Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,852 --> 00:00:12,954
(alarm bell ringing)
2
00:00:12,988 --> 00:00:15,490
(indistinct chattering)
3
00:00:15,524 --> 00:00:18,193
(panting)
4
00:00:18,227 --> 00:00:20,261
(ringing bell fades)
5
00:00:25,768 --> 00:00:28,203
Make sure you want to do this.
6
00:00:28,237 --> 00:00:29,771
(chuckles)
7
00:00:29,805 --> 00:00:31,439
Look at you--
so sure of yourself.
8
00:00:31,473 --> 00:00:33,942
You really think
it's that good?
9
00:00:33,976 --> 00:00:35,076
Hey, this is my place.
10
00:00:35,110 --> 00:00:36,511
It's better than
"that good."
11
00:00:36,545 --> 00:00:37,812
All right.
12
00:00:37,847 --> 00:00:39,781
We'll see.
13
00:00:41,684 --> 00:00:43,952
Well?
14
00:00:43,986 --> 00:00:46,421
It's all right.
Not bad.
15
00:00:46,455 --> 00:00:48,790
(laughs):
Not bad?
16
00:00:48,824 --> 00:00:50,792
That's the best
slice in the city.
17
00:00:50,826 --> 00:00:53,561
Okay, I give it high marks
for the right amount of cheese.
18
00:00:53,596 --> 00:00:55,463
The crust is perfect.
19
00:00:55,497 --> 00:00:57,732
But the sauce
is just too sweet.
20
00:00:57,766 --> 00:00:59,701
Sweet is what
makes it so great.
21
00:00:59,735 --> 00:01:01,703
There's crushed carrots
in that sauce.
22
00:01:01,737 --> 00:01:03,938
Carrots in tomato sauce?
Yes.
23
00:01:03,973 --> 00:01:05,273
That's blasphemous.
24
00:01:05,307 --> 00:01:07,542
You clearly haven't
been to Metrano's.
25
00:01:07,576 --> 00:01:10,245
Is that that new place that
opened up in Park Slope?
26
00:01:10,279 --> 00:01:11,512
Mmm, it's good.
Mm-hmm.
27
00:01:11,547 --> 00:01:13,848
Mm-hmm.
(siren wailing)
28
00:01:19,622 --> 00:01:22,690
TAYLOR: That's not a routine call.
Somebody's down.
29
00:01:24,293 --> 00:01:26,861
(approaching sirens wailing)
30
00:01:26,896 --> 00:01:29,697
(indistinct chattering)
31
00:01:29,732 --> 00:01:31,666
(tires screeching, horn honking)
32
00:01:31,700 --> 00:01:34,802
(boy gasping)
33
00:01:34,837 --> 00:01:36,437
Hey, Doc.
34
00:01:36,472 --> 00:01:39,274
Not enough business in the E.R.,
now you're making house calls?
35
00:01:39,308 --> 00:01:40,541
What have you got here?
36
00:01:40,576 --> 00:01:43,011
I'm guessing gunshot.
37
00:01:43,045 --> 00:01:45,013
Tape off this whole block
from end to end.
38
00:01:45,047 --> 00:01:46,881
The whole thing's a crime scene.
All right. Got it.
39
00:01:53,889 --> 00:01:55,390
Are you hurt, son?
40
00:01:56,225 --> 00:01:59,694
Can you tell me what happened?
41
00:01:59,728 --> 00:02:01,329
Can you tell me
your friend's name?
42
00:02:01,363 --> 00:02:03,197
He's my brother.
43
00:02:03,232 --> 00:02:04,565
AUBREY: He has massive
internal bleeding.
44
00:02:04,600 --> 00:02:06,701
We have to get him out of here
or he's going to die.
45
00:02:06,735 --> 00:02:08,036
Let's go, let's get him out.
46
00:02:08,070 --> 00:02:09,304
Come on, let's go!
47
00:02:09,338 --> 00:02:11,205
Don't try to talk, honey.
It's going to be all right.
48
00:02:11,240 --> 00:02:12,674
(distorted, echoes):
Be all right.
49
00:02:12,708 --> 00:02:14,375
(grunting weakly)
50
00:02:22,918 --> 00:02:24,018
Where's Sam?
51
00:02:24,053 --> 00:02:25,320
He's got to give it to...
52
00:02:25,354 --> 00:02:26,955
He's got to give it to Mom.
53
00:02:26,989 --> 00:02:29,457
He's got to give it to Mom.
54
00:02:29,491 --> 00:02:31,292
Where's Sam?
Where's my brother?
55
00:02:31,327 --> 00:02:32,727
Sam?
56
00:02:32,761 --> 00:02:35,496
Sam?
57
00:02:35,531 --> 00:02:38,566
(siren wailing)
58
00:02:40,035 --> 00:02:50,005
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
59
00:03:00,622 --> 00:03:04,993
♪ Out here in the fields ♪
60
00:03:05,027 --> 00:03:08,963
♪ I fight for my meals ♪
61
00:03:08,998 --> 00:03:13,701
♪ I get my back into my living ♪
62
00:03:15,938 --> 00:03:18,239
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪
63
00:03:23,368 --> 00:03:26,237
(siren wailing)
64
00:03:27,606 --> 00:03:29,473
AUBREY: We're going to need
to intubate him.
65
00:03:29,508 --> 00:03:31,842
We need four units
of O-neg. Call the O.R.
66
00:03:31,877 --> 00:03:33,244
MAN: Make sure the trauma team
is in place
67
00:03:33,278 --> 00:03:34,445
and ready to go stat.
68
00:03:34,479 --> 00:03:35,947
(grunting)
69
00:03:35,981 --> 00:03:37,481
SAM:
Come on.
70
00:03:37,516 --> 00:03:39,650
I going to need a 5-O E.T. tube.
71
00:03:39,685 --> 00:03:41,886
(Sam grunting)
72
00:03:45,657 --> 00:03:47,358
Mac.
73
00:03:47,392 --> 00:03:48,859
I'll call you back.
74
00:03:48,894 --> 00:03:49,794
How's he doing?
75
00:03:49,828 --> 00:03:51,195
Not good.
76
00:03:51,230 --> 00:03:53,197
Were you able to get anything
out of the little brother?
77
00:03:53,232 --> 00:03:54,632
Sam's pretty shaken up.
78
00:03:54,666 --> 00:03:56,467
All he could tell me was they
were walking home from school,
79
00:03:56,501 --> 00:03:57,969
cut through the alley on 91st
80
00:03:58,003 --> 00:04:00,071
and met up with a bad guy
who shot Nicky.
81
00:04:00,105 --> 00:04:02,506
Any idea what it was about?
No.
82
00:04:02,541 --> 00:04:04,308
Flack took him over
to the precinct
83
00:04:04,343 --> 00:04:06,711
to get some more details,
have him look at some photos.
84
00:04:06,745 --> 00:04:07,878
I checked with their school.
85
00:04:07,913 --> 00:04:10,147
Both Nicky and Sam
are good kids.
86
00:04:10,182 --> 00:04:11,282
Straight "A" students.
87
00:04:11,316 --> 00:04:13,417
I have some people out
looking for the mom.
88
00:04:13,452 --> 00:04:15,519
Neighbors say
she's working three jobs.
89
00:04:15,554 --> 00:04:17,688
Is the dad in the picture?
No.
90
00:04:17,723 --> 00:04:19,490
He passed away a few months ago.
91
00:04:19,524 --> 00:04:21,892
He had cancer.
92
00:04:23,629 --> 00:04:26,063
That's a tough one, buddy.
93
00:04:26,098 --> 00:04:30,368
I'm soy you had
to lose your dad.
94
00:04:30,402 --> 00:04:33,271
You dry those puppies off
real good.
95
00:04:44,449 --> 00:04:47,218
Let's get that shirt off you.
96
00:04:48,954 --> 00:04:50,554
Let me give you a hand.
97
00:04:50,589 --> 00:04:51,989
Up.
98
00:04:53,125 --> 00:04:54,558
Look, Sam,
99
00:04:54,593 --> 00:04:56,260
it's real important
for me to know
100
00:04:56,295 --> 00:04:59,030
more about why that man
shot your brother.
101
00:05:03,135 --> 00:05:04,602
He wanted his watch.
102
00:05:04,636 --> 00:05:06,771
But you can't tell my mom
about it, though.
103
00:05:06,805 --> 00:05:07,872
Nicky wasn't supposed
104
00:05:07,906 --> 00:05:09,240
to take it out of the house.
105
00:05:09,274 --> 00:05:11,809
Your secret is safe with me.
106
00:05:14,880 --> 00:05:16,714
What about the watch?
107
00:05:16,748 --> 00:05:19,850
It was made of real gold.
108
00:05:19,885 --> 00:05:21,652
It's called a Rolex.
109
00:05:22,554 --> 00:05:25,289
Why did Nicky have it?
110
00:05:29,594 --> 00:05:32,963
My dad gave it to him
before he died.
111
00:05:35,000 --> 00:05:37,468
(voice breaking): I told him
not to bring it to school,
112
00:05:37,502 --> 00:05:40,404
'cause I was afraid
he might lose it.
113
00:05:42,040 --> 00:05:45,209
Didn't even fit him
too well, anyway.
114
00:05:48,747 --> 00:05:51,349
Can we call
and see if Nicky's awake yet?
115
00:05:53,285 --> 00:05:56,921
Look, Sam,
I'm not going to lie to you.
116
00:05:56,955 --> 00:05:59,824
It's going to be a while
before your brother wakes up.
117
00:05:59,858 --> 00:06:02,393
So in the meantime, I'm going
to need you to help me
118
00:06:02,427 --> 00:06:04,762
catch the man
who did this to him.
119
00:06:04,796 --> 00:06:07,098
Think you can do that?
120
00:06:13,271 --> 00:06:15,239
Make a real cop out of you.
121
00:06:23,115 --> 00:06:25,216
(indistinct radio transmission)
122
00:06:51,209 --> 00:06:53,411
Whatever happened,
it didn't start here.
123
00:07:04,790 --> 00:07:06,690
You find our smoking gun, Doc?
124
00:07:06,725 --> 00:07:08,926
It's definitely been discharged.
125
00:07:08,960 --> 00:07:11,495
Won't know exactly when
until I get it back to the lab.
126
00:07:11,530 --> 00:07:12,496
Where did you find it?
127
00:07:12,531 --> 00:07:13,998
Trash can.
128
00:07:14,032 --> 00:07:15,966
Over there, right on top.
129
00:07:16,001 --> 00:07:17,501
Meaning whoever dumped it
was in a hurry.
130
00:07:17,536 --> 00:07:19,503
Or they were just plain stupid.
131
00:07:38,790 --> 00:07:41,058
LINDSAY: Looks like Nicky
was shot around here.
132
00:07:41,092 --> 00:07:42,460
(boys grunting)
133
00:07:42,494 --> 00:07:44,562
SAM:
Let's go.
134
00:07:44,596 --> 00:07:46,530
I got you.
135
00:07:46,565 --> 00:07:48,332
Come on.
(Nicky grunts)
136
00:07:48,366 --> 00:07:50,334
Then stumbled down
the alley that way
137
00:07:50,368 --> 00:07:52,670
into the street
where Mac found him.
138
00:07:54,339 --> 00:07:57,241
Hey, guys, I think I found
another blood trail.
139
00:07:57,275 --> 00:07:58,976
LINDSAY: So we have two
different blood trails
140
00:07:59,010 --> 00:08:00,444
going in opposite directions.
141
00:08:00,479 --> 00:08:03,581
Maybe our shooter was hit, too.
142
00:08:08,086 --> 00:08:10,354
Well, directionality
says he went that way.
143
00:08:10,388 --> 00:08:11,555
HAWKES: If it's from our assailant,
144
00:08:11,590 --> 00:08:13,357
make sense the bad guy would run
145
00:08:13,391 --> 00:08:14,492
in the opposite direction.
146
00:08:16,194 --> 00:08:18,062
Scratch that.
147
00:08:18,096 --> 00:08:20,097
This isn't blood.
148
00:08:27,973 --> 00:08:30,674
(monitor beeping rhythmically)
149
00:08:46,224 --> 00:08:47,925
With any luck, Nicky
struggled with his attacker,
150
00:08:47,959 --> 00:08:50,694
and there's some
trace left behind.
151
00:08:50,729 --> 00:08:53,564
I'd imagine anyone evil enough
to shoot a young boy
152
00:08:53,598 --> 00:08:54,565
is in your DNA database.
153
00:08:54,599 --> 00:08:55,799
Hmm.
154
00:08:55,834 --> 00:08:58,135
How bad is the internal damage?
155
00:08:58,169 --> 00:09:00,704
Bullet perforated the intestine,
lacerated a kidney.
156
00:09:00,739 --> 00:09:02,506
The resulting cavitation
157
00:09:02,541 --> 00:09:04,174
caused severe trauma
to the liver.
158
00:09:04,209 --> 00:09:06,210
He suffered major blood loss.
159
00:09:06,244 --> 00:09:08,212
We got him here within
the golden hour.
160
00:09:08,246 --> 00:09:10,581
If we hadn't, he'd be dead.
161
00:09:17,722 --> 00:09:20,691
You keep fighting, Nicky.
162
00:09:25,130 --> 00:09:26,764
You know, all my time
in Afghanistan,
163
00:09:26,798 --> 00:09:28,899
and I will never get
used to a child being in
164
00:09:28,934 --> 00:09:30,000
one of those beds.
165
00:09:30,035 --> 00:09:31,735
It's the worst part of our job.
166
00:09:31,770 --> 00:09:34,605
The day we get used to it is the
day we should walk out the door.
167
00:09:34,639 --> 00:09:36,240
WOMAN:
Dr. Hunter, your charts.
168
00:09:36,274 --> 00:09:38,409
Was the round recovered
during surgery?
169
00:09:38,443 --> 00:09:39,877
The wound was a through
and through, Mac.
170
00:09:39,911 --> 00:09:41,378
The bullet missed the bone.
171
00:09:41,413 --> 00:09:42,479
No fragments left behind.
172
00:09:42,514 --> 00:09:43,747
We haven't recovered
any ballistics
173
00:09:43,782 --> 00:09:45,649
from the scene or his clothing.
174
00:09:45,684 --> 00:09:47,618
The smaller hole
in the Vic's back
175
00:09:47,652 --> 00:09:49,453
is consistent
with an entrance wound.
176
00:09:49,487 --> 00:09:52,423
Who shoots a kid in the back?
177
00:09:53,191 --> 00:09:54,925
I got to get this
back to the lab.
178
00:09:54,960 --> 00:09:56,860
I'll be in touch.
179
00:09:57,929 --> 00:09:59,463
WOMAN:
Oh, my God, Nicky.
180
00:10:00,565 --> 00:10:01,699
Nicky.
181
00:10:01,766 --> 00:10:03,033
Mrs. Harris?
182
00:10:03,068 --> 00:10:04,802
Mrs. Harris,
I'm Dr. Aubrey Hunter.
183
00:10:04,836 --> 00:10:06,537
I operated on your son.
184
00:10:06,571 --> 00:10:08,572
The police,
they came to my work.
185
00:10:08,607 --> 00:10:09,807
They said he as shot.
186
00:10:09,841 --> 00:10:12,710
I didn't even know
if he'd be...
187
00:10:12,744 --> 00:10:15,446
He's stable, but he has
a tough fight ahead of him.
188
00:10:15,480 --> 00:10:17,481
TAYLOR:
He's young and resilient.
189
00:10:17,515 --> 00:10:21,352
And he's in excellent hands.
190
00:10:21,386 --> 00:10:23,821
We used to pick them
up every day.
191
00:10:23,855 --> 00:10:25,522
They never had to walk home
from school
192
00:10:25,557 --> 00:10:26,657
when my husband was alive.
193
00:10:26,691 --> 00:10:29,026
Mrs. Harris,
I'm Detective Taylor.
194
00:10:29,060 --> 00:10:30,794
Before Nicky went into surgery,
195
00:10:30,829 --> 00:10:34,131
he mumbled he wanted his brother
to give you something.
196
00:10:34,165 --> 00:10:36,834
Do you have any idea
what that might be?
197
00:10:40,138 --> 00:10:42,840
No.
198
00:10:42,874 --> 00:10:45,342
Not at all.
199
00:10:52,050 --> 00:10:54,284
(indistinct conversations)
200
00:10:57,856 --> 00:10:59,156
I mean it, buddy.
201
00:10:59,190 --> 00:11:01,525
You don't smile,
I'm going to take that photo
202
00:11:01,593 --> 00:11:04,762
and I'm going to e-mail it
to every girl in your school.
203
00:11:06,531 --> 00:11:08,332
There it is.
204
00:11:08,366 --> 00:11:09,833
There you go.
205
00:11:09,868 --> 00:11:12,102
You ready to get back to work?
206
00:11:14,906 --> 00:11:17,641
What if still I don't
recognize anyone?
207
00:11:17,676 --> 00:11:18,909
It's like I told you.
208
00:11:18,943 --> 00:11:21,045
Sometimes looking at photos
will help you remember.
209
00:11:21,079 --> 00:11:23,280
If you don't, you don't.
210
00:11:23,314 --> 00:11:24,314
No big deal.
211
00:11:24,349 --> 00:11:25,783
Just take your time
and do your best.
212
00:11:25,817 --> 00:11:28,118
Go ahead, click that mouse.
213
00:11:31,556 --> 00:11:33,691
Recognize any of
those ugly mugs?
214
00:11:37,696 --> 00:11:39,129
Click again.
215
00:11:39,164 --> 00:11:40,798
(click, computer trills.)
216
00:11:52,644 --> 00:11:55,779
(phones ringing,
indistinct conversations)
217
00:11:59,951 --> 00:12:01,251
Mmm, that guy looks familiar.
218
00:12:01,286 --> 00:12:02,319
I think it might be him.
219
00:12:02,353 --> 00:12:03,787
Ah, come on, man.
220
00:12:03,822 --> 00:12:05,289
Getting schmutz on my screen.
221
00:12:05,323 --> 00:12:07,224
Sam...
222
00:12:08,993 --> 00:12:11,695
That's, like, the fourth guy
you've identified.
223
00:12:13,098 --> 00:12:14,264
I'm sorry.
224
00:12:14,299 --> 00:12:15,365
They all look the same.
225
00:12:15,400 --> 00:12:16,734
It's hard to remember.
226
00:12:18,636 --> 00:12:20,070
It's all right.
227
00:12:20,105 --> 00:12:22,372
Think it might be time
to go to plan B.
228
00:12:22,407 --> 00:12:25,142
What's that?
229
00:12:25,176 --> 00:12:28,112
Well, if he doesn't have
a photo in the system,
230
00:12:28,146 --> 00:12:29,580
we'll have to make one.
231
00:12:29,614 --> 00:12:31,048
(typing)
232
00:12:32,617 --> 00:12:34,418
What kind of nose did he have?
233
00:12:34,452 --> 00:12:36,587
(gentle melody plays)
234
00:12:41,359 --> 00:12:43,060
(Nicky gasping)
235
00:12:43,094 --> 00:12:47,164
♪ Who said ♪
236
00:12:47,198 --> 00:12:52,336
♪ It'd be worth me
night and day ♪
237
00:12:52,370 --> 00:12:55,973
♪ Who said ♪
238
00:12:56,007 --> 00:13:01,478
♪ It'd be worth me
come what may ♪
239
00:13:01,513 --> 00:13:05,215
♪ Who said ♪
240
00:13:05,250 --> 00:13:09,787
♪ I would never hurt again ♪
241
00:13:09,821 --> 00:13:15,859
♪ Was it you who said ♪
242
00:13:22,667 --> 00:13:27,237
♪ Ah, ah, ooh, ah ♪
243
00:13:27,272 --> 00:13:32,209
♪ Ah, ah, ooh, ah... ♪
244
00:13:32,243 --> 00:13:38,048
♪ Ah, ah, ah, ah. ♪
245
00:13:40,952 --> 00:13:42,553
(indistinct chattering)
246
00:13:45,757 --> 00:13:47,157
Could you call again?
247
00:13:47,192 --> 00:13:48,826
Can you see
if Nicky woke up yet?
248
00:13:48,860 --> 00:13:51,161
I just called them,
like, ten minutes ago.
249
00:13:51,196 --> 00:13:53,664
What did I tell you?
250
00:13:53,698 --> 00:13:56,800
I'm gonna be the first thing
he sees when he opens his eyes.
251
00:13:56,835 --> 00:13:59,503
I don't say things like that
unless I mean it.
252
00:13:59,537 --> 00:14:01,538
Okay?
253
00:14:01,573 --> 00:14:03,207
Your mother's over there
with him now.
254
00:14:03,241 --> 00:14:05,876
You didn't tell her about
the watch, did you?
255
00:14:07,412 --> 00:14:09,713
I think she's gonna be mad.
256
00:14:09,747 --> 00:14:12,015
She's always telling
us not to take
257
00:14:12,050 --> 00:14:13,283
the shortcut through the alley.
258
00:14:13,318 --> 00:14:14,618
Your mother sounds
like a smart lady.
259
00:14:14,652 --> 00:14:16,587
She is.
260
00:14:16,621 --> 00:14:18,755
His beard isn't that hairy,
261
00:14:18,790 --> 00:14:20,224
and his ears ain't that big.
262
00:14:20,258 --> 00:14:21,491
Oh, they ain't, huh?
263
00:14:24,729 --> 00:14:27,030
(computer trills)
264
00:14:27,065 --> 00:14:28,699
How's that?
265
00:14:28,733 --> 00:14:30,734
That looks like him.
266
00:14:34,272 --> 00:14:36,807
Composite sketch Flack made
with Sam Harris.
267
00:14:36,841 --> 00:14:40,544
DNA from Nicky's fingernails
came back to this fine citizen.
268
00:14:40,578 --> 00:14:42,479
Johnny Cook.
269
00:14:42,513 --> 00:14:44,181
TAYLOR:
Pretty damn close.
270
00:14:44,215 --> 00:14:45,782
He's the bully in
the neighborhood,
271
00:14:45,817 --> 00:14:48,151
majoring in grand larceny,
burglary and assault.
272
00:14:48,186 --> 00:14:49,987
It looks like he graduated
to armed robbery
273
00:14:50,021 --> 00:14:52,155
and attempted murder.
274
00:14:54,392 --> 00:14:56,193
What's up, baby?
275
00:14:57,929 --> 00:14:59,129
John Cook?
276
00:15:00,031 --> 00:15:02,633
NYPD.
277
00:15:02,667 --> 00:15:03,800
Show me your hands.
278
00:15:04,702 --> 00:15:06,336
Show me your hands now!
279
00:15:07,872 --> 00:15:09,006
(glass shatters)
280
00:15:09,040 --> 00:15:10,340
(women scream)
281
00:15:13,878 --> 00:15:15,212
(groans)
282
00:15:15,246 --> 00:15:17,281
What the hell is this?! You guys
don't got nothing on me.
283
00:15:19,784 --> 00:15:21,818
I'd say we've got
everything we need.
284
00:15:32,935 --> 00:15:34,969
TAYLOR (over intercom): Being the
neighborhood tough guy is kind of like
285
00:15:35,004 --> 00:15:37,472
being the captain of the
high school football team.
286
00:15:37,506 --> 00:15:39,107
Except when you get to college,
287
00:15:39,141 --> 00:15:41,643
you realize that everybody's
big, strong and fast.
288
00:15:41,677 --> 00:15:43,545
And all of a sudden,
you're just another player.
289
00:15:43,579 --> 00:15:45,080
What the hell are you
talking about, man?
290
00:15:46,916 --> 00:15:49,184
You might be a badass
on your neighborhood block,
291
00:15:49,218 --> 00:15:51,052
but when you get
on the cell block,
292
00:15:51,087 --> 00:15:54,089
you'll be just another punk who
shot a little kid in the back.
293
00:15:54,123 --> 00:15:56,158
Guy like you is
gonna have a lot to prove.
294
00:15:56,193 --> 00:15:57,793
I don't got to prove nothing,
you do.
295
00:15:58,128 --> 00:15:59,728
I told you,
I didn't shoot that kid.
296
00:15:59,763 --> 00:16:02,398
Try telling that to a jury.
297
00:16:02,432 --> 00:16:06,268
We got your DNA under
Nicky Harris's fingernails,
298
00:16:06,302 --> 00:16:08,504
an eyewitness putting you
at the scene,
299
00:16:08,538 --> 00:16:09,638
and the Vic's watch
300
00:16:09,672 --> 00:16:10,906
strapped to your wrist.
301
00:16:10,940 --> 00:16:11,840
You see that?
302
00:16:11,875 --> 00:16:14,610
"R.H."
Stands for Robert Harris.
303
00:16:14,644 --> 00:16:16,578
He gave it to his son
before he passed away.
304
00:16:16,613 --> 00:16:18,680
Oh, you gonna hang
that body on me, too?
305
00:16:18,715 --> 00:16:19,848
Look, man,
306
00:16:19,883 --> 00:16:21,483
you can run
your little game on me
307
00:16:21,518 --> 00:16:22,684
all day long.
All you got
308
00:16:22,719 --> 00:16:25,287
is, what, possession
of stolen property
309
00:16:25,321 --> 00:16:28,490
and some kid who needs to wash
his hands a little better.
310
00:16:28,525 --> 00:16:32,227
You just better hope
that little boy doesn't die.
311
00:16:39,202 --> 00:16:41,703
Cocky bastard.
Mmm.
312
00:16:41,738 --> 00:16:43,172
Well, he's been
in that chair before.
313
00:16:43,206 --> 00:16:44,573
He knows the drill.
Right.
314
00:16:44,607 --> 00:16:46,075
His prior history and a motive
315
00:16:46,109 --> 00:16:47,776
will go a long way
with the jury.
316
00:16:47,811 --> 00:16:49,711
But we need to put him
in that alley.
317
00:16:49,746 --> 00:16:51,080
Never mind the alley.
We still have
318
00:16:51,114 --> 00:16:52,381
to put that gun in his hand.
319
00:16:52,415 --> 00:16:54,016
Hmm.
320
00:17:19,342 --> 00:17:21,443
(low whooshing)
321
00:17:47,737 --> 00:17:49,872
(computer trilling)
322
00:17:59,582 --> 00:18:03,252
FLACK: Take your time and
get a good look, Sam.
323
00:18:06,623 --> 00:18:09,892
You're sure he can't see
me through the glass?
324
00:18:09,926 --> 00:18:11,994
I promise.
325
00:18:22,772 --> 00:18:24,206
(gasps softly)
326
00:18:24,240 --> 00:18:26,175
You recognize anyone, Sam?
327
00:18:41,991 --> 00:18:45,727
Sam Harris just viewed a lineup,
couldn't pick out Johnny Cook.
328
00:18:45,762 --> 00:18:47,529
So we need something
else that puts him
329
00:18:47,564 --> 00:18:49,031
in the alley with Nick and Sam.
330
00:18:49,065 --> 00:18:50,632
Well, I doubt this
is our answer,
331
00:18:50,667 --> 00:18:52,501
but I identified that red liquid
332
00:18:52,535 --> 00:18:54,269
I found at the crime scene.
333
00:18:54,304 --> 00:18:56,038
Methylaminoanthraquinone.
334
00:18:56,072 --> 00:18:57,506
Dye.
Right.
335
00:18:57,540 --> 00:18:59,174
Now, I wish I could tell you
that it was rare,
336
00:18:59,209 --> 00:19:00,342
and it's only found
337
00:19:00,376 --> 00:19:02,311
in one store in Manhattan,
but unfortunately,
338
00:19:02,345 --> 00:19:04,880
it's common,
and it has a lot of uses.
339
00:19:04,914 --> 00:19:06,315
Warrant's in the works
for Cook's apartment.
340
00:19:06,349 --> 00:19:07,849
If there's anything there
containing this dye,
341
00:19:07,884 --> 00:19:10,285
it could be enough to
put him in the alley.
342
00:19:10,320 --> 00:19:13,889
While they're at it, maybe we
can, uh, search for this, too.
343
00:19:13,923 --> 00:19:14,923
(beep)
344
00:19:14,958 --> 00:19:16,858
Benzene, butadiene and styrene.
345
00:19:16,893 --> 00:19:18,660
Synthetic rubber.
More specifically,
346
00:19:18,695 --> 00:19:19,728
recycled auto tire.
347
00:19:19,762 --> 00:19:21,697
I found white polymer fibers
348
00:19:21,731 --> 00:19:23,465
around the bullet hole
on the back of
349
00:19:23,499 --> 00:19:24,700
the Vic's shirt.
350
00:19:24,734 --> 00:19:27,002
Now, these fibers are
composed of these elements.
351
00:19:27,036 --> 00:19:28,804
TAYLOR: That alley's
packed with trace.
352
00:19:28,838 --> 00:19:30,072
Shred of rubber could've
been on the ground,
353
00:19:30,106 --> 00:19:31,840
easily transferred
to Nicky's shirt.
354
00:19:31,874 --> 00:19:33,041
HAWKES:
Bad news, guys.
355
00:19:33,076 --> 00:19:35,577
This is not the gun
that shot Nicky Harris.
356
00:19:35,612 --> 00:19:37,079
I tested it for
volatile organic compounds.
357
00:19:37,113 --> 00:19:39,615
It was last fired
over a month ago.
358
00:19:39,649 --> 00:19:41,550
No usable prints,
no usable DNA profiles.
359
00:19:41,584 --> 00:19:44,219
So we got a gun, just not
the one that shot our Vic.
360
00:19:44,254 --> 00:19:46,388
What's the history
on this weapon?
361
00:19:46,422 --> 00:19:48,123
It was reported stolen
in a residential burg
362
00:19:48,157 --> 00:19:49,391
about six months ago.
363
00:19:49,425 --> 00:19:50,792
Could've passed through
a dozen hands since then.
364
00:19:50,827 --> 00:19:52,794
Any one of which could've
dumped it in that trash can.
365
00:19:52,829 --> 00:19:55,497
We're not making
any headway here.
366
00:20:05,241 --> 00:20:06,642
Can I ask you to take a look
367
00:20:06,676 --> 00:20:08,243
at the photos
of Nicky Harris's wounds?
368
00:20:08,278 --> 00:20:09,244
Oh, sure.
369
00:20:09,279 --> 00:20:12,281
Um, what's going on?
370
00:20:12,315 --> 00:20:13,315
I'm not sure.
371
00:20:13,349 --> 00:20:14,249
Is there a chance
372
00:20:14,284 --> 00:20:15,550
they could be reversed?
373
00:20:15,585 --> 00:20:17,786
I mean, could the entrance
wound be the exit wound
374
00:20:17,854 --> 00:20:18,954
or visa versa?
375
00:20:18,988 --> 00:20:21,990
It's not an exact science.
Why do you ask?
376
00:20:22,025 --> 00:20:23,625
ROSS: Because I found a
higher concentration
377
00:20:23,660 --> 00:20:26,361
of gunshot residue
on the front of Nicky's shirt
378
00:20:26,396 --> 00:20:27,596
than on the back.
379
00:20:27,630 --> 00:20:29,264
I have had cases
380
00:20:29,299 --> 00:20:30,766
where the exit wound was shored.
381
00:20:30,800 --> 00:20:32,334
I'm a tech guy.
382
00:20:32,368 --> 00:20:33,735
(chuckles)
383
00:20:33,770 --> 00:20:35,771
When something presses
on an exit wound
384
00:20:35,805 --> 00:20:37,639
in a manner that restricts
385
00:20:37,674 --> 00:20:39,875
the expansion and tearing
of the victim's skin,
386
00:20:39,909 --> 00:20:41,910
we call it a shored wound.
387
00:20:41,944 --> 00:20:44,379
Uh, shored wounds appear
smaller than usual
388
00:20:44,414 --> 00:20:46,615
and can be mistaken
for an entrance wound.
389
00:20:46,649 --> 00:20:48,517
Okay.
For example,
390
00:20:48,551 --> 00:20:51,286
the Vic could've been
leaning against a wall
391
00:20:51,321 --> 00:20:55,357
or wearing tight clothing
which restricted the exit wound.
392
00:20:55,391 --> 00:20:57,392
This is starting to make sense.
393
00:20:57,427 --> 00:20:59,895
I also found several
foreign fibers on the back
394
00:20:59,929 --> 00:21:02,264
of the Vic's shirt
around the bullet hole.
395
00:21:02,298 --> 00:21:03,231
It was, uh,
396
00:21:03,266 --> 00:21:06,468
recycled auto tire
mixed with hemp.
397
00:21:06,502 --> 00:21:08,136
Eco-friendly textiles.
398
00:21:08,171 --> 00:21:09,271
They make everything
from jackets
399
00:21:09,305 --> 00:21:10,339
to handbags with the stuff.
400
00:21:10,373 --> 00:21:12,207
I even have a pair of sneakers.
401
00:21:12,241 --> 00:21:13,542
They're comfortable,
though I must tell you,
402
00:21:13,576 --> 00:21:15,277
for whatever reason,
foot odor is a major issue.
403
00:21:15,311 --> 00:21:17,612
Wait.
What?
404
00:21:17,647 --> 00:21:19,681
Those boys were on
their way home from school.
405
00:21:27,357 --> 00:21:29,024
TAYLOR:
I think it's time
406
00:21:29,058 --> 00:21:31,393
we take a guided tour
of the crime scene.
407
00:21:31,427 --> 00:21:32,561
We're missing something.
408
00:21:32,595 --> 00:21:34,062
Sam was there.
409
00:21:34,097 --> 00:21:35,897
Maybe he can point us
in the right direction.
410
00:21:35,932 --> 00:21:36,798
(sighs)
411
00:21:36,833 --> 00:21:38,100
I don't think he's ready, Mac.
412
00:21:38,134 --> 00:21:39,735
You should've seen him
in that room.
413
00:21:39,769 --> 00:21:41,403
That lineup
took a lot out of him.
414
00:21:41,437 --> 00:21:44,339
He was looking directly at Cook,
but he wouldn't identify him.
415
00:21:44,374 --> 00:21:46,308
Then we'll have to find
another way.
416
00:21:46,342 --> 00:21:48,477
SAM:
I think I can do it.
417
00:21:50,346 --> 00:21:54,383
I think I can show you guys
what happened.
418
00:22:03,384 --> 00:22:05,886
You okay, Sam?
419
00:22:07,955 --> 00:22:09,790
SAM:
Come on.
420
00:22:09,824 --> 00:22:11,858
FLACK:
If this gets too tough,
421
00:22:11,893 --> 00:22:13,760
just tell me and we'll stop.
422
00:22:15,630 --> 00:22:18,432
No. I'm all right.
423
00:22:18,466 --> 00:22:21,168
LINDSAY:
I know this is scary, Sam...
424
00:22:23,638 --> 00:22:26,306
...but we need you to try and
tell us exactly what happened.
425
00:22:26,340 --> 00:22:28,642
DANNY:
Sam, look,
426
00:22:28,676 --> 00:22:31,111
even the littlest details
are important.
427
00:22:33,948 --> 00:22:38,251
We were walking home from
school, like we usually do.
428
00:22:38,286 --> 00:22:40,020
(laughing) Ah, be quiet.
429
00:22:40,054 --> 00:22:41,588
You like her, huh?
430
00:22:41,622 --> 00:22:43,523
Hey.
431
00:22:43,558 --> 00:22:45,025
Good for you.
432
00:22:46,828 --> 00:22:48,795
SAM: He saw the watch
Nicky was wearing,
433
00:22:48,830 --> 00:22:50,997
and he started to follow us.
434
00:22:54,068 --> 00:22:57,437
We got scared...
435
00:22:57,472 --> 00:22:58,972
so we started to run.
436
00:23:01,242 --> 00:23:02,776
It's okay, buddy.
437
00:23:02,810 --> 00:23:04,878
You can do it.
Take your time.
438
00:23:07,782 --> 00:23:09,850
We ran as far as we could.
439
00:23:09,884 --> 00:23:12,052
H-He caught up to us about here.
440
00:23:12,086 --> 00:23:14,087
Give it to me or I'm gonna
rip your little head off.
441
00:23:14,122 --> 00:23:15,922
SAM: Just give it to him Nicky.
Let him have it.
442
00:23:15,957 --> 00:23:18,091
(groans)
443
00:23:18,126 --> 00:23:19,826
(gunshot, Nicky grunts)
444
00:23:19,861 --> 00:23:21,895
Oh, my God! Nicky!
445
00:23:21,963 --> 00:23:23,196
(Nicky groaning)
446
00:23:23,231 --> 00:23:26,032
Sam, help me.
Help me up.
447
00:23:26,067 --> 00:23:27,768
You're bleeding.
448
00:23:27,802 --> 00:23:29,302
We have to get out of here.
449
00:23:29,337 --> 00:23:31,338
Come on, let's go.
Let's go.
450
00:23:32,406 --> 00:23:33,573
Sam,
451
00:23:33,608 --> 00:23:36,576
this is really important, okay?
452
00:23:36,611 --> 00:23:38,712
Did the man shoot Nicky here
453
00:23:38,746 --> 00:23:40,714
and then run that way,
454
00:23:40,748 --> 00:23:43,717
the same way you and your
brother left the alley?
455
00:23:43,751 --> 00:23:46,119
Yeah.
456
00:23:46,154 --> 00:23:48,421
Shot him right there
and ran that way.
457
00:23:49,724 --> 00:23:52,793
And did he take
his gun with him?
458
00:23:52,827 --> 00:23:55,028
I'm pretty sure.
459
00:23:55,062 --> 00:23:56,596
Was he carrying
anything with him,
460
00:23:56,631 --> 00:23:58,165
anything that might
have been dripping?
461
00:24:00,034 --> 00:24:02,002
DANNY: Hey, bud, was
there anybody else
462
00:24:02,036 --> 00:24:03,637
in this alley with you?
463
00:24:03,671 --> 00:24:04,805
No, sir.
464
00:24:04,839 --> 00:24:05,806
Not that I saw.
465
00:24:05,840 --> 00:24:07,641
Hey, babe...
466
00:24:07,675 --> 00:24:09,142
Yeah, I'll meet you by the car.
467
00:24:09,177 --> 00:24:10,410
Good job, Sam.
468
00:24:10,444 --> 00:24:13,079
You're a really brave kid.
469
00:24:13,114 --> 00:24:15,148
You did great.
470
00:24:15,183 --> 00:24:17,350
My gut as a cop?
471
00:24:17,385 --> 00:24:18,885
Sam çants to help us,
472
00:24:18,920 --> 00:24:20,687
but he's too young
and too messed up
473
00:24:20,721 --> 00:24:21,788
to remember what happened.
474
00:24:21,823 --> 00:24:23,356
My gut as a CSI is that
475
00:24:23,391 --> 00:24:24,691
the wound was
a through and through,
476
00:24:24,725 --> 00:24:25,992
so where's the blood spatter?
477
00:24:26,027 --> 00:24:28,161
Where are the impact marks?
478
00:24:28,196 --> 00:24:30,397
Where's the bullet?
479
00:24:35,336 --> 00:24:37,704
You talking to me?
480
00:24:37,738 --> 00:24:38,738
Huh?
481
00:24:38,773 --> 00:24:40,907
You talking to me?
482
00:24:43,110 --> 00:24:44,945
Well, who the hell
you talking to?
483
00:24:44,979 --> 00:24:46,146
I'm the only one here.
484
00:24:46,180 --> 00:24:48,014
(chuckles)
485
00:24:55,122 --> 00:24:57,224
I'm still standing here.
486
00:24:57,258 --> 00:24:59,159
Go on, make your move.
487
00:24:59,193 --> 00:25:00,193
Taxi Driver.
488
00:25:00,228 --> 00:25:02,329
One of my top five
films of all time.
489
00:25:02,363 --> 00:25:03,363
(chuckles)
490
00:25:03,397 --> 00:25:04,865
Sorry, Mac, I was...
491
00:25:04,899 --> 00:25:07,801
Sid said you had some doubts
about the Vic's gunshot wound.
492
00:25:07,835 --> 00:25:09,069
Uh, yeah.
You remember
493
00:25:09,103 --> 00:25:10,971
the polymer fibers
we pulled off the back
494
00:25:11,005 --> 00:25:12,205
of Nicky's shirt?
495
00:25:13,307 --> 00:25:15,342
Think they came from a backpack.
496
00:25:16,210 --> 00:25:17,944
And you're thinking
that backpack
497
00:25:17,979 --> 00:25:19,980
shored the wound,
altering its appearance?
498
00:25:20,014 --> 00:25:22,282
That's exactly
what I'm thinking.
499
00:25:22,316 --> 00:25:26,019
That explains the white fibers
on the back of Nicky's shirt.
500
00:25:28,656 --> 00:25:30,257
TAYLOR:
An absence of tearing due to
501
00:25:30,291 --> 00:25:32,525
the pressure of the backpack
against the skin.
502
00:25:32,560 --> 00:25:33,994
(gunshot, Nicky grunts)
503
00:25:36,297 --> 00:25:40,000
The bullet entered his abdomen,
exited through the back.
504
00:25:40,034 --> 00:25:43,670
And... I would bet anything,
505
00:25:43,704 --> 00:25:47,207
that the bullet's
still in his backpack.
506
00:25:47,241 --> 00:25:48,275
Now all we have to do
507
00:25:48,309 --> 00:25:50,477
is find Nicky's backpack.
508
00:25:50,511 --> 00:25:52,646
(siren wails)
509
00:25:54,615 --> 00:25:58,118
MRS. HARRIS: I don't know if Nicky
had his backpack with him yesterday.
510
00:25:58,152 --> 00:26:01,054
I had to be at work
before they left for school.
511
00:26:01,088 --> 00:26:03,490
Hey, Sam.
512
00:26:04,825 --> 00:26:08,762
Do you remember how I told you
that every detail was important?
513
00:26:08,796 --> 00:26:11,531
Yeah?
514
00:26:11,565 --> 00:26:14,668
This one's real important, okay?
515
00:26:14,702 --> 00:26:18,705
Did the man who shot Nicky
steal his backpack, too?
516
00:26:24,011 --> 00:26:26,112
Sam, answer him, honey.
517
00:26:29,750 --> 00:26:32,519
I forgot to tell you.
518
00:26:32,553 --> 00:26:34,654
I'm sorry.
519
00:26:37,591 --> 00:26:39,893
So you're saying
he did take the backpack?
520
00:26:39,927 --> 00:26:41,628
I think so.
521
00:26:41,662 --> 00:26:43,430
Why did he take it?
522
00:26:45,366 --> 00:26:47,100
What was there something
special in it?
523
00:26:47,134 --> 00:26:48,168
I don't know.
524
00:26:48,202 --> 00:26:49,169
Just a bunch of school stuff.
525
00:26:49,203 --> 00:26:51,004
I can't remember everything.
526
00:26:51,038 --> 00:26:52,872
MRS. HARRIS:
Detectives,
527
00:26:52,907 --> 00:26:55,175
I know Sam's a witness
and you need his help,
528
00:26:55,209 --> 00:26:57,143
but he just lost his father,
and now his brother's
529
00:26:57,178 --> 00:26:58,645
here in the hospital, and...
530
00:26:58,679 --> 00:27:00,714
he's just a kid.
He can't handle
531
00:27:00,748 --> 00:27:02,182
all these questions.
532
00:27:02,216 --> 00:27:04,050
I think he needs
a break right now.
533
00:27:04,085 --> 00:27:05,652
We understand, Mrs. Harris.
534
00:27:05,686 --> 00:27:07,220
I'm sorry.
535
00:27:07,254 --> 00:27:08,722
Don't sweat it, buddy.
You're doing great.
536
00:27:08,756 --> 00:27:10,690
Mrs. Harris.
537
00:27:12,460 --> 00:27:15,362
Can you tell us
what was in the backpack?
538
00:27:15,396 --> 00:27:17,163
Nothing unusual.
Just...
539
00:27:17,198 --> 00:27:19,032
school books,
540
00:27:19,066 --> 00:27:21,735
a key to the apartment,
cell phone...
541
00:27:21,769 --> 00:27:23,103
Cell phone?
542
00:27:23,137 --> 00:27:25,005
In case of emergencies.
543
00:27:25,039 --> 00:27:27,107
We're going to need that number.
544
00:27:35,216 --> 00:27:38,218
(computer trilling)
545
00:27:43,090 --> 00:27:45,358
I got a signal.
546
00:27:51,999 --> 00:27:54,667
Nicky Harris's cell phone
is in Brooklyn.
547
00:27:56,570 --> 00:27:58,805
I got a location.
548
00:27:58,839 --> 00:28:01,174
And we have a parole hit
at that same address.
549
00:28:01,208 --> 00:28:02,842
Troy Castro.
550
00:28:07,581 --> 00:28:08,948
(pounding on door)
551
00:28:08,983 --> 00:28:12,218
Troy Castro! NYPD!
552
00:28:14,722 --> 00:28:16,489
(gunshots)
553
00:28:23,297 --> 00:28:24,531
NYPD! Drop the weapon!
554
00:28:39,880 --> 00:28:41,247
(gunshots, bullet ricochets)
555
00:28:44,285 --> 00:28:46,019
(gun clicks empty)
556
00:28:49,290 --> 00:28:50,890
(people murmuring)
557
00:28:50,925 --> 00:28:52,525
(horn blasts) No!
558
00:28:53,461 --> 00:28:56,096
(tires screech)
559
00:29:00,968 --> 00:29:03,470
(Flack grunting)
560
00:29:03,504 --> 00:29:04,838
TAYLOR:
Flack!
561
00:29:04,872 --> 00:29:06,573
(grunts)
562
00:29:12,913 --> 00:29:14,280
He's gone.
563
00:29:31,538 --> 00:29:34,039
(indistinct radio transmissions)
564
00:29:34,074 --> 00:29:37,843
WOMAN (on radio): 10-4 Unit.
Advise when you're 84 at that location.
565
00:29:37,878 --> 00:29:39,245
MAN (over radio): Major Crime
Scene detective to Central.
566
00:29:39,279 --> 00:29:42,348
Suspect's body has been removed
to the coroner's office.
567
00:29:42,382 --> 00:29:45,918
Street has been reopened.
Street has been reopened.
568
00:29:45,952 --> 00:29:47,386
Crime Scene Detectives
are portable
569
00:29:47,420 --> 00:29:49,788
in suspect Castro's apartment.
570
00:29:49,823 --> 00:29:52,258
WOMAN:
10-4, Major Crimes.
571
00:29:52,292 --> 00:29:54,426
Attention all...
(people talking indistinctly nearby)
572
00:29:54,461 --> 00:29:56,228
responding to the 10-30
shots fired.
573
00:29:56,263 --> 00:29:58,130
City-wide duty captain
is advising
574
00:29:58,165 --> 00:30:01,100
that all non-essential
uniform personnel
575
00:30:01,134 --> 00:30:02,902
resume normal patrol
at this time.
576
00:30:02,936 --> 00:30:04,803
TAYLOR:
You found the bullet.
577
00:30:04,838 --> 00:30:06,739
.357.
578
00:30:06,773 --> 00:30:08,307
Same as the gun
579
00:30:08,341 --> 00:30:09,808
Castro just dumped
in the alley.
580
00:30:09,843 --> 00:30:11,277
Hmm.
581
00:30:11,311 --> 00:30:13,946
Take a look at this.
582
00:30:14,814 --> 00:30:16,649
This remind you of anything?
583
00:30:16,683 --> 00:30:18,150
The red dye Hawkes found
584
00:30:18,185 --> 00:30:19,318
at the crime scene.
585
00:30:21,588 --> 00:30:25,724
Must have dripped out of
the hole in Nicky's backpack.
586
00:30:31,299 --> 00:30:33,266
What do we have here?
587
00:30:34,869 --> 00:30:36,269
(chuckles)
588
00:30:36,304 --> 00:30:37,938
I'm guessing
that's not lunch money.
589
00:30:37,972 --> 00:30:40,173
Dye pack from a bank.
590
00:30:40,208 --> 00:30:42,609
Radio receiver sends out
a signal to a timer.
591
00:30:42,643 --> 00:30:44,177
If the money moves
a certain distance
592
00:30:44,212 --> 00:30:45,445
away from the bank,
593
00:30:45,479 --> 00:30:48,815
the signal cuts off,
causing the dye pack to explode.
594
00:30:51,419 --> 00:30:53,186
Rendering
the stolen money useless.
595
00:30:53,221 --> 00:30:55,488
Troy Castro robbed a bank.
596
00:30:55,523 --> 00:30:58,024
(sirens wailing)
597
00:31:00,061 --> 00:31:03,763
Question is, how did
Castro's stolen bank loot
598
00:31:03,798 --> 00:31:06,132
end up in
Nicky Harris's backpack?
599
00:31:15,710 --> 00:31:17,911
The stria on the slug that
was lodged in Nicky's backpack
600
00:31:17,945 --> 00:31:19,546
matches Castro's gun.
601
00:31:31,891 --> 00:31:33,226
Well, if Castro shot Nicky,
602
00:31:33,260 --> 00:31:35,261
then how did Johnny Cook's DNA
end up under his fingernails?
603
00:31:35,996 --> 00:31:36,996
I've been wondering
the same thing.
604
00:31:36,997 --> 00:31:38,031
They're both from
the same neighborhood.
605
00:31:38,065 --> 00:31:39,299
Must have crossed paths
recently.
606
00:31:39,633 --> 00:31:42,500
Very recently. DNA only lasts under
the fingernails for a couple of days.
607
00:31:43,003 --> 00:31:44,504
But that's just the tip
of the iceberg, Stella.
608
00:31:44,639 --> 00:31:46,473
I ran the slug you
found through IBIS.
609
00:31:50,077 --> 00:31:52,345
(computer trilling)
610
00:31:52,380 --> 00:31:54,981
A month ago, the same gun
was used in a robbery
611
00:31:55,016 --> 00:31:56,950
at a First Federation Bank
branch in Midtown.
612
00:31:56,984 --> 00:31:59,819
A perp matching Castro's
description exchanged gunfire
613
00:31:59,854 --> 00:32:01,121
with a guard inside the bank.
614
00:32:01,155 --> 00:32:02,155
I remember the case.
615
00:32:02,189 --> 00:32:04,224
The robbery was part
of a pattern.
616
00:32:04,258 --> 00:32:05,258
Right.
617
00:32:05,293 --> 00:32:06,393
Seven First Federation branches,
618
00:32:06,427 --> 00:32:08,094
each robbery
roughly two weeks apart.
619
00:32:08,129 --> 00:32:09,095
Same description,
620
00:32:09,130 --> 00:32:10,096
same note.
621
00:32:10,131 --> 00:32:11,464
Now, a bank branch was robbed
622
00:32:11,499 --> 00:32:13,933
yesterday around the same time
Nicky Harris was shot.
623
00:32:13,968 --> 00:32:16,169
Where?
12 blocks from the crime scene.
624
00:32:16,203 --> 00:32:17,370
Let's go.
625
00:32:20,808 --> 00:32:22,309
Five-foot-seven or eight.
626
00:32:22,343 --> 00:32:23,476
Slight.
627
00:32:23,511 --> 00:32:25,378
It was just before closing
at around 3:00.
628
00:32:25,413 --> 00:32:28,114
He walked up to the window,
pointed a gun at me
629
00:32:28,149 --> 00:32:30,784
and passed a note
asking for $933.
630
00:32:30,818 --> 00:32:33,153
Exactly 933?
631
00:32:33,187 --> 00:32:34,921
I know, odd amount, huh?
Uh-huh.
632
00:32:34,955 --> 00:32:37,090
Do you recognize his face
in this photo array?
633
00:32:37,892 --> 00:32:40,126
No. I don't
see him here.
634
00:32:40,161 --> 00:32:41,528
He was wearing sunglasses,
635
00:32:41,562 --> 00:32:43,697
but his face looks
much younger than these men.
636
00:32:43,731 --> 00:32:44,931
Thinner.
637
00:32:44,965 --> 00:32:46,099
What else was he wearing?
638
00:32:46,133 --> 00:32:47,100
Jeans,
639
00:32:47,134 --> 00:32:48,568
sneakers.
640
00:32:48,602 --> 00:32:51,738
Oh, he also had a backpack
and a baseball cap.
641
00:32:51,772 --> 00:32:53,873
Can you describe the baseball cap?
Yeah.
642
00:32:53,908 --> 00:32:56,476
It was blue with the number two
on the front.
643
00:33:02,750 --> 00:33:06,453
Uh... Thank you.
Thank you so much.
644
00:33:08,155 --> 00:33:09,823
Well, I'm sure this isn't
the only cap
645
00:33:09,857 --> 00:33:12,058
with Derek Jeter's number on it
floating around the city.
646
00:33:12,093 --> 00:33:13,293
Doesn't prove anything.
647
00:33:13,327 --> 00:33:15,695
Well, it proves that
Nicky was in the bank
648
00:33:15,730 --> 00:33:17,864
with a gun and a note.
Come on, Stella.
649
00:33:17,898 --> 00:33:20,133
Troy Castro robbed that bank
and the only reason
650
00:33:20,167 --> 00:33:22,168
he hasn't confessed to it
is 'cause he's dead.
651
00:33:22,203 --> 00:33:23,670
(horn blasts) No!
652
00:33:24,572 --> 00:33:26,206
The evidence says otherwise.
653
00:33:26,240 --> 00:33:27,474
What are you talking about?
654
00:33:27,508 --> 00:33:30,110
He shot at us with the gun
he used in the robbery.
655
00:33:30,144 --> 00:33:31,945
The money was in his apartment.
656
00:33:31,979 --> 00:33:34,013
Found inside
of Nicky's backpack.
657
00:33:36,517 --> 00:33:37,984
And how do you explain
Sam's story
658
00:33:38,018 --> 00:33:39,786
that Cook stole Nicky's watch
659
00:33:39,820 --> 00:33:41,788
and then shot him?
660
00:33:41,822 --> 00:33:42,855
(gunshot)
SAM: Nicky!
661
00:33:43,824 --> 00:33:44,824
(gapsing)
662
00:33:45,359 --> 00:33:46,926
I can't right now.
663
00:33:46,960 --> 00:33:48,594
Well, let me save you
the trouble, Flack.
664
00:33:48,629 --> 00:33:50,563
Johnny Cook admits
to taking the Rolex,
665
00:33:50,597 --> 00:33:51,697
but denies shooting Nicky.
666
00:33:51,732 --> 00:33:54,734
And you believe Johnny Cook
and his lawyer?
667
00:33:54,768 --> 00:33:56,602
He has no connection to Castro,
and has never used a weapon
668
00:33:56,637 --> 00:33:57,870
in any of his previous crimes.
669
00:33:57,905 --> 00:33:59,238
He's a strong-arm
snatch and run guy.
670
00:33:59,273 --> 00:34:00,339
That's it.
671
00:34:00,374 --> 00:34:01,307
Think about it.
672
00:34:01,341 --> 00:34:03,576
Sam had to come up
with something.
673
00:34:03,610 --> 00:34:05,511
So he used the watch robbery
674
00:34:05,545 --> 00:34:07,546
from three days ago to keep us
675
00:34:07,581 --> 00:34:08,581
from learning the truth.
676
00:34:08,615 --> 00:34:10,116
The truth?
677
00:34:10,150 --> 00:34:13,052
So far everything I'm hearing
from the science guys
678
00:34:13,086 --> 00:34:14,887
is based on speculation.
679
00:34:14,955 --> 00:34:16,656
Castro was due to strike
First Federation.
680
00:34:16,690 --> 00:34:17,757
We believe
681
00:34:17,791 --> 00:34:18,925
that he was casing the branch,
682
00:34:18,959 --> 00:34:20,393
he saw Nicky and Sam
robbing the bank,
683
00:34:20,427 --> 00:34:22,561
so he followed them
into the alley and robbed them.
684
00:34:22,596 --> 00:34:24,497
The gun I found on top
of the trash can
685
00:34:24,531 --> 00:34:25,798
belonged to those boys, Flack.
686
00:34:25,832 --> 00:34:28,601
But you have zero forensic
evidence to prove that.
687
00:34:28,635 --> 00:34:32,605
And please, one of you tell me
where those kids got a gun.
688
00:34:34,241 --> 00:34:37,076
You got to let go of your
feelings for this kid, Flack.
689
00:34:38,679 --> 00:34:40,613
Sam Harris was lying to you.
690
00:34:40,647 --> 00:34:46,719
Sam Harris does not have it
in his DNA to lie like that.
691
00:34:46,753 --> 00:34:50,122
Unless he had
a very good reason.
692
00:34:57,564 --> 00:35:01,701
Troy Castro didn't rob
that bank, Sam.
693
00:35:03,837 --> 00:35:05,705
You and your brother Nicky did.
694
00:35:09,042 --> 00:35:12,178
Nicky said that if I told
anyone, we'd go to jail.
695
00:35:15,882 --> 00:35:18,017
I don't want to go to jail.
696
00:35:18,051 --> 00:35:19,552
TAYLOR: You're not going to jail.
697
00:35:19,586 --> 00:35:20,886
I promise.
698
00:35:20,921 --> 00:35:23,656
We know what went down, Sam.
699
00:35:23,690 --> 00:35:26,058
We just need to hear
it in your words.
700
00:35:26,093 --> 00:35:27,626
We know that you
and your brother
701
00:35:27,661 --> 00:35:29,829
walked to the bank
after school let out.
702
00:35:29,863 --> 00:35:31,897
We know that Nicky went inside.
703
00:35:42,042 --> 00:35:43,909
Nicky gave the bank teller
a note
704
00:35:43,944 --> 00:35:46,879
asking for exactly $933.
705
00:35:46,913 --> 00:35:49,015
Oh, my God.
706
00:35:49,983 --> 00:35:51,851
Oh, my God.
707
00:35:51,885 --> 00:35:54,053
Nine... $933.
708
00:35:54,087 --> 00:35:55,521
That's our rent.
709
00:35:56,456 --> 00:35:59,258
Sam must have heard me
on the phone
710
00:35:59,292 --> 00:36:00,860
saying I didn't have it.
711
00:36:00,894 --> 00:36:03,896
I told Nicky we were going to
get kicked out of the apartment.
712
00:36:03,930 --> 00:36:07,600
He said we had to
look after you now,
713
00:36:07,634 --> 00:36:10,503
'cause Dad was gone.
714
00:36:12,072 --> 00:36:14,407
Nicky found the gun
by an old car
715
00:36:14,441 --> 00:36:17,043
when we were walking home
from school awhile back.
716
00:36:17,077 --> 00:36:18,177
He threw the bullets away
717
00:36:18,211 --> 00:36:20,546
so it couldn't hurt no one.
718
00:36:22,382 --> 00:36:24,250
(alarm bell ringing) Come on.
719
00:36:25,719 --> 00:36:27,219
NICKY:
Come on!
720
00:36:30,090 --> 00:36:32,458
After we got the money,
721
00:36:32,492 --> 00:36:35,027
we just kept running
till we got to the alley.
722
00:36:37,564 --> 00:36:38,697
We did it.
723
00:36:38,732 --> 00:36:40,433
I can't believe we did it.
724
00:36:41,435 --> 00:36:44,370
CASTRO:
Nice work, boys.
725
00:36:44,404 --> 00:36:46,605
I'm taking that backpack.
726
00:36:49,042 --> 00:36:50,910
Don't make me come and get it.
727
00:36:55,449 --> 00:36:56,549
No, Nicky...
728
00:36:56,583 --> 00:36:57,783
Get away from us!
729
00:36:57,818 --> 00:37:00,352
Just give it to him,
Nicky. Let him have it.
730
00:37:03,356 --> 00:37:04,790
Oh, my God! Nicky!
731
00:37:04,825 --> 00:37:05,858
Get out of the way!
732
00:37:05,892 --> 00:37:08,360
Nicky! You're bleeding!
Sam, help me.
733
00:37:10,130 --> 00:37:11,330
Sam, help me up.
Come on.
734
00:37:11,364 --> 00:37:13,332
We have to get out of here.
735
00:37:13,366 --> 00:37:14,967
Let's go.
Come on.
736
00:37:15,001 --> 00:37:16,635
(pained groans)
737
00:37:21,708 --> 00:37:24,810
One last thing, son.
738
00:37:26,613 --> 00:37:28,781
The man who took your
brother's watch--
739
00:37:28,815 --> 00:37:31,684
it was this man, wasn't it?
740
00:37:31,718 --> 00:37:34,753
Yeah, that's him.
741
00:37:34,788 --> 00:37:38,224
He stole it three days ago.
742
00:37:38,258 --> 00:37:40,259
FLACK: That's why you
created his face
743
00:37:40,293 --> 00:37:42,495
for the composite sketch,
as opposed to the guy
744
00:37:42,529 --> 00:37:45,664
who really shot your
brother-- Troy Castro.
745
00:37:45,699 --> 00:37:49,435
I was scared that If I described
the man who shot Nicky,
746
00:37:49,469 --> 00:37:53,472
you guys would find out
we robbed the bank.
747
00:37:57,077 --> 00:37:59,945
(sniffs)
748
00:38:10,056 --> 00:38:11,924
(monitor beeping rhythmically)
749
00:38:11,958 --> 00:38:15,628
Can you imagine the burden that
little guy was carrying around?
750
00:38:15,662 --> 00:38:17,163
12 years old.
751
00:38:17,197 --> 00:38:19,899
He's protecting his older
brother and his mother.
752
00:38:19,933 --> 00:38:22,034
Still can't wrap my
head around the fact
753
00:38:22,068 --> 00:38:24,503
that they thought robbing a bank
was their only option.
754
00:38:24,538 --> 00:38:26,672
Luckily the D.A.
and the bank president agreed
755
00:38:26,706 --> 00:38:27,940
not to press charges.
756
00:38:28,008 --> 00:38:30,409
And money's been pouring
in from the public.
757
00:38:30,443 --> 00:38:32,611
Should be enough to keep
a roof over their head
758
00:38:32,646 --> 00:38:34,480
for at least a little while.
759
00:38:34,514 --> 00:38:36,849
This family could
use some good news.
760
00:38:40,854 --> 00:38:42,788
There's a lot of
love in that room.
761
00:38:42,822 --> 00:38:44,423
They'll get through it.
762
00:38:44,457 --> 00:38:46,659
I hope so.
763
00:38:52,966 --> 00:38:55,100
(monitor beeping rhythmically)
764
00:38:58,071 --> 00:39:00,339
(indistinct radio transmissions)
765
00:39:04,511 --> 00:39:06,712
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
766
00:39:10,984 --> 00:39:13,619
Hey, Mac.
767
00:39:13,653 --> 00:39:15,988
Just one sec.
768
00:39:16,022 --> 00:39:18,524
I swear, sometimes it takes me
half an hour
769
00:39:18,558 --> 00:39:20,192
just to get out the door.
770
00:39:20,227 --> 00:39:22,561
I know that feeling.
771
00:39:22,596 --> 00:39:24,230
What's the latest on Nicky?
772
00:39:24,264 --> 00:39:26,999
So far so good.
Vitals are strong.
773
00:39:27,033 --> 00:39:28,634
No indication of infection.
774
00:39:28,668 --> 00:39:30,803
The brain scan was normal.
775
00:39:30,837 --> 00:39:34,607
If you had to give a
prognosis, what would it be?
776
00:39:34,641 --> 00:39:37,476
I'm optimistic.
777
00:39:39,079 --> 00:39:43,415
Cautiously optimistic.
778
00:39:46,386 --> 00:39:48,320
How about some dinner?
779
00:39:48,355 --> 00:39:50,923
We can pick up
where we left off.
780
00:39:50,957 --> 00:39:53,092
How about my place?
781
00:39:54,394 --> 00:39:57,296
I meant Metrano's--
my pizza place.
782
00:40:01,268 --> 00:40:03,369
(guitar plays gentle intro)
783
00:40:03,403 --> 00:40:06,305
♪ Ooh-ooh, child ♪
784
00:40:06,339 --> 00:40:10,976
♪ Things are going
to get easier ♪
785
00:40:11,011 --> 00:40:15,981
♪ Ooh-ooh, child,
things will get brighter ♪
786
00:40:18,652 --> 00:40:21,253
♪ Someday, yeah ♪
787
00:40:21,288 --> 00:40:25,591
♪ We'll put it together
and we'll get it all done ♪
788
00:40:25,625 --> 00:40:31,897
♪ Someday when your head
is much lighter ♪
789
00:40:32,866 --> 00:40:35,401
♪ Someday, yeah ♪
790
00:40:35,435 --> 00:40:39,872
♪ We'll walk in the rays
of a beautiful sun ♪
791
00:40:39,906 --> 00:40:45,844
♪ Someday when the world
is much brighter ♪
792
00:40:47,514 --> 00:40:50,749
♪ Ooh-ooh, child ♪
793
00:40:50,784 --> 00:40:55,254
♪ Things are going
to get easier ♪
794
00:40:55,288 --> 00:40:57,956
♪ Ooh, things
will get brighter. ♪
795
00:40:57,991 --> 00:41:07,059
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
56198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.