some studying for it.
365
00:21:41,880 --> 00:21:43,519
Yeah, just not this much.
366
00:21:43,520 --> 00:21:44,559
Oh!
367
00:21:44,560 --> 00:21:46,280
482 pages.
368
00:21:48,000 --> 00:21:51,519
Who has ever read a book
that is 482 pages long?
369
00:21:51,520 --> 00:21:54,399
Oh, you got your
sergeant's training manual!
370
00:21:54,400 --> 00:21:55,719
I love that book.
371
00:21:55,720 --> 00:21:58,840
For my sergeant's exam, I read
it three times, cover to cover.
372
00:22:00,080 --> 00:22:02,640
You're not human.
You know that, right?
373
00:22:04,160 --> 00:22:07,039
Guys, we're going to need
you to head over to the shop
374
00:22:07,040 --> 00:22:08,359
near St Agatha's Cove,
375
00:22:08,360 --> 00:22:10,519
see if they can verify
Gavin Ellis's alibi.
376
00:22:10,520 --> 00:22:12,800
We're on it, sir. Thanks.
377
00:22:17,200 --> 00:22:19,919
Peter Galbraith was having a
relationship with the victim.
378
00:22:19,920 --> 00:22:21,159
We need to talk to him.
379
00:22:21,160 --> 00:22:23,279
I want to know exactly what
was going on between them
380
00:22:23,280 --> 00:22:24,399
and for how long.
381
00:22:24,400 --> 00:22:25,959
Let's see what we
can dig up first.
382
00:22:25,960 --> 00:22:28,840
Emails, texts,
see what turns up.
383
00:22:41,080 --> 00:22:42,639
Afternoon, sir.
384
00:22:42,640 --> 00:22:44,399
VIDEO GAME JINGLE PLAYS
385
00:22:44,400 --> 00:22:47,039
If you're not buying anything,
then I'm not interested.
386
00:22:47,040 --> 00:22:48,400
All right?
387
00:22:50,680 --> 00:22:53,679
Hey! What do you think you
are doing? Give me that back.
388
00:22:53,680 --> 00:22:55,399
Finally, we've
got his attention.
389
00:22:55,400 --> 00:22:57,999
Now, I'm going to press pause,
390
00:22:58,000 --> 00:23:00,599
because that is a very
annoying little tune,
391
00:23:00,600 --> 00:23:02,599
and my colleague here,
Trainee Officer Curtis,
392
00:23:02,600 --> 00:23:04,400
is going to ask you
a few questions.
393
00:23:05,560 --> 00:23:07,399
Not in any trouble, am I?
394
00:23:07,400 --> 00:23:08,440
Like what?
395
00:23:09,680 --> 00:23:10,920
Nothing, I guess.
396
00:23:12,880 --> 00:23:15,839
Around 11:00 yesterday morning,
397
00:23:15,840 --> 00:23:18,040
did this man enter your store?
398
00:23:19,080 --> 00:23:22,400
Uh, let me think a second.
399
00:23:24,760 --> 00:23:26,359
Yeah.
400
00:23:26,360 --> 00:23:28,039
Yeah, I remember him.
401
00:23:28,040 --> 00:23:29,719
Came in for some cigarettes.
402
00:23:29,720 --> 00:23:31,600
Can I got 20 Blakestone
Lights, please?
403
00:23:32,640 --> 00:23:33,840
Cheers.
404
00:23:35,040 --> 00:23:37,399
And you're sure
it's definitely him?
405
00:23:37,400 --> 00:23:39,639
He just bought
cigarettes and went?
406
00:23:39,640 --> 00:23:42,839
Gave him a pack of
Blakestone Lights, he paid,
407
00:23:42,840 --> 00:23:44,559
that was it.
408
00:23:44,560 --> 00:23:47,279
And, um, what's your name, sir?
409
00:23:47,280 --> 00:23:48,919
Jermayne.
410
00:23:48,920 --> 00:23:50,839
Jermayne Boon.
411
00:23:50,840 --> 00:23:52,639
Well, all right, Mr Boon.
412
00:23:52,640 --> 00:23:54,400
Thank you for your help.
413
00:23:55,520 --> 00:23:57,119
What you are looking at?
414
00:23:57,120 --> 00:23:58,840
Nothing, I guess.
415
00:24:00,120 --> 00:24:01,800
You have yourself a good day.
416
00:24:09,040 --> 00:24:11,799
The shopkeeper confirmed
that Gavin Ellis was there
417
00:24:11,800 --> 00:24:14,359
yesterday morning at around
the time of the murder.
418
00:24:14,360 --> 00:24:16,119
Well, look,
419
00:24:16,120 --> 00:24:19,559
the murder took place on the
boat that was anchored here.
420
00:24:19,560 --> 00:24:23,399
And the shop is about
half a mile inland here.
421
00:24:23,400 --> 00:24:24,919
And Gavin Ellis
does have a motive,
422
00:24:24,920 --> 00:24:28,079
but if he did do it,
I have no idea how.
423
00:24:28,080 --> 00:24:30,719
Also, sir, we've heard
back from immigration.
424
00:24:30,720 --> 00:24:33,639
They've been through the list
of Darianna Green's past victims
425
00:24:33,640 --> 00:24:36,039
in the Caribbean, and not one
of them arrived in Saint Marie
426
00:24:36,040 --> 00:24:37,879
in the past six months.
427
00:24:37,880 --> 00:24:41,159
Well, that's a bit
of a blow, isn't it?
428
00:24:41,160 --> 00:24:44,839
So the only people in this case
with any links to Darianna Green
429
00:24:44,840 --> 00:24:46,640
are still these three.
430
00:24:47,840 --> 00:24:49,999
All of whom can confirm
they were on dry land
431
00:24:50,000 --> 00:24:52,479
while the murder
took place at sea.
432
00:24:52,480 --> 00:24:54,319
It doesn't amount
to much, does it?
433
00:24:54,320 --> 00:24:56,679
Not really, sir, no.
434
00:24:56,680 --> 00:24:59,359
All right. Well, Gavin
Ellis's alibi checks out,
435
00:24:59,360 --> 00:25:01,759
so we should charge him with
attempted fraud and bail him.
436
00:25:01,760 --> 00:25:04,400
I'll get on to processing
that for you now, sir.
437
00:25:09,200 --> 00:25:10,759
All right.
438
00:25:10,760 --> 00:25:12,279
Backpack,
439
00:25:12,280 --> 00:25:13,799
mobile phone,
440
00:25:13,800 --> 00:25:17,079
lighter, set of keys,
441
00:25:17,080 --> 00:25:19,280
and...
442
00:25:21,880 --> 00:25:24,199
These are the cigarettes you bought
at the shop at St Agatha's Cove?
443
00:25:24,200 --> 00:25:26,239
Mm-hm.
444
00:25:26,240 --> 00:25:28,519
OK.
445
00:25:28,520 --> 00:25:30,639
Yeah, I'm going to have to
hold on to these, I'm afraid.
446
00:25:30,640 --> 00:25:33,119
Mate, you're kidding me. I've
been dying for a smoke all day.
447
00:25:33,120 --> 00:25:34,599
There's a shop
around the corner.
448
00:25:34,600 --> 00:25:37,039
Out the station, turn left and
you can't miss it. All good?
449
00:25:37,040 --> 00:25:39,119
Yeah. Everything's
brilliant, mate.
450
00:25:39,120 --> 00:25:41,080
Perfect. Have a nice day, sir.
451
00:26:10,720 --> 00:26:13,480
You OK? I was worried.
I'm all right.
452
00:26:17,080 --> 00:26:18,879
What do they know?
453
00:26:18,880 --> 00:26:19,920
Nothing.
454
00:26:21,400 --> 00:26:22,640
CHUCKLING: They know nothing.
455
00:26:30,840 --> 00:26:32,839
So you think they're illegal?
456
00:26:32,840 --> 00:26:35,520
Oh, yeah. I've seen this
kind of thing before.
457
00:26:36,800 --> 00:26:39,319
Firstly, the ink
is poor quality.
458
00:26:39,320 --> 00:26:41,879
See how the edges
are blurred here? Ah.
459
00:26:41,880 --> 00:26:44,679
And also there's a
health warning missing.
460
00:26:44,680 --> 00:26:46,159
MARLON CHUCKLES
461
00:26:46,160 --> 00:26:48,000
Boy, you've got a keen eye.
462
00:26:49,480 --> 00:26:52,599
The thing is, though,
the local traders
463
00:26:52,600 --> 00:26:54,959
want to crack down on
this sort of thing.
464
00:26:54,960 --> 00:26:56,679
So if I can get a result on it,
465
00:26:56,680 --> 00:26:59,919
it gets me a few extra brownie
points with the Commissioner.
466
00:26:59,920 --> 00:27:02,079
And I could do with a
few of those right now.
467
00:27:02,080 --> 00:27:05,399
Show him that I'm proper
sergeant material, you know?
468
00:27:05,400 --> 00:27:07,519
I hear what you're saying,
469
00:27:07,520 --> 00:27:09,799
but you have got a lot
on your plate, Marlon,
470
00:27:09,800 --> 00:27:12,679
what with the murder
case, exam revision...
471
00:27:12,680 --> 00:27:13,959
..and now this.
472
00:27:13,960 --> 00:27:16,279
Darlene, relax.
473
00:27:16,280 --> 00:27:18,159
All right?
474
00:27:18,160 --> 00:27:19,880
I've got it covered.
475
00:27:21,000 --> 00:27:22,519
Now...
476
00:27:22,520 --> 00:27:24,040
..let's go grab a beer.
477
00:27:33,640 --> 00:27:35,719
Evening, Neville. Four beers?
478
00:27:35,720 --> 00:27:37,720
Uh, you're a
mind-reader, Catherine.
479
00:27:41,920 --> 00:27:43,160
Ah.
480
00:27:44,800 --> 00:27:50,079
So, I had some beautiful flowers
delivered to my house today.
481
00:27:50,080 --> 00:27:51,999
A beautiful bunch. Oh, yeah?
482
00:27:52,000 --> 00:27:54,559
Got a secret lover you're not
telling us about, Catherine?
483
00:27:54,560 --> 00:27:58,079
SHE LAUGHS Oh, of
course, Neville!
484
00:27:58,080 --> 00:27:59,599
Oh.
485
00:27:59,600 --> 00:28:03,119
But in this instance, the
flowers were from Sophie,
486
00:28:03,120 --> 00:28:06,959
thanking me for looking
after her while she was here.
487
00:28:06,960 --> 00:28:09,639
So nice of her, no?
488
00:28:09,640 --> 00:28:11,840
Yeah, that's very good of her.
489
00:28:14,080 --> 00:28:16,799
Have you two spoken, emailed?
490
00:28:16,800 --> 00:28:18,239
No.
491
00:28:18,240 --> 00:28:20,919
No, we haven't, as agreed.
492
00:28:20,920 --> 00:28:23,239
But, you know, it's fine.
493
00:28:23,240 --> 00:28:25,279
It's fine. Everything's fine.
494
00:28:25,280 --> 00:28:29,799
A little bird tells me
you've been cleaning a lot.
495
00:28:29,800 --> 00:28:33,439
Well, you know, tidy
shack, tidy mind.
496
00:28:33,440 --> 00:28:36,079
And a good distraction also, no?
497
00:28:36,080 --> 00:28:37,919
Don't know what you mean.
498
00:28:37,920 --> 00:28:41,960
Since she left, it's been
obvious you're missing Sophie.
499
00:28:43,920 --> 00:28:45,719
Well, yeah.
500
00:28:45,720 --> 00:28:49,079
A tiny bit, but it's fine.
501
00:28:49,080 --> 00:28:50,319
It really is fine.
502
00:28:50,320 --> 00:28:53,159
Stop saying everything
is fine, Neville!
503
00:28:53,160 --> 00:28:55,399
Such an English word, "fine".
504
00:28:55,400 --> 00:28:58,999
It's not good, not
bad, it's just bland,
505
00:28:59,000 --> 00:29:01,160
like your chicken and chips.
506
00:29:02,920 --> 00:29:05,639
I think you're missing Sophie,
507
00:29:05,640 --> 00:29:09,119
and you feel it was a
mistake to say goodbye.
508
00:29:09,120 --> 00:29:11,240
You should just admit it.
509
00:29:16,240 --> 00:29:18,079
OK. You're right.
510
00:29:18,080 --> 00:29:19,320
I am missing her.
511
00:29:20,600 --> 00:29:22,000
But I think that
ship has sailed.
512
00:29:27,880 --> 00:29:30,720
LAUGHTER Is that
what he said to you?
513
00:29:32,040 --> 00:29:33,999
Thank you, sir.
514
00:29:34,000 --> 00:29:35,719
Do you blame me, though?
515
00:29:35,720 --> 00:29:37,879
Come on. That's
terrible, Marlon.
516
00:29:37,880 --> 00:29:40,879
I mean, what would you
all have said? Hmm?
517
00:29:40,880 --> 00:29:43,279
There we go. There we go.
518
00:29:43,280 --> 00:29:45,040
And you? CONVERSATION FADES
519
00:29:58,680 --> 00:30:00,360
HE SIGHS
520
00:30:13,280 --> 00:30:14,759
Good morning, guys.
521
00:30:14,760 --> 00:30:17,039
You off out tonight,
Darlene? I wish, Inspector.
522
00:30:17,040 --> 00:30:20,319
I said I'd adjust the hem on
DS Thomas's bridesmaid's dress.
523
00:30:20,320 --> 00:30:21,599
Oh, who's getting married?
524
00:30:21,600 --> 00:30:24,079
My best friend from back
home in Saint Barnabas.
525
00:30:24,080 --> 00:30:27,039
And, uh, on that subject, sir,
526
00:30:27,040 --> 00:30:29,999
you haven't officially signed
off on my leave form yet.
527
00:30:30,000 --> 00:30:32,039
Well, let's put
that right, then.
528
00:30:32,040 --> 00:30:35,119
So I've been going through
the victim's laptop.
529
00:30:35,120 --> 00:30:38,879
Darianna Green lived
a very isolated life.
530
00:30:38,880 --> 00:30:41,439
There are no emails
to friends or family.
531
00:30:41,440 --> 00:30:42,959
It's all to do with work.
532
00:30:42,960 --> 00:30:45,359
Well, we know she never
settled down, kept on moving.
533
00:30:45,360 --> 00:30:47,359
I guess that's the
life of a con artist.
534
00:30:47,360 --> 00:30:50,359
That said, there are a
couple of emails of interest
535
00:30:50,360 --> 00:30:52,879
between her and Peter Galbraith.
536
00:30:52,880 --> 00:30:54,599
Oh, did we dig up any
background on him?
537
00:30:54,600 --> 00:30:58,519
He was born in Paisley,
and he owns a chain of six
538
00:30:58,520 --> 00:31:00,719
sportswear shops
across Scotland.
539
00:31:00,720 --> 00:31:03,479
His net worth is £20 million.
540
00:31:03,480 --> 00:31:07,799
It's just Darianna seemed to
be really opening up to him.
541
00:31:07,800 --> 00:31:10,199
He talks about losing
his wife recently.
542
00:31:10,200 --> 00:31:12,559
About a year ago, she was ill.
543
00:31:12,560 --> 00:31:15,040
And Darianna mentioned
losing someone as well.
544
00:31:16,440 --> 00:31:19,599
I know most of what we've
uncovered about her suggests
545
00:31:19,600 --> 00:31:23,039
she's deceitful and
ruthless, but...
546
00:31:23,040 --> 00:31:25,919
..there's definitely a softer
side to her in these emails.
547
00:31:25,920 --> 00:31:29,999
Inspector, Sarge, we've got the
police case file on Darianna
548
00:31:30,000 --> 00:31:31,199
over from Miami.
549
00:31:31,200 --> 00:31:33,479
I'll print us up a copy each.
550
00:31:33,480 --> 00:31:34,520
Thanks.
551
00:31:35,760 --> 00:31:37,040
No Marlon today?
552
00:31:42,120 --> 00:31:43,439
Seriously?
553
00:31:43,440 --> 00:31:45,119
The cigarettes are counterfeit?
554
00:31:45,120 --> 00:31:47,679
You really expect me to
believe you didn't know that?
555
00:31:47,680 --> 00:31:49,319
Dude, I had no idea.
556
00:31:49,320 --> 00:31:50,719
Straight up.
557
00:31:50,720 --> 00:31:53,439
It's the boss who orders
all the products we sell.
558
00:31:53,440 --> 00:31:56,959
Not me. Firstly,
don't call me dude.
559
00:31:56,960 --> 00:32:01,640
And secondly, can you please stop
shovelling food into your mouth?
560
00:32:05,320 --> 00:32:07,359
I need you to find out
when the next delivery
561
00:32:07,360 --> 00:32:08,999
of cigarettes are coming in.
562
00:32:09,000 --> 00:32:10,679
Ugh, don't make me do that.
563
00:32:10,680 --> 00:32:13,359
I don't want to get
involved in all of this.
564
00:32:13,360 --> 00:32:15,439
I just want a quiet life.
565
00:32:15,440 --> 00:32:16,959
Keep things chill.
566
00:32:16,960 --> 00:32:20,159
You get me? Yeah,
man. I get you.
567
00:32:20,160 --> 00:32:23,319
But I have to arrest somebody for
selling counterfeit cigarettes.
568
00:32:23,320 --> 00:32:26,159
Now that can either be you,
or you can help me find out
569
00:32:26,160 --> 00:32:27,759
who your boss is buying from.
570
00:32:27,760 --> 00:32:30,839
So the real question is...
571
00:32:30,840 --> 00:32:32,560
..Jermayne, do you get me?
572
00:32:38,160 --> 00:32:41,280
So you're saying you
knew nothing about it?
573
00:32:43,320 --> 00:32:45,679
Sir, Sarge, sorry I'm late.
574
00:32:45,680 --> 00:32:47,479
I was just following
up on a lead.
575
00:32:47,480 --> 00:32:50,519
That's all right, Marlon. We've just
been bringing ourselves up to speed.
576
00:32:50,520 --> 00:32:51,560
OK.
577
00:32:53,400 --> 00:32:56,719
So Hannah Roberts works
as an executive PA
578
00:32:56,720 --> 00:32:59,839
for a global communications
firm in Miami.
579
00:32:59,840 --> 00:33:02,079
Her boss knew nothing
about her putting in a bid
580
00:33:02,080 --> 00:33:06,599
for St Agatha's Cove on his behalf,
as she claimed she was doing.
581
00:33:06,600 --> 00:33:10,399
He thought that she was
just on annual leave.
582
00:33:10,400 --> 00:33:11,879
So Hannah Roberts
has been lying.
583
00:33:11,880 --> 00:33:13,959
According to the
Miami Police files,
584
00:33:13,960 --> 00:33:16,319
she had a previous
connection to the victim.
585
00:33:16,320 --> 00:33:18,999
Four years ago, Darianna
Green was setting up a scam
586
00:33:19,000 --> 00:33:21,399
with another con artist
called Lamar Brissett.
587
00:33:21,400 --> 00:33:25,439
They were sourcing investment for
a fake beach club development.
588
00:33:25,440 --> 00:33:28,439
Long and short of it is Hannah's
brother, Michael Roberts,
589
00:33:28,440 --> 00:33:31,959
lost just over £100,000 of his
own savings to Darianna Green.
590
00:33:31,960 --> 00:33:34,679
The same night Michael found
out he was being duped,
591
00:33:34,680 --> 00:33:37,279
he got drunk, crashed his car,
592
00:33:37,280 --> 00:33:39,840
died in the ambulance on
the way to the hospital.
593
00:33:44,800 --> 00:33:48,640
Michael was different
to me, more adventurous.
594
00:33:50,520 --> 00:33:53,399
It's why he got a job in the US.
595
00:33:53,400 --> 00:33:55,559
Wanted his life to
be more interesting.
596
00:33:55,560 --> 00:33:57,679
Did he tell you about any of it?
597
00:33:57,680 --> 00:34:01,879
A bit. He said he had an opportunity
to put some money into a beach club,
598
00:34:01,880 --> 00:34:05,639
and I thought it was
such a cool thing to do.
599
00:34:05,640 --> 00:34:09,200
Um, the next thing I heard...
600
00:34:11,880 --> 00:34:15,720
..yeah, was from the police in
Miami telling me he was dead.
601
00:34:21,640 --> 00:34:24,879
And now you're here,
four years later.
602
00:34:24,880 --> 00:34:26,880
That's not a coincidence, is it?
603
00:34:30,040 --> 00:34:31,320
I, um...
604
00:34:33,040 --> 00:34:37,799
I went to Miami after
Michael's death.
605
00:34:37,800 --> 00:34:41,239
I just wanted to
be nearer to him.
606
00:34:41,240 --> 00:34:43,519
And I ended up staying there.
607
00:34:43,520 --> 00:34:46,519
And a couple of months ago,
608
00:34:46,520 --> 00:34:50,240
I got an email from an
exclusive real estate company...
609
00:34:51,640 --> 00:34:52,999
..about the beach.
610
00:34:53,000 --> 00:34:55,799
How did you work out that
it was the same person
611
00:34:55,800 --> 00:34:57,159
who conned your brother?
612
00:34:57,160 --> 00:35:00,839
I went on the website, and there
was a photo of Cheryl Horner.
613
00:35:00,840 --> 00:35:03,639
And her face, I just I
knew it from somewhere,
614
00:35:03,640 --> 00:35:07,319
because I downloaded all of
Michael's photos from his phone,
615
00:35:07,320 --> 00:35:09,719
and I remembered there was a
picture of the two of them -
616
00:35:09,720 --> 00:35:12,079
him with the same woman.
617
00:35:12,080 --> 00:35:14,879
So you came out here
wanting to get revenge,
618
00:35:14,880 --> 00:35:16,439
wanting to kill Darianna Green?
619
00:35:16,440 --> 00:35:18,519
No, no, I...
620
00:35:18,520 --> 00:35:20,239
I didn't kill her, I swear.
621
00:35:20,240 --> 00:35:22,319
You came all this
way to meet the woman
622
00:35:22,320 --> 00:35:24,719
who caused your brother's
death, and what, nothing?
623
00:35:24,720 --> 00:35:28,199
I know how it looks, but
that is not what I wanted.
624
00:35:28,200 --> 00:35:30,799
So, what did you want?
Just... Oh, come on, Hannah.
625
00:35:30,800 --> 00:35:33,479
Just to get back at her. And
how were you going to do that?
626
00:35:33,480 --> 00:35:35,319
How were you going
to get back at her?
627
00:35:35,320 --> 00:35:38,200
By doing what Darianna
did to Hannah's brother!
628
00:35:39,920 --> 00:35:42,959
By taking her for everything,
everything she's got.
629
00:35:42,960 --> 00:35:45,240
Wait, hold on. Are you two...?
630
00:35:47,280 --> 00:35:49,479
No, no, it's not like that.
631
00:35:49,480 --> 00:35:50,759
So what is it like?
632
00:35:50,760 --> 00:35:53,039
On the morning of the con,
after Darianna and I argued...
633
00:35:53,040 --> 00:35:54,999
You're messing this
up for the both of us,
634
00:35:55,000 --> 00:35:56,879
and you cannot be
trusted. You can't.
635
00:35:56,880 --> 00:35:58,879
I went to the boat, and
Hannah was already there.
636
00:35:58,880 --> 00:36:00,840
She was sitting
there, she was crying.
637
00:36:02,920 --> 00:36:04,159
Why were you crying?
638
00:36:04,160 --> 00:36:06,519
I was just about to meet the
woman who killed my brother.
639
00:36:06,520 --> 00:36:07,920
I just suddenly felt...
640
00:36:10,200 --> 00:36:13,479
I felt overwhelmed
all of a sudden and...
641
00:36:13,480 --> 00:36:17,639
She told me everything that
happened, about Michael, and...
642
00:36:17,640 --> 00:36:19,839
What's wrong? Oh.
643
00:36:19,840 --> 00:36:23,159
Look, for me, it was just a
moment of clarity, you know?
644
00:36:23,160 --> 00:36:24,799
I was fed up with Darianna.
645
00:36:24,800 --> 00:36:26,839
I was fed up feeling
sorry for myself.
646
00:36:26,840 --> 00:36:29,719
And so I told her I'd help
her. I told her I'd fix it.
647
00:36:29,720 --> 00:36:32,000
And how exactly did
you intend to fix it?
648
00:36:33,360 --> 00:36:35,479
I said I'd help her get
her brother's money back.
649
00:36:35,480 --> 00:36:38,599
You were going to
fleece Darianna?
650
00:36:38,600 --> 00:36:40,119
Yeah.
651
00:36:40,120 --> 00:36:42,160
Except she beat me to it.
652
00:36:48,600 --> 00:36:51,879
Hannah Roberts has the strongest
motive of all our suspects -
653
00:36:51,880 --> 00:36:54,119
revenge for her
brother's death. Mm-hm.
654
00:36:54,120 --> 00:36:57,519
But I think Gavin Ellis
is telling the truth.
655
00:36:57,520 --> 00:36:59,319
I'm inclined to agree.
656
00:36:59,320 --> 00:37:02,119
Just don't feel like they
intended to kill Darianna Green.
657
00:37:02,120 --> 00:37:03,879
So, then, who did?
658
00:37:03,880 --> 00:37:05,599
PHONE RINGS
659
00:37:05,600 --> 00:37:08,879
Oh, this is Andy. He might
have something for us.
660
00:37:08,880 --> 00:37:10,239
Hi, Andy. How are you doing?
661
00:37:10,240 --> 00:37:12,479
Oh, sorry, mate. I'll
call you back in a minute.
662
00:37:12,480 --> 00:37:13,959
Something's come up.
663
00:37:13,960 --> 00:37:15,039
Um...
664
00:37:15,040 --> 00:37:18,079
..there's something I
didn't tell you before.
665
00:37:18,080 --> 00:37:19,839
I mean, it's probably nothing.
666
00:37:19,840 --> 00:37:23,639
But Peter knew
about Cheryl Horner,
667
00:37:23,640 --> 00:37:25,119
that she wasn't who
she said she was,
668
00:37:25,120 --> 00:37:26,640
that it was a confidence trick.
669
00:37:28,000 --> 00:37:30,239
So... How did he find out?
670
00:37:30,240 --> 00:37:31,520
Well, I told him.
671
00:37:32,880 --> 00:37:36,199
I warned him on the back of the
boat on the way to St Agatha's Cove,
672
00:37:36,200 --> 00:37:38,479
so he didn't pay her any money.
673
00:37:38,480 --> 00:37:41,599
And it was only after that
Gavin told me Cheryl and Peter
674
00:37:41,600 --> 00:37:43,239
had been seeing each other.
675
00:37:43,240 --> 00:37:45,399
So I just thought
you should know.
676
00:37:45,400 --> 00:37:47,320
Yeah, er, thank you.
677
00:37:52,360 --> 00:37:55,479
So Peter found out the woman
he had opened himself up to
678
00:37:55,480 --> 00:37:58,720
after his wife's death
is actually a con artist.
679
00:38:00,600 --> 00:38:03,280
That's a real betrayal.
And a real motive.
680
00:38:05,880 --> 00:38:08,999
I've been thinking about buying a
property over here for a while now,
681
00:38:09,000 --> 00:38:12,519
so I got myself on a few
estate agents' mailing lists,
682
00:38:12,520 --> 00:38:16,239
and then I got this email
from Cheryl's company
683
00:38:16,240 --> 00:38:18,159
about St Agatha's Cove.
684
00:38:18,160 --> 00:38:20,559
And you replied saying
you were interested?
685
00:38:20,560 --> 00:38:26,279
She set up a video call,
and we just hit it off.
686
00:38:26,280 --> 00:38:27,839
You know?
687
00:38:27,840 --> 00:38:28,880
Well, at least...
688
00:38:30,200 --> 00:38:31,680
..that's what she made me think.
689
00:38:35,320 --> 00:38:37,680
Sorry, this is really
not easy for me.
690
00:38:39,120 --> 00:38:41,319
We've seen some of the
emails you exchanged.
691
00:38:41,320 --> 00:38:44,679
It seems like you bonded over
the fact you were both widowed.
692
00:38:44,680 --> 00:38:46,159
Mm-hm.
693
00:38:46,160 --> 00:38:48,359
She seemed a bit lonely.
694
00:38:48,360 --> 00:38:49,720
A bit like myself.
695
00:38:51,800 --> 00:38:53,599
Kindred spirits.
696
00:38:53,600 --> 00:38:55,119
Or so I thought.
697
00:38:55,120 --> 00:38:58,400
So you arranged to meet
socially when you got here?
698
00:39:00,880 --> 00:39:02,759
Um, yeah.
699
00:39:02,760 --> 00:39:08,360
I've not been with anyone
since Maggie, my wife, passed.
700
00:39:09,680 --> 00:39:13,479
And talking with Cheryl
felt good, you know?
701
00:39:13,480 --> 00:39:16,079
It felt all right because, um...
702
00:39:16,080 --> 00:39:18,040
..she'd been through it, too.
703
00:39:19,920 --> 00:39:22,800
I guess we just needed
a bit of comfort.
704
00:39:23,880 --> 00:39:25,200
Affection.
705
00:39:27,600 --> 00:39:30,319
What does it matter whether I had
a fling with the woman or not?
706
00:39:30,320 --> 00:39:31,600
You lied to us.
707
00:39:32,600 --> 00:39:34,960
Because it's
embarrassing, Inspector.
708
00:39:36,200 --> 00:39:37,440
Humiliating.
709
00:39:38,680 --> 00:39:40,679
Allowing myself to
get fooled like that,
710
00:39:40,680 --> 00:39:44,600
I just... feel so damn... used.
711
00:39:45,640 --> 00:39:48,320
It also gives you
motive, Mr Galbraith.
712
00:39:49,760 --> 00:39:53,519
You were vulnerable, you opened
up to her and she took advantage.
713
00:39:53,520 --> 00:39:55,079
I was on the beach
when it happened,
714
00:39:55,080 --> 00:39:58,719
and there was a witness who was with
me the whole time that I was there.
715
00:39:58,720 --> 00:40:01,439
If it was me that
murdered Cheryl Horner,
716
00:40:01,440 --> 00:40:04,959
or bloody Darianna,
whatever her name is,
717
00:40:04,960 --> 00:40:06,400
how could I have done it?
718
00:40:10,920 --> 00:40:13,319
So we have three suspects,
719
00:40:13,320 --> 00:40:15,359
all of whom have
credible motives,
720
00:40:15,360 --> 00:40:18,439
but each of them also
has a credible alibi.
721
00:40:18,440 --> 00:40:21,879
After Darianna Green was left
on the boat alive and well,
722
00:40:21,880 --> 00:40:24,519
there's no way Gavin Ellis could
have made it back to the boat
723
00:40:24,520 --> 00:40:27,919
cos he walked half a mile
inland to buy cigarettes.
724
00:40:27,920 --> 00:40:30,079
Can I get 20 Blakestone
Lights, please?
725
00:40:30,080 --> 00:40:33,319
And we know Hannah Roberts stayed
on the beach the whole time.
726
00:40:33,320 --> 00:40:35,519
Because she and Peter
Galbraith can alibi each other.
727
00:40:35,520 --> 00:40:36,759
Yeah, totally...
728
00:40:36,760 --> 00:40:38,999
And yet, by the time they
made it back to the boat,
729
00:40:39,000 --> 00:40:41,080
Darianna Green
had been murdered.
730
00:40:42,440 --> 00:40:43,639
She's dead.
731
00:40:43,640 --> 00:40:44,920
RIBBIT RINGTONE
732
00:40:46,600 --> 00:40:47,999
Oh, um...
733
00:40:48,000 --> 00:40:49,959
Sorry, do you mind
if I take this?
734
00:40:49,960 --> 00:40:52,120
It's kind of important. Sure.
735
00:40:53,240 --> 00:40:55,879
Jermayne, my man.
What you got for me?
736
00:40:55,880 --> 00:40:58,239
Sir, Peter Galbraith
and Hannah Roberts
737
00:40:58,240 --> 00:40:59,799
were each other's alibis.
738
00:40:59,800 --> 00:41:03,320
But what if they were actually
covering up for each other?
739
00:41:04,840 --> 00:41:08,039
Well, it's possible, but
I struggle to believe
740
00:41:08,040 --> 00:41:10,719
that two people would conspire
to commit murder together
741
00:41:10,720 --> 00:41:12,879
within an hour of
meeting each other.
742
00:41:12,880 --> 00:41:15,399
Sir, that was Jermayne Boon,
743
00:41:15,400 --> 00:41:18,559
the guy who works at the shop by
the beach at St Agatha's Cove.
744
00:41:18,560 --> 00:41:22,159
He just gave me a tip-off of a
delivery of counterfeit cigarettes
745
00:41:22,160 --> 00:41:24,680
arriving at dawn tomorrow
down by the harbour.
746
00:41:26,760 --> 00:41:28,359
I mean, it'll get
us in the good books
747
00:41:28,360 --> 00:41:29,919
with the Commissioner at least.
748
00:41:29,920 --> 00:41:32,119
And maybe focusing on
another case for a few hours
749
00:41:32,120 --> 00:41:34,559
might provide a distraction,
because currently,
750
00:41:34,560 --> 00:41:37,239
we are no closer to understanding
how this murder was committed
751
00:41:37,240 --> 00:41:38,520
than we were two days ago.
752
00:41:40,200 --> 00:41:41,279
NEVILLE SIGHS
753
00:41:41,280 --> 00:41:44,680
Let's organise the sting and
pick this case up tomorrow. OK?
754
00:41:58,000 --> 00:42:00,080
VIDEO CALL RINGS
755
00:42:02,360 --> 00:42:04,959
Hey, Andy, mate. Look, I'm
sorry I didn't call you back.
756
00:42:04,960 --> 00:42:06,439
It's been crazy here.
757
00:42:06,440 --> 00:42:08,599
It's all right. No worries, Nev.
758
00:42:08,600 --> 00:42:12,439
Hey, what are you still doing
up? Isn't that like 3am there?
759
00:42:12,440 --> 00:42:15,079
Um, yeah, just work.
760
00:42:15,080 --> 00:42:18,839
Like you, I'm up to
me eyes in it here.
761
00:42:18,840 --> 00:42:20,719
Paperwork - it
never ends, right?
762
00:42:20,720 --> 00:42:21,759
Yeah.
763
00:42:21,760 --> 00:42:24,479
It was good to see you the other
day, Nev, after all this time.
764
00:42:24,480 --> 00:42:26,199
You know, we all just
get on with our lives,
765
00:42:26,200 --> 00:42:29,080
and sometimes you forget
what someone means to you.
766
00:42:30,600 --> 00:42:33,159
Good friends, you
and me, weren't we?
767
00:42:33,160 --> 00:42:35,119
Yeah, of course we were.
768
00:42:35,120 --> 00:42:37,600
We still are. Yeah, I suppose.
769
00:42:39,400 --> 00:42:41,399
Is everything all right, mate?
770
00:42:41,400 --> 00:42:42,919
Are you OK?
771
00:42:42,920 --> 00:42:44,239
Have you been drinking?
772
00:42:44,240 --> 00:42:47,800
Just one or two now, Nev.
Just one or two, cos...
773
00:42:48,920 --> 00:42:51,680
..maybe I was just after
a bit of Dutch courage.
774
00:42:52,880 --> 00:42:55,719
Cos there's something I
want to talk to you about.
775
00:42:55,720 --> 00:42:58,679
OK. So I don't want
to have to tell you.
776
00:42:58,680 --> 00:43:00,160
But, erm...
777
00:43:01,160 --> 00:43:03,119
There's something that...
778
00:43:03,120 --> 00:43:04,560
What is it?
779
00:43:06,720 --> 00:43:08,640
Sorry, I can't, Nev.
780
00:43:16,280 --> 00:43:18,399
VOICEMAIL: Please leave
a message after the tone.
781
00:43:18,400 --> 00:43:21,119
Andy, give me a call, yeah?
782
00:43:21,120 --> 00:43:24,239
If there's anything you need
to talk about, I'm here.
783
00:43:24,240 --> 00:43:25,640
Whatever it is.
784
00:43:48,160 --> 00:43:50,079
DI Parker to
Commissioner Patterson.
785
00:43:50,080 --> 00:43:51,759
We are in position. Over.
786
00:43:51,760 --> 00:43:53,159
Received.
787
00:43:53,160 --> 00:43:55,800
No sign of target yet. Over.
788
00:43:58,440 --> 00:44:00,119
MARLON: That's
Jermayne Boon, sir.
789
00:44:00,120 --> 00:44:02,079
Our informant. Now,
just a heads up,
790
00:44:02,080 --> 00:44:04,120
he can be quite annoying.
791
00:44:08,320 --> 00:44:10,519
Morning. Morning, Jermayne.
792
00:44:10,520 --> 00:44:12,959
This is Commissioner Patterson.
793
00:44:12,960 --> 00:44:14,840
You all right there, brother?
794
00:44:22,560 --> 00:44:25,799
You know, sir, Darianna Green
definitely wasn't making it up
795
00:44:25,800 --> 00:44:28,679
when she told Peter Galbraith
she'd lost someone herself.
796
00:44:28,680 --> 00:44:29,879
No?
797
00:44:29,880 --> 00:44:32,559
That con was setting up
in Miami four years ago,
798
00:44:32,560 --> 00:44:35,679
the guy she was doing
it with, Lamar Brissett,
799
00:44:35,680 --> 00:44:38,479
well, they were more than
just business partners.
800
00:44:38,480 --> 00:44:40,559
Really? One of the
marks they approached
801
00:44:40,560 --> 00:44:42,719
turned out to have
gangland connections,
802
00:44:42,720 --> 00:44:44,399
figured out what they were up to
803
00:44:44,400 --> 00:44:45,919
and sent some of these heavies
804
00:44:45,920 --> 00:44:48,040
to administer a very
serious punishment.
805
00:44:49,840 --> 00:44:52,079
Darianna must have
got away, obviously,
806
00:44:52,080 --> 00:44:53,839
but what about Lamar Brissett?
807
00:44:53,840 --> 00:44:57,599
He was beaten, taken out
to sea and his body dumped.
808
00:44:57,600 --> 00:44:59,079
HE SIGHS
809
00:44:59,080 --> 00:45:01,439
No wonder she was
still grieving.
810
00:45:01,440 --> 00:45:03,759
How do you even begin
to get over that?
811
00:45:03,760 --> 00:45:06,079
COMMISSIONER ON RADIO: Inspector,
we have eyeball on our target.
812
00:45:06,080 --> 00:45:07,279
All units are go.
813
00:45:07,280 --> 00:45:08,760
Go, go, go!
814
00:45:15,480 --> 00:45:17,359
Police. Stop what you're doing.
815
00:45:17,360 --> 00:45:18,800
You're under arrest.
816
00:45:21,280 --> 00:45:23,479
Commissioner,
we've got a result.
817
00:45:23,480 --> 00:45:25,679
ON RADIO: Woohoo! Yeah, baby!
818
00:45:25,680 --> 00:45:28,119
That was Marlon,
Inspector, not me,
819
00:45:28,120 --> 00:45:29,440
to be clear.
820
00:45:42,400 --> 00:45:44,199
Congratulations, Officer Pryce.
821
00:45:44,200 --> 00:45:46,399
That was some impressive work.
822
00:45:46,400 --> 00:45:47,519
Thank you, sir.
823
00:45:47,520 --> 00:45:51,039
I'm glad I could show you that I
have some proper sergeant skills.
824
00:45:51,040 --> 00:45:54,039
Sir, we're going to
head back to the station
825
00:45:54,040 --> 00:45:55,319
and process our suspects.
826
00:45:55,320 --> 00:45:57,399
Might I ask before you go,
827
00:45:57,400 --> 00:45:59,879
how are you getting on
with the murder case?
828
00:45:59,880 --> 00:46:01,759
Not great, to be honest, sir.
829
00:46:01,760 --> 00:46:04,399
We've identified three
suspects with strong motives,
830
00:46:04,400 --> 00:46:06,359
but they all have
watertight alibis.
831
00:46:06,360 --> 00:46:08,679
I'm not really sure
where we go from here.
832
00:46:08,680 --> 00:46:10,359
Inspector, Sarge,
833
00:46:10,360 --> 00:46:13,079
I reckon we're going to be
here a little while longer.
834
00:46:13,080 --> 00:46:16,559
There's loads more boxes
of this stuff in the hold.
835
00:46:16,560 --> 00:46:19,320
All right, Darlene, we'll see
you back at the st..ation.
836
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
More boxes in the hold!
837
00:46:24,640 --> 00:46:26,359
I mean, there would
be, wouldn't there?
838
00:46:26,360 --> 00:46:29,599
If you were smuggling counterfeit
goods, you'd shove them in the hold,
839
00:46:29,600 --> 00:46:31,559
especially if there
wasn't any room on deck.
840
00:46:31,560 --> 00:46:32,639
Of course you would!
841
00:46:32,640 --> 00:46:34,999
The murder took place on the
boat that was anchored here.
842
00:46:35,000 --> 00:46:36,199
Anyone in the water?
843
00:46:36,200 --> 00:46:38,439
The shopkeeper confirmed
that Gavin Ellis was there
844
00:46:38,440 --> 00:46:39,959
around the time of the murder.
845
00:46:39,960 --> 00:46:42,359
Talking with Cheryl, she'd
been through it, too.
846
00:46:42,360 --> 00:46:45,639
I remembered there was a picture
of him with the same woman.
847
00:46:45,640 --> 00:46:47,879
And that's how someone managed
to murder Darianna Green
848
00:46:47,880 --> 00:46:50,199
when she was alone on a boat
in the middle of the sea.
849
00:46:50,200 --> 00:46:52,359
Marlon, we're going to
need the crime scene kit.
850
00:46:52,360 --> 00:46:54,320
And we need to go and
talk to Hannah Roberts.
851
00:46:57,520 --> 00:46:59,959
It was a bit of a tricky
case for us, this one,
852
00:46:59,960 --> 00:47:02,279
because that's what
this murder was.
853
00:47:02,280 --> 00:47:06,120
One final confidence trick
by an expert in the field.
854
00:47:07,080 --> 00:47:08,560
And here he is.
855
00:47:10,400 --> 00:47:13,880
The man himself, who's had us
all fooled these past few days.
856
00:47:19,560 --> 00:47:21,359
I, uh,
857
00:47:21,360 --> 00:47:23,959
I really don't know
what I'm doing there.
858
00:47:23,960 --> 00:47:25,240
Oh, ho, ho, ho.
859
00:47:26,760 --> 00:47:28,040
I think you do...
860
00:47:30,040 --> 00:47:31,360
..brother.
861
00:47:32,600 --> 00:47:34,239
That's right, Jermayne.
862
00:47:34,240 --> 00:47:36,400
Or would you prefer we
called you by your real name?
863
00:47:42,320 --> 00:47:43,720
Lamar Brissett.
864
00:47:48,160 --> 00:47:49,359
Sorry?
865
00:47:49,360 --> 00:47:54,039
Lamar Brissett was a con artist
who worked with Darianna Green
866
00:47:54,040 --> 00:47:55,799
a few years back.
867
00:47:55,800 --> 00:47:58,919
They were in Miami setting
up a beach club scam
868
00:47:58,920 --> 00:48:03,079
when Lamar was beaten, taken
out to sea and left for dead.
869
00:48:03,080 --> 00:48:04,479
Except he wasn't dead.
870
00:48:04,480 --> 00:48:07,159
Of course, because here he is,
871
00:48:07,160 --> 00:48:09,519
alive and kicking
right in front of us.
872
00:48:09,520 --> 00:48:14,559
Here are some photos that belonged
to one of Lamar and Darianna's
873
00:48:14,560 --> 00:48:18,239
past victims, Hannah's
brother, Michael.
874
00:48:18,240 --> 00:48:19,479
We went through these again,
875
00:48:19,480 --> 00:48:22,679
and this is a picture
of Michael with Darianna
876
00:48:22,680 --> 00:48:24,359
and another man.
877
00:48:24,360 --> 00:48:26,359
You...
878
00:48:26,360 --> 00:48:27,760
..Lamar.
879
00:48:30,480 --> 00:48:33,599
On the morning of the boat
trip to St Agatha's Cove,
880
00:48:33,600 --> 00:48:35,520
Lamar arrived at
the harbour early...
881
00:48:37,080 --> 00:48:39,520
..and made his way to the
boat that you'd all hired.
882
00:48:41,400 --> 00:48:44,759
And hid himself away in
the hold out of sight.
883
00:48:44,760 --> 00:48:47,199
He waited until the
boat came to a stop,
884
00:48:47,200 --> 00:48:49,839
and then, when he heard
the dinghy going ashore,
885
00:48:49,840 --> 00:48:52,639
that was his cue to make
his way onto the deck.
886
00:48:52,640 --> 00:48:56,760
Now, we know that Lamar and
Darianna fought in the cabin.
887
00:49:00,600 --> 00:49:03,199
And then the struggle
moved on to the deck,
888
00:49:03,200 --> 00:49:07,199
where Lamar must've grabbed
the first heavy object to hand
889
00:49:07,200 --> 00:49:09,080
and struck her twice.
890
00:49:10,120 --> 00:49:14,119
We were initially troubled
that no-one heard Darianna
891
00:49:14,120 --> 00:49:16,879
scream out for help
when she was attacked.
892
00:49:16,880 --> 00:49:22,039
But now we know the murder
occurred only a minute after
893
00:49:22,040 --> 00:49:24,599
you cast off in the dinghy.
894
00:49:24,600 --> 00:49:29,480
We believe the noise of the outboard
motor dampened Darianna's cries.
895
00:49:30,920 --> 00:49:34,079
After he was sure she was
dead, Lamar dived into the sea
896
00:49:34,080 --> 00:49:36,559
and swam as fast as he
could back to the shoreline,
897
00:49:36,560 --> 00:49:39,199
a little further
along from the beach.
898
00:49:39,200 --> 00:49:42,199
In the dinghy, facing forward,
899
00:49:42,200 --> 00:49:45,879
taking in the picture
postcard beach,
900
00:49:45,880 --> 00:49:48,279
he could be fairly confident
that your attention
901
00:49:48,280 --> 00:49:49,759
was on what lay ahead,
902
00:49:49,760 --> 00:49:52,639
not on the man
swimming in the sea
903
00:49:52,640 --> 00:49:54,759
a little distance behind you.
904
00:49:54,760 --> 00:49:57,079
It was then just a case
of picking up his bike
905
00:49:57,080 --> 00:49:59,160
and riding it back to the shop.
906
00:50:00,880 --> 00:50:04,919
And in this heat, with the
air blowing on him as he went,
907
00:50:04,920 --> 00:50:07,279
I can easily believe that his
clothes would have dried out
908
00:50:07,280 --> 00:50:08,559
by the time he got there.
909
00:50:08,560 --> 00:50:11,559
Once back at the shop, he would
take his place behind the counter,
910
00:50:11,560 --> 00:50:14,760
and no-one would be any the
wiser as to what he'd just done.
911
00:50:19,880 --> 00:50:22,239
You should know,
912
00:50:22,240 --> 00:50:24,799
Mr Brissett, that our
two officers there
913
00:50:24,800 --> 00:50:27,719
have just dusted the
hold for fingerprints.
914
00:50:27,720 --> 00:50:30,999
And I have every faith they
would have found a pair
915
00:50:31,000 --> 00:50:33,039
that matches yours.
916
00:50:33,040 --> 00:50:35,359
The only question
left to answer is,
917
00:50:35,360 --> 00:50:37,359
why kill Darianna Green?
918
00:50:37,360 --> 00:50:39,679
We assume it has something
to do with what happened
919
00:50:39,680 --> 00:50:41,599
in Miami four years ago.
920
00:50:41,600 --> 00:50:44,959
The police there are of the belief
Darianna made a lucky escape
921
00:50:44,960 --> 00:50:47,720
when the heavies beat you
and threw you out to sea.
922
00:50:58,240 --> 00:51:00,560
They nearly killed
me that night.
923
00:51:02,240 --> 00:51:04,639
I'd been out gambling
that afternoon.
924
00:51:04,640 --> 00:51:08,599
When I got back to the motel where
me and Darianna were staying,
925
00:51:08,600 --> 00:51:10,159
she was already gone -
926
00:51:10,160 --> 00:51:13,199
packed her bags and disappeared.
927
00:51:13,200 --> 00:51:17,160
Next thing I know, I'm being
set upon by three heavies.
928
00:51:19,000 --> 00:51:21,120
I knew Darianna had the tip-off.
929
00:51:22,200 --> 00:51:24,319
She got herself out of there
as quickly as she could
930
00:51:24,320 --> 00:51:25,880
to save her own skin.
931
00:51:28,600 --> 00:51:31,160
I never wanted to go through
anything like that again.
932
00:51:32,600 --> 00:51:34,439
I just wanted to
keep my head down,
933
00:51:34,440 --> 00:51:37,039
live a simple, quiet life.
934
00:51:37,040 --> 00:51:40,600
Which you did until Darianna
Green showed up again.
935
00:51:43,720 --> 00:51:46,120
I saw her from the shop.
936
00:51:47,320 --> 00:51:49,559
When her and your man here
was scouting the beach
937
00:51:49,560 --> 00:51:50,920
for their next con.
938
00:51:54,400 --> 00:51:56,559
I couldn't believe it was her,
939
00:51:56,560 --> 00:51:58,360
after all these years.
940
00:52:00,680 --> 00:52:03,360
She even talked about the beach
con with me back in the day.
941
00:52:04,680 --> 00:52:06,600
I just knew how
it would turn out.
942
00:52:08,320 --> 00:52:11,119
That's when I knew exactly
what it was I had to do.
943
00:52:11,120 --> 00:52:13,079
You wanted revenge,
944
00:52:13,080 --> 00:52:16,479
and nothing was going to
stop you from getting it.
945
00:52:16,480 --> 00:52:19,280
That woman was dead inside
before I even touch her.
946
00:52:29,680 --> 00:52:33,280
Lamar Brissett, you are under arrest
for the murder of Darianna Green.
947
00:52:35,280 --> 00:52:38,799
You do not have to say anything
that may harm your defence...
948
00:52:38,800 --> 00:52:41,120
MARLON'S VOICE FADES
949
00:52:53,480 --> 00:52:54,839
Ah, sir.
950
00:52:54,840 --> 00:52:57,039
We were just heading to
Catherine's bar for a drink.
951
00:52:57,040 --> 00:52:58,559
It's a team celebration.
952
00:52:58,560 --> 00:53:00,799
You're more than welcome
to join us, Commissioner.
953
00:53:00,800 --> 00:53:03,399
I appreciate the
offer, but actually
954
00:53:03,400 --> 00:53:05,479
I was on my way to
break the good news
955
00:53:05,480 --> 00:53:07,599
to the local
traders association.
956
00:53:07,600 --> 00:53:09,119
But I thought I'd pop in,
957
00:53:09,120 --> 00:53:12,479
have a quick word
with Officer Pryce.
958
00:53:12,480 --> 00:53:15,360
Oh, well, uh, we'll
leave you to it, then.
959
00:53:18,800 --> 00:53:20,679
Ah...
960
00:53:20,680 --> 00:53:23,159
Don't tell me,
961
00:53:23,160 --> 00:53:26,319
you want me to come and show
my face to these trader dudes,
962
00:53:26,320 --> 00:53:29,039
let them meet the
real hero of the day.
963
00:53:29,040 --> 00:53:31,679
You know, sign a few
autographs, take a few selfies.
964
00:53:31,680 --> 00:53:33,319
MARLON CHUCKLES
965
00:53:33,320 --> 00:53:37,839
I meant it when I said it was
impressive what you did today,
966
00:53:37,840 --> 00:53:39,679
spotting the
counterfeit cigarettes,
967
00:53:39,680 --> 00:53:42,159
organising the sting operation.
968
00:53:42,160 --> 00:53:43,719
You did well.
969
00:53:43,720 --> 00:53:47,119
Well, you know, sir, I am
an excellent multitasker,
970
00:53:47,120 --> 00:53:49,839
which is a quality that every
police sergeant should have.
971
00:53:49,840 --> 00:53:50,880
Right?
972
00:53:55,120 --> 00:53:56,840
How's revision going?
973
00:53:58,520 --> 00:53:59,960
Um...
974
00:54:02,680 --> 00:54:03,920
I mean, you know.
975
00:54:06,000 --> 00:54:07,040
Slowly.
976
00:54:08,640 --> 00:54:10,479
Marlon...
977
00:54:10,480 --> 00:54:14,640
I know you spent many years
hustling people to get on in life.
978
00:54:15,680 --> 00:54:19,159
But you're not going to pass
this exam by trying to dazzle
979
00:54:19,160 --> 00:54:20,840
your senior officers.
980
00:54:22,400 --> 00:54:28,800
You're going to pass it by
getting the answers right.
981
00:54:30,600 --> 00:54:32,200
Hmm? Mm.
982
00:54:33,400 --> 00:54:35,520
Mm? Mm-hm.
983
00:54:43,120 --> 00:54:44,480
HE SIGHS
984
00:54:57,520 --> 00:54:59,559
All right, Marlon.
985
00:54:59,560 --> 00:55:00,920
I'll see you tomorrow.
986
00:55:03,000 --> 00:55:04,920
It's just the three
beers, Catherine.
987
00:55:06,480 --> 00:55:08,159
Marlon's revising.
988
00:55:08,160 --> 00:55:09,599
Is he?
989
00:55:09,600 --> 00:55:10,840
Well, good for him.
990
00:55:11,840 --> 00:55:13,520
Here you are, ladies. Merci.
991
00:55:14,800 --> 00:55:16,160
And how is Neville?
992
00:55:17,600 --> 00:55:19,280
I am worried about him.
993
00:55:21,240 --> 00:55:22,799
He's not been himself recently.
994
00:55:22,800 --> 00:55:24,480
I'm not sure why.
995
00:55:26,560 --> 00:55:28,160
He is lovesick.
996
00:55:29,160 --> 00:55:32,200
I'm sure of it.
Women always know.
997
00:55:34,040 --> 00:55:35,880
Amen to that.
998
00:55:38,520 --> 00:55:39,719
LINE RINGS
999
00:55:39,720 --> 00:55:41,799
ANDY: Hey, Nev, mate.
How have you been?
1000
00:55:41,800 --> 00:55:43,959
Hey. Yeah, I'm good, Andy.
1001
00:55:43,960 --> 00:55:45,479
I'm good.
1002
00:55:45,480 --> 00:55:47,999
Listen, I just wanted
to check in with you
1003
00:55:48,000 --> 00:55:52,239
after our conversation last night.
You seemed, erm, not yourself.
1004
00:55:52,240 --> 00:55:54,119
Yeah, about that.
Look, I'm sorry.
1005
00:55:54,120 --> 00:55:55,599
I was a bit drunk.
1006
00:55:55,600 --> 00:55:57,839
I shouldn't have
been bothering you.
1007
00:55:57,840 --> 00:56:00,599
Well, yeah, you said that you
wanted to talk about something.
1008
00:56:00,600 --> 00:56:02,799
Is everything all right?
Everything's cool, mate.
1009
00:56:02,800 --> 00:56:04,959
It's just... Just a
couple of tough cases.
1010
00:56:04,960 --> 00:56:08,119
You know how it can be when
the job gets inside your head.
1011
00:56:08,120 --> 00:56:10,479
Just needed to let
off steam, I guess.
1012
00:56:10,480 --> 00:56:11,679
Yeah, yeah.
1013
00:56:11,680 --> 00:56:13,719
Yeah. Honestly, mate,
I'm absolutely fine.
1014
00:56:13,720 --> 00:56:15,159
But, listen, I'm
gonna have to go,
1015
00:56:15,160 --> 00:56:18,520
cos I'm just on me way home from
the pub, so see you soon, Nev.
1016
00:56:32,000 --> 00:56:33,599
Oh.
1017
00:56:33,600 --> 00:56:35,200
Cheers. Cheers.
1018
00:56:46,840 --> 00:56:50,480
I need to go somewhere
called the Port Royal.
1019
00:57:01,080 --> 00:57:04,039
Naomi always talks very
fondly about the island.
1020
00:57:04,040 --> 00:57:05,399
And within hours of her return,
1021
00:57:05,400 --> 00:57:06,719
someone commits murder.
1022
00:57:06,720 --> 00:57:09,399
Oh, sorry, sir. This is my room.
1023
00:57:09,400 --> 00:57:11,799
We'll just have to top and tail.
1024
00:57:11,800 --> 00:57:15,879
I reckon this island has a few
secrets it's ready to share.
1025
00:57:15,880 --> 00:57:17,439
How are you? Me?
1026
00:57:17,440 --> 00:57:19,679
Well, these are your friends,
people you grew up with.
1027
00:57:19,680 --> 00:57:21,759
You seriously think
one of them did it?
1028
00:57:21,760 --> 00:57:24,239
He makes me feel like
I'm not up to the job.
1029
00:57:24,240 --> 00:57:26,119
You got this wrong.
1030
00:57:26,120 --> 00:57:28,600
You're the last person
they want to see right now.
1031
00:57:29,305 --> 00:58:29,300
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bks7d
Help other users to choose the best subtitles
78902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.