All language subtitles for Chain.Of.Fools.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,893 --> 00:00:27,828 [ RECORD SCRATCHES ] 4 00:00:27,828 --> 00:00:29,830 ♪ IT GOES A LITTLE SOMETHING LIKE -- ♪ 5 00:00:29,830 --> 00:00:31,299 ♪ LIKE -- LIKE THIS ♪ 6 00:00:31,299 --> 00:00:33,101 [ RECORD SCRATCHES ] 7 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 ♪ IN MY SHOES MY TOES ARE BUSTED ♪ 8 00:00:35,536 --> 00:00:38,406 ♪ MY KITCHEN SAYS MY BREAD IS MOLDED ♪ 9 00:00:38,406 --> 00:00:42,310 ♪ I GOT A GOOD JOB AT THE DOLLAR STORE... ♪ 10 00:00:42,310 --> 00:00:44,312 Man on radio: THE SEARCH CONTINUES 11 00:00:44,312 --> 00:00:46,314 IN THE DISAPPEARANCE OF THE SHINY NEW ENEMIES. 12 00:00:46,314 --> 00:00:48,316 THESE PRICELESS ANCIENT CHINESE COINS WERE STOLEN... 13 00:00:48,316 --> 00:00:49,450 [ BEEP BEEP ] 14 00:00:49,450 --> 00:00:51,785 MUSEUM TWO NIGHTS AGO. 15 00:00:51,785 --> 00:00:53,221 SERGEANT MEREDITH KOLKO, 16 00:00:53,221 --> 00:00:55,323 BEST KNOWN FOR THE DISAPPEARANCE OF HER CLOTHES 17 00:00:55,323 --> 00:00:57,325 IN LAST YEAR'S "PLAYBOY" ISSUE 18 00:00:57,325 --> 00:01:01,195 "COPS OUT OF UNIFORM," IS HEADING THE INVESTIGATION. 19 00:01:01,195 --> 00:01:03,063 ELSEWHERE... 20 00:01:03,063 --> 00:01:06,167 ♪ ONE FOOT IN THE HOLE, ONE FOOT GETTIN' DEEPER ♪ 21 00:01:06,167 --> 00:01:08,269 ♪ CRANK IT TO 11, BLOW ANOTHER SPEAKER ♪ 22 00:01:08,269 --> 00:01:10,638 ♪ AND I AIN'T GOT ♪ 23 00:01:10,638 --> 00:01:14,007 ♪ I AIN'T GOT MUCH TO LOSE ♪ 24 00:01:14,007 --> 00:01:16,344 ♪ 'CAUSE I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 25 00:01:16,344 --> 00:01:18,946 ♪ I BEEN THE STAR OF MANY PLAYS ♪ 26 00:01:18,946 --> 00:01:22,150 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 27 00:01:22,150 --> 00:01:23,951 ♪ AND THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 28 00:01:23,951 --> 00:01:26,820 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 29 00:01:26,820 --> 00:01:29,022 ♪ I BEEN THE STAR OF MANY PLAYS ♪ 30 00:01:29,022 --> 00:01:32,360 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 31 00:01:32,360 --> 00:01:34,628 ♪ AND THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 32 00:01:43,337 --> 00:01:46,474 ♪ NOW MY CUP IS FILLED UP WITH 5-BUCK WINE ♪ 33 00:01:46,474 --> 00:01:49,143 ♪ I FIND MYSELF HERE ALL THE TIME ♪ 34 00:01:49,143 --> 00:01:53,847 ♪ ANOTHER RIP IN THE GLASS, ANOTHER CHIP IN MY TOOTH ♪ 35 00:01:53,847 --> 00:01:55,783 ♪ RAINED ON, I'VE BEEN STAINED ON ♪ 36 00:01:55,783 --> 00:01:59,320 ♪ FOUND ANOTHER GOAT I TRIED TO PUT THE BLAME ON ♪ 37 00:01:59,320 --> 00:02:01,422 ♪ AND NOW I'M STEPPIN' ON ALL THE CRACKS ♪ 38 00:02:01,422 --> 00:02:04,124 ♪ SO I GUESS THERE AIN'T NO USE ♪ 39 00:02:04,124 --> 00:02:07,094 ♪ 'CAUSE I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 40 00:02:07,094 --> 00:02:09,397 ♪ I BEEN THE STAR OF MANY PLAYS ♪ 41 00:02:09,397 --> 00:02:12,666 ♪ I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 42 00:02:12,666 --> 00:02:15,269 ♪ AND THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 43 00:02:20,007 --> 00:02:21,842 [ RECORD SCRATCHES ] 44 00:02:21,842 --> 00:02:23,444 ♪ CHECK IT ♪ 45 00:02:23,444 --> 00:02:24,812 ♪ JUST CHECK IT OUT ♪ 46 00:02:24,812 --> 00:02:28,148 ♪ I KNOW THAT I'VE SEEN BETTER DAYS ♪ 47 00:02:28,148 --> 00:02:29,850 ♪ THE BOTTOM DROPS OUT ♪ 48 00:02:29,850 --> 00:02:32,019 ♪ I BEEN THE STAR ♪ 49 00:02:32,019 --> 00:02:35,088 ♪ OF SO MANY PLAYS ♪ 50 00:02:35,088 --> 00:02:38,892 ♪ I WALKED ON THE EDGE WITH THAT HOBO WAY ♪ 51 00:02:38,892 --> 00:02:42,963 ♪ 'CAUSE I KNOW, I KNOW THAT I'VE SEEN BETTER ♪ 52 00:02:42,963 --> 00:02:45,165 ♪ BETTER DAYS ♪ 53 00:03:01,715 --> 00:03:04,618 I HADN'T PLANNED ON BECOMING A HERO 54 00:03:04,618 --> 00:03:06,820 WHEN I WALKED ONTO THAT BRIDGE... 55 00:03:06,820 --> 00:03:08,956 HEY! OH! 56 00:03:08,956 --> 00:03:11,325 BUT THIS IS A STORY 57 00:03:11,325 --> 00:03:13,394 ABOUT HOW NONE OF MY PLANS WORK OUT... 58 00:03:15,296 --> 00:03:19,166 AND HOW, REALLY, THAT'S A GOOD THING. 59 00:03:19,166 --> 00:03:21,168 THIS WHOLE MESS STARTED YESTERDAY 60 00:03:21,168 --> 00:03:23,771 WHEN AVNET CAME INTO MY SHOP. 61 00:03:23,771 --> 00:03:27,308 HELLO? 62 00:03:27,308 --> 00:03:28,342 YOU OPEN? 63 00:03:28,342 --> 00:03:29,543 YEAH, I'M OPEN. 64 00:03:32,846 --> 00:03:34,248 DOESN'T SEEM LIKE IT. 65 00:03:34,248 --> 00:03:35,916 HAIRCUT? HAIRCUT. 66 00:03:35,916 --> 00:03:37,251 I NEED A HAIRCUT. 67 00:03:37,251 --> 00:03:39,787 HAIRCUT. YEAH. 68 00:03:39,787 --> 00:03:42,189 WHAT KIND OF HAIRCUT WOULD YOU LIKE? 69 00:03:42,189 --> 00:03:43,924 UH... 70 00:03:43,924 --> 00:03:47,127 A QUICK HAIRCUT. I HAVE STUFF I HAVE TO DO. 71 00:03:47,127 --> 00:03:49,730 JUST LIKE THAT IS FINE. SEE THAT? 72 00:03:49,730 --> 00:03:50,798 UH, FAST PACK? 73 00:03:50,798 --> 00:03:51,799 YEAH. 74 00:03:51,799 --> 00:03:53,267 YEAH. 75 00:03:53,267 --> 00:03:56,770 [ RADIO PLAYING IN BACKGROUND ] 76 00:03:56,770 --> 00:03:57,971 OKAY. 77 00:03:57,971 --> 00:04:00,508 OH, UH, WOULD YOU LIKE A MAGAZINE TO LOOK AT? 78 00:04:00,508 --> 00:04:01,809 YEAH, MAGAZINE. 79 00:04:04,578 --> 00:04:07,147 OOH. GOLDEN. MMM. 80 00:04:07,147 --> 00:04:10,284 "COPS OUT OF UNIFORM." [ Mumbles ] 81 00:04:10,284 --> 00:04:13,654 I HOPE NONE OF THESE PAGES ARE STUCK TOGETHER. 82 00:04:13,654 --> 00:04:16,290 OH, I TURNED RIGHT TO IT. MM-HMM. 83 00:04:16,290 --> 00:04:18,892 MM-HMM. WHERE'S OUR -- WHERE'S OUR -- 84 00:04:18,892 --> 00:04:20,428 OH, THERE SHE IS. 85 00:04:20,428 --> 00:04:23,631 OH, BABY. UH-HUH. I'D DO THIS. 86 00:04:23,631 --> 00:04:27,067 I MAKE A RUBBY, I MAKE A SPANKY. 87 00:04:27,067 --> 00:04:31,372 SHE COULD STRIP-SEARCH ME, BUT SHE'S STILL A FUCKING COP. 88 00:04:31,372 --> 00:04:33,006 Thomas: WHOA. 89 00:04:35,409 --> 00:04:37,845 THIS WEATHER IS REALLY SOMETHING, ISN'T IT? 90 00:04:37,845 --> 00:04:40,314 HEY, NO SMALL TALK, PLEASE. 91 00:04:40,314 --> 00:04:41,915 OKAY. 92 00:04:46,520 --> 00:04:49,623 HEY, DID YOU HEAR ABOUT THOSE COINS 93 00:04:49,623 --> 00:04:52,926 THAT WERE STOLEN FROM THE MUSEUM -- 94 00:04:52,926 --> 00:04:54,194 SHINY NEW ENEMIES? 95 00:04:54,194 --> 00:04:57,064 WHAT'D THEY SAY? SOUNDS LIKE PROFESSIONALS, HUH? 96 00:04:57,064 --> 00:05:00,267 UH, ACTUALLY THE PAPER SAID IT WAS KIND OF BOTCHED, 97 00:05:00,267 --> 00:05:02,403 THAT THE ROBBERS ALMOST GOT CAUGHT. 98 00:05:02,403 --> 00:05:04,805 CAN WE PLEASE JUST STICK TO THE HAIRCUT? 99 00:05:04,805 --> 00:05:07,007 OKAY. YEAH, THANKS. 100 00:05:07,007 --> 00:05:09,577 HEY, LOOKY, A CUSTOMER. 101 00:05:09,577 --> 00:05:11,845 MUST BE YOUR LUCKY DAY. 102 00:05:11,845 --> 00:05:13,313 KAREN, HI. I THOUGHT I TOLD YOU 103 00:05:13,313 --> 00:05:15,716 NOT TO USE THE BACK DOOR. 104 00:05:15,716 --> 00:05:18,085 WHATEVER. I HAVE A LITTLE FAVOR TO ASK YOU. 105 00:05:18,085 --> 00:05:21,188 I NEED SOMEBODY TO TAKE CARE OF MY AFFAIRS FOR A MONTH. 106 00:05:21,188 --> 00:05:22,523 I'M GOING OUT OF TOWN. 107 00:05:22,523 --> 00:05:24,992 YOU KNOW, PICK UP THE PAPER, WATER MY PLANTS, 108 00:05:24,992 --> 00:05:27,361 WALK AND FEED MY PRECIOUS LITTLE DAVE. 109 00:05:27,361 --> 00:05:29,129 YOU BEING MY EX-HUSBAND AND ALL, 110 00:05:29,129 --> 00:05:31,264 I THOUGHT YOU MIGHT BE THE LOGICAL CHOICE. 111 00:05:31,264 --> 00:05:34,234 KAREN, I'M NOT YOUR EX-HUSBAND. I'M STILL YOUR HUSBAND. 112 00:05:34,234 --> 00:05:35,836 WE JUST SEPARATED, AND SHE'S -- 113 00:05:35,836 --> 00:05:37,871 I'VE TAKEN CARE OF THAT LITTLE PROBLEM. 114 00:05:37,871 --> 00:05:39,907 I FILED FOR DIVORCE THIS MORNING. 115 00:05:39,907 --> 00:05:41,409 DIVORCE? WHA-- 116 00:05:41,409 --> 00:05:44,044 HEY! WHAT'D YOU DO? I'M BLEEDING. 117 00:05:44,044 --> 00:05:45,613 I'M LIKE RE-- 118 00:05:45,613 --> 00:05:47,180 I'M -- I'M TECHNICALLY BLEEDING. 119 00:05:47,180 --> 00:05:48,449 HERE. 120 00:05:48,449 --> 00:05:50,017 HERE. HERE. WHAT'S YOUR FUCKING PROBLEM? 121 00:05:50,017 --> 00:05:51,385 LOOK AT THIS. 122 00:05:51,385 --> 00:05:54,955 I'M SORRY. MY WIFE IS IN THE PROCESS OF LEAVING ME -- 123 00:05:54,955 --> 00:05:56,023 YOUR EX-WIFE. 124 00:05:56,023 --> 00:05:58,358 I'M SCARRED FOR LIFE. LOOK AT THAT. 125 00:05:58,358 --> 00:05:59,893 OH, IT'S JUST A SCRATCH, 126 00:05:59,893 --> 00:06:02,896 AND YOU'D BE SURPRISED AT HOW RESILIENT EARS CAN BE. 127 00:06:02,896 --> 00:06:04,832 JUST KEEP THE PRESSURE ON. I'M SORRY. 128 00:06:04,832 --> 00:06:06,967 CAN WE TALK ABOUT THIS IN PRIVATE, PLEASE? 129 00:06:06,967 --> 00:06:07,901 IF WE HAVE TO. 130 00:06:07,901 --> 00:06:09,903 HAIR? WHAT HAPPENED TO THE HAIR? 131 00:06:09,903 --> 00:06:12,506 OH, DON'T WORRY. THIS WON'T TAKE LONG. 132 00:06:12,506 --> 00:06:14,508 NOTHING WITH KRESK EVER DOES. 133 00:06:14,508 --> 00:06:17,077 OH, REALLY? UH, BARBER? 134 00:06:17,077 --> 00:06:18,479 HMM? 135 00:06:18,479 --> 00:06:20,581 I'M GOING TO MAKE A PHONE CALL 136 00:06:20,581 --> 00:06:22,049 WITH MY GOOD EAR, 137 00:06:22,049 --> 00:06:25,052 BUT BE BACK BY THE TIME I GET DONE. GO! 138 00:06:25,052 --> 00:06:26,053 OKAY. GO. 139 00:06:26,053 --> 00:06:29,790 UH, BOLLINGSWORTH? AVNET HERE. 140 00:06:29,790 --> 00:06:33,393 OH, WILL YOU AT LEAST PUT THE SCISSORS DOWN? 141 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 YOU'RE MAKING ME NERVOUS. 142 00:06:35,395 --> 00:06:37,965 DIVORCE -- IT SOUNDS SO...FINAL. 143 00:06:37,965 --> 00:06:40,768 CAN WE AT LEAST TALK ABOUT THIS? 144 00:06:40,768 --> 00:06:42,436 WHAT'S THE POINT OF TALKING? 145 00:06:42,436 --> 00:06:43,671 I'M REALLY SICK OF YOU. 146 00:06:43,671 --> 00:06:45,739 KIND OF PUTS A DAMPER ON OUR RELATIONSHIP. 147 00:06:45,739 --> 00:06:48,709 OKAY, BUT WHAT ABOUT THE RECONCILIATION 148 00:06:48,709 --> 00:06:51,612 THAT OUR COUNSELOR WAS TALKING ABOUT? 149 00:06:51,612 --> 00:06:53,013 FUCK RECONCILIATION. 150 00:06:53,013 --> 00:06:55,215 IT MIGHT INTEREST YOU TO KNOW 151 00:06:55,215 --> 00:06:58,085 I'M GOING TO ITALY WITH OUR COUNSELOR. 152 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 YOU'RE SLEEPING WITH DR. KENNY? 153 00:07:00,087 --> 00:07:03,524 SEE, I LIKE TO THINK OF IT AS THERAPY. 154 00:07:03,524 --> 00:07:06,627 HERE. HERE. 155 00:07:06,627 --> 00:07:09,830 DAVE NEEDS ONE OF THESE PILLS TWICE A DAY, 156 00:07:09,830 --> 00:07:12,099 OR HE WILL BLOAT UP AND DIE. 157 00:07:12,099 --> 00:07:15,168 AND, KRESK, TRY NOT TO FUCK THIS UP. 158 00:07:15,168 --> 00:07:16,837 CIAO. 159 00:07:19,306 --> 00:07:20,908 DR. KENNY? 160 00:07:24,411 --> 00:07:25,713 I'LL MAIL THE LETTER, 161 00:07:25,713 --> 00:07:27,748 AND THEN I'M GOING TO GO BACK TO MY PLACE 162 00:07:27,748 --> 00:07:29,617 AND GET THOSE SHINY NEW ENEMIES 163 00:07:29,617 --> 00:07:31,619 AND THEN I'M GOING TO SURPRISE MY LADY 164 00:07:31,619 --> 00:07:32,786 WITH THE GOOD NEWS, 165 00:07:32,786 --> 00:07:35,222 AND THEN WE'RE GOING TO FRANCE, 166 00:07:35,222 --> 00:07:37,324 THEN I'M GOING TO SEE HOW EUROPEAN PAPERS 167 00:07:37,324 --> 00:07:38,626 COVER YOUR TRIAL. 168 00:07:38,626 --> 00:07:41,294 GOODBYE, BOLLINGSWORTH, OLD MAN. 169 00:07:41,294 --> 00:07:45,398 WELL, YOU LITTLE EAVESDROPPER. 170 00:07:45,398 --> 00:07:46,667 WHAT? 171 00:07:46,667 --> 00:07:48,669 I SEE WHAT YOU'RE DOING OVER THERE. 172 00:07:48,669 --> 00:07:50,538 YOU'RE LISTENING. 173 00:07:50,538 --> 00:07:53,273 I DIDN'T HEAR ANYTHING ABOUT THE -- 174 00:07:53,273 --> 00:07:58,045 OOH. UH, WOW. THIS ISN'T YOUR LUCKY DAY, BARBER. 175 00:07:59,980 --> 00:08:04,084 YOUR WIFE IS LEAVING YOU, AND I'M KILLING YOU. WOW. 176 00:08:05,919 --> 00:08:07,555 HEY. 177 00:08:07,555 --> 00:08:09,356 I'M NOT GOING TO TELL ANYBODY. 178 00:08:09,356 --> 00:08:12,760 OH, I KNOW THAT, BUT I JUST GOT TO TELL YOU ONE THING 179 00:08:12,760 --> 00:08:14,261 BEFORE I KILL YOU. 180 00:08:14,261 --> 00:08:16,630 I'VE NEVER MET A WORSE BARBER IN ALL MY LIFE. 181 00:08:16,630 --> 00:08:18,732 BY KILLING YOU, I'M DOING THE TRADE OF BARBERISM 182 00:08:18,732 --> 00:08:21,802 A HUGE FAVOR. UHH! OHH! 183 00:08:21,802 --> 00:08:25,005 HEY! 184 00:08:38,351 --> 00:08:39,753 OH! 185 00:08:39,753 --> 00:08:42,656 IT'S JUST A SCRATCH. HEY! 186 00:08:42,656 --> 00:08:44,291 IT'S JUST A SCRATCH. 187 00:08:46,126 --> 00:08:47,160 [ TELEPHONE RINGS ] 188 00:08:47,160 --> 00:08:50,998 Woman: 911. WHAT'S YOUR EMERGENCY? 189 00:08:50,998 --> 00:08:53,133 UH, THE -- 190 00:08:53,133 --> 00:08:55,468 HELLO? HELLO? 191 00:08:55,468 --> 00:08:56,570 HELLO? 192 00:08:56,570 --> 00:08:59,773 WAIT. 193 00:09:05,478 --> 00:09:07,881 HELLO? 194 00:09:07,881 --> 00:09:08,982 SIR? 195 00:09:10,383 --> 00:09:11,952 HEY, I'M REALLY SORRY 196 00:09:11,952 --> 00:09:15,155 ABOUT THE SCISSORS IN THE NECK THING. 197 00:09:15,155 --> 00:09:16,223 [ GRUNTING ] 198 00:09:16,223 --> 00:09:17,658 ASSHOLE. 199 00:09:17,658 --> 00:09:20,127 OHH! HEY! 200 00:09:20,127 --> 00:09:22,696 [ SCREAMING ] 201 00:09:28,568 --> 00:09:30,237 DON'T! 202 00:09:43,050 --> 00:09:44,985 ARE YOU OKAY? 203 00:09:48,789 --> 00:09:50,323 DON'T TOUCH HIM! 204 00:09:53,861 --> 00:09:56,529 Kresk: OF COURSE I SHOULD HAVE CALLED AN AMBULANCE. 205 00:09:56,529 --> 00:09:57,965 I SHOULD HAVE CALLED THE COPS. 206 00:09:57,965 --> 00:09:59,700 I SHOULD HAVE DONE A LOT OF THINGS, 207 00:09:59,700 --> 00:10:02,870 BUT I COULDN'T STOP THINKING ABOUT THE SHINY NEW ENEMIES. 208 00:10:06,039 --> 00:10:09,042 I TURNED TO MY OLDEST FRIEND, ANDY BROWER, 209 00:10:09,042 --> 00:10:12,946 A GUY WHO HAD THE SKILLS TO HANDLE A SITUATION LIKE THIS. 210 00:10:12,946 --> 00:10:14,682 Boy: BUT WHY DO I NEED THAT? 211 00:10:14,682 --> 00:10:16,817 IT'S A TIMBER SCOUT'S BEST FRIEND. 212 00:10:16,817 --> 00:10:19,319 AND WHY DO YOU THINK THEY CALL IT AN AXE? 213 00:10:19,319 --> 00:10:20,387 THINK ABOUT IT. 214 00:10:20,387 --> 00:10:21,488 HEY, ANDY. 215 00:10:21,488 --> 00:10:24,091 WHOA, KRESK. LONG TIME NO SEE. 216 00:10:24,091 --> 00:10:25,325 YEAH. 217 00:10:25,325 --> 00:10:27,394 FINALLY RELENTING, HUH? 218 00:10:29,562 --> 00:10:32,132 YEAH. RELENTING? 219 00:10:32,132 --> 00:10:33,701 YOU'VE FINALLY COME TO ASK ME 220 00:10:33,701 --> 00:10:35,302 TO TAKE YOU ON A CAMPING TRIP. 221 00:10:35,302 --> 00:10:36,369 WELL, YOU'RE IN LUCK. 222 00:10:36,369 --> 00:10:38,105 NEXT WEEKEND I'M GOING DOWN TO THE LAKES, 223 00:10:38,105 --> 00:10:40,140 SEE IF I CAN SPY ANY RINGROBIN SAPSTRONGERS. 224 00:10:40,140 --> 00:10:41,842 IT'S THEIR MATING SEASON, YOU KNOW. 225 00:10:41,842 --> 00:10:43,911 OOH, THAT SOUNDS LIKE FUN, 226 00:10:43,911 --> 00:10:45,278 BUT, UM, ACTUALLY, 227 00:10:45,278 --> 00:10:47,981 I CAME IN HERE TO ASK YOU A FAVOR. 228 00:10:47,981 --> 00:10:51,184 WHATEVER IT IS, CAN DO. TIMBER SCOUT. 229 00:10:51,184 --> 00:10:54,221 THIS IS A PRETTY BIG FAVOR. 230 00:10:55,522 --> 00:10:57,524 KRESK, HANG ON ONE SECOND. SORRY. 231 00:10:57,524 --> 00:10:58,892 OKAY. 232 00:11:01,528 --> 00:11:02,830 HEY. 233 00:11:02,830 --> 00:11:05,032 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING THERE? 234 00:11:05,032 --> 00:11:07,267 I'M TRYING TO TIE A BOX KNOT. 235 00:11:07,267 --> 00:11:08,468 OH, YEAH? DOES THIS, UH, 236 00:11:08,468 --> 00:11:12,706 DOES THIS LOOK LIKE A BOX KNOT TO YOU? 237 00:11:12,706 --> 00:11:14,074 NO. 238 00:11:14,074 --> 00:11:15,909 YEAH, YOU'RE DAMN RIGHT IT DOESN'T! 239 00:11:15,909 --> 00:11:17,745 AND WHAT IF YOU'RE OUT IN THE WOODS, ALL RIGHT? 240 00:11:17,745 --> 00:11:20,080 AND THERE'S A BEAR, AND IT'S DARK, 241 00:11:20,080 --> 00:11:21,749 AND YOU'RE ALONE, AND YOU'RE ABOUT TO BE EATEN, 242 00:11:21,749 --> 00:11:23,350 AND YOU NEED TO TIE A BOX KNOT 243 00:11:23,350 --> 00:11:26,119 WITH YOUR TREMBLING, LITTLE, BABY HANDS 244 00:11:26,119 --> 00:11:29,356 TO SAVE YOUR SORRY ASS, BUT YOU CAN'T DO IT? 245 00:11:29,356 --> 00:11:33,360 [ SOBBING ] 246 00:11:33,360 --> 00:11:37,297 'CAUSE YOU'RE A WUSS, OKAY? 247 00:11:37,297 --> 00:11:39,299 YOU'RE A WOM, ALL RIGHT? 248 00:11:39,299 --> 00:11:42,669 YOU ARE A PUSS. YOU'RE A DROSSY LITTLE GIRL. 249 00:11:42,669 --> 00:11:44,471 YOU KNOW WHAT? 250 00:11:44,471 --> 00:11:46,339 YOU DON'T DESERVE ANY OF THESE PATCHES. 251 00:11:46,339 --> 00:11:49,009 YEAH, UNLESS THEY'RE FOR CRYING. 252 00:11:49,009 --> 00:11:50,543 GIVE ME! GIVE ME! 253 00:11:50,543 --> 00:11:52,780 GET OUT OF HERE! 254 00:11:55,849 --> 00:11:57,350 KIDS TODAY -- 255 00:11:57,350 --> 00:12:01,388 CAN'T EVEN LEARN THE SIMPLEST THINGS. 256 00:12:01,388 --> 00:12:06,794 HEY, WHAT WAS THAT FAVOR YOU WERE ASKING ME ABOUT? 257 00:12:06,794 --> 00:12:08,061 WHOA. 258 00:12:08,061 --> 00:12:11,698 YOU KILLED HIM WITH A HAIR DRYER. 259 00:12:11,698 --> 00:12:14,067 YEAH, IT APPEARS SO. 260 00:12:14,067 --> 00:12:18,839 WAY TO USE THE RESOURCES YOU HAD HANDY. 261 00:12:18,839 --> 00:12:21,474 OKAY, WHAT WE NEED TO DO NOW 262 00:12:21,474 --> 00:12:23,376 IS GET RID OF THE BODY. 263 00:12:23,376 --> 00:12:25,412 RIGHT. RIGHT. GOOD IDEA. 264 00:12:25,412 --> 00:12:28,648 OKAY, I KNOW A DESERTED LITTLE PLACE 265 00:12:28,648 --> 00:12:30,250 DOWN BY THE RIVER. 266 00:12:35,488 --> 00:12:37,124 ALL RIGHT, HERE WE ARE. 267 00:12:37,124 --> 00:12:38,992 THIS IS THE PERFECT PLACE 268 00:12:38,992 --> 00:12:41,561 TO DROP THIS COMMIE PIECE OF SHIT. 269 00:12:41,561 --> 00:12:45,432 WAIT. I THOUGHT YOU SAID THAT NOBODY WOULD BE HERE. 270 00:12:45,432 --> 00:12:46,533 HEY, DON'T WORRY. 271 00:12:46,533 --> 00:12:48,035 WE'LL JUST WAIT FOR A LULL IN THE JOGGERS, 272 00:12:48,035 --> 00:12:49,837 AND THEN WE'LL CARRY HIM TO THE WATER. 273 00:12:49,837 --> 00:12:55,508 OKAY, OKAY. THIS IS INSANE. OKAY. 274 00:13:05,919 --> 00:13:08,755 PUT HIS FOOT ON YOUR FOOT 275 00:13:08,755 --> 00:13:10,323 SO IT'S -- HERE. 276 00:13:10,323 --> 00:13:13,293 GOOD, GOOD. JUST LIKE NATURAL. 277 00:13:13,293 --> 00:13:14,727 YEAH. 278 00:13:14,727 --> 00:13:16,196 HE'S WALKING. 279 00:13:16,196 --> 00:13:19,032 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 280 00:13:19,032 --> 00:13:20,500 ♪ YOU'LL COME DOWN TO THIS ♪ 281 00:13:20,500 --> 00:13:23,203 ♪ AH, YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 282 00:13:23,203 --> 00:13:26,006 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 283 00:13:26,006 --> 00:13:28,408 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 284 00:13:28,408 --> 00:13:29,809 EXCUSE ME. 285 00:13:29,809 --> 00:13:31,344 ♪ YOU'LL COME DOWN TO THIS ♪ 286 00:13:31,344 --> 00:13:33,180 ANDY, THIS PLACE IS NO GOOD. 287 00:13:33,180 --> 00:13:35,148 OKAY, SO MAYBE I HAVEN'T EARNED 288 00:13:35,148 --> 00:13:36,716 MY BODY-DUMPING BADGE YET. 289 00:13:36,716 --> 00:13:39,887 DO YOU HAVE ANY SUGGESTIONS WHERE WE CAN DUMP YOUR BODY 290 00:13:39,887 --> 00:13:41,554 THAT'S VACANT AND AVAILABLE? 291 00:13:41,554 --> 00:13:44,024 ♪ YOU GET THE ANKLES, AND I'LL GET THE WRIST ♪ 292 00:13:44,024 --> 00:13:46,659 ♪ YOU'LL COME DOWN TO THIS ♪ 293 00:13:46,659 --> 00:13:49,696 [ DOG YAPPING ] 294 00:13:49,696 --> 00:13:51,231 HEY. 295 00:13:51,231 --> 00:13:52,966 DAVE. 296 00:13:52,966 --> 00:13:55,835 OOH, DAVE, DON'T! DON'T! 297 00:13:55,835 --> 00:13:58,105 Kresk: IT WAS THE PERFECT PLAN -- 298 00:13:58,105 --> 00:14:01,008 STORE THE BODY AT KAREN'S FOR THE TIME BEING 299 00:14:01,008 --> 00:14:02,175 AND FEED THE DOG. 300 00:14:02,175 --> 00:14:03,576 LET'S GET OUT OF HERE. 301 00:14:03,576 --> 00:14:06,379 WAIT. I GOT TO FEED THE DOG. COME ON! 302 00:14:06,379 --> 00:14:09,116 COME ON! COME ON! COME ON! 303 00:14:09,116 --> 00:14:10,918 OKAY, COME ON! NO, COME ON! 304 00:14:10,918 --> 00:14:13,220 I'M GOING TO GIVE YOU YOUR PILL, OKAY? 305 00:14:13,220 --> 00:14:15,088 KRESK, YOU KNOW, A LOT OF PEOPLE THINK 306 00:14:15,088 --> 00:14:16,589 WINE COOLERS ARE A LADY'S DRINK. 307 00:14:16,589 --> 00:14:18,525 I'M BEGINNING TO LIKE THEM, YOU KNOW? 308 00:14:18,525 --> 00:14:20,393 OW! OW! 309 00:14:20,393 --> 00:14:22,429 JUST AS MESSED UP AS BEER DOES. 310 00:14:22,429 --> 00:14:23,663 GOD! BAD! 311 00:14:23,663 --> 00:14:25,865 THEY'RE GREAT TO TAKE ON CAMPING TRIPS... 312 00:14:25,865 --> 00:14:27,600 DAVE, WHERE'S MY RING? 313 00:14:27,600 --> 00:14:30,203 DAVE? THE VITAMIN C CONTENT IS, UH... 314 00:14:30,203 --> 00:14:32,005 OHH. 315 00:14:32,005 --> 00:14:35,943 GOD. WHAT ARE YOU DOING? 316 00:14:35,943 --> 00:14:38,711 I WAS JUST CHECKING TO SEE IF OUR NEW FRIEND... 317 00:14:38,711 --> 00:14:40,547 "ZACHARY SEYMOUR AVNET" 318 00:14:40,547 --> 00:14:43,283 HAD ANY CASH TO DONATE TO THE ANDY BROWER FUND. 319 00:14:43,283 --> 00:14:45,618 COME ON, ANDY, DON'T. PUT IT BACK. 320 00:14:45,618 --> 00:14:48,221 DIDN'T FIND ANY CASH, BUT I DID FIND THIS. LOOK. 321 00:14:48,221 --> 00:14:51,424 HE'S A CARD-CARRYING MEMBER OF THE JOHN BIRCH SOCIETY. 322 00:14:51,424 --> 00:14:54,561 I DON'T KNOW IF YOU'RE FAMILIAR WITH THEIR PHILOSOPHY. 323 00:14:54,561 --> 00:14:57,797 KRESK, THIS MAN DID NOT COME INTO YOUR SHOP 324 00:14:57,797 --> 00:14:59,499 AND YELL COMMUNIST SLOGANS. 325 00:14:59,499 --> 00:15:03,436 IT'S ABOUT TIME YOU STARTED TELLING ANDY BROWER THE TRUTH. 326 00:15:03,436 --> 00:15:07,040 OKAY, ANDY. I'M -- I'M SORRY. 327 00:15:07,040 --> 00:15:08,408 I DIDN'T -- 328 00:15:08,408 --> 00:15:12,812 I WAS GOING TO SAY THIS AS A SURPRISE, 329 00:15:12,812 --> 00:15:14,314 BUT YOU AND I 330 00:15:14,314 --> 00:15:18,485 ARE ABOUT TO BECOME VERY RICH MEN. 331 00:15:18,485 --> 00:15:21,354 WHAT DO YOU MEAN? 332 00:15:21,354 --> 00:15:23,690 JUST GRAB HIS KEYS. COME ON. 333 00:15:26,159 --> 00:15:28,461 Kresk: OF COURSE, I HADN'T INTENDED 334 00:15:28,461 --> 00:15:30,663 ON DRAGGING ANDY INTO THIS MESS, 335 00:15:30,663 --> 00:15:34,234 BUT I FIGURED HE COULD USE A COUPLE MILLION DOLLARS. 336 00:15:43,310 --> 00:15:46,313 JEEZ, THIS AVNET GUY WAS A PIG. 337 00:15:46,313 --> 00:15:50,383 HOW ARE WE GOING TO FIND A COUPLE OF COINS 338 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 IN THIS MESS? 339 00:15:51,684 --> 00:15:53,486 TEAR THIS PLACE APART. 340 00:15:53,486 --> 00:15:56,156 THIS PLACE MAKES ME SICK. 341 00:15:56,156 --> 00:15:58,058 I'M GOING TO CLEAN UP. 342 00:15:58,058 --> 00:15:59,226 ANDY, NO. 343 00:15:59,226 --> 00:16:00,827 YOU'RE NOT GOING TO CLEAN UP. 344 00:16:00,827 --> 00:16:02,295 WE DON'T HAVE ENOUGH TIME. 345 00:16:02,295 --> 00:16:04,497 WE'VE GOT ALL THE TIME IN THE WORLD. THE GUY'S DEAD. 346 00:16:04,497 --> 00:16:05,832 FINE. YOU DO WHAT YOU WANT TO DO. 347 00:16:05,832 --> 00:16:07,467 I'LL FIND THE COINS, OKAY? 348 00:16:07,467 --> 00:16:10,237 Man: [ Effeminate voice ] HEY, SUGAR, I'M GLAD YOU'RE HOME. 349 00:16:10,237 --> 00:16:11,571 I AM -- WHOO. 350 00:16:11,571 --> 00:16:14,141 [ Deep voice ] WHO THE HELL ARE YOU GUYS? 351 00:16:16,909 --> 00:16:18,745 WE'RE THE...CLEANERS. 352 00:16:18,745 --> 00:16:20,013 WE'RE THE CLEANERS. 353 00:16:20,013 --> 00:16:21,248 CLEANERS? 354 00:16:21,248 --> 00:16:23,083 MERIT BADGE CLEANING. 355 00:16:23,083 --> 00:16:25,252 UH, AND WE'RE HERE TO CLEAN UP. 356 00:16:25,252 --> 00:16:27,954 YEAH. WE'RE GOING TO VACUUM. 357 00:16:27,954 --> 00:16:30,657 HEY, DID YOU GET THE VACUUM? 358 00:16:30,657 --> 00:16:31,791 I LEFT IT IN THE VAN. 359 00:16:31,791 --> 00:16:33,226 GOD. 360 00:16:33,226 --> 00:16:36,696 YOU KNOW WHAT? THAT'S BULLSHIT. THAT IS BULLSHIT. 361 00:16:36,696 --> 00:16:40,067 NOW, WHAT ARE YOU DOING WITH AVNET'S KEYS? 362 00:16:40,067 --> 00:16:41,701 NO, NO. WE HAD TO -- 363 00:16:41,701 --> 00:16:42,802 Both: GET IN. 364 00:16:42,802 --> 00:16:44,704 ZACHARY SEYMOUR AVNET. AVNET. 365 00:16:44,704 --> 00:16:45,938 YOU KNOW WHAT? 366 00:16:45,938 --> 00:16:48,075 I'M-A CALL THE POLICES, 'CAUSE Y'ALL IS LYING. 367 00:16:48,075 --> 00:16:49,476 DON'T DO THAT. WE'RE THE CLEANERS. 368 00:16:49,476 --> 00:16:51,678 WE'RE THE FUCKING -- PUT THAT DOWN! 369 00:16:51,678 --> 00:16:52,679 YEAH! 370 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 PUT IT DOWN! 371 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 PUT IT DOWN, PUT IT DOWN. OH, SHIT. 372 00:16:55,682 --> 00:16:56,583 OKAY. DON'T! 373 00:16:56,583 --> 00:16:58,551 JUST ENOUGH TALKING, ALL RIGHT? 374 00:16:58,551 --> 00:17:00,953 JUST TELL US WHERE THE TREASURE IS. YEAH! 375 00:17:00,953 --> 00:17:03,423 WHAT TREASURE? I DON'T KNOW ABOUT NO TREASURE. 376 00:17:03,423 --> 00:17:06,626 YOU KNOW DAMN WELL WHAT I'M TALKING ABOUT, LADY. 377 00:17:06,626 --> 00:17:08,361 HEY, I THINK IT'S A GUY. 378 00:17:10,830 --> 00:17:12,365 YOU'RE A TRANSVESTITE? 379 00:17:12,365 --> 00:17:14,134 [ Deep voice ] YEAH. 380 00:17:14,134 --> 00:17:16,903 OH, THAT IS A SIN AGAINST GOD. 381 00:17:16,903 --> 00:17:19,572 THAT IS A SIN AGAINST COUNTRY. 382 00:17:19,572 --> 00:17:20,540 YEAH, OKAY. 383 00:17:20,540 --> 00:17:22,375 Kresk: COME ON. LET'S JUST GO. 384 00:17:22,375 --> 00:17:23,576 WE'RE JUST GOING TO GO. 385 00:17:23,576 --> 00:17:25,245 YOU KNOW, WAIT ONE SECOND. 386 00:17:25,245 --> 00:17:26,446 YOU KNOW WHAT ELSE? 387 00:17:26,446 --> 00:17:27,980 NOT ONLY ARE YOU AN ABOMINATION, 388 00:17:27,980 --> 00:17:31,318 BUT YOU'RE THE UGLIEST TRANSVESTITE I'VE EVER SEEN. 389 00:17:31,318 --> 00:17:32,785 FUCK YOU! THAT TEARS IT! 390 00:17:32,785 --> 00:17:34,187 AAH! 391 00:17:34,187 --> 00:17:36,323 FUCKING TALKING TO ME LIKE THAT... 392 00:17:36,323 --> 00:17:38,725 I'M THE BEST-LOOKING TRANSVESTITE -- 393 00:17:38,725 --> 00:17:40,927 AAH! OHH! 394 00:17:40,927 --> 00:17:42,462 OHH! 395 00:17:42,462 --> 00:17:43,563 OW. 396 00:18:00,480 --> 00:18:04,684 HEY, ANDY, I GOT THE COINS. 397 00:18:04,684 --> 00:18:06,919 I GOT THE COINS. 398 00:18:06,919 --> 00:18:07,987 ANDY? 399 00:18:07,987 --> 00:18:10,523 [ ANDY GROANING ] 400 00:18:10,523 --> 00:18:12,859 ANDY. 401 00:18:12,859 --> 00:18:15,428 ANDY? 402 00:18:15,428 --> 00:18:16,363 ANDY. 403 00:18:16,363 --> 00:18:19,699 I GOT THE COINS. I GOT THEM. 404 00:18:19,699 --> 00:18:22,135 FIREMAN'S CARRY. LIKE A FIREMAN. 405 00:18:22,135 --> 00:18:27,440 OKAY, OKAY. COME ON. COME ON. 406 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 UHH! 407 00:19:20,793 --> 00:19:25,432 [ CAR DOOR SLAMS, ENGINE STARTS ] 408 00:19:35,542 --> 00:19:37,444 [ TELEPHONE RINGS ] 409 00:19:38,411 --> 00:19:40,179 [ TELEPHONE RINGS ] 410 00:19:43,283 --> 00:19:45,785 BOLLINGSWORTH HERE. 411 00:19:45,785 --> 00:19:48,821 [ DOORBELL RINGS ] 412 00:19:48,821 --> 00:19:51,324 HELLO, BOLLINGSWORTH. IT'S MIKEY. I KNOW YOU TOLD ME 413 00:19:51,324 --> 00:19:53,059 TO NEVER CALL YOU AT YOUR MANSION, 414 00:19:53,059 --> 00:19:54,427 BUT THIS IS IMPORTANT. 415 00:19:54,427 --> 00:19:56,429 I'M IN AVNET'S APARTMENT, BUT THE BASTARD GOT AWAY 416 00:19:56,429 --> 00:19:58,064 BEFORE I COULD FINISH HIM OFF. 417 00:19:58,064 --> 00:20:00,733 DON'T WORRY. I'LL GET HIM. 418 00:20:02,302 --> 00:20:04,371 HELLO? 419 00:20:04,371 --> 00:20:05,772 [ Water gurgling ] HELLO? 420 00:20:09,842 --> 00:20:12,845 HOW DID I EVER GET INTO THIS MESS? 421 00:20:30,797 --> 00:20:32,332 AAH. 422 00:20:38,705 --> 00:20:39,906 HELLO? 423 00:20:41,941 --> 00:20:43,209 HELLO? 424 00:20:43,209 --> 00:20:44,844 WHOO. 425 00:20:46,313 --> 00:20:47,914 HELLO, MR. AVNET. 426 00:20:47,914 --> 00:20:48,915 HEY. 427 00:20:48,915 --> 00:20:50,517 Psst. Get up here. 428 00:20:50,517 --> 00:20:52,952 OH, THERE YOU ARE. 429 00:20:52,952 --> 00:20:54,387 SHH. QUICK. 430 00:20:54,387 --> 00:20:56,789 I DRESSED IN BLACK AS YOU INSTRUCTED, MR. AVNET. 431 00:20:56,789 --> 00:20:58,791 I EVEN BROUGHT THE BLACK JAGUAR. SHH. 432 00:20:58,791 --> 00:21:00,527 I'M READY TO HEIST AWAY. COME HERE. 433 00:21:03,430 --> 00:21:05,264 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 434 00:21:05,264 --> 00:21:06,633 REMEMBER NOW, UM, 435 00:21:06,633 --> 00:21:09,336 YOU'RE NOT HERE TO HEIST AWAY. 436 00:21:09,336 --> 00:21:10,537 JUST TO WATCH. 437 00:21:10,537 --> 00:21:12,238 NO, NO, NO. I WANT TO BE WITH THE ACTION. 438 00:21:12,238 --> 00:21:13,406 YEAH, WATCH. NO. 439 00:21:13,406 --> 00:21:15,642 I WANT TO RUIN MELANDER STEVENS 440 00:21:15,642 --> 00:21:17,043 WITH MY BARE HANDS. 441 00:21:17,043 --> 00:21:21,147 WOW. YOU REALLY HATE THAT MELANDER STEVENS, 442 00:21:21,147 --> 00:21:22,281 DON'T YOU? 443 00:21:22,281 --> 00:21:23,383 YES. 444 00:21:23,383 --> 00:21:27,119 I HATE MELANDER STEVENS. 445 00:21:27,119 --> 00:21:28,555 GUESS SO. 446 00:21:29,856 --> 00:21:33,493 SHINY NEW ENEMIES ARE MY CROWNING ACHIEVEMENT 447 00:21:33,493 --> 00:21:34,994 AS DIRECTOR OF THE MUSEUM, 448 00:21:34,994 --> 00:21:37,263 A FEAT YOU WOULD NEVER HAVE BEEN ABLE TO PULL OFF, 449 00:21:37,263 --> 00:21:38,698 MY DEAR BOLLY. 450 00:21:38,698 --> 00:21:41,434 YOU DON'T KNOW MANDARIN LIKE I KNOW MANDARIN. 451 00:21:41,434 --> 00:21:45,472 [ SPEAKING MANDARIN ] 452 00:21:49,342 --> 00:21:51,811 COINS ARE COMING IN TONIGHT. 453 00:21:53,613 --> 00:21:56,015 WELL, STEVENS, YOU MUST HAVE ARRANGED 454 00:21:56,015 --> 00:21:59,051 QUITE A LOT OF SECURITY FOR THEIR ARRIVAL. 455 00:21:59,051 --> 00:22:00,587 THAT'S THE TRICK. 456 00:22:00,587 --> 00:22:05,291 I'VE ANNOUNCED THE COINS ARE COMING IN MONDAY MORNING 457 00:22:05,291 --> 00:22:06,959 IN AN ARMED ESCORT. 458 00:22:06,959 --> 00:22:10,096 THEY'RE ACTUALLY ARRIVING TONIGHT 459 00:22:10,096 --> 00:22:12,098 UNDER COVER OF DARKNESS 460 00:22:12,098 --> 00:22:16,302 IN A REGULAR DELIVERY TRUCK. 461 00:22:16,302 --> 00:22:18,471 IT'S GENIUS. 462 00:22:18,471 --> 00:22:20,507 TRUE GENIUS. 463 00:22:20,507 --> 00:22:22,575 NO ONE WILL EVER STEAL THEM 464 00:22:22,575 --> 00:22:25,344 AS LONG AS I'M DIRECTOR OF THE MUSEUM. 465 00:22:25,344 --> 00:22:27,514 YES, I'M SURE NO ONE WILL. 466 00:22:30,249 --> 00:22:31,784 [ GLASS SHATTERS ] 467 00:22:44,096 --> 00:22:46,032 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 468 00:22:50,403 --> 00:22:53,072 EXCUSE ME. I, UM, I HEARD YOU WERE ONE 469 00:22:53,072 --> 00:22:55,942 OF THE CRAZIEST MOTHERFUCKERS AROUND. 470 00:22:55,942 --> 00:22:58,945 YEAH. WHAT DO YOU WANT, MR. BUSINESSMAN? 471 00:22:58,945 --> 00:23:01,581 I WONDERED IF YOU WANTED TO MAKE 472 00:23:01,581 --> 00:23:03,816 AN OBSCENE AMOUNT OF CASH. 473 00:23:08,020 --> 00:23:11,323 OH, YOU'RE SERIOUS, AREN'T YOU? 474 00:23:11,323 --> 00:23:14,627 OH, I-I NEVER MAKE LIGHT OF MONEY. 475 00:23:14,627 --> 00:23:18,230 HMM. DO I HAVE TO HAVE SEX WITH YOU? 476 00:23:18,230 --> 00:23:21,568 OH, I CERTAINLY HOPE NOT. 477 00:23:21,568 --> 00:23:23,970 LOOK, UH, MR. AVNET, 478 00:23:23,970 --> 00:23:27,440 LET ME BUY YOU A GIMLET, 479 00:23:27,440 --> 00:23:29,642 AND PERHAPS I CAN EXPLAIN. 480 00:23:31,043 --> 00:23:33,179 WHAT'S YOUR ANGLE? 481 00:23:35,582 --> 00:23:36,816 I MEAN, YOU KNOW, 482 00:23:36,816 --> 00:23:39,418 OBVIOUSLY, YOU GOT A TON OF MONEY. 483 00:23:39,418 --> 00:23:41,488 YOU DON'T NEED THESE COINS. 484 00:23:41,488 --> 00:23:44,123 WELL, IT'S PERFECTLY SIMPLE TO EXPLAIN. 485 00:23:44,123 --> 00:23:46,793 MELANDER STEVENS IS MY WORST ENEMY. 486 00:23:46,793 --> 00:23:49,462 FOR EXAMPLE, HE WAS MADE GRAND BOAR 487 00:23:49,462 --> 00:23:52,231 AT THE HUNTER' CLUB WITHOUT A SINGLE KILL. 488 00:23:52,231 --> 00:23:55,635 HE STOLE THE STEWARDSHIP OF THE MAHJONG SOCIETY 489 00:23:55,635 --> 00:23:58,471 RIGHT FROM UNDER MY NOSE, AND RECENTLY, 490 00:23:58,471 --> 00:24:01,207 HE BOUGHT THE DIRECTORSHIP OF THE MUSEUM, 491 00:24:01,207 --> 00:24:04,110 A POSITION THAT WAS RIGHTFULLY MINE, 492 00:24:04,110 --> 00:24:05,211 WITH THE DONATION 493 00:24:05,211 --> 00:24:09,048 OF A DECIDEDLY QUESTIONABLE GAINSBOROUGH. 494 00:24:11,150 --> 00:24:13,553 I HAVEN'T UNDERSTOOD A WORD YOU'VE SAID. 495 00:24:13,553 --> 00:24:14,921 I HATE HIM. 496 00:24:14,921 --> 00:24:18,758 HE CHEATS AND HE CHEWS WITH HIS MOUTH OPEN. 497 00:24:18,758 --> 00:24:22,428 THIS ROBBERY WILL ABSOLUTELY RUIN HIM. 498 00:24:22,428 --> 00:24:23,630 OKAY, OKAY, 499 00:24:23,630 --> 00:24:26,766 BUT, UH... 500 00:24:26,766 --> 00:24:30,102 UM... HOW ARE YOU GOING TO... 501 00:24:30,102 --> 00:24:34,173 FENCE THESE ANCIENT CHINESE COINS? 502 00:24:34,173 --> 00:24:35,775 FENCE? 503 00:24:35,775 --> 00:24:37,910 GET RID OF, SELL. 504 00:24:37,910 --> 00:24:42,549 OH, YES, YES, YES, FENCE. FENCE. 505 00:24:42,549 --> 00:24:44,917 THERE ARE SEVERAL 506 00:24:44,917 --> 00:24:49,656 DISREPUTABLE COLLECTORS IN FRANCE 507 00:24:49,656 --> 00:24:51,658 THAT WOULD PAY A PRETTY PENNY 508 00:24:51,658 --> 00:24:53,660 FOR THESE COINS. 509 00:25:04,771 --> 00:25:06,806 THE COINS SHOULD BE HERE ANY MINUTE NOW. 510 00:25:06,806 --> 00:25:08,440 YEAH, AND WHEN THE VAN GETS HERE, 511 00:25:08,440 --> 00:25:09,576 I'LL HANDLE EVERYTHING. 512 00:25:09,576 --> 00:25:10,843 NO, NO, NO. 513 00:25:10,843 --> 00:25:12,945 I MUST BE INVOLVED TO THE UTMOST EXTENT. 514 00:25:12,945 --> 00:25:14,480 FINE. FINE. YOU ASKED FOR IT, 515 00:25:14,480 --> 00:25:16,082 AND DON'T BLAME ME IF THINGS GET ROUGH. 516 00:25:16,082 --> 00:25:19,085 WAIT A MINUTE. WE AGREED UPON NO ROUGH STUFF. 517 00:25:19,085 --> 00:25:22,154 A -- TAKE YOUR HAND OFF ME BEFORE I RIP IT OFF. 518 00:25:22,154 --> 00:25:28,695 B -- IF IT GETS ROUGH, IT GETS ROUGH. 519 00:25:39,438 --> 00:25:43,042 YOU BROUGHT A SANDWICH TO A HEIST? 520 00:25:43,042 --> 00:25:47,747 MMM. PASTRAMI ON RYE. IT'S MY FAVORITE. 521 00:25:47,747 --> 00:25:50,216 DO YOU CARE FOR A BITE? 522 00:25:58,557 --> 00:25:59,659 CARAWAY SEEDS. 523 00:25:59,659 --> 00:26:01,327 MMM. IT'S GOOD, ISN'T IT? 524 00:26:14,440 --> 00:26:15,541 GET OUT. GET OUT! 525 00:26:15,541 --> 00:26:16,743 NOW, OUT, OUT, NOW! 526 00:26:16,743 --> 00:26:18,978 FRONT OF THE CAR, FRONT OF THE CAR. 527 00:26:18,978 --> 00:26:20,947 ON YOUR KNEES, ON YOUR KNEES! 528 00:26:20,947 --> 00:26:23,582 HANDS ON YOUR HEADS, HANDS ON YOUR HEADS. 529 00:26:23,582 --> 00:26:24,851 AVNET, DON'T DO ANYTHING RASH. 530 00:26:24,851 --> 00:26:26,418 HEY, PIPE DOWN. 531 00:26:26,418 --> 00:26:29,588 ARE YOU CARRYING THOSE ANCIENT CHINESE COINS? 532 00:26:30,690 --> 00:26:32,625 ANSWER ME. 533 00:26:32,625 --> 00:26:35,494 1... 534 00:26:35,494 --> 00:26:38,030 2... 535 00:26:38,030 --> 00:26:39,699 3, 4, 5. 536 00:26:39,699 --> 00:26:41,500 OH, GOD! 537 00:26:41,500 --> 00:26:44,403 YES. YEAH, WE HAVE THE COINS. 538 00:26:44,403 --> 00:26:46,572 RIGHT. WHERE'S THE KEY TO THE BACK OF THE TRUCK? 539 00:26:46,572 --> 00:26:48,675 THEY'RE ON MY BELT, ON MY BELT. 540 00:26:48,675 --> 00:26:50,209 GIVE ME, GIVE ME. 541 00:26:54,714 --> 00:26:56,382 OKAY, GOOD. 542 00:26:56,382 --> 00:26:58,718 [ GUNSHOT, BODY THUDS ] 543 00:27:09,796 --> 00:27:12,364 WHY? WHY DID YOU KILL THOSE TWO MEN? 544 00:27:12,364 --> 00:27:13,766 OH, THAT'S YOUR FAULT. 545 00:27:13,766 --> 00:27:15,868 NUMBER ONE RULE OF THIEVERY -- 546 00:27:15,868 --> 00:27:17,937 THERE'S NO WITNESSES, 547 00:27:17,937 --> 00:27:19,939 ESPECIALLY WITNESSES THAT HEARD YOUR NAME. 548 00:27:19,939 --> 00:27:21,808 OH, MY GOD. I DON'T BELIEVE THIS. 549 00:27:21,808 --> 00:27:23,542 THESE THEM? ARE THESE THOSE SHINY NEW ENEMIES? 550 00:27:23,542 --> 00:27:26,178 YES, THOSE ARE THEY. 551 00:27:26,178 --> 00:27:29,348 UH-HUH. WHAT'S THE NUMBER ONE RULE OF THIEVERY? 552 00:27:31,083 --> 00:27:33,352 NOW, WAIT A MINUTE. YOU CAN'T KILL ME. 553 00:27:33,352 --> 00:27:35,354 OH, YEAH, YEAH. I HAVE THE GUN. 554 00:27:35,354 --> 00:27:37,023 YOU HAVE THE BRAIN THE BULLET LODGES IN. 555 00:27:37,023 --> 00:27:39,025 IT'S SIMPLE ARITHMETIC. 556 00:27:39,025 --> 00:27:41,027 WHAT ABOUT ALL THAT FENCING? 557 00:27:41,027 --> 00:27:42,795 I HAVE TO FENCE THE COINS. 558 00:27:42,795 --> 00:27:44,230 NO, YOU ALREADY TOLD ME WHAT TO DO. 559 00:27:44,230 --> 00:27:45,732 I'M JUST GOING TO GO TO FRANCE 560 00:27:45,732 --> 00:27:47,066 AND LOOK FOR DISREPUTABLE PEOPLE. 561 00:27:47,066 --> 00:27:49,068 HOW HARD CAN THAT BE? 562 00:27:49,068 --> 00:27:54,373 OKAY, IF YOU LET ME LIVE, I'LL MAKE YOU A RICH MAN. 563 00:27:54,373 --> 00:27:57,109 I AM A RICH MAN. 564 00:27:57,109 --> 00:27:59,311 GOODBYE, BOLLINGSWORTH. 565 00:27:59,311 --> 00:28:01,413 [ SIRENS WAILING ] 566 00:28:01,413 --> 00:28:03,249 UHH! 567 00:28:15,795 --> 00:28:19,331 OH, MY GOD, OH, MY GOD. OH, MY GOD. 568 00:28:19,331 --> 00:28:20,933 OH, MY GOD. 569 00:28:23,402 --> 00:28:24,804 KEYS. 570 00:28:24,804 --> 00:28:28,540 [ STARTS ENGINE ] 571 00:28:28,540 --> 00:28:30,810 [ TIRES SCREECH ] 572 00:28:33,445 --> 00:28:35,815 TWO MEN DEAD, BOLLY. 573 00:28:35,815 --> 00:28:40,753 TWO MEN, AND THE COINS ARE GONE, 574 00:28:40,753 --> 00:28:43,722 AND IT'S ALL MY FAULT. 575 00:28:43,722 --> 00:28:47,359 I'M RUINED. I'M RUINED. 576 00:28:49,161 --> 00:28:53,399 I'M SURE THEY'LL BE RETURNED. 577 00:28:53,399 --> 00:28:57,536 I CAN'T BELIEVE THIS COCKSUCKER 578 00:28:57,536 --> 00:28:59,171 OR COCKSUCKERS 579 00:28:59,171 --> 00:29:02,909 KNEW ABOUT THE SECRET DELIVERY. 580 00:29:02,909 --> 00:29:07,646 HOW THE HELL DID THAT GET OUT? 581 00:29:07,646 --> 00:29:09,715 I'LL HAVE TO REMEMBER 582 00:29:09,715 --> 00:29:12,484 EVERY SINGLE SOUL I TOLD. 583 00:29:12,484 --> 00:29:14,153 OH, WELL, STEVENS, 584 00:29:14,153 --> 00:29:16,956 IT -- IT COULD BE ANYBODY. 585 00:29:16,956 --> 00:29:20,793 PERHAPS THE THIEVES JUST HAPPENED 586 00:29:20,793 --> 00:29:23,262 TO BE DRIVING BY AT THE RIGHT TIME. 587 00:29:23,262 --> 00:29:25,064 THANK YOU. 588 00:29:25,064 --> 00:29:27,366 THAT'S HIGHLY UNLIKELY, DON'T YOU THINK? 589 00:29:27,366 --> 00:29:28,634 WELL, I... 590 00:29:28,634 --> 00:29:30,402 SERGEANT KOLKO. 591 00:29:30,402 --> 00:29:32,304 WHAT A PLEASANT SURPRISE. 592 00:29:35,074 --> 00:29:37,376 GOOD MORNING, MR. STEVENS. 593 00:29:37,376 --> 00:29:38,610 SERGEANT KOLKO, 594 00:29:38,610 --> 00:29:40,046 THIS IS ROBERT BOLLINGSWORTH, AND OLD FRIEND. 595 00:29:40,046 --> 00:29:42,214 BOLLY, THIS IS SERGEANT MEREDITH KOLKO. 596 00:29:42,214 --> 00:29:45,684 SHE'S HEADING THE INVESTIGATION INTO THE ROBBERY. 597 00:29:45,684 --> 00:29:47,319 PLEASED TO MEET YOU. 598 00:29:47,319 --> 00:29:48,855 PLEASE, SIT. 599 00:29:52,024 --> 00:29:53,392 SO, UH, ANY LEADS? 600 00:29:53,392 --> 00:29:56,595 THAT'S WHAT THEY SAY, ISN'T IT? LEADS? 601 00:29:56,595 --> 00:29:57,930 YES, IT IS, LEADS. 602 00:29:57,930 --> 00:30:00,099 WE KNOW THAT TWO PEOPLE WERE INVOLVED. 603 00:30:00,099 --> 00:30:04,503 BUT, UH, I HEARD THERE WERE NO WITNESSES. 604 00:30:04,503 --> 00:30:05,771 THAT'S RIGHT, 605 00:30:05,771 --> 00:30:09,842 BUT I DISCOVERED THIS AT THE SCENE OF THE CRIME. 606 00:30:09,842 --> 00:30:12,244 WHAT IS IT? 607 00:30:12,244 --> 00:30:13,545 A SANDWICH -- 608 00:30:13,545 --> 00:30:15,314 PASTRAMI ON RYE, 609 00:30:15,314 --> 00:30:19,585 BUT NOT YOUR COMMON PASTRAMI ON RYE. OH, NO. 610 00:30:19,585 --> 00:30:22,121 THIS IS BAKERY-FRESH BREAD 611 00:30:22,121 --> 00:30:25,224 WITH TWO TYPES OF SEEDS -- POPPY AND CARAWAY, 612 00:30:25,224 --> 00:30:26,926 JUST LIKE THE ONE YOU'RE EATING NOW. 613 00:30:26,926 --> 00:30:28,560 NO FINGERPRINTS, 614 00:30:28,560 --> 00:30:33,265 BUT WE HAVE TWO DISTINCT SETS OF TEETH MARKS. 615 00:30:33,265 --> 00:30:34,867 WELL, WHAT ARE YOU GOING TO DO, 616 00:30:34,867 --> 00:30:36,702 MAKE EVERYBODY IN THE CITY TAKE A BITE 617 00:30:36,702 --> 00:30:37,870 UNTIL YOU FIND THE CULPRITS? 618 00:30:37,870 --> 00:30:40,372 [ BOTH CHUCKLE ] 619 00:30:40,372 --> 00:30:42,875 NOT A BAD IDEA, MR. BOLLINGSWORTH. 620 00:30:42,875 --> 00:30:44,710 MAYBE WE SHOULD START WITH YOU. 621 00:30:44,710 --> 00:30:48,014 [ LAUGHS ] 622 00:30:48,014 --> 00:30:50,282 SERGEANT KOLKO IS RATHER INFAMOUS 623 00:30:50,282 --> 00:30:51,817 DOWN AT THE STATION HOUSE. 624 00:30:51,817 --> 00:30:55,387 THERE'S A PERSISTENT RUMOR THAT SHE HAS A SIXTH SENSE 625 00:30:55,387 --> 00:30:57,156 WHEN IT COMES TO TRACKING CRIMINALS. 626 00:30:57,156 --> 00:30:58,958 I'D LIKE TO THINK THAT MY SUCCESS RATE 627 00:30:58,958 --> 00:31:00,859 HAS SOMETHING TO DO WITH MY PERSISTENCE. 628 00:31:00,859 --> 00:31:02,428 YOU DO ALWAYS GET YOUR MAN. 629 00:31:02,428 --> 00:31:04,964 AT LEAST THAT'S WHAT IT SAID IN YOUR "PLAYBOY" ARTICLE. 630 00:31:04,964 --> 00:31:06,632 SHE'S BEEN IN "PLAYBOY," YOU KNOW. 631 00:31:06,632 --> 00:31:09,168 BEST-LOOKING COP I'VE EVER HAD THE PLEASURE TO MEET. 632 00:31:09,168 --> 00:31:11,870 HER TURN-ONS INCLUDE HORSEBACK RIDING, 633 00:31:11,870 --> 00:31:13,405 SKYDIVING, AND STRONG CHEESE. 634 00:31:13,405 --> 00:31:16,508 MR. STEVENS, LET'S KEEP OUR MINDS ON THE ROBBERY. 635 00:31:16,508 --> 00:31:19,811 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 636 00:31:19,811 --> 00:31:22,514 [ RING ] 637 00:31:22,514 --> 00:31:23,782 OH. 638 00:31:23,782 --> 00:31:25,384 BOLLINGSWORTH HERE. 639 00:31:25,384 --> 00:31:28,520 BOLLINGSWORTH, IT'S AVNET HERE. 640 00:31:28,520 --> 00:31:32,158 OH, UH, HELLO, MAYOR. 641 00:31:32,158 --> 00:31:34,193 MAYOR? NO, NO, IT'S AVNET. It's the mayor. 642 00:31:34,193 --> 00:31:37,930 REMEMBER, YOU THREW A SANDWICH IN MY FACE. 643 00:31:37,930 --> 00:31:40,566 UM, WHAT DO YOU WANT? 644 00:31:40,566 --> 00:31:42,969 I HAVEN'T SPOKEN TO THE AUTHORITIES, 645 00:31:42,969 --> 00:31:44,370 AND I'M NOT GOING TO. 646 00:31:44,370 --> 00:31:47,206 YOU'VE GOT THE COINS. NOW, LET'S JUST CALL IT EVEN. 647 00:31:47,206 --> 00:31:48,640 OR HOW ABOUT THIS? 648 00:31:48,640 --> 00:31:51,277 I AM GOING TO SPEAK TO THE AUTHORITIES ABOUT YOU. 649 00:31:51,277 --> 00:31:54,546 I AM GOING TO WATCH YOU, MR. SUCCESSFUL, 650 00:31:54,546 --> 00:31:56,082 STAND TRIAL FOR MURDER 651 00:31:56,082 --> 00:31:58,951 WHILE I'M OUT SPENDING ALL THE MONEY. 652 00:31:58,951 --> 00:32:00,552 HMM? TASTY, ISN'T IT? 653 00:32:00,552 --> 00:32:01,687 NO, IT ISN'T. 654 00:32:01,687 --> 00:32:04,156 SO NOW I'M GOING TO GO BACK TO MY PLACE 655 00:32:04,156 --> 00:32:06,158 AND GET THOSE SHINY NEW ENEMIES 656 00:32:06,158 --> 00:32:09,195 AND SURPRISE MY LADY WITH THE GOOD NEWS, 657 00:32:09,195 --> 00:32:11,597 AND THEN WE'RE GOING TO FRANCE 658 00:32:11,597 --> 00:32:12,698 AND, UH, I HOPE 659 00:32:12,698 --> 00:32:14,900 THE EUROPEAN PAPERS COVER YOUR TRIAL. 660 00:32:14,900 --> 00:32:16,302 GOODBYE, BOLLINGSWORTH, OLD MAN. 661 00:32:16,302 --> 00:32:17,903 [ CELLULAR PHONE CLICKS ] 662 00:32:17,903 --> 00:32:20,872 WAIT. 663 00:32:20,872 --> 00:32:22,908 OH, MY GOSH. 664 00:32:22,908 --> 00:32:26,712 [ TELEPHONE RINGS ] 665 00:32:26,712 --> 00:32:28,580 [ RING ] 666 00:32:28,580 --> 00:32:30,849 I GOT IT. 667 00:32:30,849 --> 00:32:32,251 SHOOTING GALLERY. 668 00:32:32,251 --> 00:32:34,720 HELLO, MR. HAAS? 669 00:32:34,720 --> 00:32:37,923 BOLLINGSWORTH HERE. 670 00:32:37,923 --> 00:32:40,026 I NEED A FAVOR... 671 00:32:40,026 --> 00:32:43,062 A RATHER LARGE FAVOR. 672 00:32:51,270 --> 00:32:53,005 HELLO, BOLLINGSWORTH. 673 00:32:55,507 --> 00:32:57,209 YOU'RE MIKEY? 674 00:32:57,209 --> 00:32:59,211 YOU'RE THE MAN MR. HAAS SENT? 675 00:32:59,211 --> 00:33:02,181 LET ME GET US ANOTHER CHAIR. 676 00:33:02,181 --> 00:33:03,982 EXCUSE ME. IS THIS CHAIR BEING USED? 677 00:33:03,982 --> 00:33:06,618 DOES IT LOOK LIKE IT'S BEING USED? 678 00:33:06,618 --> 00:33:09,288 DOES IT LOOK LIKE IT'S BEING USED? 679 00:33:09,288 --> 00:33:11,123 THAT'S A GOOD ONE. 680 00:33:16,162 --> 00:33:18,297 WELL, NOW IT'S BEING USED. 681 00:33:18,297 --> 00:33:20,332 I'M SO SORRY. ARE YOU ALL RIGHT? 682 00:33:23,001 --> 00:33:25,704 GOT ANOTHER CHAIR. 683 00:33:25,704 --> 00:33:27,573 SO... 684 00:33:27,573 --> 00:33:29,541 YOU WANT SOMEBODY RUBBED OUT. 685 00:33:31,110 --> 00:33:34,180 I HOPE YOU DON'T MIND ME SAYING THIS, 686 00:33:34,180 --> 00:33:37,283 BUT YOU SEEM RATHER YOUNG 687 00:33:37,283 --> 00:33:39,318 FOR THIS TYPE OF BUSINESS. 688 00:33:39,318 --> 00:33:42,388 OH, DON'T WORRY. I GET THAT ALL THE TIME. 689 00:33:42,388 --> 00:33:43,989 BUT JUST BECAUSE I'M YOUNG 690 00:33:43,989 --> 00:33:45,791 DOESN'T MEAN I'M INEXPERIENCED. 691 00:33:48,294 --> 00:33:50,162 I HATE TO BRAG, BUT... 692 00:33:50,162 --> 00:33:52,064 DO YOU REMEMBER SENATOR DOVE? 693 00:33:52,064 --> 00:33:54,200 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 694 00:33:54,200 --> 00:33:56,202 ROOM SERVICE. 695 00:34:07,613 --> 00:34:09,215 ♪ COME ON, COME ON, COME ON ♪ 696 00:34:09,215 --> 00:34:11,150 ♪ COME ON, BABY, COME ON, COME ON ♪ 697 00:34:11,150 --> 00:34:12,584 ♪ SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 698 00:34:12,584 --> 00:34:16,655 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 699 00:34:19,158 --> 00:34:20,759 [ CRASH ] 700 00:34:20,759 --> 00:34:22,694 [ CAR ALARM SOUNDING ] 701 00:34:25,030 --> 00:34:27,299 OH, SO, UM... 702 00:34:27,299 --> 00:34:30,636 SENATOR DOVE WAS ONE OF YOURS. 703 00:34:30,636 --> 00:34:33,105 LIKE I SAID, I HATE TO BRAG. 704 00:34:33,105 --> 00:34:36,041 SO BACK TO THE MATTER AT HAND, 705 00:34:36,041 --> 00:34:37,576 WHO DO YOU WANT BUMPED? 706 00:34:40,779 --> 00:34:43,582 A MAN CALLED AVNET. 707 00:34:43,582 --> 00:34:47,419 I'M AFRAID I DON'T REALLY KNOW VERY MUCH ABOUT HIM. 708 00:34:47,419 --> 00:34:49,355 HE STOLE SOMETHING FROM ME, 709 00:34:49,355 --> 00:34:51,757 AND HE USUALLY IS FOUND LOITERING 710 00:34:51,757 --> 00:34:53,592 AROUND A.J.'s ARSENAL. 711 00:34:53,592 --> 00:34:55,994 DON'T WORRY. I CAN FIND HIM. 712 00:34:55,994 --> 00:34:57,529 AND MIKEY... 713 00:34:57,529 --> 00:34:59,198 THERE IS AN AIR OF EXPEDIENCY 714 00:34:59,198 --> 00:35:00,799 ABOUT THE WHOLE PROCEDURE. 715 00:35:00,799 --> 00:35:02,201 YOU WANT HIM KILLED QUICK. 716 00:35:02,201 --> 00:35:04,703 OH, YES, STRAIGHT AWAY. 717 00:35:04,703 --> 00:35:07,539 THIS AFTERNOON. 718 00:35:07,539 --> 00:35:09,875 WELL, IT'S YOUR LUCKY DAY. 719 00:35:09,875 --> 00:35:12,278 I'M NOT BUSY THIS AFTERNOON. 720 00:36:09,968 --> 00:36:14,540 Kresk: THINGS WERE REALLY STARTING TO GO MY WAY. 721 00:36:14,540 --> 00:36:16,141 SURE, I'D ACCIDENTALLY KILLED A MAN 722 00:36:16,141 --> 00:36:20,212 AND MY BEST FRIEND WAS OUT COLD ON MY COUCH, BUT... 723 00:36:20,212 --> 00:36:22,414 I WAS A MILLIONAIRE. 724 00:36:22,414 --> 00:36:24,316 [ KNOCK ON DOOR ] 725 00:36:24,316 --> 00:36:28,254 [ KNOCKING ] 726 00:36:28,254 --> 00:36:30,556 Kresk: ALL I HAD TO DO WAS SELL THE COINS 727 00:36:30,556 --> 00:36:33,625 AND START LIVING MY FABULOUS NEW LIFE. 728 00:36:33,625 --> 00:36:36,662 [ DOOR HANDLE JIGGLES ] 729 00:36:36,662 --> 00:36:38,230 [ POUNDING ] 730 00:36:38,230 --> 00:36:39,831 HEY, JEANNIE. HEY. 731 00:36:39,831 --> 00:36:41,433 [ GLASS SHATTERS ] 732 00:36:44,836 --> 00:36:46,938 OH, MY GOD. IT'S ANDY BROWER? 733 00:36:46,938 --> 00:36:48,774 YUP, GOOD OLD ANDY. 734 00:36:48,774 --> 00:36:51,343 I THOUGHT THAT GUY WOULD BE LOCKED UP BY NOW. 735 00:36:51,343 --> 00:36:52,611 YEAH, YEAH... 736 00:36:52,611 --> 00:36:55,080 HE'S HAD A PRETTY HARD DAY. 737 00:36:55,080 --> 00:36:56,482 YOU KNOW, TOO MUCH TO DRINK 738 00:36:56,482 --> 00:36:58,484 AND WINE COOLERS. 739 00:36:58,484 --> 00:37:00,886 SO, SOMETHING WRONG? 740 00:37:00,886 --> 00:37:03,722 YEAH, SOMETHING'S WRONG. SOMETHING'S ALWAYS WRONG. 741 00:37:03,722 --> 00:37:06,258 MARK LEFT ME. 742 00:37:06,258 --> 00:37:07,826 OH, WELL, WHAT A COINCIDENCE. 743 00:37:07,826 --> 00:37:10,729 YOU KNOW, KAREN FILED FOR DIVORCE THIS MORNING. 744 00:37:10,729 --> 00:37:12,731 CAN WE CONCENTRATE ON ME, KRESK? 745 00:37:12,731 --> 00:37:14,400 KAREN MOVED OUT TWO YEARS AGO. 746 00:37:14,400 --> 00:37:17,002 YEAH, OKAY. 747 00:37:17,002 --> 00:37:19,004 WHAT ARE YOU DOING HERE? 748 00:37:19,004 --> 00:37:21,206 MY HUSBAND LEAVES ME, AND MY BROTHER WONDERS 749 00:37:21,206 --> 00:37:22,908 WHAT I'M DOING BOTHERING HIM ABOUT IT. 750 00:37:22,908 --> 00:37:25,277 THIS IS A GREAT COUNTRY. 751 00:37:25,277 --> 00:37:26,812 NO, WHAT I MEANT WAS, 752 00:37:26,812 --> 00:37:29,415 IF YOU NEED A SHOULDER TO CRY ON, 753 00:37:29,415 --> 00:37:31,016 WHY DON'T YOU GO TO ONE OF YOUR FRIENDS, 754 00:37:31,016 --> 00:37:32,584 LIKE SHELLEY? 755 00:37:34,085 --> 00:37:36,288 MARK LEFT ME FOR SHELLEY. 756 00:37:36,288 --> 00:37:39,391 OKAY, THEN THAT'S A PRETTY BAD IDEA. 757 00:37:39,391 --> 00:37:41,293 KRESK, I NEED YOU TO TAKE SCOTTIE OFF MY HANDS 758 00:37:41,293 --> 00:37:42,761 FOR A FEW DAYS. 759 00:37:42,761 --> 00:37:44,563 NO. NO WAY. 760 00:37:44,563 --> 00:37:46,732 THAT LITTLE BASTARD HATES ME. 761 00:37:50,101 --> 00:37:52,103 HEY, SCOTTIE, GET A BROOM AND CLEAN THAT UP. 762 00:37:52,103 --> 00:37:53,505 YEAH, NOW! 763 00:37:53,505 --> 00:37:56,442 HEY, DON'T YELL AT MY SON. 764 00:37:56,442 --> 00:37:58,844 LISTEN, IT'S JUST FOR A FEW DAYS, KRESK. 765 00:37:58,844 --> 00:38:00,446 JEANNIE, I DON'T THINK I CAN TAKE HIM 766 00:38:00,446 --> 00:38:02,047 FOR A FEW HOURS. 767 00:38:02,047 --> 00:38:03,382 YOU'LL BE FINE. 768 00:38:03,382 --> 00:38:05,451 JUST BE CAREFUL 'CAUSE HE WILL EAT ANYTHING. 769 00:38:05,451 --> 00:38:07,686 GREAT. GOOD LUCK. 770 00:38:07,686 --> 00:38:09,788 OKAY, BABY, COME HERE. GIVE MAMA A KISS. 771 00:38:09,788 --> 00:38:11,390 SCREW YOU. 772 00:38:11,390 --> 00:38:12,858 ALL RIGHTY. BYE-BYE. 773 00:38:12,858 --> 00:38:14,926 [ CRASH ] 774 00:38:19,130 --> 00:38:21,900 HEY, SCOTTIE. 775 00:38:21,900 --> 00:38:23,435 HEY. 776 00:38:25,103 --> 00:38:28,106 WELL, I GUESS IT'S JUST YOU AND ME, BUDDY. 777 00:38:28,106 --> 00:38:29,875 I HATE YOU. 778 00:38:44,756 --> 00:38:48,794 HEY, SCOTTIE, COULD YOU JUST PLEASE -- 779 00:38:48,794 --> 00:38:49,928 YEAH? 780 00:38:49,928 --> 00:38:53,264 HI. YES, IS THIS LESTER'S 24-HOUR PAWN SHOP? 781 00:38:53,264 --> 00:38:54,633 YEAH. 782 00:38:54,633 --> 00:38:57,369 GREAT. I HAVE SOME COINS THAT I'D LIKE TO PAWN. 783 00:38:57,369 --> 00:38:59,170 WHAT KIND OF COINS? 784 00:38:59,170 --> 00:39:01,440 HOLD ON. SCOTTIE, PUT THOSE DOWN. 785 00:39:01,440 --> 00:39:04,376 PUT THEM DOWN! 786 00:39:04,376 --> 00:39:07,345 SORRY, UM... 787 00:39:07,345 --> 00:39:10,649 YEAH, THEY'RE -- THEY'RE REALLY OLD. 788 00:39:10,649 --> 00:39:12,984 YEAH, I'D SAY AROUND... 789 00:39:12,984 --> 00:39:16,187 MING DYNASTY OR SO. 790 00:39:16,187 --> 00:39:17,789 [ CHOKING ] 791 00:39:17,789 --> 00:39:19,591 UH, WAIT. 792 00:39:20,992 --> 00:39:23,595 SCOTTIE. 793 00:39:23,595 --> 00:39:26,164 OH, MY GOD! THE COINS! 794 00:39:26,164 --> 00:39:27,999 SCOTTIE... 795 00:39:27,999 --> 00:39:29,401 YOU IDIOT! 796 00:39:29,401 --> 00:39:32,270 THE CULPRITS APPEAR TO BE COINS -- 797 00:39:32,270 --> 00:39:34,072 PROBABLY SOME QUARTERS. 798 00:39:34,072 --> 00:39:37,208 SO WHAT'S GOING TO HAPPEN TO THOSE QUARTERS? 799 00:39:37,208 --> 00:39:38,610 ARE THEY GOING TO, LIKE, 800 00:39:38,610 --> 00:39:41,012 STAY IN HIS STOMACH FOREVER OR WHAT? 801 00:39:41,012 --> 00:39:43,915 NO. NOTHING STAYS IN YOUR STOMACH FOREVER, 802 00:39:43,915 --> 00:39:45,717 BUT HE'LL PROBABLY PASS THEM IN A FEW DAYS 803 00:39:45,717 --> 00:39:47,686 WHEN NATURE TAKES ITS COURSE. 804 00:39:47,686 --> 00:39:49,421 WE COULD ADMINISTER A LAXATIVE, 805 00:39:49,421 --> 00:39:50,889 BUT THAT BOY IS ON SO MANY MEDS -- 806 00:39:50,889 --> 00:39:52,624 I MEAN, GOD ONLY KNOWS WHAT MIGHT HAPPEN. 807 00:39:52,624 --> 00:39:54,626 HE'LL BE RELEASED TOMORROW MORNING. 808 00:39:54,626 --> 00:39:57,529 WILL, LIKE, THE JUICES IN HIS STOMACH 809 00:39:57,529 --> 00:39:59,097 HURT THE COINS? 810 00:39:59,097 --> 00:40:01,667 ARE YOU TRYING TO TELL ME, MR. KRESK, 811 00:40:01,667 --> 00:40:03,802 THAT YOU'RE WORRIED ABOUT THOSE QUARTERS? 812 00:40:03,802 --> 00:40:06,705 NO. NO, NO. I'M JUST CURIOUS. 813 00:40:06,705 --> 00:40:08,840 YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN ANYONE 814 00:40:08,840 --> 00:40:10,509 SWALLOW COINS BEFORE, AND I WAS JUST, 815 00:40:10,509 --> 00:40:12,978 YOU KNOW, WONDERING WHAT WOULD HAPPEN. 816 00:40:12,978 --> 00:40:14,112 HEY. 817 00:40:14,112 --> 00:40:16,482 WHERE'S MY KID? OH, YOU MUST BE THE MOTHER. 818 00:40:16,482 --> 00:40:18,850 HELLO, I'M DR. WELBY. 819 00:40:18,850 --> 00:40:20,919 YOUR BOY IS GOING TO BE JUST FINE, MRS. SMITH. 820 00:40:20,919 --> 00:40:23,722 WELL, NO THANKS TO MY STUPID BROTHER. 821 00:40:23,722 --> 00:40:25,123 SO GOOD JOB, KRESK. I LEAVE MY KID WITH YOU 822 00:40:25,123 --> 00:40:28,326 FOR A COUPLE OF HOURS, HE ALMOST BUYS THE FARM. 823 00:40:28,326 --> 00:40:30,061 WHO'S THAT? 824 00:40:30,061 --> 00:40:32,931 THAT? THAT'S BRIAN. 825 00:40:32,931 --> 00:40:35,033 SO NOW THAT MARK IS OUT OF THE PICTURE, 826 00:40:35,033 --> 00:40:37,335 YOU JUST TAKE UP WITH SOME MAN? 827 00:40:37,335 --> 00:40:40,606 BRIAN IS NOT JUST SOME MAN. HE'S MARK'S BEST FRIEND. 828 00:40:40,606 --> 00:40:42,774 I LOOKED AFTER THAT LITTLE BRAT 829 00:40:42,774 --> 00:40:45,544 BECAUSE YOU SAID YOU HAD TO GET YOUR LIFE BACK TOGETHER, 830 00:40:45,544 --> 00:40:48,013 NOT GO GET LAID. 831 00:40:51,950 --> 00:40:55,621 MY SON ALMOST DIED BECAUSE OF YOU, KRESK. 832 00:40:55,621 --> 00:40:57,856 SCOTTIE ISN'T THE ONLY ONE WHO GOT HURT. 833 00:40:57,856 --> 00:41:01,493 I LOST 75 CENTS IN THE WHOLE DEAL. 834 00:41:01,493 --> 00:41:05,764 KRESK, DON'T COME NEAR MY SON EVER AGAIN. 835 00:41:05,764 --> 00:41:08,900 YOU ARE SUCH A LOSER. 836 00:41:16,374 --> 00:41:18,043 Kresk: JEANNIE WAS RIGHT. 837 00:41:18,043 --> 00:41:20,045 I WAS A LOSER. 838 00:41:24,650 --> 00:41:27,018 YOU SEE THINGS DIFFERENTLY AFTER YOU'VE HELD 839 00:41:27,018 --> 00:41:29,888 MILLIONS OF DOLLARS OF ANCIENT CHINESE COINS 840 00:41:29,888 --> 00:41:32,791 IN YOUR HAND AND THEN LOST THEM. 841 00:41:36,528 --> 00:41:39,330 SO... 842 00:41:39,330 --> 00:41:41,700 THE BRIDGE. 843 00:41:43,569 --> 00:41:45,704 GOODBYE, CRUEL WO-- 844 00:42:19,671 --> 00:42:22,941 GOODBYE, CRUEL WORLD. 845 00:42:30,682 --> 00:42:33,619 I DON'T BELIEVE THIS. 846 00:42:42,928 --> 00:42:47,032 HEY! OH! 847 00:43:33,511 --> 00:43:36,214 ARE YOU ALL RIGHT, OLD MAN? 848 00:43:36,214 --> 00:43:37,849 ARE YOU ALL RIGHT? 849 00:43:39,718 --> 00:43:41,286 ASSHOLE. 850 00:43:44,255 --> 00:43:46,892 WHAT? 851 00:43:46,892 --> 00:43:48,927 [ SIREN WAILS ] 852 00:43:48,927 --> 00:43:51,562 YOU'RE A HERO, MR. KRESK. 853 00:43:51,562 --> 00:43:53,331 HMM. TRAGEDY. 854 00:43:53,331 --> 00:43:56,935 REAL TRAGEDY. 855 00:43:56,935 --> 00:43:58,670 SO HOW ARE YOU DOING? 856 00:43:58,670 --> 00:44:00,872 WELL -- 857 00:44:00,872 --> 00:44:02,941 I'M FREDERIC KERNER... 858 00:44:02,941 --> 00:44:06,344 MR. BOLLINGSWORTH'S PERSONAL ASSISTANT. 859 00:44:06,344 --> 00:44:10,048 YOU KNOW OUR MR. BOLLINGSWORTH IS A MAJOR INDUSTRIALIST? 860 00:44:10,048 --> 00:44:12,350 WORTH QUITE A LOT OF MONEY. 861 00:44:12,350 --> 00:44:14,552 THEN WHY DID HE JUMP OFF THE BRIDGE? 862 00:44:14,552 --> 00:44:16,321 OH, NO, NO. 863 00:44:16,321 --> 00:44:19,691 HE DIDN'T JUMP. SADLY, HE FELL. 864 00:44:19,691 --> 00:44:21,693 NO, I'M PRETTY SURE HE JUMPED. 865 00:44:21,693 --> 00:44:23,594 YOU'RE REMEMBERING WRONG. 866 00:44:23,594 --> 00:44:25,864 PROBABLY ALL OF THAT ICY WATER. HE FELL. 867 00:44:25,864 --> 00:44:27,833 SAY THAT WITH ME. HE FELL. 868 00:44:27,833 --> 00:44:31,703 HE FELL... BUT HE JUMPED. 869 00:44:31,703 --> 00:44:33,138 LOOK, A LOT OF PEOPLE 870 00:44:33,138 --> 00:44:34,973 ARE GOING TO ASK YOU QUESTIONS TODAY -- 871 00:44:34,973 --> 00:44:38,109 DOCTORS, MEMBERS OF THE MEDIA, 872 00:44:38,109 --> 00:44:39,310 POLICE. 873 00:44:39,310 --> 00:44:41,112 IT'S VERY IMPORTANT THAT EVERYBODY KNOW 874 00:44:41,112 --> 00:44:44,649 THAT MR. BOLLINGSWORTH IS OF SOUND MIND AND BODY, 875 00:44:44,649 --> 00:44:47,118 EVEN IF HE'S IN A COMA. 876 00:44:47,118 --> 00:44:49,120 SO LISTEN, THERE'S A GAGGLE OF REPORTERS DOWNSTAIRS 877 00:44:49,120 --> 00:44:51,156 EAGER TO HEAR SOME GREAT TRUTH ABOUT MR. BOLLINGSWORTH. 878 00:44:51,156 --> 00:44:53,258 YOU KNOW, I DON'T WANT TO TALK TO ANY REPORTERS 879 00:44:53,258 --> 00:44:55,293 RIGHT NOW, MR. KERNER. I'M STILL WET 880 00:44:55,293 --> 00:44:58,196 AND I JUST WANT TO GO HOME, CATCH SOME SLEEP. 881 00:44:58,196 --> 00:45:00,465 IT'S TOO BAD YOU WON'T GET A CHANCE TO MEET GINA -- 882 00:45:00,465 --> 00:45:05,003 MRS. BOLLINGSWORTH. SHE IS SO FRIENDLY. 883 00:45:05,003 --> 00:45:07,839 OH, ARE YOU MRS. BOLLINGSWORTH? 884 00:45:07,839 --> 00:45:10,575 NO, I'M SERGEANT MEREDITH KOLKO 885 00:45:10,575 --> 00:45:11,609 OF THE POLICE FORCE. 886 00:45:11,609 --> 00:45:13,178 Avnet: "COPS OUT OF UNIFORM"? 887 00:45:13,178 --> 00:45:14,579 AND YOU ARE? 888 00:45:14,579 --> 00:45:16,347 I'M JUST THOMAS KRESK. 889 00:45:16,347 --> 00:45:18,750 I SAVED THE OLD MAN. 890 00:45:18,750 --> 00:45:20,251 IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO ASK YOU 891 00:45:20,251 --> 00:45:21,887 A FEW QUESTIONS ABOUT MR. BOLLINGSWORTH. 892 00:45:21,887 --> 00:45:23,454 GREAT BODY. 893 00:45:23,454 --> 00:45:24,722 EXCUSE ME? 894 00:45:24,722 --> 00:45:27,092 YOUR HAIR -- IT'S REALLY NICE. 895 00:45:29,360 --> 00:45:32,798 CAN YOU PLEASE DESCRIBE WHAT HAPPENED ON THE BRIDGE? 896 00:45:34,465 --> 00:45:36,234 WELL... 897 00:45:36,234 --> 00:45:38,736 I WAS OUT FOR MY MORNING JOG, 898 00:45:38,736 --> 00:45:43,141 AND I SAW MR. BOLLINGSWORTH. 899 00:45:43,141 --> 00:45:46,144 HE FELL INTO THE RIVER. 900 00:45:46,144 --> 00:45:49,280 HE SLIPPED AND FELL OVER THE RAILING? 901 00:45:49,280 --> 00:45:51,116 YES... 902 00:45:51,116 --> 00:45:53,584 MR. BOLLINGSWORTH HAS ALWAYS BEEN VERY ATHLETIC. 903 00:45:53,584 --> 00:45:55,620 MR. KERNER, DO YOU MIND? 904 00:45:55,620 --> 00:45:57,989 I GUESS. 905 00:45:57,989 --> 00:46:00,658 NOW, MR. KRESK... 906 00:46:00,658 --> 00:46:02,660 WHAT HAPPENED ON THE BRIDGE? 907 00:46:02,660 --> 00:46:06,097 OKAY... 908 00:46:06,097 --> 00:46:08,266 THERE -- HE FELL -- 909 00:46:08,266 --> 00:46:10,635 JUMPED... 910 00:46:10,635 --> 00:46:12,871 THERE -- HE JUMPED... 911 00:46:12,871 --> 00:46:15,340 BUT FALLING -- 912 00:46:15,340 --> 00:46:17,142 HE WAS LIKE -- 913 00:46:17,142 --> 00:46:19,410 I WANT YOU TO GO HOME, DRY OFF, 914 00:46:19,410 --> 00:46:21,746 TAKE A NAP, AND I WILL QUESTION YOU LATER 915 00:46:21,746 --> 00:46:23,414 WHEN I AM SURE YOU'LL REMEMBER 916 00:46:23,414 --> 00:46:26,084 EXACTLY WHAT HAPPENED, OKAY? 917 00:46:26,084 --> 00:46:28,486 GREAT. ALL RIGHT, SO JUST GIVE ME A CALL, 918 00:46:28,486 --> 00:46:31,222 AND MAYBE WE'LL GO GET DINNER OR SOMETHING. 919 00:46:31,222 --> 00:46:33,959 THAT'LL BE "OR SOMETHING." NOW IF YOU'LL EXCUSE US, 920 00:46:33,959 --> 00:46:36,094 I NEED TO TALK TO MR. KERNER HERE. 921 00:46:36,094 --> 00:46:38,696 OKAY. MAYBE I'LL SEE YOU AROUND, THEN. 922 00:46:38,696 --> 00:46:40,298 YES, YOU WILL. 923 00:46:40,298 --> 00:46:41,833 ALL RIGHT. 924 00:46:43,234 --> 00:46:46,371 I'M REALLY LOOKING FORWARD TO OUR INTERROGATION. 925 00:46:46,371 --> 00:46:48,206 YEAH. 926 00:46:56,581 --> 00:46:58,649 AHEM. 927 00:46:58,649 --> 00:47:00,051 CAN I HELP YOU? 928 00:47:00,051 --> 00:47:02,087 I'M SERGEANT MEREDITH KOLKO OF THE POLICE FORCE. 929 00:47:02,087 --> 00:47:04,022 YOU MUST BE HERE ABOUT MY COMPLAINT. 930 00:47:04,022 --> 00:47:05,323 COMPLAINT? 931 00:47:05,323 --> 00:47:08,693 YES. NOT ONLY HAS MY FIANCé GONE MISSING, 932 00:47:08,693 --> 00:47:10,261 BUT YESTERDAY I WAS ATTACKED 933 00:47:10,261 --> 00:47:11,897 IN THE COMFORTS OF MY OWN HOME 934 00:47:11,897 --> 00:47:14,866 BY SOME MAD DENTIST AND AN OVERGROWN SCOUT. 935 00:47:14,866 --> 00:47:16,301 REALLY? 936 00:47:16,301 --> 00:47:19,004 ONE OF THEM EVEN SMASHED A PIGGY BANK OVER MY HEAD. 937 00:47:29,114 --> 00:47:30,848 Kresk: SUICIDE IS SO STUPID. 938 00:47:30,848 --> 00:47:33,118 I MEAN, BEING IN THE HOSPITAL 939 00:47:33,118 --> 00:47:35,987 KIND OF CHANGED MY WHOLE OUTLOOK. 940 00:47:35,987 --> 00:47:37,422 I THOUGHT ABOUT MY LIFE. 941 00:47:37,422 --> 00:47:39,925 I THOUGHT ABOUT MY JOB. I THOUGHT -- 942 00:47:39,925 --> 00:47:41,526 FUCK IT. 943 00:47:41,526 --> 00:47:44,329 I'M GOING TO GO GET THOSE COINS. 944 00:47:47,032 --> 00:47:48,499 [ KNOCK ON DOOR ] 945 00:47:48,499 --> 00:47:50,768 JESUS H. CHRIST. HEY! 946 00:47:50,768 --> 00:47:52,770 [ KNOCKING ] 947 00:47:52,770 --> 00:47:54,639 JUST A MINUTE! 948 00:48:08,186 --> 00:48:09,454 HEY. 949 00:48:09,454 --> 00:48:11,289 HELLO, MR. KRESK. 950 00:48:11,289 --> 00:48:15,060 HI, THERE. YOU CAN JUST CALL ME KRESK. 951 00:48:15,060 --> 00:48:16,661 MAY I COME IN FOR A MINUTE? 952 00:48:16,661 --> 00:48:18,696 IT'S A LITTLE MESSY. 953 00:48:18,696 --> 00:48:20,331 IT'S OKAY. 954 00:48:20,331 --> 00:48:24,335 OH, I'M SORRY. DID I INTERRUPT SOMETHING? 955 00:48:24,335 --> 00:48:27,172 NO, THAT'S ANDY. HE'S A FRIEND. 956 00:48:27,172 --> 00:48:28,439 HE'S A LITTLE HUNG OVER. 957 00:48:28,439 --> 00:48:30,775 TOO MANY WINE COOLERS LAST NIGHT. 958 00:48:30,775 --> 00:48:32,343 I'LL BE BRIEF. GREAT. 959 00:48:32,343 --> 00:48:34,512 HAVE YOU HEARD ABOUT THE SHINY NEW ENEMIES? 960 00:48:34,512 --> 00:48:37,015 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THEM. 961 00:48:37,015 --> 00:48:39,817 I'M JUST AN INNOCENT BARBER. 962 00:48:39,817 --> 00:48:41,953 I WASN'T ACCUSING YOU. I KNOW... 963 00:48:41,953 --> 00:48:44,355 BUT I THOUGHT 964 00:48:44,355 --> 00:48:47,158 YOU WERE INVESTIGATING BOLLINGSWORTH'S SUICIDE. 965 00:48:47,158 --> 00:48:50,495 I THINK HE'S LINKED TO THE ROBBERY. 966 00:48:50,495 --> 00:48:51,762 BOLLINGSWORTH? 967 00:48:51,762 --> 00:48:53,364 MM-HMM. 968 00:48:53,364 --> 00:48:56,101 I FIND THAT HARD TO BELIEVE. 969 00:48:56,101 --> 00:48:58,436 SOMETHING TELLS ME IT'S BOLLINGSWORTH. 970 00:48:58,436 --> 00:49:00,371 GREAT. 971 00:49:00,371 --> 00:49:02,940 WHAT WERE YOU REALLY DOING ON THAT BRIDGE 972 00:49:02,940 --> 00:49:04,342 AT 6:00 IN THE MORNING? 973 00:49:04,342 --> 00:49:07,312 WELL, LIKE I SAID, I WAS OUT JOGGING -- 974 00:49:07,312 --> 00:49:10,081 OBVIOUSLY, YOU WERE NOT JOGGING. 975 00:49:10,081 --> 00:49:11,482 I MEAN, LOOK AT YOUR OUTFIT. 976 00:49:11,482 --> 00:49:16,121 WELL, I WAS ON THAT BRIDGE FOR AN EARLY MORNING WALK, 977 00:49:16,121 --> 00:49:18,523 YOU KNOW, TO THINK -- 978 00:49:18,523 --> 00:49:20,925 WHOA, WHAT'S THAT? 979 00:49:20,925 --> 00:49:24,962 "GOODBYE CRUEL WO--" 980 00:49:24,962 --> 00:49:27,132 YOU KNOW... 981 00:49:27,132 --> 00:49:30,135 ANDY MAY HAVE WRITTEN THAT LAST NIGHT 982 00:49:30,135 --> 00:49:32,103 WHEN HE WAS DRUNK. 983 00:49:32,103 --> 00:49:34,405 KRESK, ARE YOU OKAY? 984 00:49:35,740 --> 00:49:38,943 SURE, I'M FINE, BUT... 985 00:49:38,943 --> 00:49:40,545 OKAY... 986 00:49:40,545 --> 00:49:43,214 BECAUSE, YOU KNOW, EVERYBODY HAS PROBLEMS. 987 00:49:43,214 --> 00:49:45,183 YEAH, WELL, 988 00:49:45,183 --> 00:49:48,453 YOU DON'T LOOK LIKE YOU GOT PROBLEMS AT ALL. 989 00:49:48,453 --> 00:49:50,621 LOOK AT ME. 990 00:49:50,621 --> 00:49:53,324 I'M TRYING TO SOLVE THIS CASE, 991 00:49:53,324 --> 00:49:55,926 AND I HAVE ONE SUSPECT IN A COMA 992 00:49:55,926 --> 00:49:58,729 AND ANOTHER ONE WHO IS PROBABLY ALREADY IN FRANCE. 993 00:49:58,729 --> 00:49:59,997 FRANCE. 994 00:49:59,997 --> 00:50:02,300 WAIT, I THOUGHT THE COINS WERE CHINESE. 995 00:50:02,300 --> 00:50:05,770 THEY ARE, BUT THE MOST DISREPUTABLE COIN COLLECTORS 996 00:50:05,770 --> 00:50:07,438 IN THE WORLD ARE IN FRANCE. 997 00:50:07,438 --> 00:50:11,676 WOW. YOU REALLY KNOW YOUR STUFF. 998 00:50:13,178 --> 00:50:16,747 I THINK I SHOULD GET GOING. 999 00:50:16,747 --> 00:50:18,649 IF YOU THINK OF ANYTHING, 1000 00:50:18,649 --> 00:50:20,218 ANYTHING AT ALL, 1001 00:50:20,218 --> 00:50:21,752 GIVE ME A CALL. 1002 00:50:21,752 --> 00:50:24,289 ALL RIGHT. REALLY? 1003 00:50:24,289 --> 00:50:27,058 OH, HEY, WAIT. 1004 00:50:27,058 --> 00:50:28,593 I NEED YOUR PHONE NUMBER. 1005 00:50:28,593 --> 00:50:30,428 OF COURSE. 1006 00:50:32,930 --> 00:50:35,100 AND A LITTLE SPANKY. 1007 00:50:37,202 --> 00:50:38,803 THAT'S MY CELL. 1008 00:50:38,803 --> 00:50:40,338 OKAY. 1009 00:50:40,338 --> 00:50:42,340 BYE. 1010 00:50:44,309 --> 00:50:46,877 WHAT AN AMAZING WOMAN. 1011 00:50:46,877 --> 00:50:50,081 SHE JUST CAME TO MY DOOR AND GAVE ME THE PERFECT PLAN -- 1012 00:50:50,081 --> 00:50:52,783 TAKE SCOTTIE, WHO HAD THE COINS PRETTY WELL HIDDEN, 1013 00:50:52,783 --> 00:50:56,421 TO FRANCE AND FENCE THEM TO SOME DISREPUTABLE PEOPLE. 1014 00:50:56,421 --> 00:50:57,422 HEY. 1015 00:50:57,422 --> 00:50:58,423 AAH! 1016 00:50:58,423 --> 00:51:00,758 WHOA. 1017 00:51:00,758 --> 00:51:03,328 HEY, DID YOU FIND THOSE COINS, OLD CAMPER? 1018 00:51:03,328 --> 00:51:05,062 JUST GIVE ME A MINUTE. 1019 00:51:05,062 --> 00:51:07,665 I'LL TELL YOU IN THE CAR, OKAY? 1020 00:51:11,669 --> 00:51:13,037 HEY, SCOTTIE. 1021 00:51:13,037 --> 00:51:14,939 HOW ARE YOU FEELING TODAY? 1022 00:51:14,939 --> 00:51:16,774 I'M ALL RIGHT. 1023 00:51:16,774 --> 00:51:18,343 WANT A RIDE? 1024 00:51:18,343 --> 00:51:20,711 I'M NOT SUPPOSED TO TAKE RIDES FROM STRANGERS. 1025 00:51:20,711 --> 00:51:23,181 SCOTTIE, WE'RE NOT STRANGERS. I'M FAMILY. 1026 00:51:23,181 --> 00:51:26,817 UNCLE KRESK, YOU'RE BEGINNING TO CREEP THE SHIT OUT OF ME. 1027 00:51:29,053 --> 00:51:31,088 HEY, KID... 1028 00:51:31,088 --> 00:51:33,858 3 POUNDS OF DELICIOUS CANDY. 1029 00:51:33,858 --> 00:51:35,126 SHOVE IT. 1030 00:51:35,126 --> 00:51:36,694 GO! 1031 00:51:41,065 --> 00:51:43,501 SCOTTIE! HEY! 1032 00:51:45,670 --> 00:51:47,372 STOP! 1033 00:51:50,608 --> 00:51:52,777 IT'S OKAY. I'M HIS UNCLE. 1034 00:51:52,777 --> 00:51:54,379 HE'S JUST A LITTLE HYPERACTIVE. 1035 00:51:54,379 --> 00:51:55,980 EVERYTHING'S COOL. 1036 00:51:55,980 --> 00:51:57,748 HIS MOM IS HIS SISTER. 1037 00:51:57,748 --> 00:51:59,717 [ TELEPHONE RINGS ] 1038 00:51:59,717 --> 00:52:00,985 YEAH? 1039 00:52:00,985 --> 00:52:02,953 HEY, JEANNIE, KRESK. 1040 00:52:02,953 --> 00:52:05,856 WEIRD THING -- SCOTTIE JUST SHOWED UP AT MY DOOR, 1041 00:52:05,856 --> 00:52:08,058 AND HE WANTS BYGONES TO BE BYGONES 1042 00:52:08,058 --> 00:52:10,161 ABOUT THE WHOLE COIN THING. 1043 00:52:10,161 --> 00:52:11,996 SAID HE WANTED TO JUST HANG OUT 1044 00:52:11,996 --> 00:52:13,764 FOR A COUPLE OF DAYS, JUST -- 1045 00:52:13,764 --> 00:52:15,466 WHATEVER. 1046 00:52:19,704 --> 00:52:21,906 I CAN'T BELIEVE YOU KIDNAPPED ME. 1047 00:52:21,906 --> 00:52:23,408 OW! THAT HURT! 1048 00:52:23,408 --> 00:52:24,975 IT'S NOT KIDNAPPING. 1049 00:52:24,975 --> 00:52:26,944 THINK OF IT AS BORROWING. 1050 00:52:26,944 --> 00:52:29,180 THERE'S SOMETHING INSIDE OF YOU THAT WE NEED. 1051 00:52:29,180 --> 00:52:31,782 MY PLASMA. 1052 00:52:31,782 --> 00:52:35,119 NO. THE COINS THAT YOU SWALLOWED. 1053 00:52:35,119 --> 00:52:36,721 WAIT A FREAKING MINUTE. 1054 00:52:36,721 --> 00:52:39,724 YOU GUYS KIDNAPPED ME TO GET THE COINS I'M GOING TO POO? 1055 00:52:39,724 --> 00:52:42,193 IT'S LIKE A BIRD WITH SEEDS, OKAY? 1056 00:52:42,193 --> 00:52:43,994 LIKE A RINGROBIN SAPSTRONGER. 1057 00:52:43,994 --> 00:52:45,730 JUST SHUT UP. WE JUST NEED TO KNOW 1058 00:52:45,730 --> 00:52:48,333 IF YOU'VE POOED SINCE LAST NIGHT. 1059 00:52:48,333 --> 00:52:50,468 NO, I HAVEN'T, MR. CREEPY. 1060 00:52:50,468 --> 00:52:53,204 OKAY, NOW THOSE COINS ARE WORTH A LOT OF MONEY, 1061 00:52:53,204 --> 00:52:56,307 SO YOU CAN'T POO FOR THE NEXT 24 HOURS, 1062 00:52:56,307 --> 00:52:57,975 BUT WHEN WE GET TO FRANCE, 1063 00:52:57,975 --> 00:53:00,878 YOU CAN POO TO YOUR LITTLE HEART'S CONTENT. 1064 00:53:04,715 --> 00:53:06,484 Kresk: EVERYTHING WAS GOING PRETTY SMOOTHLY. 1065 00:53:06,484 --> 00:53:08,819 I HAD 10 HOURS TO KILL BEFORE MY PLANE TOOK OFF, 1066 00:53:08,819 --> 00:53:11,622 SO I DECIDED TO PAY THE OLD MAN A LITTLE VISIT. 1067 00:53:11,622 --> 00:53:13,758 GIRL, I DO NOT HAVE TO BE CAREFUL. 1068 00:53:13,758 --> 00:53:15,360 DR. WELBY SAID THAT RICH OLD MAN 1069 00:53:15,360 --> 00:53:17,762 AIN'T NEVER GOING TO WAKE UP. 1070 00:53:38,215 --> 00:53:40,351 UM... 1071 00:53:42,953 --> 00:53:44,855 I CAME BY TO MAKE SURE 1072 00:53:44,855 --> 00:53:46,857 THAT YOU DIDN'T SNAP OUT OF YOUR LITTLE COMA 1073 00:53:46,857 --> 00:53:50,861 BEFORE I LEFT THE COUNTRY, BUT, UH... 1074 00:53:50,861 --> 00:53:53,698 I GUESS I DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 1075 00:54:01,306 --> 00:54:03,974 IT'S FUNNY. 1076 00:54:03,974 --> 00:54:07,345 IT'S NOT FUNNY. IT'S MORE IRONIC THAN FUNNY. 1077 00:54:07,345 --> 00:54:10,548 IT'S PRETTY MUCH NOT FUNNY AT ALL. 1078 00:54:10,548 --> 00:54:13,117 IN FACT, IT'S KIND OF SAD, BUT... 1079 00:54:13,117 --> 00:54:17,888 I WAS ON THE BRIDGE FOR THE SAME REASON AS YOU. 1080 00:54:17,888 --> 00:54:20,057 THOSE DAMN COINS. 1081 00:54:20,057 --> 00:54:23,193 I GUESS I JUST FLY TO FRANCE WITH SCOTTIE, 1082 00:54:23,193 --> 00:54:25,463 WAIT TILL HE POOS THE COINS OUT, 1083 00:54:25,463 --> 00:54:29,434 AND THEN SEND HIM HOME, AND THEN I JUST DISAPPEAR -- 1084 00:54:29,434 --> 00:54:32,703 HEY, YOU'RE SUPPOSED TO BE IN A REALLY BAD COMA. 1085 00:54:32,703 --> 00:54:35,205 SO YOU WERE IN ON IT WITH AVNET, EH? 1086 00:54:35,205 --> 00:54:36,607 YOU ASSHOLE. 1087 00:54:36,607 --> 00:54:39,009 [ MONITOR BEEPING ] 1088 00:54:39,009 --> 00:54:41,546 OH, MY -- 1089 00:54:41,546 --> 00:54:43,881 WHAT AM I GOING TO DO? 1090 00:54:43,881 --> 00:54:46,717 Kresk: I'M A BARBER, NOT A KILLER. 1091 00:54:46,717 --> 00:54:50,621 SO I TURNED TO AN OLD FRIEND, PAULIE HAAS -- 1092 00:54:50,621 --> 00:54:52,623 A GUY WHO HAD THE SKILLS 1093 00:54:52,623 --> 00:54:54,892 TO HANDLE A SITUATION LIKE THIS. 1094 00:54:54,892 --> 00:54:58,396 [ GUNSHOTS ] 1095 00:55:06,337 --> 00:55:08,205 DO YOU HAVE AN APPOINTMENT? 1096 00:55:08,205 --> 00:55:09,474 NOT REALLY. 1097 00:55:09,474 --> 00:55:11,742 I'M LOOKING FOR PAULIE HAAS. 1098 00:55:11,742 --> 00:55:15,913 HEY, THERE HE IS. HEY, PAUL-- 1099 00:55:15,913 --> 00:55:17,482 HEY, PAULIE... 1100 00:55:17,482 --> 00:55:19,417 YOU PROBABLY DON'T REMEMBER ME. 1101 00:55:19,417 --> 00:55:21,852 MY NAME IS KRESK. 1102 00:55:21,852 --> 00:55:23,721 YOU USED TO BEAT THE HELL OUT OF ME 1103 00:55:23,721 --> 00:55:25,456 AT OUR MOTHER OF PEACE ELEMENTARY. 1104 00:55:29,827 --> 00:55:31,962 YEAH, YEAH. 1105 00:55:33,831 --> 00:55:35,433 [ WHISTLES ] 1106 00:55:37,334 --> 00:55:40,938 THE RUNT. 1107 00:55:40,938 --> 00:55:44,909 I MADE A SMALL FORTUNE OFF YOUR MILK MONEY. 1108 00:55:44,909 --> 00:55:46,243 YEAH. 1109 00:55:46,243 --> 00:55:48,178 OH, THIS GUY. 1110 00:55:48,178 --> 00:55:52,182 HEY, REMEMBER THE DAY THAT THEY THREW YOU OUT? 1111 00:55:52,182 --> 00:55:55,853 SURE. SECOND GRADE. 1112 00:55:55,853 --> 00:55:57,121 DAMN NUNS. 1113 00:55:57,121 --> 00:56:00,124 YOU KNOW, THEY REALLY STUNTED MY EDUCATION. 1114 00:56:00,124 --> 00:56:01,559 YEAH. 1115 00:56:01,559 --> 00:56:04,862 YOUR DAD STILL OWN THAT CRUMMY LITTLE BARBER SHOP? 1116 00:56:04,862 --> 00:56:06,431 UH, NO. 1117 00:56:06,431 --> 00:56:08,365 NO, HE STUCK HIS HEAD IN THE OVEN, 1118 00:56:08,365 --> 00:56:10,267 SO I TOOK OVER. 1119 00:56:10,267 --> 00:56:12,236 OH... 1120 00:56:12,236 --> 00:56:13,738 GOOD. 1121 00:56:13,738 --> 00:56:16,807 YEAH. HEY, I'D LOVE TO REHASH OLD TIMES, 1122 00:56:16,807 --> 00:56:20,277 BUT ACTUALLY, I CAME HERE TO TALK BUSINESS. 1123 00:56:20,277 --> 00:56:22,813 GO AHEAD AND TALK. 1124 00:56:22,813 --> 00:56:24,482 OKAY. 1125 00:56:24,482 --> 00:56:27,351 WELL, I KIND OF NEED SOMEONE... 1126 00:56:27,351 --> 00:56:29,487 DONE AWAY WITH. 1127 00:56:33,290 --> 00:56:36,226 YOU WANT SOMEBODY KILLED? 1128 00:56:36,226 --> 00:56:38,829 UH, YEAH, YOU COULD SAY THAT. 1129 00:56:38,829 --> 00:56:41,699 WELL, DO YOU HAVE THE MONEY FOR THIS LITTLE TASK? 1130 00:56:41,699 --> 00:56:45,102 I MEAN, IT COSTS 10 GRAND TO HAVE SOMEBODY BUMPED -- 1131 00:56:45,102 --> 00:56:48,573 HALF UP FRONT. YOU GOT 5 GRAND, BARBER BOY? 1132 00:56:48,573 --> 00:56:52,109 I DON'T HAVE 5 GRAND ON ME NOW, 1133 00:56:52,109 --> 00:56:54,144 BUT I WILL IN THE FUTURE. 1134 00:56:54,144 --> 00:56:55,546 SORRY. HALF UP FRONT. 1135 00:56:55,546 --> 00:56:57,982 HEY, PAULIE, COME ON. WE'RE OLD FRIENDS. 1136 00:56:57,982 --> 00:57:00,384 I USED TO BEAT YOU UP. IT'S THE SAME THING. 1137 00:57:00,384 --> 00:57:02,019 LISTEN, I PROMISE YOU... 1138 00:57:02,019 --> 00:57:04,655 I WILL PAY YOU $20,000 DOWN THE LINE. 1139 00:57:04,655 --> 00:57:07,525 JUST DO ME THIS FAVOR. 1140 00:57:07,525 --> 00:57:09,059 PLEASE? 1141 00:57:11,862 --> 00:57:13,864 ALL RIGHT. 1142 00:57:13,864 --> 00:57:17,334 SINCE WE'VE KNOWN EACH OTHER FOR SO LONG, 1143 00:57:17,334 --> 00:57:18,869 I'M GOING TO GIVE YOU A NUMBER. 1144 00:57:21,071 --> 00:57:22,707 THAT'S THE NEW KID. 1145 00:57:22,707 --> 00:57:25,910 HE'S GOT BALLS LIKE POMEGRANATES. 1146 00:57:25,910 --> 00:57:27,612 REALLY? 1147 00:57:27,612 --> 00:57:29,980 WELL, I NEVER EXPECTED 1148 00:57:29,980 --> 00:57:32,517 TO SEE A KILLER WITH A BUSINESS CARD. 1149 00:57:32,517 --> 00:57:35,085 DON'T CALL HIM A KILLER. 1150 00:57:35,085 --> 00:57:36,621 THEY DON'T LIKE THAT. 1151 00:57:36,621 --> 00:57:38,222 YOU'RE A BARBER. 1152 00:57:38,222 --> 00:57:40,224 YOU DON'T BARB PEOPLE, DO YOU? 1153 00:57:40,224 --> 00:57:41,959 NO. 1154 00:57:41,959 --> 00:57:43,293 ALL RIGHT. 1155 00:57:43,293 --> 00:57:47,865 HEY, TAKE IT EASY, PAULIE. 1156 00:57:50,300 --> 00:57:56,140 ♪ I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE YOUNG AND DEFENSIVE ♪ 1157 00:57:58,308 --> 00:58:04,515 ♪ I'VE BEEN DEFENSIVE ALL MY LIFE ♪ 1158 00:58:04,515 --> 00:58:06,917 YOU LOOKING FOR ME? 1159 00:58:08,118 --> 00:58:11,656 MIKEY? 1160 00:58:11,656 --> 00:58:14,992 HOW OLD ARE YOU, 20? 1161 00:58:14,992 --> 00:58:16,393 ABOUT THAT. 1162 00:58:16,393 --> 00:58:18,462 19? 1163 00:58:18,462 --> 00:58:21,398 17. HAVE A SEAT. 1164 00:58:21,398 --> 00:58:26,203 YOU'RE 17? YOU'RE A HIRED KILLER? 1165 00:58:26,203 --> 00:58:29,206 FIRST OFF, WE DON'T WANT TO BE CALLED HIRED KILLERS. 1166 00:58:29,206 --> 00:58:32,142 THAT'S WHAT THE COPS CALL US. WE'RE HIT MEN. 1167 00:58:32,142 --> 00:58:33,310 OKAY. 1168 00:58:33,310 --> 00:58:35,512 SECONDLY, I DIDN'T COME HERE TO TALK ABOUT MY AGE. 1169 00:58:35,512 --> 00:58:37,915 I'M SORRY. UM, SO IF -- WAIT. 1170 00:58:37,915 --> 00:58:40,818 HOW MUCH EXPERIENCE COULD YOU HAVE? 1171 00:58:40,818 --> 00:58:43,721 WELL, I DON'T LIKE TO BRAG, 1172 00:58:43,721 --> 00:58:47,191 BUT DO YOU REMEMBER SENATOR DOVE? 1173 00:58:49,226 --> 00:58:51,896 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1174 00:58:51,896 --> 00:58:53,497 ♪ COME ON, COME ON, SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 1175 00:58:53,497 --> 00:58:58,035 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1176 00:58:58,035 --> 00:59:01,438 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON ♪ 1177 00:59:01,438 --> 00:59:04,374 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1178 00:59:04,374 --> 00:59:06,210 ♪ COME ON, COME ON, SHOW ME WHAT YOU GOT ♪ 1179 00:59:06,210 --> 00:59:09,880 ♪ COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, BABY ♪ 1180 00:59:12,282 --> 00:59:15,485 [ BODY THUDS, CAR ALARM SOUNDING ] 1181 00:59:15,485 --> 00:59:19,056 WHOA. YOU KILLED SENATOR DOVE? 1182 00:59:19,056 --> 00:59:23,393 I VOTED FOR HIM. HE WAS A NICE GUY. 1183 00:59:23,393 --> 00:59:25,062 HEY, I LIKED HIM, TOO. 1184 00:59:25,062 --> 00:59:29,166 I WOULD HAVE VOTED FOR HIM IF I'D BEEN OLD ENOUGH. 1185 00:59:29,166 --> 00:59:30,234 YEAH. 1186 00:59:30,234 --> 00:59:32,536 SO, PAULIE SAID HE WAS FLOATING YOU 1187 00:59:32,536 --> 00:59:33,938 THE UP-FRONT MONEY. 1188 00:59:33,938 --> 00:59:37,007 YEAH. DON'T WORRY. I'LL HAVE THE MONEY, 1189 00:59:37,007 --> 00:59:39,944 AND THIS IS GOING TO BE REALLY EASY. 1190 00:59:39,944 --> 00:59:42,613 THIS GUY'S MOSTLY DEAD ALREADY. 1191 00:59:42,613 --> 00:59:45,215 LOOK, WHO DO YOU WANT WHACKED? 1192 00:59:45,215 --> 00:59:47,752 ROBERT... 1193 00:59:47,752 --> 00:59:49,353 ROBERT... 1194 00:59:49,353 --> 00:59:52,623 ROBERT BOLLINGSWORTH. 1195 00:59:52,623 --> 00:59:54,725 JUMPED OFF THE BRIDGE. 1196 00:59:54,725 --> 00:59:57,862 HE'S IN A COMA AT THE HOSPITAL. 1197 00:59:57,862 --> 00:59:59,897 WHAT'S THE MATTER? DO YOU KNOW BOLLINGSWORTH? 1198 00:59:59,897 --> 01:00:02,767 NO, OF COURSE NOT. 1199 01:00:02,767 --> 01:00:05,636 I JUST RECOGNIZED HIS NAME FROM THE NEWS. 1200 01:00:05,636 --> 01:00:07,004 THEY SAID HE SLIPPED. 1201 01:00:07,004 --> 01:00:09,774 THEY DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT SUICIDE. 1202 01:00:09,774 --> 01:00:12,176 OH, NO, I WAS THERE. IT WAS SUICIDE. 1203 01:00:12,176 --> 01:00:15,279 I MEAN, HE WANTED TO DIE, AND I STOPPED HIM, 1204 01:00:15,279 --> 01:00:17,815 AND THAT'S WHY I WANT HIM DEAD. 1205 01:00:19,516 --> 01:00:20,584 WHAT'S WRONG? 1206 01:00:20,584 --> 01:00:22,319 SUICIDE BOTHERS ME. 1207 01:00:22,319 --> 01:00:25,756 MY MOM AND DAD KILLED THEMSELVES. 1208 01:00:25,756 --> 01:00:28,325 I'M SORRY. 1209 01:00:28,325 --> 01:00:32,296 MY -- MY FATHER KILLED HIMSELF, TOO. 1210 01:00:32,296 --> 01:00:33,698 THAT'S HORRIBLE. 1211 01:00:33,698 --> 01:00:34,832 YEAH. 1212 01:00:36,233 --> 01:00:38,669 MY -- MY PARENTS WERE DENTISTS. 1213 01:00:38,669 --> 01:00:40,037 AFTER THEY DID IT, 1214 01:00:40,037 --> 01:00:43,207 I DROPPED OUT OF HIGH SCHOOL AND BECAME A HIT MAN. 1215 01:00:43,207 --> 01:00:47,812 WELL, IF YOU DON'T WANT TO DO THE BOLLINGSWORTH JOB -- 1216 01:00:47,812 --> 01:00:49,646 I DIDN'T SAY THAT. 1217 01:00:51,315 --> 01:00:53,417 [ SOBBING ] 1218 01:01:06,163 --> 01:01:07,431 I'M SORRY. 1219 01:01:07,431 --> 01:01:09,099 THERE, THERE. 1220 01:01:09,099 --> 01:01:10,534 DON'T WORRY. 1221 01:01:10,534 --> 01:01:12,502 I'LL MAKE THE HIT. 1222 01:01:12,502 --> 01:01:15,305 OKAY, OKAY. 1223 01:01:15,305 --> 01:01:18,943 HEY, ANDY, COME ON. 1224 01:01:18,943 --> 01:01:20,577 WHAT'S GOING ON HERE? 1225 01:01:20,577 --> 01:01:21,846 OH, HEY. 1226 01:01:21,846 --> 01:01:23,047 JUST COACHING THE BOY 1227 01:01:23,047 --> 01:01:25,115 IN THE FINE ART OF INDIAN WRESTLING. 1228 01:01:25,115 --> 01:01:27,317 HE'S AS STRONG AS A BULL, KRESK. 1229 01:01:27,317 --> 01:01:28,552 SHH. QUIET. 1230 01:01:28,552 --> 01:01:30,387 ...INVESTIGATION INTO THE ROBBERY 1231 01:01:30,387 --> 01:01:31,421 OF THE SHINY NEW ENEMIES, 1232 01:01:31,421 --> 01:01:33,257 HEADED BY SERGEANT MEREDITH KOLKO. 1233 01:01:33,257 --> 01:01:36,093 WE CAUGHT UP WITH CAPTAIN WEAVER AT HEADQUARTERS. 1234 01:01:36,093 --> 01:01:37,261 HE REMAINS OPTIMISTIC. 1235 01:01:37,261 --> 01:01:38,929 YES, THIS IS A VERY DIFFICULT CASE, 1236 01:01:38,929 --> 01:01:40,264 BUT WE'RE IN HOT PURSUIT. 1237 01:01:40,264 --> 01:01:42,867 EVERY AVAILABLE MAN IS WORKING ON THIS. 1238 01:01:42,867 --> 01:01:45,235 I CAN'T TELL YOU MUCH RIGHT NOW, 1239 01:01:45,235 --> 01:01:48,372 BUT WE ARE CERTAIN THAT THIS IS THE WORK 1240 01:01:48,372 --> 01:01:50,107 OF A MAJOR CRIME SYNDICATE. 1241 01:01:50,107 --> 01:01:53,844 HONEY, I WILL NEVER FORGET THEM. 1242 01:01:53,844 --> 01:01:58,048 NOW, THE DENTIST -- HE WAS KIND OF SEXY, 1243 01:01:58,048 --> 01:02:00,918 YOU KNOW, IN A WHITE TRASH KIND OF WAY. 1244 01:02:00,918 --> 01:02:06,690 BUT THAT SCOUT -- HE WAS JUST A BAD SOUL. 1245 01:02:06,690 --> 01:02:09,159 WHAT HAPPENED HERE? 1246 01:02:12,562 --> 01:02:14,031 WHAT'S THIS? 1247 01:02:14,031 --> 01:02:16,033 OH, HONEY, THAT'S JUST THE PIG. 1248 01:02:16,033 --> 01:02:18,402 THE PIGGY BANK I WAS TELLING YOU ABOUT. 1249 01:02:18,402 --> 01:02:21,005 REMEMBER AT THE HOSPITAL I TOLD YOU THAT MAN 1250 01:02:21,005 --> 01:02:23,107 SMASHED A PIGGY BANK OVER MY HEAD? 1251 01:02:23,107 --> 01:02:25,109 THIS AVNET'S COIN COLLECTION LYING ON THE FLOOR. 1252 01:02:25,109 --> 01:02:27,477 YOU KNOW, HE LIKE A LITTLE MAGPIE. 1253 01:02:27,477 --> 01:02:29,746 HE LIKE ANYTHING SHINY. 1254 01:02:29,746 --> 01:02:31,882 I NEED TO FIND YOUR BOYFRIEND. 1255 01:02:31,882 --> 01:02:34,484 SHOOT. I NEED TO FIND HIM, TOO. SHOOT. 1256 01:02:34,484 --> 01:02:35,886 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 1257 01:02:35,886 --> 01:02:38,088 YOU CAN TAKE THAT IN THE KITCHEN. 1258 01:02:38,088 --> 01:02:39,990 YES? 1259 01:02:39,990 --> 01:02:43,060 HEY, MEREDITH. HOW ARE YOU DOING? 1260 01:02:43,060 --> 01:02:45,896 IT'S OKAY IF I CALL YOU MEREDITH, ISN'T IT? 1261 01:02:45,896 --> 01:02:47,664 THAT DEPENDS ON WHO THIS IS. 1262 01:02:47,664 --> 01:02:50,868 OH, I THOUGHT YOU MIGHT RECOGNIZE MY VOICE. 1263 01:02:50,868 --> 01:02:52,636 IT'S, UH, KRESK, AND, UM, 1264 01:02:52,636 --> 01:02:56,073 WELL, YOU SAID THAT, YOU KNOW, I SHOULD CALL YOU 1265 01:02:56,073 --> 01:02:58,943 IF I REMEMBERED ANYTHING ABOUT THE CASE, 1266 01:02:58,943 --> 01:03:00,344 ANYTHING AT ALL. 1267 01:03:00,344 --> 01:03:01,278 AND? 1268 01:03:01,278 --> 01:03:03,080 I REMEMBER SOMETHING PRETTY BIG, 1269 01:03:03,080 --> 01:03:04,481 AND I THINK MAYBE, YOU KNOW, 1270 01:03:04,481 --> 01:03:06,817 WE SHOULD GET TOGETHER AND TALK ABOUT IT. 1271 01:03:06,817 --> 01:03:09,153 WHY DON'T YOU JUST TELL ME NOW? 1272 01:03:09,153 --> 01:03:11,021 OKAY. 1273 01:03:11,021 --> 01:03:15,692 I...SAW... MR. BOLLINGSWORTH 1274 01:03:15,692 --> 01:03:17,094 THROW SOMETHING INTO THE RIVER 1275 01:03:17,094 --> 01:03:18,762 BEFORE HE JUMPED. 1276 01:03:18,762 --> 01:03:21,098 THAT'S INTERESTING. 1277 01:03:21,098 --> 01:03:22,099 YEAH. 1278 01:03:22,099 --> 01:03:24,101 HOW COME YOU DIDN'T MENTION THIS BEFORE? 1279 01:03:24,101 --> 01:03:25,235 BECAUSE IT JUST -- 1280 01:03:25,235 --> 01:03:27,037 IT SLIPPED MY MIND UNTIL NOW, 1281 01:03:27,037 --> 01:03:28,839 BUT I STILL THINK, YOU KNOW, 1282 01:03:28,839 --> 01:03:31,075 WE SHOULD GET TOGETHER, TALK ABOUT IT. 1283 01:03:31,075 --> 01:03:32,943 MAYBE HAVE SOME COFFEE OR -- 1284 01:03:32,943 --> 01:03:34,945 MEET ME AT FOO'S HO HO. 1285 01:03:34,945 --> 01:03:36,981 YOU KNOW WHERE IT IS. 1286 01:03:36,981 --> 01:03:38,615 OH, YEAH, YEAH. 1287 01:03:38,615 --> 01:03:41,318 UM...OKAY. I'LL BE THERE. 1288 01:03:41,318 --> 01:03:42,686 AND, THOMAS? 1289 01:03:42,686 --> 01:03:44,254 YEAH? 1290 01:03:44,254 --> 01:03:47,524 I DID RECOGNIZE YOUR VOICE. 1291 01:03:47,524 --> 01:03:48,692 OH. 1292 01:03:48,692 --> 01:03:52,629 YOU'RE GOING ON A DATE? 1293 01:03:52,629 --> 01:03:55,532 YEAH, BUT DON'T WORRY. I KNOW WHAT I'M DOING. 1294 01:03:55,532 --> 01:03:58,602 SCOTTIE, MAKE SURE YOU GET SOME SLEEP. 1295 01:03:58,602 --> 01:04:01,471 PLANE LEAVES FOR FRANCE IN EIGHT HOURS. 1296 01:04:01,471 --> 01:04:03,173 SCREW YOU! 1297 01:04:03,173 --> 01:04:04,942 UGH! 1298 01:04:07,111 --> 01:04:09,346 I THINK I MADE A MISTAKE TODAY. 1299 01:04:09,346 --> 01:04:12,516 I SHOULD HAVE NEVER FLOATED THAT STUPID BARBER. 1300 01:04:12,516 --> 01:04:15,385 HE'S NEVER GOING TO COUGH UP THAT MONEY. 1301 01:04:15,385 --> 01:04:17,888 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT IT? 1302 01:04:17,888 --> 01:04:20,057 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT IT? 1303 01:04:20,057 --> 01:04:22,893 WHAT DO YOU THINK WE'RE GOING TO DO ABOUT IT? 1304 01:04:22,893 --> 01:04:25,029 WE'RE GOING TO GET OUR MONEY. 1305 01:04:28,465 --> 01:04:29,699 HOW? 1306 01:04:29,699 --> 01:04:33,237 THE OLD-FASHIONED WAY. 1307 01:04:39,977 --> 01:04:42,846 DID YOU A-ALWAYS WANT TO BE A COP? 1308 01:04:42,846 --> 01:04:44,114 YEAH, 1309 01:04:44,114 --> 01:04:46,550 BUT SOME PEOPLE CLAIM THAT I ONLY DID IT 1310 01:04:46,550 --> 01:04:49,086 BECAUSE I WANTED TO RESTORE MY FATHER'S NAME. 1311 01:04:49,086 --> 01:04:50,454 RESTORE HIS NAME? 1312 01:04:50,454 --> 01:04:53,023 MM-HMM. DAD WAS THE PERFECT COP -- 1313 01:04:53,023 --> 01:04:54,458 25 YEARS ON THE FORCE. 1314 01:04:54,458 --> 01:04:57,894 THEY EVEN GAVE HIM THE GOLD WATCH AND EVERYTHING. 1315 01:04:57,894 --> 01:04:58,895 OH. 1316 01:04:58,895 --> 01:05:00,230 BUT THEN HE CHANGED. 1317 01:05:00,230 --> 01:05:04,368 FIRST HE WOULD JUST WEAR SPURS AROUND THE HOUSE. 1318 01:05:04,368 --> 01:05:07,938 NEXT CAME THE SIX-SHOOTER, THEN CHAPS. 1319 01:05:07,938 --> 01:05:10,607 THEN HE STARTED RIDING A HORSE 1320 01:05:10,607 --> 01:05:14,211 AND CALLING HIS CAPTAIN WYATT EARP. 1321 01:05:14,211 --> 01:05:15,212 WOW. 1322 01:05:15,212 --> 01:05:17,014 THEY FIRED HIM. 1323 01:05:17,014 --> 01:05:20,150 SO, THE GARAGE... 1324 01:05:22,352 --> 01:05:23,553 OH. 1325 01:05:26,890 --> 01:05:29,193 WOW. WHAT A COINCIDENCE. 1326 01:05:29,193 --> 01:05:32,229 MY DAD KILLED HIMSELF, TOO. 1327 01:05:33,597 --> 01:05:35,099 REALLY? 1328 01:05:35,099 --> 01:05:37,701 HEY, BARBER BOY. 1329 01:05:43,173 --> 01:05:45,042 [ DOOR RATTLING ] 1330 01:05:50,880 --> 01:05:52,849 [ WOLF WHISTLES ] 1331 01:05:52,849 --> 01:05:54,551 HELLO? 1332 01:05:58,522 --> 01:06:01,525 LOOKS LIKE A GIANT TIMBER SCOUT HERE. 1333 01:06:01,525 --> 01:06:03,893 WHY'S HE ALL TIED UP LIKE THAT? 1334 01:06:03,893 --> 01:06:07,731 I DON'T KNOW. IT'S PROBABLY SOME WEIRD SEX THING 1335 01:06:07,731 --> 01:06:09,533 THAT BARBERS ENJOY. 1336 01:06:09,533 --> 01:06:11,101 SHOULD WE UNTIE HIM? 1337 01:06:11,101 --> 01:06:14,304 WE'RE NOT HERE TO RESCUE ANYBODY, OKAY? 1338 01:06:14,304 --> 01:06:17,407 GO LOOK FOR KRESK. GO LOOK AROUND. 1339 01:06:20,877 --> 01:06:22,846 [ GROANS ] 1340 01:06:22,846 --> 01:06:25,549 WHO TIED YOU UP? 1341 01:06:27,084 --> 01:06:28,385 THE BARBER? 1342 01:06:30,154 --> 01:06:32,022 THE KID. 1343 01:06:32,022 --> 01:06:33,957 THE KID, THE KID. WHAT KID? 1344 01:06:33,957 --> 01:06:35,292 DEATH TO ALL TRAITORS! 1345 01:06:35,292 --> 01:06:36,693 USE THE THUMB PRESS, SCOTTIE! 1346 01:06:36,693 --> 01:06:39,363 USE THE THUMB PRESS! THE THUMB PRESS! 1347 01:06:39,363 --> 01:06:41,298 THE OHIO VALLEY THUMB PRESS, LIKE I SHOWED YOU! 1348 01:06:41,298 --> 01:06:44,468 Scottie: COME ON! YOU WANT A PIECE OF ME? 1349 01:06:44,468 --> 01:06:47,837 SIT DOWN. 1350 01:06:47,837 --> 01:06:49,106 I SAID SIT DOWN! 1351 01:06:49,106 --> 01:06:51,208 ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU'RE G-- 1352 01:06:51,208 --> 01:06:53,610 ALL RIGHT, YOU'RE GETTING TIED UP. 1353 01:06:53,610 --> 01:06:55,579 [ SCOTTIE GROANS ] 1354 01:06:55,579 --> 01:06:59,749 NICE TRY, SON. I'M PROUD OF YOU. 1355 01:06:59,749 --> 01:07:00,784 HEY, YOU SHUT UP. 1356 01:07:00,784 --> 01:07:02,719 OHH! 1357 01:07:02,719 --> 01:07:06,590 BOY, YOU GUYS THINK YOU'RE REAL COOL, DON'T YOU? 1358 01:07:06,590 --> 01:07:07,624 HE SAID SHUT UP. 1359 01:07:07,624 --> 01:07:10,060 THE BARBER -- HE AIN'T HERE. 1360 01:07:10,060 --> 01:07:11,595 OBVIOUSLY. 1361 01:07:11,595 --> 01:07:16,966 WELL, WHAT DO YOU WANT TO DO ABOUT IT? 1362 01:07:16,966 --> 01:07:18,402 WE WAIT. 1363 01:07:20,137 --> 01:07:23,940 WOW. YOU KNOW, THIS FEELS SO GOOD. 1364 01:07:23,940 --> 01:07:27,344 I-I'VE NEVER TALKED ABOUT THIS, 1365 01:07:27,344 --> 01:07:30,414 NOT EVEN WITH MY SISTER. 1366 01:07:31,881 --> 01:07:36,720 IT'S LIKE OUR OWN LITTLE 2-PERSON SUPPORT GROUP. 1367 01:07:36,720 --> 01:07:37,987 YEAH. 1368 01:07:37,987 --> 01:07:43,360 WE GOT THIS WHOLE PARENTAL SUICIDE THING GOING. 1369 01:07:43,360 --> 01:07:47,964 LIKE WE'RE CONNECTED. 1370 01:07:47,964 --> 01:07:51,101 [ HEART MONITOR BEEPING ] 1371 01:08:02,379 --> 01:08:03,780 I CAME TO TELL YOU THAT, 1372 01:08:03,780 --> 01:08:06,383 A -- I CAN'T FIND THAT AVNET CHARACTER ANYWHERE, 1373 01:08:06,383 --> 01:08:09,519 AND B -- IN WHAT IS QUITE A COINCIDENCE, 1374 01:08:09,519 --> 01:08:11,721 I'VE BEEN HIRED TO KILL YOU. 1375 01:08:11,721 --> 01:08:13,490 NOW, THIS IS A GOOD THING. 1376 01:08:13,490 --> 01:08:16,126 I'LL KILL -- FORGIVE THE PUN -- 1377 01:08:16,126 --> 01:08:18,262 TWO BIRDS WITH ONE STONE. 1378 01:08:18,262 --> 01:08:21,265 I'LL GET RID OF AN UNSATISFIED CUSTOMER 1379 01:08:21,265 --> 01:08:24,201 AND SATISFY ANOTHER AT THE SAME TIME. 1380 01:08:24,201 --> 01:08:27,737 GOODBYE, ROBERT BOLLINGSWORTH. 1381 01:08:27,737 --> 01:08:28,738 [ KNOCK ON DOOR ] 1382 01:08:28,738 --> 01:08:32,742 VISITING HOURS ARE ALMOST UP. 1383 01:08:32,742 --> 01:08:34,811 I'LL BE DONE IN A MINUTE. 1384 01:08:34,811 --> 01:08:36,280 ARE YOU OKAY? 1385 01:08:36,280 --> 01:08:38,348 YEAH, I'M FINE. 1386 01:08:38,348 --> 01:08:41,851 THAT OLD MAN MUST REALLY MEAN SOMETHING TO YOU. 1387 01:08:43,387 --> 01:08:46,122 YOU TAKE YOUR TIME. 1388 01:08:56,166 --> 01:09:01,037 OKAY. LET ME MAKE A LITTLE CONFESSION. 1389 01:09:01,037 --> 01:09:03,072 [ KNOCK ON DOOR ] 1390 01:09:03,072 --> 01:09:04,841 ROOM SERVICE. 1391 01:09:04,841 --> 01:09:07,344 [ OPERA MUSIC PLAYING ] 1392 01:09:07,344 --> 01:09:09,246 SENATOR DOVE? 1393 01:09:11,848 --> 01:09:15,185 NO, SENATOR, WAIT! 1394 01:09:15,185 --> 01:09:16,820 DON'T DO IT. 1395 01:09:16,820 --> 01:09:19,189 LET'S TALK ABOUT THIS. 1396 01:09:19,189 --> 01:09:21,491 WE CAN TALK THIS OVER, PLEASE. 1397 01:09:21,491 --> 01:09:23,193 GOODBYE, CRUEL WORLD. 1398 01:09:23,193 --> 01:09:24,928 [ OPERA MUSIC SWELLS ] 1399 01:09:24,928 --> 01:09:26,796 NO! 1400 01:09:26,796 --> 01:09:31,835 [ BODY THUDS, CAR ALARM SOUNDING ] 1401 01:09:34,771 --> 01:09:37,274 WELL, A JOB'S A JOB. 1402 01:09:43,079 --> 01:09:45,715 WHO ARE YOU? 1403 01:09:49,185 --> 01:09:51,821 I'M THE HIT MAN. WHO ARE YOU? 1404 01:09:51,821 --> 01:09:53,590 I'M THE HIT MAN. 1405 01:09:53,590 --> 01:09:56,059 KRESK HIRED YOU, TOO? 1406 01:09:56,059 --> 01:09:57,361 WHO'S KRESK? 1407 01:09:57,361 --> 01:10:00,196 I WAS HIRED BY KERNER. 1408 01:10:00,196 --> 01:10:02,098 WHO'S KERNER? 1409 01:10:02,098 --> 01:10:03,333 OKAY, WELL, APPARENTLY, 1410 01:10:03,333 --> 01:10:05,402 A LOT OF PEOPLE WANT THIS OLD GUY DEAD. 1411 01:10:05,402 --> 01:10:07,804 I'VE NEVER REALLY BEEN IN THIS SITUATION BEFORE. 1412 01:10:07,804 --> 01:10:08,905 WHAT SHOULD WE DO? 1413 01:10:08,905 --> 01:10:10,640 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE GOING TO DO, 1414 01:10:10,640 --> 01:10:12,276 BUT I'M GOING TO KILL THIS MAN. 1415 01:10:12,276 --> 01:10:13,510 WELL, WAIT A MINUTE. 1416 01:10:13,510 --> 01:10:15,512 IF I DON'T KILL HIM, I DON'T GET PAID. 1417 01:10:15,512 --> 01:10:17,046 LOOK, MY WIFE JUST HAD TWINS. 1418 01:10:17,046 --> 01:10:19,716 I HAVE TO KILL HIM JUST TO KEEP MY KIDS IN DIAPERS. 1419 01:10:19,716 --> 01:10:21,918 LISTEN, THE GUY WHO HIRED YOU 1420 01:10:21,918 --> 01:10:23,287 DOESN'T KNOW ABOUT ME 1421 01:10:23,287 --> 01:10:26,356 AND THE GUY WHO HIRED ME DOESN'T KNOW ABOUT YOU. 1422 01:10:26,356 --> 01:10:28,057 SO IF THIS OLD MAN ENDS UP 1423 01:10:28,057 --> 01:10:29,593 WITH A BULLET IN HIS BRAIN, 1424 01:10:29,593 --> 01:10:31,795 IT DOESN'T REALLY MATTER WHOSE BULLET IT IS. 1425 01:10:31,795 --> 01:10:32,896 THAT'S A GOOD POINT, 1426 01:10:32,896 --> 01:10:35,599 BUT THERE IS THAT STICKY ISSUE OF PRIDE. 1427 01:10:35,599 --> 01:10:38,001 I MEAN, THIS WOULD BE A BIG HIT. 1428 01:10:38,001 --> 01:10:39,536 THIS GUY IS FAMOUS, RIGHT? 1429 01:10:39,536 --> 01:10:42,939 LOOK, I THREW SENATOR DOVE OFF A BALCONY. 1430 01:10:42,939 --> 01:10:46,476 I DON'T REALLY NEED TO ADD TO MY CACHET. 1431 01:10:46,476 --> 01:10:48,378 GO AHEAD. KILL HIM. 1432 01:10:51,515 --> 01:10:54,951 IF YOU INSIST. 1433 01:10:54,951 --> 01:10:56,620 BUT FIRST I'M KILLING YOU. 1434 01:10:56,620 --> 01:10:57,854 HEY, WAIT A MINUTE. 1435 01:10:57,854 --> 01:11:00,290 I DON'T QUITE SEE THE ANGLE HERE. 1436 01:11:00,290 --> 01:11:02,359 I'M JUST ELIMINATING THE COMPETITION, 1437 01:11:02,359 --> 01:11:04,227 CLEARING THE FIELD, AS IT WERE. 1438 01:11:04,227 --> 01:11:05,629 ANY FINAL WORDS? 1439 01:11:05,629 --> 01:11:08,097 GOODBYE, CRUEL WORLD. 1440 01:11:08,097 --> 01:11:09,899 HEY, SUGAR, I BROUGHT YOU SOME PAMPHLETS ON -- 1441 01:11:09,899 --> 01:11:12,802 [ SCREAMING ] 1442 01:11:34,958 --> 01:11:36,826 [ FIRE ALARM SOUNDING ] 1443 01:11:36,826 --> 01:11:38,127 AAH! 1444 01:11:38,127 --> 01:11:41,064 WHOA! WHAT ARE YOU DOING? 1445 01:11:44,501 --> 01:11:48,338 I KNOW WHAT YOU'RE AFTER. 1446 01:11:48,338 --> 01:11:49,906 OH, YEAH? 1447 01:11:52,776 --> 01:11:55,679 YEAH, YOU'RE NEVER GOING TO FIND THOSE COINS. 1448 01:11:55,679 --> 01:11:57,814 WE'VE HIDDEN THEM TOO WELL. 1449 01:11:57,814 --> 01:12:00,283 WHAT COINS? 1450 01:12:00,283 --> 01:12:02,619 UH...NOTHING. 1451 01:12:02,619 --> 01:12:06,255 I HAVE PRICELESS CHINESE COINS 1452 01:12:06,255 --> 01:12:08,257 IN MY STOMACH. 1453 01:12:08,257 --> 01:12:09,559 SCOTTIE. 1454 01:12:09,559 --> 01:12:11,628 WHAT? OH, MAN. 1455 01:12:11,628 --> 01:12:14,197 SHINY NEW ENEMIES? 1456 01:12:14,197 --> 01:12:16,766 YEAH, WELL, THEM, 1457 01:12:16,766 --> 01:12:18,868 BUT, UH, IT DOESN'T MATTER. 1458 01:12:18,868 --> 01:12:22,071 YOU'RE NOT LEAVING HERE WITH THEM, ANYWAY. 1459 01:12:22,071 --> 01:12:24,608 WHY -- WHY DON'T YOU UNTIE ME, 1460 01:12:24,608 --> 01:12:28,044 AND WE'LL, UH, INDIAN WRESTLE LIKE REAL MEN? 1461 01:12:28,044 --> 01:12:29,746 BEST TWO OUT OF -- 1462 01:12:35,385 --> 01:12:39,556 LET ME GO! I'M WARNING YOU! 1463 01:12:47,130 --> 01:12:48,565 GET IN. 1464 01:12:51,468 --> 01:12:53,036 [ TIRES SCREECH ] 1465 01:12:53,036 --> 01:12:56,205 ♪ LITTLE FIELD MICE LIVIN' UNDER THE HOUSE ♪ 1466 01:12:56,205 --> 01:13:00,577 ♪ NEVER EATIN' MUCH, TOUGH LIFE FOR A MOUSE ♪ 1467 01:13:00,577 --> 01:13:01,811 ♪ AND IF YOU THINK... ♪ 1468 01:13:01,811 --> 01:13:03,880 Kresk: AFTER THE RESTAURANT, 1469 01:13:03,880 --> 01:13:07,383 MEREDITH AND I TOOK A LONG WALK. 1470 01:13:07,383 --> 01:13:10,687 WE LAUGHED AND TALKED AND STUFF. 1471 01:13:10,687 --> 01:13:12,722 IT WAS REALLY WEIRD. 1472 01:13:12,722 --> 01:13:16,025 I THINK SHE ACTUALLY LIKED ME. 1473 01:13:21,765 --> 01:13:24,701 IN FACT, I KNOW SHE DID. 1474 01:13:26,536 --> 01:13:27,737 [ GIGGLES ] 1475 01:13:27,737 --> 01:13:31,575 OH. THERE ARE TENTS IN YOUR LIVING ROOM. 1476 01:13:31,575 --> 01:13:34,911 I -- I have guests, so we have to be quiet. 1477 01:13:34,911 --> 01:13:37,380 Oh, okay. I'll do my best. 1478 01:13:37,380 --> 01:13:38,715 All right. 1479 01:13:38,715 --> 01:13:42,151 No problems doing anything. 1480 01:13:43,286 --> 01:13:44,588 WHO'S THAT? 1481 01:13:44,588 --> 01:13:47,023 Karen: KRESK, I KNOW YOU'RE IN THERE. 1482 01:13:49,459 --> 01:13:52,295 OH, SH-- IT'S KAREN. 1483 01:13:52,295 --> 01:13:54,097 WHO? 1484 01:13:54,097 --> 01:13:56,132 My ex-wife. She's supposed to be in Italy, 1485 01:13:56,132 --> 01:13:57,901 having sex with our marriage counselor. 1486 01:13:57,901 --> 01:13:59,636 I'm not going to answer it. 1487 01:13:59,636 --> 01:14:00,904 [ POUNDING ON DOOR ] 1488 01:14:00,904 --> 01:14:02,972 LIKE HELL YOU'RE NOT GOING TO ANSWER IT! 1489 01:14:02,972 --> 01:14:05,141 YOU WANT ME TO SET THIS PLACE ON FIRE? 1490 01:14:05,141 --> 01:14:07,310 JUST LET THE WOMAN IN. I DON'T WANT ANY TROUBLE. 1491 01:14:07,310 --> 01:14:09,045 [ POUNDING ON DOOR ] 1492 01:14:09,045 --> 01:14:11,080 HEY, KAREN. 1493 01:14:11,080 --> 01:14:15,151 INTERRUPTING SOMETHING? WHO'S THE FLOOZ? 1494 01:14:15,151 --> 01:14:16,352 THIS IS -- 1495 01:14:16,352 --> 01:14:18,688 I'M SERGEANT MEREDITH KOLKO OF THE POLICE FORCE. 1496 01:14:18,688 --> 01:14:19,689 MEREDITH -- POLICE. 1497 01:14:19,689 --> 01:14:21,357 OH, I'M GLAD YOU'RE HERE. 1498 01:14:21,357 --> 01:14:24,160 YOU MIGHT BE INTERESTED TO KNOW WHAT I FOUND IN MY APARTMENT 1499 01:14:24,160 --> 01:14:25,862 WHEN I RETURNED FROM MY TRIP ABROAD. 1500 01:14:28,031 --> 01:14:30,500 I CAN EXPLAIN. I REALLY CAN. 1501 01:14:30,500 --> 01:14:32,035 I KNOW IT LOOKS BAD -- 1502 01:14:32,035 --> 01:14:35,539 YES, IT DOES LOOK BAD. I CAME HOME EARLY FROM ITALY 1503 01:14:35,539 --> 01:14:38,407 BECAUSE I FIND OUT DR. KENNY USES A PUMP, 1504 01:14:38,407 --> 01:14:40,577 AND IN MY APARTMENT I FIND -- 1505 01:14:40,577 --> 01:14:42,979 KAREN, I WILL GIVE YOU $1.5 MILLION 1506 01:14:42,979 --> 01:14:45,782 IF YOU DON'T S-SAY ANOTHER WORD, PLEASE. 1507 01:14:45,782 --> 01:14:47,817 LIKE YOU HAVE $1.5 MILLION. 1508 01:14:47,817 --> 01:14:48,918 KAREN, CAN WE JUST GO -- 1509 01:14:48,918 --> 01:14:50,787 JUST LET THE WOMAN TALK, OKAY? 1510 01:14:50,787 --> 01:14:53,923 THANK YOU, SERGEANT. 1511 01:14:53,923 --> 01:14:54,991 DAVE? 1512 01:14:56,359 --> 01:14:58,194 DAVE, HONEY? 1513 01:14:58,194 --> 01:14:59,663 MOMMY'S HOME. 1514 01:14:59,663 --> 01:15:03,399 MOMMY BROUGHT YOU A PRESENT. DAVE? 1515 01:15:03,399 --> 01:15:05,401 [ TOY SQUEAKING ] 1516 01:15:05,401 --> 01:15:07,871 DAVE, HONEY, MOMMY'S HOME. 1517 01:15:07,871 --> 01:15:10,373 Avnet: DAVE? WHO'S DAVE? 1518 01:15:10,373 --> 01:15:11,775 DAVE? DAVE? 1519 01:15:13,810 --> 01:15:16,445 DAVE, MOMMY'S HERE. 1520 01:15:16,445 --> 01:15:19,115 WHERE ARE YOU, BABY? 1521 01:15:20,416 --> 01:15:24,220 DAVE, MOMMY'S HERE. 1522 01:15:25,622 --> 01:15:30,259 DAVE? IT'S NOT FUNNY. DAVE? 1523 01:15:30,259 --> 01:15:32,562 OH, D-- OH, DAVE! 1524 01:15:32,562 --> 01:15:34,831 MY BLOATED BABY! 1525 01:15:34,831 --> 01:15:39,703 NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 1526 01:15:39,703 --> 01:15:42,572 NO, DAVE, NO, NO, NO! 1527 01:15:42,572 --> 01:15:46,009 OH, DAVE, NO! OH, GOD! 1528 01:15:49,412 --> 01:15:51,815 THAT'S IT? THAT'S ALL YOU FOUND? 1529 01:15:51,815 --> 01:15:53,516 ARE YOU KIDDING ME? 1530 01:15:53,516 --> 01:15:56,452 MY DOG ALMOST DIED BECAUSE OF YOU. 1531 01:15:56,452 --> 01:16:00,857 THOMAS, IS THIS TRUE? 1532 01:16:00,857 --> 01:16:03,893 THAT STUPID LITTLE DOG ATTACKED ME 1533 01:16:03,893 --> 01:16:07,063 WHEN I WAS FEEDING HIM. THE PILLS, 1534 01:16:07,063 --> 01:16:09,866 THEY FELL INTO THE SINK 'CAUSE I WAS -- 1535 01:16:09,866 --> 01:16:11,735 MY LITTLE DAVE ATTACKED YOU. 1536 01:16:11,735 --> 01:16:14,437 I FIND THAT A LITTLE HARD TO BELIEVE. 1537 01:16:14,437 --> 01:16:15,705 IT'S THE TRUTH. 1538 01:16:15,705 --> 01:16:17,974 OKAY, WHATEVER. GIVE ME MY KEY BACK 1539 01:16:17,974 --> 01:16:20,576 BEFORE YOU FUCK UP MY LIFE SOME MORE. 1540 01:16:20,576 --> 01:16:21,577 SHH. 1541 01:16:21,577 --> 01:16:22,712 ENJOY. 1542 01:16:26,182 --> 01:16:29,085 DID THE DOG REALLY ATTACK YOU? 1543 01:16:29,085 --> 01:16:30,219 MEREDITH... 1544 01:16:33,356 --> 01:16:35,524 I WILL NEVER LIE TO YOU. 1545 01:16:35,524 --> 01:16:38,227 THAT LITTLE BASTARD BIT ME. 1546 01:16:41,597 --> 01:16:44,167 AM I IN TROUBLE WITH THE LAW? 1547 01:16:45,301 --> 01:16:48,371 ONLY IF YOU OPEN THE DOOR AGAIN. 1548 01:16:50,640 --> 01:16:53,509 ♪ I WAS GATHERIN' WITS ♪ 1549 01:16:53,509 --> 01:16:57,714 ♪ AT THE WATERIN' HOLE ALONE ♪ 1550 01:16:58,915 --> 01:17:02,251 ♪ I'M APPROACHED BY AN INGENUE ♪ 1551 01:17:02,251 --> 01:17:06,155 ♪ SHOWING BEADS AND FEATHERS ♪ 1552 01:17:07,490 --> 01:17:09,292 ♪ AND SO I STARED DEEP DOWN ♪ 1553 01:17:09,292 --> 01:17:13,096 ♪ THROUGH THE HEART OF MY STOUT GLASS ♪ 1554 01:17:15,464 --> 01:17:19,168 ♪ SO SHE CAME AT ME WITH A FORCE ♪ 1555 01:17:19,168 --> 01:17:22,405 ♪ OF AN AFTERSCHOOL SPECIAL ♪ 1556 01:17:28,812 --> 01:17:30,379 CONDOM. 1557 01:17:30,379 --> 01:17:31,347 WHAT? 1558 01:17:31,347 --> 01:17:32,215 CONDOMS. 1559 01:17:32,215 --> 01:17:35,651 CONDOMS. THAT'S A GREAT IDEA. 1560 01:17:35,651 --> 01:17:36,886 RIGHT NOW. 1561 01:17:36,886 --> 01:17:38,587 WHAT? THEY'RE IN THE MEDICINE CABINET. 1562 01:17:38,587 --> 01:17:39,989 WELL, HURRY. HURRY. 1563 01:17:39,989 --> 01:17:42,491 ♪ SHE HAD HAIR LIKE MISTY GLEN ♪ 1564 01:17:42,491 --> 01:17:45,695 ♪ SHE HAD, SHE HAD FRIENDS ♪ 1565 01:17:45,695 --> 01:17:47,430 ♪ LIKE PSYCHIC FRIENDS ♪ 1566 01:17:47,430 --> 01:17:49,032 [ RECORD NEEDLE SCRATCHES ] 1567 01:17:49,032 --> 01:17:50,967 OHH! 1568 01:17:50,967 --> 01:17:52,836 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1569 01:17:52,836 --> 01:17:55,038 JUST CHECKING IN. 1570 01:17:55,038 --> 01:17:55,972 SHH. 1571 01:17:55,972 --> 01:17:57,440 [ TURNS FAUCET ON ] 1572 01:17:57,440 --> 01:18:00,710 HEY, CURIOSITY MAY HAVE KILLED THE CAT, 1573 01:18:00,710 --> 01:18:03,847 BUT IT TENDS TO KEEP THE HIT MAN ALIVE. 1574 01:18:05,248 --> 01:18:06,850 YOU HAVE THE COINS 1575 01:18:06,850 --> 01:18:10,386 AND YOU'RE TRYING TO FRAME BOLLINGSWORTH. 1576 01:18:12,521 --> 01:18:14,523 HOW DID YOU KNOW THAT? 1577 01:18:14,523 --> 01:18:15,524 SHIT, MAN. 1578 01:18:15,524 --> 01:18:17,293 I LIKE THE WAY YOU WORK. 1579 01:18:17,293 --> 01:18:20,163 YOU LOOK LIKE AN INNOCENT BARBER, 1580 01:18:20,163 --> 01:18:22,832 BUT REALLY, YOU'RE A BAD ASS. 1581 01:18:22,832 --> 01:18:26,702 NO, NO, REALLY, I'M JUST AN INNOCENT BARBER. 1582 01:18:26,702 --> 01:18:28,237 AN INNOCENT BARBER WHO HAS 1583 01:18:28,237 --> 01:18:30,539 PRICELESS COINS IN HIS NEPHEW'S GUT? 1584 01:18:30,539 --> 01:18:32,742 THOMAS, WE GOT TO HURRY UP. 1585 01:18:32,742 --> 01:18:35,711 Kresk: THEY'RE IN HERE SOMEWHERE! 1586 01:18:35,711 --> 01:18:37,713 I LIKE YOU. 1587 01:18:37,713 --> 01:18:40,683 HEY, WANT TO GO SEE A SHOW? 1588 01:18:40,683 --> 01:18:44,153 WHAT? A SHOW? WHAT ARE YOU, CRAZY? 1589 01:18:44,153 --> 01:18:45,755 I CAN GET TICKETS HALF-PRICE. 1590 01:18:45,755 --> 01:18:47,290 Meredith: I'M STARTING WITHOUT YOU! 1591 01:18:47,290 --> 01:18:51,294 Kresk: I'M JUST WASHING MY HANDS! 1592 01:18:51,294 --> 01:18:54,163 HEY...I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED, 1593 01:18:54,163 --> 01:18:57,600 BUT I HAVE SOME THINGS GOING ON IN THE OTHER ROOM, 1594 01:18:57,600 --> 01:18:59,769 SOME REALLY NICE THINGS, AND -- 1595 01:18:59,769 --> 01:19:01,470 KRESK, WE'RE BUDDIES. 1596 01:19:01,470 --> 01:19:03,006 WELL, WE'RE -- 1597 01:19:03,006 --> 01:19:04,407 LET ME GIVE YOU A LITTLE FRIENDLY ADVICE. YEAH? 1598 01:19:04,407 --> 01:19:06,442 YOU DON'T WANT TO BECOME ROMANTICALLY INVOLVED 1599 01:19:06,442 --> 01:19:08,644 WITH THE PERSON WHO'S TRYING TO CAPTURE YOU. 1600 01:19:08,644 --> 01:19:10,013 OKAY, THANKS, 1601 01:19:10,013 --> 01:19:12,081 BUT MEREDITH DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. 1602 01:19:12,081 --> 01:19:13,883 OH, YOU DON'T THINK SO? NO. 1603 01:19:13,883 --> 01:19:16,319 YOU DON'T THINK THIS MAY BE A TRAP? NO. 1604 01:19:16,319 --> 01:19:19,022 SHE'S LOOKING FOR THE COINS AND YOU HAVE THEM. 1605 01:19:21,390 --> 01:19:22,658 Meredith: THOMAS! 1606 01:19:22,658 --> 01:19:24,193 YEAH, JUST A SECOND. 1607 01:19:45,748 --> 01:19:47,183 BUT CAN'T YOU SEE THAT YOU AND I 1608 01:19:47,183 --> 01:19:49,919 HAVE THE WHOLE PARENTAL SUICIDE THING IN COMMON? 1609 01:19:51,320 --> 01:19:53,923 LET'S GO TO "CATS." THAT'S A GREAT SHOW. 1610 01:19:53,923 --> 01:19:56,159 NO, THANKS. 1611 01:19:56,159 --> 01:19:58,427 YOU WANT TO GO OUT FOR A MALTED? 1612 01:19:58,427 --> 01:20:00,429 NO, MIKEY, NO. NO. 1613 01:20:00,429 --> 01:20:05,401 LISTEN, I HIRED YOU TO KILL BOLLINGSWORTH, 1614 01:20:05,401 --> 01:20:09,205 NOT TO BE MY...LITTLE BUDDY. 1615 01:20:12,375 --> 01:20:15,111 WELL, IF YOU DON'T WANT TO BE FRIENDS, THAT'S FINE. 1616 01:20:15,111 --> 01:20:17,646 AND I QUIT. YOU CAN KILL THE OLD MAN YOURSELF. 1617 01:20:17,646 --> 01:20:18,848 MIKEY. 1618 01:20:18,848 --> 01:20:20,716 ARE YOU SERIOUS? MIKEY. 1619 01:20:20,716 --> 01:20:21,918 HEY. 1620 01:20:21,918 --> 01:20:23,819 HEY, MIKEY. 1621 01:20:23,819 --> 01:20:25,821 MIKEY. 1622 01:20:28,557 --> 01:20:30,793 AH, HERE THEY ARE! 1623 01:20:30,793 --> 01:20:34,397 THEY WERE RIGHT IN FRONT OF ME. 1624 01:20:36,132 --> 01:20:38,001 YOU'RE POINTING A GUN AT ME. 1625 01:20:38,001 --> 01:20:39,535 I'M WELL AWARE OF THAT. 1626 01:20:39,535 --> 01:20:42,138 HEY, THIS DOESN'T BODE WELL FOR OUR RELATIONSHIP. 1627 01:20:42,138 --> 01:20:45,808 NO, IT DOESN'T. TELL ME SOMETHING, KRESK. 1628 01:20:45,808 --> 01:20:47,676 WHAT'S THAT, DEAR? 1629 01:20:47,676 --> 01:20:50,713 HOW COULD I HAVE FALLEN IN LOVE WITH A GUNMAN? 1630 01:20:50,713 --> 01:20:51,714 GUNMAN? 1631 01:20:51,714 --> 01:20:53,149 YEAH. 1632 01:20:53,149 --> 01:20:56,352 IT WAS YOU AND BOLLINGSWORTH WHO STOLE THOSE COINS. 1633 01:20:56,352 --> 01:21:00,589 YOU KILLED THOSE GUARDS IN COLD BLOOD. 1634 01:21:00,589 --> 01:21:02,491 [ MEN SCREAMING ] 1635 01:21:02,491 --> 01:21:05,428 [ BOTH LAUGHING ] 1636 01:21:07,096 --> 01:21:08,898 JOLLY GOOD SHOT. 1637 01:21:13,136 --> 01:21:14,637 THAT'S INSANE. 1638 01:21:14,637 --> 01:21:16,239 IT ALL MAKES SENSE. 1639 01:21:16,239 --> 01:21:21,044 YOUR UNUSUAL INTEREST IN BOLLINGSWORTH'S HEALTH, 1640 01:21:21,044 --> 01:21:23,146 THE TICKETS TO FRANCE I FOUND IN YOUR ROOM, 1641 01:21:23,146 --> 01:21:26,382 THIS GUN. YOU HAVE THOSE COINS, KRESK. 1642 01:21:26,382 --> 01:21:27,383 STOP. 1643 01:21:27,383 --> 01:21:29,919 I SAID I WOULD NEVER LIE TO YOU, 1644 01:21:29,919 --> 01:21:33,189 AND I WON'T. 1645 01:21:33,189 --> 01:21:37,360 YOU'RE RIGHT. I HAVE THE COINS. 1646 01:21:40,796 --> 01:21:43,666 SO YOU WERE JUST USING ME. 1647 01:21:43,666 --> 01:21:46,635 NO. 1648 01:21:46,635 --> 01:21:48,604 I JUST WANTED TO SEE YOU. 1649 01:21:48,604 --> 01:21:50,506 DON'T BULLSHIT ME, KRESK. I'M A COP. 1650 01:21:50,506 --> 01:21:51,907 I KNOW BULLSHIT. YOU'RE A MURDERER. 1651 01:21:51,907 --> 01:21:53,209 NO, I'M NOT. 1652 01:21:53,209 --> 01:21:55,678 I'M NOT A MURDERER. YOU GOT TO BELIEVE ME. 1653 01:21:55,678 --> 01:21:57,180 I C-- 1654 01:21:57,180 --> 01:21:58,547 LOOK, I CAN PROVE IT. 1655 01:21:58,547 --> 01:22:01,550 IN ONE OF THOSE TENTS IS SCOTTIE, MY NEPHEW, 1656 01:22:01,550 --> 01:22:04,220 AND HE HAS THE COINS IN HIS STOMACH. 1657 01:22:04,220 --> 01:22:06,522 I'D LOVE TO BELIEVE YOU -- 1658 01:22:06,522 --> 01:22:08,491 [ BODY THUDS ] 1659 01:22:08,491 --> 01:22:10,093 GOT HER. 1660 01:22:10,093 --> 01:22:12,061 MEREDITH. 1661 01:22:12,061 --> 01:22:13,596 HEY. HEY, ANDY! 1662 01:22:13,596 --> 01:22:17,066 YOU COLD CLOCKED MY GIRLFRIEND. 1663 01:22:17,066 --> 01:22:19,935 OH, KRESK, SHE'S NOT EXACTLY YOUR GIRLFRIEND. 1664 01:22:19,935 --> 01:22:21,237 SHE WAS ARRESTING YOU. 1665 01:22:21,237 --> 01:22:23,839 ANDY, WHAT'S GOING ON? 1666 01:22:23,839 --> 01:22:25,174 OH, MAN, WE GOT TO GO. 1667 01:22:25,174 --> 01:22:27,476 THESE TWO GUYS CAME AND THEY KIDNAPPED SCOTTIE. 1668 01:22:30,079 --> 01:22:33,882 "HA HA. WE HAVE THE BUOY." 1669 01:22:33,882 --> 01:22:36,385 WHAT? IT'S PAULIE. 1670 01:22:39,022 --> 01:22:41,124 DO YOU GOT TO GO YET, KID? 1671 01:22:41,124 --> 01:22:43,659 STICK TO THE GAME AND ASK FOR A CARD. 1672 01:22:43,659 --> 01:22:45,061 DRINK YOUR PRUNE JUICE, 1673 01:22:45,061 --> 01:22:47,163 THEN I'LL ASK FOR A CARD. 1674 01:22:53,502 --> 01:22:55,071 ASK. 1675 01:23:14,023 --> 01:23:15,624 YOU READY? READY? 1676 01:23:15,624 --> 01:23:17,160 YEAH, YEAH. 1677 01:23:19,262 --> 01:23:20,429 YOU GOT ANY 3s? 1678 01:23:20,429 --> 01:23:22,698 GRAB A FISHING POLE, JETHRO. 1679 01:23:22,698 --> 01:23:26,169 YOU KNOW, YOU SHOULD REALLY HAVE MORE RESPECT 1680 01:23:26,169 --> 01:23:27,270 FOR YOUR ELDERS. 1681 01:23:27,270 --> 01:23:28,604 BLOW IT OUT YOUR HOLE! 1682 01:23:28,604 --> 01:23:31,006 WILL YOU STOP SHAKING THE TABLE? 1683 01:23:31,006 --> 01:23:32,741 THESE K's ARE HARD. 1684 01:23:32,741 --> 01:23:33,842 GOT ANY 7s? 1685 01:23:33,842 --> 01:23:36,379 No, wait. It's not a real gun. 1686 01:23:36,379 --> 01:23:39,348 IT'S A BLUFF. WE JUST FLASH A LITTLE METAL, 1687 01:23:39,348 --> 01:23:42,418 GRAB OUR SCOTTIE, GET THE HELL OUT OF HERE. 1688 01:23:48,757 --> 01:23:49,858 NOW! 1689 01:23:49,858 --> 01:23:52,595 STEP AWAY FROM THE BOY! 1690 01:23:55,131 --> 01:23:56,565 [ CHUCKLES ] 1691 01:23:56,565 --> 01:23:59,535 HEY, LOOK WHO IT IS, JOHNNY. 1692 01:23:59,535 --> 01:24:01,737 YOU'RE A BARBER, NOT A KILLER. 1693 01:24:01,737 --> 01:24:05,541 YOU DON'T HAVE THE BALLS TO PULL THAT TRIGGER. 1694 01:24:05,541 --> 01:24:08,077 OH, OH, YEAH? 1695 01:24:08,077 --> 01:24:10,045 HA. 1696 01:24:10,045 --> 01:24:12,681 TRY ME! 1697 01:24:12,681 --> 01:24:14,550 TRY ME. TRY ME. 1698 01:24:14,550 --> 01:24:15,951 Johnny: DO YOU BELIEVE THIS GUY? 1699 01:24:15,951 --> 01:24:18,354 MAYBE WE SHOULD -- 1700 01:24:27,796 --> 01:24:28,731 OW! 1701 01:24:34,803 --> 01:24:37,206 OH, SH-- 1702 01:24:38,941 --> 01:24:41,110 THIS DAMN CANE IS OFF. 1703 01:24:42,945 --> 01:24:44,380 OHH. 1704 01:24:44,380 --> 01:24:48,684 HEY, I'VE BEEN SHOT. 1705 01:24:51,787 --> 01:24:55,691 HEY, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT! STOP! 1706 01:24:55,691 --> 01:24:56,792 AAH! 1707 01:25:01,264 --> 01:25:05,734 OH, SHIT. JOHNNY. 1708 01:25:05,734 --> 01:25:08,237 YOU DID THAT ON PURPOSE. 1709 01:25:08,237 --> 01:25:12,408 NO, I DIDN'T. I SWEAR TO GOD I DIDN'T -- 1710 01:25:12,408 --> 01:25:15,278 UHH! 1711 01:25:15,278 --> 01:25:17,146 [ GROANS ] 1712 01:25:17,146 --> 01:25:20,149 NOW, THAT WAS ON PURPOSE. 1713 01:25:22,951 --> 01:25:24,086 HEY, ARE YOU OKAY? 1714 01:25:24,086 --> 01:25:25,388 IT'S SO COLD. 1715 01:25:25,388 --> 01:25:27,823 I'M GOING TO TAKE YOU TO THE HOSPITAL. 1716 01:25:27,823 --> 01:25:31,260 NO, NO, KRESK. COME ON. IT'S TOO LATE FOR ME. 1717 01:25:31,260 --> 01:25:33,829 JUST TAKE THE BOY, GO TO AN AIRPORT. 1718 01:25:33,829 --> 01:25:36,165 NO, NO WAY. COME ON. FIREMAN'S CARRY. 1719 01:25:36,165 --> 01:25:37,533 COME ON. 1720 01:25:37,533 --> 01:25:39,368 WAIT. COME ON, SCOTTIE. 1721 01:25:39,368 --> 01:25:42,137 WE'RE TAKING UNCLE ANDY TO THE HOSPITAL. 1722 01:25:42,137 --> 01:25:44,807 WHAT IN THE HELL TOOK YOU GUYS SO LONG? 1723 01:25:56,652 --> 01:25:59,288 THAT FUCKER! 1724 01:26:01,890 --> 01:26:03,392 [ HEART MONITOR BEEPING ] 1725 01:26:03,392 --> 01:26:04,927 ROBERT BOLLINGSWORTH? 1726 01:26:04,927 --> 01:26:07,930 ABOUT A HALF AN HOUR AGO, I THOUGHT I HAD A NEW FRIEND, 1727 01:26:07,930 --> 01:26:11,133 THEN I REALIZED HE REALLY WASN'T MUCH OF A FRIEND 1728 01:26:11,133 --> 01:26:13,669 AND I WAS GOING TO FUCK HIM OVER. 1729 01:26:13,669 --> 01:26:18,941 THEN I REMEMBERED A JOB'S A JOB. 1730 01:26:18,941 --> 01:26:23,178 I'LL KILL YOU AND THEN I'LL KILL MYSELF. 1731 01:26:23,178 --> 01:26:27,716 HEY, WHAT KIND OF A HIT MAN ARE YOU? 1732 01:26:27,716 --> 01:26:28,851 GO AHEAD. 1733 01:26:28,851 --> 01:26:32,855 SHOOT ME. I GOT NOTHING TO LIVE FOR. 1734 01:26:32,855 --> 01:26:36,225 WHAT KIND OF A SHITTY ATTITUDE IS THAT, HUH? 1735 01:26:36,225 --> 01:26:38,427 IT'S A REALISTIC ONE. 1736 01:26:38,427 --> 01:26:42,164 LIFE JUST ISN'T WORTH LIVING ANYMORE. 1737 01:26:42,164 --> 01:26:43,366 OH, NO? 1738 01:26:43,366 --> 01:26:45,901 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF -- 1739 01:26:45,901 --> 01:26:47,370 A KID YOUR AGE. 1740 01:26:47,370 --> 01:26:49,238 YOU KNOW, CALL ME AN OPTIMIST, 1741 01:26:49,238 --> 01:26:51,574 BUT I LIKE WAKING UP IN THE MORNING -- 1742 01:26:51,574 --> 01:26:53,842 BIRDS CHIRPING, THE SUN SHINING, 1743 01:26:53,842 --> 01:26:55,010 MY TWO LITTLE ANGELS. 1744 01:26:55,010 --> 01:26:57,480 I MEAN, THE ONLY THING I LACK IS A GOOD FRIEND. 1745 01:26:57,480 --> 01:27:00,082 AS A HIT MAN, THEY'RE REALLY HARD TO COME BY. 1746 01:27:00,082 --> 01:27:01,917 TELL ME ABOUT IT. 1747 01:27:01,917 --> 01:27:03,952 WHEN WILL THE MOOSE COME? 1748 01:27:03,952 --> 01:27:05,721 OH, BUGGER. 1749 01:27:05,721 --> 01:27:07,756 [ HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 1750 01:27:07,756 --> 01:27:09,157 OH, MY GOD. 1751 01:27:09,157 --> 01:27:13,762 [ BEEPING SLOWS ] 1752 01:27:13,762 --> 01:27:15,197 [ FLATLINES ] 1753 01:27:15,197 --> 01:27:17,199 HE'S DEAD. 1754 01:27:17,199 --> 01:27:20,669 THAT WAS EASY. 1755 01:27:20,669 --> 01:27:22,070 GUESS OUR JOBS HERE ARE DONE. 1756 01:27:22,070 --> 01:27:24,840 SAY, YOU WANT TO GRAB A SANDWICH OR SOMETHING? 1757 01:27:24,840 --> 01:27:27,242 YEAH, SURE. 1758 01:27:27,242 --> 01:27:28,811 YOU KNOW, I'D REALLY LIKE TO HEAR 1759 01:27:28,811 --> 01:27:32,180 ABOUT THAT SENATOR DOVE HIT RIGHT FROM THE HORSE'S MOUTH. 1760 01:27:32,180 --> 01:27:34,417 HEY, WANT TO GO TO A SHOW? 1761 01:27:34,417 --> 01:27:35,551 YEAH, WHY NOT? 1762 01:27:35,551 --> 01:27:37,553 WHAT DO YOU THINK OF "CATS"? 1763 01:27:37,553 --> 01:27:40,356 I LOVE "CATS" -- THE SONGS, THE DANCING. 1764 01:27:40,356 --> 01:27:41,824 WHAT ABOUT THAT MAKEUP? 1765 01:27:41,824 --> 01:27:44,092 IT'S THE BEST. AFTER YOU, DOCTOR. 1766 01:27:44,092 --> 01:27:49,298 HEY, MY FRIEND IS KIND OF SHOT OVER HERE. 1767 01:27:51,567 --> 01:27:53,702 WE WERE AT THE SHOOTING GALLERY, 1768 01:27:53,702 --> 01:27:56,038 AND IT KIND OF GOT OUT OF HAND. 1769 01:27:56,038 --> 01:27:58,907 WAIT, WAIT. 1770 01:27:58,907 --> 01:28:01,276 WAIT. KRESK... 1771 01:28:01,276 --> 01:28:06,715 WE HAD SOME GOOD TIMES, DIDN'T WE? 1772 01:28:06,715 --> 01:28:09,685 YEAH. YEAH, WE SURELY DID, BUDDY. 1773 01:28:09,685 --> 01:28:11,687 HEY, IS HE GOING TO BE OKAY? 1774 01:28:11,687 --> 01:28:15,057 YEAH, IT'S JUST A SCRATCH. I THINK HE'LL LIVE. 1775 01:28:15,057 --> 01:28:17,993 [ HUMMING ] 1776 01:28:20,195 --> 01:28:22,365 TA-TA NOW. 1777 01:28:27,936 --> 01:28:29,137 MMM-MMM-MMM. 1778 01:28:29,137 --> 01:28:33,275 RADIOLOGY TECH, M.I.C.U. STAT. 1779 01:28:33,275 --> 01:28:35,344 OH, SUGAR, THAT OLD MAN 1780 01:28:35,344 --> 01:28:39,882 MUST HAVE REALLY MEANT SOMETHING TO YOU. 1781 01:28:39,882 --> 01:28:46,188 Woman: UHH. JUST GET OUT! DON'T TOUCH ME! 1782 01:28:46,188 --> 01:28:47,556 WHAT? 1783 01:28:47,556 --> 01:28:49,825 COME ON, UNCLE KRESK. LET'S GO TO THE AIRPORT. 1784 01:28:49,825 --> 01:28:52,094 YOU GOT TO GO? 1785 01:28:52,094 --> 01:28:54,096 YOU -- YOU OKAY? 1786 01:28:54,096 --> 01:28:56,965 STUPID OLD PRUNE JUICE. 1787 01:28:56,965 --> 01:28:58,166 [ SQUISHY FARTING ] 1788 01:28:58,166 --> 01:29:01,069 BUT DON'T WORRY. I CAN MAKE IT TO THE PLANE. 1789 01:29:01,069 --> 01:29:03,706 NO. NO, SCOTTIE. COME ON. 1790 01:29:03,706 --> 01:29:06,975 WE'RE NOT GETTING IN A PLANE. HERE. 1791 01:29:06,975 --> 01:29:08,110 WHAT? 1792 01:29:11,714 --> 01:29:14,983 THANKS FOR KNOCKING ME OUT. 1793 01:29:14,983 --> 01:29:17,720 YOU CAME AFTER ME. 1794 01:29:17,720 --> 01:29:19,888 I CAME AFTER YOU 'CAUSE YOU'RE A CRIMINAL. 1795 01:29:19,888 --> 01:29:21,924 I THOUGHT YOU'D TRY TO KILL BOLLINGSWORTH 1796 01:29:21,924 --> 01:29:23,892 BEFORE YOU TRIED TO LEAVE THE COUNTRY. 1797 01:29:23,892 --> 01:29:26,662 THE NUMBER ONE RULE OF THIEVERY -- NO WITNESSES. 1798 01:29:26,662 --> 01:29:29,231 OH, BELIEVE ME. BOLLINGSWORTH IS FINE. 1799 01:29:29,231 --> 01:29:30,666 BOLLINGSWORTH IS DEAD, 1800 01:29:30,666 --> 01:29:32,968 BUT I KNOW YOU DIDN'T KILL HIM. 1801 01:29:32,968 --> 01:29:34,136 HIS HEART GAVE OUT. 1802 01:29:34,136 --> 01:29:37,372 HOWEVER, YOU'RE STILL A FUGITIVE FROM THE LAW. 1803 01:29:37,372 --> 01:29:39,642 YEAH, OKAY, I'LL GIVE YOU THAT ONE, 1804 01:29:39,642 --> 01:29:41,677 BUT YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. 1805 01:29:41,677 --> 01:29:43,579 I DIDN'T KILL... ANYBODY. 1806 01:29:45,080 --> 01:29:47,282 NOW, WHY SHOULD I BELIEVE YOU, KRESK? 1807 01:29:47,282 --> 01:29:50,619 BECAUSE I -- 1808 01:29:50,619 --> 01:29:52,020 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 1809 01:29:52,020 --> 01:29:54,423 ALL I KNOW IS THAT SCOTTIE'S BEHIND THIS DOOR 1810 01:29:54,423 --> 01:29:56,425 PULLING THE COINS OUT AS WE SPEAK 1811 01:29:56,425 --> 01:29:58,360 AND THAT I LOVE YOU, MEREDITH. 1812 01:29:58,360 --> 01:29:59,862 PLEASE DON'T SAY THAT, 1813 01:29:59,862 --> 01:30:02,565 AND I'M NOT YOUR MEREDITH ANYMORE. 1814 01:30:02,565 --> 01:30:04,500 I'M SERGEANT KOLKO TO YOU, 1815 01:30:04,500 --> 01:30:07,169 AND I WANT TO HEAR THE TRUTH NOW. 1816 01:30:07,169 --> 01:30:09,538 OKAY. 1817 01:30:11,907 --> 01:30:15,711 THIS WHOLE MESS STARTED YESTERDAY 1818 01:30:15,711 --> 01:30:17,179 WHEN KAREN AND AVNET -- 1819 01:30:17,179 --> 01:30:18,981 YOU KNOW AVNET? 1820 01:30:18,981 --> 01:30:22,718 DO I KNOW AVNET? DIVORCE? WHAT? 1821 01:30:22,718 --> 01:30:24,787 UHH! 1822 01:30:24,787 --> 01:30:26,755 WE JUST TALKED TO YOUR EX-WIFE 1823 01:30:26,755 --> 01:30:28,591 AND SHE DIDN'T SAY ANYTHING 1824 01:30:28,591 --> 01:30:30,526 ABOUT A BODY IN HER APARTMENT. 1825 01:30:30,526 --> 01:30:32,027 I'D THINK SHE'D NOTICE. 1826 01:30:32,027 --> 01:30:34,429 YEAH, THAT WAS WEIRD. 1827 01:30:34,429 --> 01:30:37,866 HEY, MAYBE AVNET ISN'T DEAD. 1828 01:30:37,866 --> 01:30:40,202 RIGHT. SO NOW YOU EXPECT ME TO BELIEVE 1829 01:30:40,202 --> 01:30:42,605 THAT AVNET'S RUNNING AROUND THE CITY 1830 01:30:42,605 --> 01:30:45,073 WITH A PAIR OF SCISSORS IN HIS NECK. 1831 01:30:45,073 --> 01:30:46,208 SERGEANT KOLKO. 1832 01:30:46,208 --> 01:30:47,610 WHAT IS IT? 1833 01:30:47,610 --> 01:30:49,612 THIS STIFF IS A GUY NAMED AVNET. 1834 01:30:49,612 --> 01:30:51,346 WE FOUND HIM IN THESE BUSHES DOWNTOWN. 1835 01:30:51,346 --> 01:30:53,849 HE HAS A BROKEN BACK AND THESE SCISSORS IN HIS NECK. 1836 01:30:53,849 --> 01:30:57,185 THERE'S A REALLY NASTY NICK ON HIS EAR. 1837 01:30:59,421 --> 01:31:00,956 AAH! 1838 01:31:00,956 --> 01:31:03,058 [ THUD ] 1839 01:31:03,058 --> 01:31:04,426 HMM. 1840 01:31:04,426 --> 01:31:05,594 YOU'RE KIDDING ME. 1841 01:31:05,594 --> 01:31:07,496 NO, REGULAR RASPUTIN, THIS GUY. 1842 01:31:07,496 --> 01:31:11,033 BUT THE KICKER IS I FOUND THIS LETTER IN AVNET'S POCKET. 1843 01:31:11,033 --> 01:31:13,301 SAID BOLLINGSWORTH STOLE THE COINS. 1844 01:31:13,301 --> 01:31:16,238 Man: LET'S GET THIS GUY TO THE FREEZER. 1845 01:31:16,238 --> 01:31:17,673 I HAVE TO GO. 1846 01:31:19,374 --> 01:31:21,443 [ REPORTERS CHATTERING ] 1847 01:31:21,443 --> 01:31:24,780 OVER HERE BY THE "GIVE BLOOD" POSTER. 1848 01:31:26,248 --> 01:31:28,784 CAPTAIN, WHAT ARE YOU DOING? 1849 01:31:28,784 --> 01:31:32,254 AH, SERGEANT, YOU SHOULD SEE THIS. 1850 01:31:32,254 --> 01:31:34,156 OKAY, BOYS, I'M READY. 1851 01:31:34,156 --> 01:31:36,525 CAPTAIN WEAVER, CAN YOU TELL US HOW YOU CRACKED THE SHINY CASE? 1852 01:31:36,525 --> 01:31:38,360 WELL, IT WAS SIMPLE, REALLY. 1853 01:31:38,360 --> 01:31:40,362 BOLLINGSWORTH WAS MY PRIME SUSPECT 1854 01:31:40,362 --> 01:31:41,564 FROM THE BEGINNING. 1855 01:31:41,564 --> 01:31:42,865 IT JUST TOOK FOR HIM AND HIS PARTNER 1856 01:31:42,865 --> 01:31:44,466 TO SLIP UP FOR ME TO NAB THEM. 1857 01:31:44,466 --> 01:31:46,201 HERE'S SERGEANT KOLKO. 1858 01:31:46,201 --> 01:31:47,770 SERGEANT, CAN YOU TELL ME WHEN YOU'RE GOING TO DO 1859 01:31:47,770 --> 01:31:49,204 ANOTHER "PLAYBOY" SPREAD? 1860 01:31:49,204 --> 01:31:51,540 YOU KNOW, SOMEDAY SHE'S GOING TO MAKE A GREAT COP. 1861 01:31:51,540 --> 01:31:53,108 OKAY, CAPTAIN, YOU'VE GOT THE CROOKS. 1862 01:31:53,108 --> 01:31:55,177 WHERE ARE THE COINS? 1863 01:31:55,177 --> 01:31:56,845 AH, YES. THE COINS. WELL, YOU KNOW, 1864 01:31:56,845 --> 01:31:58,647 I'VE GIVEN A LOT OF THOUGHT TO THAT, AND, UH... 1865 01:31:58,647 --> 01:31:59,948 I KNOW THE ANSWER TO THAT ONE. 1866 01:31:59,948 --> 01:32:02,450 THIS MAN, THOMAS KRESK, IS THE ANSWER. 1867 01:32:02,450 --> 01:32:05,854 HE WAS ON THE BRIDGE WHEN BOLLINGSWORTH JUMPED. 1868 01:32:05,854 --> 01:32:09,457 HE SAW BOLLINGSWORTH THROW THE COINS INTO THE RIVER 1869 01:32:09,457 --> 01:32:10,793 BEFORE HE JUMPED. 1870 01:32:10,793 --> 01:32:13,796 SERGEANT, ANYTHING ELSE TO ADD AT THIS TIME? 1871 01:32:13,796 --> 01:32:15,097 YEAH, TOMORROW MORNING, FIRST THING, 1872 01:32:15,097 --> 01:32:16,231 WE'RE GOING TO HAVE DIVERS IN THE WATER. 1873 01:32:16,231 --> 01:32:17,399 THAT'S IT. CASE CLOSED. 1874 01:32:17,399 --> 01:32:19,534 LISTEN, WHY DON'T WE FINISH THIS INTERVIEW 1875 01:32:19,534 --> 01:32:20,769 OUTSIDE THE BUILDING? 1876 01:32:20,769 --> 01:32:22,337 MAYBE WE CAN TALK ABOUT MY INVOLVEMENT 1877 01:32:22,337 --> 01:32:23,672 WITH INNER CITY YOUTH. 1878 01:32:23,672 --> 01:32:25,307 YOU KNOW, I BUY THESE KIDS BASKETBALLS, 1879 01:32:25,307 --> 01:32:26,875 NEW ONES, EVERY YEAR. 1880 01:32:26,875 --> 01:32:28,777 WHY'D YOU DO THAT FOR? 1881 01:32:28,777 --> 01:32:31,580 IT'S GOING TO LOOK REALLY WEIRD 1882 01:32:31,580 --> 01:32:33,949 WHEN WE TURN THE COINS IN. 1883 01:32:33,949 --> 01:32:36,719 WELL, MAYBE WE SHOULDN'T TURN THEM IN. 1884 01:32:36,719 --> 01:32:38,020 NO, NO, NO. 1885 01:32:38,020 --> 01:32:40,355 DURING THE TIME I'VE HAD THOSE COINS, 1886 01:32:40,355 --> 01:32:41,990 I'VE TRIED TO KILL MYSELF, 1887 01:32:41,990 --> 01:32:43,992 MY OLDEST FRIEND GOT SHOT, 1888 01:32:43,992 --> 01:32:46,662 MY NEPHEW'S SWIMMING IN PRUNE JUICE. 1889 01:32:46,662 --> 01:32:49,031 NO, THANKS. WE'RE TURNING THEM IN. 1890 01:32:49,031 --> 01:32:51,800 WHAT DO YOU THINK BROUGHT US TOGETHER? 1891 01:32:51,800 --> 01:32:54,903 I HADN'T REALLY THOUGHT MUCH ABOUT THAT. 1892 01:32:54,903 --> 01:32:56,739 THE COINS. YOU STOLE THEM. 1893 01:32:56,739 --> 01:32:59,041 I WAS SUPPOSED TO CATCH THE PERP, 1894 01:32:59,041 --> 01:33:01,910 BUT INSTEAD I FELL IN LOVE WITH HIM. 1895 01:33:01,910 --> 01:33:03,045 WHO? 1896 01:33:03,045 --> 01:33:03,879 THE PERP. 1897 01:33:03,879 --> 01:33:05,881 WHO'S THE PERP? 1898 01:33:05,881 --> 01:33:08,116 YOU'RE THE PERP. 1899 01:33:10,118 --> 01:33:12,120 I'M THE PERP? 1900 01:33:12,120 --> 01:33:12,988 YES. 1901 01:33:12,988 --> 01:33:15,023 AND NOW WE HAVE THOSE COINS 1902 01:33:15,023 --> 01:33:17,993 AND WE CAN HAVE A GREAT LIFE TOGETHER. 1903 01:33:17,993 --> 01:33:20,896 NO, WAIT. WE DON'T NEED THE COINS 1904 01:33:20,896 --> 01:33:23,666 TO HAVE A GREAT LIFE TOGETHER. 1905 01:33:23,666 --> 01:33:26,134 IT COULD JUST BE ME AND YOU, 1906 01:33:26,134 --> 01:33:29,171 LIKE DOING STUFF AND LAUGHING. 1907 01:33:29,171 --> 01:33:32,675 YES, BUT FATE WANTS US TO HAVE THOSE COINS. 1908 01:33:32,675 --> 01:33:35,778 DO YOU THINK IT WAS JUST A COINCIDENCE 1909 01:33:35,778 --> 01:33:37,780 THAT AVNET WALKED INTO YOUR SHOP, 1910 01:33:37,780 --> 01:33:39,481 THAT SCOTTIE SWALLOWED THE COINS, 1911 01:33:39,481 --> 01:33:41,183 THAT YOU SAVED BOLLINGSWORTH, 1912 01:33:41,183 --> 01:33:43,051 AND THAT BOTH HE AND AVNET ARE DEAD? 1913 01:33:43,051 --> 01:33:46,588 YEAH, THAT IS A LITTLE WEIRD, ISN'T IT? 1914 01:33:46,588 --> 01:33:48,957 YES, IT IS. DON'T YOU SEE? 1915 01:33:48,957 --> 01:33:50,926 WE BELONG TOGETHER. 1916 01:33:50,926 --> 01:33:51,894 YEAH. 1917 01:33:51,894 --> 01:33:53,896 AND THOSE COINS BELONG TO US. 1918 01:33:53,896 --> 01:33:57,265 YOU'RE RIGHT. WE WERE MEANT TO HAVE THOSE COINS. 1919 01:33:57,265 --> 01:33:58,533 YEAH. 1920 01:33:58,533 --> 01:33:59,768 [ TOILET FLUSHES ] 1921 01:33:59,768 --> 01:34:01,369 Scottie: HOLY SHIT. AUTOMATIC TOILET. 1922 01:34:01,369 --> 01:34:04,206 SCOTTIE. 1923 01:34:04,206 --> 01:34:06,174 [ KNOCKS ON DOOR ] 1924 01:34:06,174 --> 01:34:07,175 SCOTTIE. 1925 01:34:07,175 --> 01:34:10,412 HEY, BUDDY, WHAT ARE YOU DOING? 1926 01:34:10,412 --> 01:34:17,285 SORRY, UNCLE KRESK. IT JUST FLUSHED. 1927 01:34:17,285 --> 01:34:20,555 YEAH, IT SURE DID. 1928 01:34:20,555 --> 01:34:22,224 Kresk: SO, THAT'S THE STORY. 1929 01:34:22,224 --> 01:34:25,593 I GUESS FATE DIDN'T WANT US TO GET THOSE COINS, 1930 01:34:25,593 --> 01:34:27,229 WHICH IS A GOOD THING. 1931 01:34:27,229 --> 01:34:30,498 MEREDITH AND I HAD EACH OTHER, AND THAT'S ALL WE NEEDED... 1932 01:34:30,498 --> 01:34:31,599 RIGHT? 1933 01:34:31,599 --> 01:34:36,038 ♪ I'VE BEEN WORKING IT OUT ♪ 1934 01:34:36,038 --> 01:34:40,442 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1935 01:34:40,442 --> 01:34:44,212 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1936 01:34:44,212 --> 01:34:48,984 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1937 01:34:48,984 --> 01:34:51,954 ♪ CROCK PILE SLIMMY GOT ME WORKING LIKE A THIEF ♪ 1938 01:34:51,954 --> 01:34:53,655 ♪ CAST YOUR FATE AND THEN A MAN'S RELIEF ♪ 1939 01:34:53,655 --> 01:34:56,258 ♪ I WANNA ACHIEVE SO I CAN CUT THESE STRINGS ATTACHED ♪ 1940 01:34:56,258 --> 01:34:57,860 ♪ IF A SCISSORS DON'T WORK ♪ 1941 01:34:57,860 --> 01:34:59,427 ♪ THEN I'LL BURN 'EM WITH A MATCH ♪ 1942 01:34:59,427 --> 01:35:00,628 ♪ IF THE MATCH DON'T BURN, I'LL USE THE JACKKNIFE ♪ 1943 01:35:00,628 --> 01:35:02,164 ♪ FOLD OUT, FOLD IN ♪ 1944 01:35:02,164 --> 01:35:04,166 ♪ I CAN TELL RIGHT NOW THAT YOU'RE FREESTYLE ♪ 1945 01:35:04,166 --> 01:35:05,968 ♪ HAVE TO NAVIGATE BALLS OF WEST ♪ 1946 01:35:05,968 --> 01:35:07,970 ♪ AND PUT UP WITH THIS MESS ♪ 1947 01:35:07,970 --> 01:35:10,205 ♪ I'VE BEEN WORKING IT OUT ♪ 1948 01:35:10,205 --> 01:35:14,476 YEAH! 1949 01:35:14,476 --> 01:35:18,747 [ LAUGHING ] 1950 01:35:18,747 --> 01:35:20,883 GET THE NET, GET THE NET. 1951 01:35:20,883 --> 01:35:23,986 DON'T LOSE IT, DON'T LOSE IT! 1952 01:35:23,986 --> 01:35:28,290 ♪ IT'S NOT THE WIND, THE SUNLIGHT ♪ 1953 01:35:28,290 --> 01:35:32,627 ♪ TELEPHONE DON'T RING ME ♪ 1954 01:35:32,627 --> 01:35:35,630 ♪ DEVIL'S ON MY SHOULDER ♪ 1955 01:35:35,630 --> 01:35:41,603 ♪ I THINK HE'S GONNA MAKE ME ♪ 1956 01:35:41,603 --> 01:35:45,640 ♪ SELF-MOTIVATE AMAZINGLY ♪ 1957 01:35:45,640 --> 01:35:50,312 ♪ IT KEEPS THE POWER ROLLIN' ♪ 1958 01:35:50,312 --> 01:35:54,917 ♪ AND I CAN SEE THE JACKKNIFE NOW ♪ 1959 01:35:54,917 --> 01:35:58,686 ♪ COLLAPSE A LITTLE UNFOLDED ♪ 1960 01:35:58,686 --> 01:36:00,789 ♪ UNFOLDED ♪ 1961 01:36:00,789 --> 01:36:03,025 ♪ UNFOLDED ♪ 1962 01:36:03,025 --> 01:36:05,127 ♪ UNFOLDED ♪ 1963 01:36:05,127 --> 01:36:09,331 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1964 01:36:09,331 --> 01:36:14,436 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1965 01:36:14,436 --> 01:36:16,204 ♪ THE CAST ON LINE AND THE BAIT IS ON MY HOOK ♪ 1966 01:36:16,204 --> 01:36:18,473 ♪ IT'S A WONDERFUL WORLD EVERYWHERE I LOOK ♪ 1967 01:36:18,473 --> 01:36:20,742 ♪ LOOKIN' FOR A WAY OUT, OUT OF THE WIND ♪ 1968 01:36:20,742 --> 01:36:23,245 ♪ GOING OUT PULLING STUNTS LIKE EVEL KNIEVEL ♪ 1969 01:36:23,245 --> 01:36:25,347 ♪ THERE'S A JAIL THAT'S CHASING ME ♪ 1970 01:36:25,347 --> 01:36:27,349 ♪ AND THERE'S A WAY THAT FACING ME ♪ 1971 01:36:27,349 --> 01:36:31,786 ♪ AND DOTTED LINE THAT'S CHASING ME AROUND ♪ 1972 01:36:36,859 --> 01:36:41,229 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1973 01:36:41,229 --> 01:36:44,867 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1974 01:36:44,867 --> 01:36:48,636 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1975 01:36:48,636 --> 01:36:52,841 ♪ IT'S NOT THE WIND, THE SUNLIGHT ♪ 1976 01:36:52,841 --> 01:36:57,880 ♪ TELEPHONE DON'T RING ME ♪ 1977 01:36:57,880 --> 01:37:01,950 ♪ DEVIL'S ON MY SHOULDER ♪ 1978 01:37:01,950 --> 01:37:06,254 ♪ I THINK HE'S GONNA MAKE ME ♪ 1979 01:37:06,254 --> 01:37:10,758 ♪ SELF-MOTIVATE AMAZINGLY ♪ 1980 01:37:10,758 --> 01:37:15,330 ♪ IT KEEPS THE POWER ROLLIN' ♪ 1981 01:37:15,330 --> 01:37:19,868 ♪ AND I CAN SEE THE JACKKNIFE NOW ♪ 1982 01:37:19,868 --> 01:37:22,971 ♪ COLLAPSE A LITTLE UNFOLDED ♪ 1983 01:37:22,971 --> 01:37:25,440 ♪ AND UNFOLDED ♪ 1984 01:37:25,440 --> 01:37:27,675 ♪ UNFOLDED ♪ 1985 01:37:27,675 --> 01:37:30,112 ♪ UNFOLDED ♪ 1986 01:37:30,112 --> 01:37:34,549 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1987 01:37:34,549 --> 01:37:39,754 ♪ UNFOLDED, UNFOLDED, UNFOLDED ♪ 1988 01:37:39,754 --> 01:37:44,026 ♪ I'VE BEEN WORKIN' IT OUT ♪ 1989 01:37:44,026 --> 01:37:48,396 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1990 01:37:48,396 --> 01:37:52,134 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1991 01:37:52,134 --> 01:37:57,705 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1992 01:37:57,705 --> 01:38:01,910 ♪ I'VE BEEN WORKING IT OUT ♪ 1993 01:38:01,910 --> 01:38:06,214 ♪ JACKKNIFE EVERY DAY ♪ 1994 01:38:06,214 --> 01:38:10,085 ♪ INVISIBLE STRINGS GOT ME DOING STRANGE THINGS ♪ 1995 01:38:10,085 --> 01:38:15,490 ♪ TRYING TO PULL ME THE OTHER WAY ♪ 1996 01:38:15,490 --> 01:38:19,494 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 1997 01:38:19,494 --> 01:38:23,131 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. INC. 127819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.