All language subtitles for CSI.New.York.S06E16.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,372 --> 00:00:25,939 (tires screeching) 2 00:00:35,917 --> 00:00:39,619 (escaping man shouts, ax man grunts) 3 00:00:39,654 --> 00:00:41,588 (ax man gasps, groans) 4 00:00:48,062 --> 00:00:51,097 (sirens blaring) 5 00:00:56,871 --> 00:00:58,371 Drop the ax! 6 00:00:58,406 --> 00:00:59,839 Drop the ax, man. Don't do this! 7 00:00:59,874 --> 00:01:01,808 (weak laughter) 8 00:01:01,842 --> 00:01:03,276 Drop the ax now! 9 00:01:04,612 --> 00:01:06,446 Freeze! Do not take another step! 10 00:01:06,480 --> 00:01:08,014 Do you hear me? 11 00:01:08,049 --> 00:01:11,217 (laughing) get down on the ground! 12 00:01:11,252 --> 00:01:12,619 Do it! 13 00:01:16,057 --> 00:01:17,490 (yelling) 14 00:01:17,525 --> 00:01:18,725 Drop the ax, man! 15 00:01:18,759 --> 00:01:24,264 (taser buzzing) 16 00:01:27,735 --> 00:01:31,338 (sirens blaring) 17 00:01:31,372 --> 00:01:33,440 Uniform found the key in his pocket. 18 00:01:33,474 --> 00:01:34,908 Belongs to this hotel. 19 00:01:34,942 --> 00:01:37,110 He making any statements? 20 00:01:37,144 --> 00:01:39,045 No. 21 00:01:39,080 --> 00:01:40,480 That's where he got the ax. 22 00:01:40,514 --> 00:01:41,982 He was completely out of his mind. 23 00:01:42,016 --> 00:01:45,218 They had to transport him back to the precinct in a body bag. 24 00:01:45,252 --> 00:01:48,088 No! No! Let me out! 25 00:01:48,122 --> 00:01:50,023 Stop! Aah! 26 00:01:50,057 --> 00:01:52,258 No cuts or wounds? None. 27 00:01:52,293 --> 00:01:55,862 He was definitely wearing somebody else's blood. 28 00:02:22,690 --> 00:02:25,892 What the hell happened in here? 29 00:02:28,295 --> 00:02:38,265 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 30 00:02:48,883 --> 00:02:53,253 ¶ out here in the fields ¶ 31 00:02:53,287 --> 00:02:57,223 ¶ I fight for my meals ¶ 32 00:02:57,258 --> 00:03:01,995 ¶ I get my back into my living ¶ 33 00:03:04,198 --> 00:03:06,466 ¶ yeah, yeah, yeah, yeah. ¶ 34 00:04:13,368 --> 00:04:15,202 Clowns?! 35 00:04:15,237 --> 00:04:17,571 That's what you're going with-- clowns? 36 00:04:17,606 --> 00:04:21,175 That's your official story? 37 00:04:21,209 --> 00:04:23,244 They were trying to kill me. 38 00:04:23,278 --> 00:04:27,248 Oh, so they're the "homicidal on the inside" kind of clowns. 39 00:04:27,282 --> 00:04:30,618 Well, hang on a second, while I put out an apb 40 00:04:30,652 --> 00:04:33,821 For two guys with frizzy pink hair and big red noses! 41 00:04:38,894 --> 00:04:40,094 Shh-shh-shh! 42 00:04:44,966 --> 00:04:49,070 (muffled groaning) 43 00:04:52,207 --> 00:04:54,475 They stuck a gun in my mouth. 44 00:05:00,449 --> 00:05:02,516 (groans, gasps) 45 00:05:04,519 --> 00:05:07,355 Open your mouth. 46 00:05:07,389 --> 00:05:08,656 (muffled): Mm-mm... 47 00:05:08,690 --> 00:05:09,857 Do it! 48 00:05:09,891 --> 00:05:12,226 Open your mouth! 49 00:05:12,260 --> 00:05:13,694 Open it! 50 00:05:17,399 --> 00:05:19,200 This gun? 51 00:05:19,234 --> 00:05:20,868 This gun, james? 52 00:05:20,902 --> 00:05:22,203 This is a water gun 53 00:05:22,237 --> 00:05:23,637 Filled with tequila. 54 00:05:23,672 --> 00:05:25,606 Now what do you have to say about that? 55 00:05:25,640 --> 00:05:26,907 (quietly): I don't know... 56 00:05:26,942 --> 00:05:28,242 You don't know. 57 00:05:28,276 --> 00:05:30,711 That's the last thing that I remember. 58 00:05:30,746 --> 00:05:31,846 What drugs are you on, james? 59 00:05:31,880 --> 00:05:32,980 What'd you take? 60 00:05:33,014 --> 00:05:34,648 I didn't take anything. 61 00:05:34,683 --> 00:05:36,550 All right, enough, enough with the lying. 62 00:05:36,585 --> 00:05:37,785 Enough! 63 00:05:37,819 --> 00:05:42,089 We have your driver's license, james. 64 00:05:42,124 --> 00:05:43,491 We know that you were up there celebrating 65 00:05:43,525 --> 00:05:45,860 Your 21st birthday with your friends. 66 00:05:45,894 --> 00:05:50,197 Things got out of control, and so what happened? 67 00:05:50,232 --> 00:05:53,634 I remember... 68 00:05:53,668 --> 00:05:57,071 I remember... I was underwater. 69 00:05:58,940 --> 00:06:02,309 Swimming with seahorses... 70 00:06:02,344 --> 00:06:06,180 And... A-and... 71 00:06:06,214 --> 00:06:09,083 Starfish. 72 00:06:11,153 --> 00:06:14,188 Mark. 73 00:06:14,222 --> 00:06:16,090 Ask mark. 74 00:06:16,124 --> 00:06:19,126 Mark's dead. 75 00:06:19,161 --> 00:06:21,595 They're all dead, james. 76 00:06:21,630 --> 00:06:22,930 You hacked your friends to death. 77 00:06:25,133 --> 00:06:27,501 Now tell me why. 78 00:06:31,072 --> 00:06:33,374 I'm cold. 79 00:06:33,408 --> 00:06:35,276 It's really cold in here. 80 00:06:35,310 --> 00:06:36,677 I wanna... 81 00:06:36,711 --> 00:06:38,579 I wanna go home. 82 00:06:38,613 --> 00:06:40,714 Can I go home now? 83 00:06:47,055 --> 00:06:49,423 He's clearly on something. 84 00:06:49,458 --> 00:06:51,091 Dilated pupils, 85 00:06:51,126 --> 00:06:53,260 Cold sweats, tremors. 86 00:06:53,295 --> 00:06:56,096 Most likely lsd or some other psychotropic drug. 87 00:06:56,131 --> 00:06:58,866 Bonasera: Explains why he was swinging the ax at cars 88 00:06:58,900 --> 00:07:01,402 And didn't respond to the officers on the street. 89 00:07:01,436 --> 00:07:03,237 Taylor: He was hallucinating. 90 00:07:03,271 --> 00:07:06,474 Officer (distorted): Drop the ax! 91 00:07:08,009 --> 00:07:10,911 (shrieking) 92 00:07:14,749 --> 00:07:17,818 Depending on the dose, the effects could last anywhere 93 00:07:17,853 --> 00:07:19,153 Between six and 12 hours. 94 00:07:19,187 --> 00:07:20,588 He has moments of lucidity, 95 00:07:20,622 --> 00:07:22,890 But he could go in and out of hallucinations during that time. 96 00:07:23,758 --> 00:07:25,392 Let's see. 97 00:07:26,761 --> 00:07:28,295 He's a physics major at chelsea university 98 00:07:28,330 --> 00:07:32,466 And a member of the manhattan physics club. 99 00:07:32,501 --> 00:07:34,902 Kid's no dummy. Strange. 100 00:07:35,837 --> 00:07:37,137 A kid like this, no record, 101 00:07:37,172 --> 00:07:38,672 Clean as a whistle. 102 00:07:38,707 --> 00:07:40,274 (phone ringing) 103 00:07:41,142 --> 00:07:42,543 James's phone? 104 00:07:42,577 --> 00:07:44,078 Yeah. 105 00:07:45,046 --> 00:07:47,681 Got 11 missed calls from a sara. 106 00:07:47,716 --> 00:07:49,083 Girlfriend? 107 00:07:49,117 --> 00:07:50,818 And one call from his mother. 108 00:07:52,654 --> 00:07:54,488 Mrs. Roberts: James, it's your dad and I. 109 00:07:54,523 --> 00:07:55,523 Happy birthday! 110 00:07:55,557 --> 00:07:56,924 I hope you're having fun. 111 00:07:56,958 --> 00:07:58,492 Mr. Roberts: Happy birthday, son. 112 00:07:58,527 --> 00:08:00,528 Put the books down. 113 00:08:00,562 --> 00:08:01,729 Go out and have a drink. 114 00:08:01,763 --> 00:08:03,430 Got out and have ten drinks. 115 00:08:03,465 --> 00:08:05,099 Mrs. Roberts: Don't tell him that! 116 00:08:05,133 --> 00:08:07,034 Don't have ten drinks, sweetheart. 117 00:08:07,068 --> 00:08:08,602 We'll be home Friday. 118 00:08:08,637 --> 00:08:10,104 We love you so much. 119 00:08:10,138 --> 00:08:11,605 And say hello to sara for us. 120 00:08:11,640 --> 00:08:13,908 Mr. Roberts: Happy birthday, son. 121 00:08:15,777 --> 00:08:18,679 Happy birthday, james. 122 00:08:44,506 --> 00:08:46,140 What's up? 123 00:08:46,174 --> 00:08:47,875 She was first. 124 00:08:47,909 --> 00:08:53,347 Angle of the wound suggests the ax came down from above. 125 00:08:53,381 --> 00:08:54,682 But it was clean. 126 00:08:54,716 --> 00:08:56,517 So if one of the others were first, 127 00:08:56,551 --> 00:08:58,519 There would be a castoff pattern on the ceiling. 128 00:08:58,553 --> 00:09:01,455 (shrieking, screaming) 129 00:09:01,489 --> 00:09:02,923 It's hard to say who was next. 130 00:09:02,958 --> 00:09:05,659 Well, this guy's hand... 131 00:09:05,694 --> 00:09:08,395 Is on top of the other guy's leg. 132 00:09:09,531 --> 00:09:12,099 So, he goes down, james hits him in the back 133 00:09:12,133 --> 00:09:14,535 Multiple times, causing this blood spatter 134 00:09:14,569 --> 00:09:17,538 On the wall and the bathroom door. 135 00:09:19,708 --> 00:09:22,476 And this guy gets hit; his arm falls on top. 136 00:09:22,510 --> 00:09:24,445 All right, so, two, three. 137 00:09:24,479 --> 00:09:26,380 Maybe. 138 00:09:26,414 --> 00:09:29,116 There's nothing to rule out her as number two. 139 00:09:29,150 --> 00:09:30,317 Right. 140 00:09:30,352 --> 00:09:32,720 So, three, four. 141 00:09:33,888 --> 00:09:35,923 Horizontal wound. 142 00:09:35,957 --> 00:09:37,925 The ax came straight back. 143 00:09:37,959 --> 00:09:42,863 Right, and boom, causing that castoff pattern on the wall. 144 00:09:42,897 --> 00:09:45,966 There's a break in the pattern-- a void. 145 00:09:52,240 --> 00:09:54,842 So who was standing here when she was killed? 146 00:09:54,876 --> 00:09:57,978 There's no castoff pattern on the shirts of any of our vics. 147 00:09:58,013 --> 00:10:00,681 Someone else was right here. 148 00:10:12,227 --> 00:10:13,727 Sara: This is crazy! 149 00:10:13,762 --> 00:10:17,264 James never did a drug in his life. 150 00:10:17,298 --> 00:10:19,233 Well, that's why we asked you to come down here, sara. 151 00:10:19,267 --> 00:10:20,534 Maybe fill in some of the blanks? 152 00:10:20,568 --> 00:10:22,603 None of this makes any sense. 153 00:10:22,637 --> 00:10:27,174 Two of the victims were mark turner and daniel vaughn. 154 00:10:27,208 --> 00:10:28,609 You know them? 155 00:10:28,643 --> 00:10:31,378 Yes, they're his best friends. 156 00:10:35,316 --> 00:10:37,251 How about them? 157 00:10:37,285 --> 00:10:38,986 Do you know who these girls are? 158 00:10:41,489 --> 00:10:43,824 (sobbing): No. 159 00:10:43,858 --> 00:10:45,492 They didn't go to school with you and james? 160 00:10:45,527 --> 00:10:47,628 I don't think so. 161 00:10:47,662 --> 00:10:50,497 Did you know james was going out last night? 162 00:10:50,532 --> 00:10:53,634 Yeah. 163 00:10:53,668 --> 00:10:56,503 Mark and daniel set it up. 164 00:10:56,538 --> 00:10:57,771 It was his 21st birthday. 165 00:10:57,806 --> 00:10:59,573 You weren't supposed to be with him? 166 00:10:59,607 --> 00:11:01,542 James never made a big deal out of his birthday. 167 00:11:01,576 --> 00:11:03,210 Last year, 168 00:11:03,244 --> 00:11:05,212 He spent it in a library. 169 00:11:05,246 --> 00:11:07,081 Said he was... (sniffles) 170 00:11:07,115 --> 00:11:08,649 Celebrating with einstein. 171 00:11:08,683 --> 00:11:10,317 James is a science buff, huh? 172 00:11:10,351 --> 00:11:12,319 Yeah. 173 00:11:12,353 --> 00:11:14,822 I can relate. 174 00:11:15,990 --> 00:11:18,525 Sara (laughs): I was gonna throw a party for him. 175 00:11:18,560 --> 00:11:20,194 He made me promise not to. 176 00:11:20,228 --> 00:11:22,296 Mark and daniel said 177 00:11:22,330 --> 00:11:25,065 They weren't taking no for an answer. 178 00:11:25,100 --> 00:11:27,234 James... 179 00:11:27,268 --> 00:11:29,536 He isn't a party guy. 180 00:11:29,571 --> 00:11:32,272 He... He's kind of a wallflower, you know? 181 00:11:32,307 --> 00:11:36,777 He just sits back and watches everyone else have fun. 182 00:11:36,811 --> 00:11:38,746 I don't care, though. 183 00:11:38,780 --> 00:11:41,148 I-I love that he's not one of those 184 00:11:41,182 --> 00:11:42,983 Fraternity-type guys, you know? 185 00:11:43,017 --> 00:11:45,219 (over speaker): No. No, get away from me! 186 00:11:45,253 --> 00:11:46,053 Get away! 187 00:11:46,087 --> 00:11:47,621 Wait. Calm down. 188 00:11:47,655 --> 00:11:50,124 Sara (sobbing): What's gonna happen to him? 189 00:11:50,158 --> 00:11:53,994 I wish I had a good answer for that, sara. 190 00:11:56,765 --> 00:11:58,398 So he was telling the truth. 191 00:11:58,433 --> 00:11:59,967 He was kidnapped by two clowns. 192 00:12:00,001 --> 00:12:01,969 Found a hair in each of the masks, 193 00:12:02,003 --> 00:12:03,904 And they came back to the two male vics. 194 00:12:03,938 --> 00:12:06,373 The clowns were his buddies. 195 00:12:07,275 --> 00:12:09,042 (coughing) 196 00:12:09,077 --> 00:12:11,145 (continues coughing) 197 00:12:11,179 --> 00:12:13,614 (both laughing) 198 00:12:14,582 --> 00:12:15,716 Ah... 199 00:12:15,750 --> 00:12:17,518 (laughter) 200 00:12:17,552 --> 00:12:19,419 James: Are you serious? 201 00:12:19,454 --> 00:12:20,387 Not funny, guys. 202 00:12:20,421 --> 00:12:22,156 Happy birthday, man. 203 00:12:22,190 --> 00:12:23,824 Happy birthday, bro. 204 00:12:23,858 --> 00:12:25,092 I thought he was hallucinating. 205 00:12:25,126 --> 00:12:27,694 So what happened after the jig was up? I don't know. 206 00:12:27,729 --> 00:12:29,663 Your guess is as good as mine, brother. 207 00:12:37,305 --> 00:12:39,206 Hey, doc. 208 00:12:39,240 --> 00:12:40,674 So sid printed the vics. 209 00:12:40,708 --> 00:12:42,309 Got an I.D. On our two girls. 210 00:12:42,343 --> 00:12:45,245 Names are jackie wright and lacey deshane. 211 00:12:45,280 --> 00:12:47,181 Both have priors for drug possession. 212 00:12:47,215 --> 00:12:48,615 They go to school with our suspect? 213 00:12:48,650 --> 00:12:51,151 Nah, I don't think they seem like the school type. 214 00:12:51,186 --> 00:12:52,319 The only detention they've seen 215 00:12:52,353 --> 00:12:53,754 Is probably manhattan's house of detention. 216 00:12:53,788 --> 00:12:57,524 Tox also confirmed lsd in our two male vics. 217 00:12:57,559 --> 00:12:59,560 Oh. But not the girls. 218 00:12:59,594 --> 00:13:01,295 So they were partying pretty hard. 219 00:13:01,329 --> 00:13:03,831 I've heard of people having a bad trip, 220 00:13:03,865 --> 00:13:05,599 But something set this kid off. 221 00:13:05,633 --> 00:13:07,167 Yeah. Or his accomplice. 222 00:13:07,202 --> 00:13:10,537 You have any theories on who created the void in the wall? 223 00:13:10,572 --> 00:13:13,707 Nothing. I sent blood swatches to dna. 224 00:13:13,741 --> 00:13:17,377 Unknown stain on mark's shirt, and... 225 00:13:17,412 --> 00:13:19,446 Trace amounts of shampoo 226 00:13:19,480 --> 00:13:20,981 On james' jeans. 227 00:13:21,015 --> 00:13:23,217 Shampoo. Now, this guy needs 228 00:13:23,251 --> 00:13:24,451 To come down off the lsd 229 00:13:24,485 --> 00:13:26,587 And give up the other person in the room. 230 00:13:26,621 --> 00:13:27,654 This might tell us. 231 00:13:27,689 --> 00:13:28,989 This is james' shirt- unis found it 232 00:13:29,023 --> 00:13:31,625 On the stairwell at the hotel. 233 00:13:31,659 --> 00:13:33,260 Nice. 234 00:13:35,230 --> 00:13:36,330 You see? 235 00:13:36,364 --> 00:13:38,298 No corresponding castoff patterns across here. 236 00:13:38,333 --> 00:13:40,834 Messer: Yeah, so he didn't create the void. 237 00:13:40,869 --> 00:13:42,736 It would confirm that james was holding the ax. 238 00:13:42,770 --> 00:13:44,838 Bonasera: Yeah, but I don't see any medium-velocity 239 00:13:44,873 --> 00:13:47,374 Blood spatter-- not on his shirt or his jeans. 240 00:13:47,408 --> 00:13:49,943 And these are close-contact ax wounds. 241 00:13:49,978 --> 00:13:51,278 If james were the killer, 242 00:13:51,312 --> 00:13:53,180 There would be some blood spatter evidence on him. 243 00:13:53,214 --> 00:13:54,548 So he didn't create the void, 244 00:13:54,582 --> 00:13:56,216 And he wasn't swinging that ax. 245 00:13:56,251 --> 00:13:57,551 What the hell was he doing 246 00:13:57,585 --> 00:13:59,086 When his friends were being massacred? 247 00:14:00,388 --> 00:14:02,689 (comically stressed): Oh, no, you didn't. 248 00:14:02,724 --> 00:14:04,725 (with raspy voice): Oh, yes, I did. 249 00:14:04,759 --> 00:14:05,993 Bonasera: Hey, adam. 250 00:14:06,027 --> 00:14:07,661 How far have you got? 251 00:14:07,695 --> 00:14:10,430 Uh, well, I have a prelim sequence of events 252 00:14:10,465 --> 00:14:12,633 Based on the crime scene photos and dna results. 253 00:14:12,667 --> 00:14:13,634 Run it. 254 00:14:13,668 --> 00:14:15,969 Ross: Okay. 255 00:14:16,004 --> 00:14:18,672 Okay. So, we know jackie wright was our first vic. 256 00:14:18,706 --> 00:14:21,241 Angle of the wound and no castoff pattern 257 00:14:21,276 --> 00:14:23,243 On the ceiling. 258 00:14:23,278 --> 00:14:26,179 Now... Mark turner 259 00:14:26,214 --> 00:14:27,381 Either tried to bum-rush 260 00:14:27,415 --> 00:14:29,449 The killer or make a run for the door, 261 00:14:29,484 --> 00:14:31,718 But he took a shot in the back, went down 262 00:14:31,753 --> 00:14:34,221 And the killer hit him a couple more times. Causing 263 00:14:34,255 --> 00:14:35,756 The blood spatter on the bathroom door. 264 00:14:35,823 --> 00:14:37,991 Ross: Now, the other guy, 265 00:14:38,026 --> 00:14:40,160 Daniel vaughn, probably tried to step in. 266 00:14:40,194 --> 00:14:41,561 Not wise, because he takes 267 00:14:41,596 --> 00:14:45,265 A hit to the chest, goes down, landing on top of mark. 268 00:14:45,300 --> 00:14:47,234 How do you know for sure these guys are number two and three? 269 00:14:47,268 --> 00:14:49,469 'cause the dna results came back from the girl's shirt, 270 00:14:49,504 --> 00:14:52,205 And there was blood from all three of the other vics on her. 271 00:14:52,240 --> 00:14:55,008 So everyone's blood was on the ax 272 00:14:55,043 --> 00:14:56,243 Before she got hit. 273 00:14:56,277 --> 00:14:57,411 Listen, danny, 274 00:14:57,445 --> 00:14:59,780 Was the bathroom door slightly open like this 275 00:14:59,814 --> 00:15:01,014 When you got there? 276 00:15:01,049 --> 00:15:02,582 Yep. Nobody touched anything. 277 00:15:02,617 --> 00:15:04,818 Adam, go back to the second victim. 278 00:15:11,693 --> 00:15:13,193 Highlight the door. 279 00:15:13,227 --> 00:15:15,162 Right. 280 00:15:16,164 --> 00:15:19,733 Look-- no blood is on the edge of the door. 281 00:15:19,767 --> 00:15:21,301 Now, with a pattern like that, 282 00:15:21,336 --> 00:15:24,538 Blood would have definitely gotten on the edge, 283 00:15:24,572 --> 00:15:25,572 Unless... 284 00:15:25,606 --> 00:15:27,174 Unless it was closed. 285 00:15:27,208 --> 00:15:28,442 Exactly. 286 00:15:47,595 --> 00:15:49,496 James said he remembered swimming 287 00:15:49,530 --> 00:15:52,065 With the seahorses and the starfish. 288 00:15:52,100 --> 00:15:53,400 And he had traces of shampoo 289 00:15:53,434 --> 00:15:54,601 On his jeans. 290 00:15:54,635 --> 00:15:55,902 James isn't our killer. 291 00:15:55,937 --> 00:15:57,838 He was tripping in the bathroom. 292 00:15:59,574 --> 00:16:00,974 (shudders) 293 00:16:50,008 --> 00:16:51,710 I didn't kill my friends. 294 00:16:52,044 --> 00:16:53,444 I know you didn't, james. 295 00:16:53,479 --> 00:16:55,513 I know it. 296 00:16:55,581 --> 00:16:57,982 (groans) what's happening to me? 297 00:16:58,017 --> 00:17:00,485 You took lsd. 298 00:17:00,519 --> 00:17:01,986 No. No. No. No. 299 00:17:02,021 --> 00:17:03,888 I... Listen to me, james. 300 00:17:03,923 --> 00:17:06,925 You're experiencing hallucinations, 301 00:17:06,959 --> 00:17:09,561 Heightened anxiety, intense paranoia. 302 00:17:09,595 --> 00:17:12,063 I wouldn't have done that. I-I-I... 303 00:17:12,097 --> 00:17:14,132 Your friends took it, too. 304 00:17:14,166 --> 00:17:16,034 It was your 21st birthday. 305 00:17:16,068 --> 00:17:18,336 You were probably doing a lot of things 306 00:17:18,370 --> 00:17:21,206 You hadn't done before. 307 00:17:21,240 --> 00:17:23,308 I'm going to take your handcuffs off, okay? 308 00:17:23,342 --> 00:17:25,310 Just relax. 309 00:17:25,344 --> 00:17:27,478 You trust me? 310 00:17:46,832 --> 00:17:49,934 I understand you're a man of science. 311 00:17:49,969 --> 00:17:51,903 Studying physics. 312 00:17:51,937 --> 00:17:53,871 Quantum physics. 313 00:17:53,906 --> 00:17:56,107 That's heavy stuff. 314 00:17:56,141 --> 00:17:58,042 Your girlfriend told me you're writing a paper 315 00:17:58,077 --> 00:18:01,112 About the unified field theory. 316 00:18:01,146 --> 00:18:03,114 You talked to sara? 317 00:18:03,148 --> 00:18:05,016 Where is she? Can I see her? 318 00:18:05,918 --> 00:18:07,986 Maybe in a little bit. 319 00:18:08,020 --> 00:18:09,988 (gasps) 320 00:18:10,022 --> 00:18:11,456 (groans) 321 00:18:11,490 --> 00:18:13,858 How long am I going to feel like this? 322 00:18:14,793 --> 00:18:16,894 I need your help, james. 323 00:18:18,697 --> 00:18:20,832 I need you to try to focus. 324 00:18:22,935 --> 00:18:25,003 Remember everything from last night. 325 00:18:25,037 --> 00:18:27,272 I don't know. 326 00:18:27,306 --> 00:18:30,508 There's just... 327 00:18:30,542 --> 00:18:32,143 Pieces. 328 00:18:32,177 --> 00:18:33,745 Every piece, 329 00:18:33,779 --> 00:18:35,647 No matter how little, is important. 330 00:18:35,681 --> 00:18:38,316 Who are the two girls? 331 00:18:38,350 --> 00:18:40,151 You remember them? 332 00:18:40,185 --> 00:18:42,086 No. 333 00:18:42,121 --> 00:18:44,322 Where did you go after you got back to the hotel? 334 00:18:44,356 --> 00:18:45,957 A bar, a club? 335 00:18:45,991 --> 00:18:47,959 No... 336 00:18:47,993 --> 00:18:49,294 No. 337 00:18:49,328 --> 00:18:52,363 I remember... 338 00:18:52,398 --> 00:18:54,432 Walking out of the bathroom. 339 00:18:54,466 --> 00:18:56,367 (gasps) 340 00:18:56,402 --> 00:18:58,369 Seeing them. 341 00:18:58,404 --> 00:19:00,738 (gasps) 342 00:19:03,142 --> 00:19:04,976 (groans) 343 00:19:08,814 --> 00:19:10,081 No! 344 00:19:10,115 --> 00:19:12,450 (chair tumbles, clatters) 345 00:19:15,421 --> 00:19:16,587 I don't know what happened. 346 00:19:16,622 --> 00:19:19,324 Why are you asking me these questions? 347 00:19:19,358 --> 00:19:21,959 Shh... Shh... 348 00:19:21,994 --> 00:19:23,995 (sobbing quietly) 349 00:19:24,029 --> 00:19:26,964 I want to go home. 350 00:19:26,999 --> 00:19:30,134 Why can't I just go...? 351 00:19:34,506 --> 00:19:37,108 Why can't I just go home? 352 00:19:38,911 --> 00:19:42,280 James, I know you're scared. 353 00:19:42,314 --> 00:19:44,782 But we're going to get through this. 354 00:19:44,817 --> 00:19:46,451 The two of us, okay? 355 00:19:46,485 --> 00:19:47,385 You and me. 356 00:19:47,419 --> 00:19:49,420 You don't have to answer 357 00:19:49,455 --> 00:19:53,024 Anything you don't want to. 358 00:19:53,058 --> 00:19:55,727 We'll just take it slow. 359 00:19:55,761 --> 00:19:58,196 Try to figure this out together. 360 00:19:59,832 --> 00:20:02,433 Okay, the two male vics, mark and daniel, 361 00:20:02,468 --> 00:20:06,237 Bring james to the tribeca grand hotel for his 21st birthday. 362 00:20:06,271 --> 00:20:08,039 And there's drinking and drugs. 363 00:20:08,073 --> 00:20:10,942 This was going to be a night that they only vaguely remember. 364 00:20:10,976 --> 00:20:12,910 As far as the two female vics, 365 00:20:12,945 --> 00:20:15,246 Jackie and lacey were not their friends. 366 00:20:15,280 --> 00:20:16,381 And the hotel manager 367 00:20:16,415 --> 00:20:18,850 Said that the girls did not check in with them. 368 00:20:18,884 --> 00:20:21,185 So the guys either met them at some point that night 369 00:20:21,220 --> 00:20:23,254 And they all went back to the hotel to continue the party. 370 00:20:23,288 --> 00:20:24,655 Danny: Right, or they were the party. 371 00:20:24,690 --> 00:20:28,559 Hired to, uh, blow out the birthday boy's candle. 372 00:20:28,594 --> 00:20:29,827 Bonasera: Right, okay. 373 00:20:29,862 --> 00:20:31,095 All the blood at the scene 374 00:20:31,130 --> 00:20:32,697 Belongs to our victims. 375 00:20:32,731 --> 00:20:35,299 And the same goes for the blood on the ax. 376 00:20:35,334 --> 00:20:39,203 Now, we know that someone other than james used it. 377 00:20:39,238 --> 00:20:41,939 Hawkes, try laser micro-dissection. 378 00:20:41,974 --> 00:20:43,908 See if we can separate the blood from any 379 00:20:43,942 --> 00:20:46,310 Skin cells that might have been left behind on the handle. 380 00:20:46,345 --> 00:20:47,845 What else do we have? 381 00:20:47,880 --> 00:20:49,881 I'm still waiting on dna from the bite mark 382 00:20:49,915 --> 00:20:51,883 On james' calf. 383 00:20:51,917 --> 00:20:53,518 You tell me he doesn't remember that? 384 00:20:53,552 --> 00:20:54,952 He doesn't remember anything at the moment. 385 00:20:54,987 --> 00:20:56,487 So we're going to have to piece together 386 00:20:56,522 --> 00:20:58,289 His night with whatever evidence we have. 387 00:20:58,323 --> 00:20:59,757 All right, well, here's what I got. 388 00:20:59,792 --> 00:21:02,994 Mark and daniel checked into the hotel at 6:00 p.M. 389 00:21:03,028 --> 00:21:04,829 I'm guessing they left, got james, 390 00:21:04,863 --> 00:21:06,998 Got back to the room somewhere around 7:30. 391 00:21:07,032 --> 00:21:09,667 They ordered room service at 7:40. 392 00:21:09,701 --> 00:21:12,136 Atm records show withdrawals from all of them 393 00:21:12,171 --> 00:21:14,572 At the bank right next to the hotel at 8:00. 394 00:21:14,606 --> 00:21:16,841 After that, no credit or debit card transactions. 395 00:21:16,875 --> 00:21:18,910 So wherever they went, they paid cash. 396 00:21:18,944 --> 00:21:21,078 And none of them made any calls from their cell phones. 397 00:21:21,113 --> 00:21:22,747 We couldn't retrieve any text messages 398 00:21:22,781 --> 00:21:25,750 Because whoever we're looking for crushed their phones. 399 00:21:25,784 --> 00:21:27,952 But I was able to salvage a photo 400 00:21:27,986 --> 00:21:30,121 Taken of one of them. 401 00:21:31,023 --> 00:21:34,759 This was taken at 8:45 last night. 402 00:21:36,628 --> 00:21:38,396 These guys know how to party or what? 403 00:21:38,430 --> 00:21:40,431 I mean, what, they organize a golden girls reunion? 404 00:21:40,466 --> 00:21:42,700 Are any of our vics related to one of them? 405 00:21:42,734 --> 00:21:45,303 No, I checked. Bonasera: Checked where? 406 00:21:46,038 --> 00:21:48,105 Hawkes: Wesleyshire house. 407 00:21:48,140 --> 00:21:49,774 Ross: It's an assisted living facility. 408 00:21:49,808 --> 00:21:52,477 And none of the vics had any relatives there. 409 00:21:52,511 --> 00:21:54,445 All right, so what were they doing there? 410 00:21:54,480 --> 00:21:56,414 Woman: And the next number is o-71. 411 00:21:56,448 --> 00:21:58,549 Sweetest boys you'll ever meet. 412 00:21:58,584 --> 00:22:00,451 I beg to differ. 413 00:22:00,486 --> 00:22:03,354 Helen nearly kicked the bucket 414 00:22:03,388 --> 00:22:06,457 When she kissed that boy on the cheek. 415 00:22:06,492 --> 00:22:08,493 So you're saying that they came here to play bingo? 416 00:22:08,527 --> 00:22:09,727 Well, this one-- 417 00:22:09,761 --> 00:22:12,230 I think his name was mark-- 418 00:22:12,264 --> 00:22:13,731 Said they were doing research 419 00:22:13,765 --> 00:22:15,800 For a documentary about nursing homes. 420 00:22:15,834 --> 00:22:17,768 Danny: Yeah, I don't think 421 00:22:17,803 --> 00:22:19,003 They were here to do, uh... 422 00:22:19,037 --> 00:22:20,271 I'm not stupid, sonny. 423 00:22:20,305 --> 00:22:21,839 We don't get 424 00:22:21,874 --> 00:22:24,175 Many youngsters visiting around here, 425 00:22:24,209 --> 00:22:26,444 So why not have some fun, right? 426 00:22:26,478 --> 00:22:27,945 You're going down, mary. 427 00:22:27,980 --> 00:22:29,947 I'm coming to get ya. 428 00:22:29,982 --> 00:22:31,282 Bring it on, hot shot. 429 00:22:31,316 --> 00:22:34,018 Did I mention I was state champion three years running? 430 00:22:34,052 --> 00:22:35,853 I beg to differ. 431 00:22:35,888 --> 00:22:39,023 Woman: G-55. 432 00:22:39,057 --> 00:22:41,158 Bingo! 433 00:22:41,193 --> 00:22:42,994 What I tell ya, sister? 434 00:22:43,028 --> 00:22:45,496 You don't mess with these skills. 435 00:22:45,531 --> 00:22:47,365 Woman: Bingo. Bingo has been called. 436 00:22:47,399 --> 00:22:49,700 Flack: How much did he win? 437 00:22:49,735 --> 00:22:51,402 $25,000. 438 00:22:51,436 --> 00:22:53,504 Woman: And the next number is b-3. 439 00:22:53,539 --> 00:22:57,375 What...? 25 grand? 440 00:22:57,409 --> 00:23:00,044 This ain't your grandmother's bingo game. 441 00:23:00,078 --> 00:23:02,079 We play high stakes. 442 00:23:02,114 --> 00:23:03,381 Spices things up. 443 00:23:03,415 --> 00:23:05,850 And he kept the money? We insisted. 444 00:23:05,884 --> 00:23:07,952 I beg to differ. 445 00:23:07,986 --> 00:23:10,888 They won it fair and square. 446 00:23:10,923 --> 00:23:12,857 So, yes, I insisted. 447 00:23:12,891 --> 00:23:16,127 Well, obviously, we didn't find that kind of money at the hotel room. 448 00:23:16,161 --> 00:23:17,762 No. That could be our motive. 449 00:23:17,796 --> 00:23:19,330 Is that all, gentlemen? 450 00:23:19,364 --> 00:23:21,365 'cause I can think of better things to do 451 00:23:21,400 --> 00:23:23,801 Than sit here all day with you two. 452 00:23:23,835 --> 00:23:25,803 I beg to differ. 453 00:23:34,980 --> 00:23:36,247 Hey, stell. 454 00:23:36,281 --> 00:23:37,848 Just completed laser micro-dissection on the ax, 455 00:23:37,883 --> 00:23:39,550 And I found some epithelials. 456 00:23:39,585 --> 00:23:41,085 Now, it'll take a little while, but if we're lucky, 457 00:23:41,119 --> 00:23:42,386 They belong to someone other than james. 458 00:23:42,421 --> 00:23:44,689 Okay, well, I just got another piece of the puzzle. 459 00:23:44,723 --> 00:23:47,158 Dna came back from the bite mark on james' calf. 460 00:23:47,192 --> 00:23:48,292 Someone in the system? 461 00:23:48,327 --> 00:23:51,362 Calvin moore. 462 00:23:51,396 --> 00:23:53,064 Priors for assault and resisting arrest. 463 00:23:53,098 --> 00:23:56,734 Apparently, he put two officers on their back 464 00:23:56,768 --> 00:23:58,936 When they tried to arrest him for drinking in public. 465 00:23:58,971 --> 00:24:00,404 Wait a second. Is this right? 466 00:24:00,439 --> 00:24:01,806 Says he's three-foot, nine. 467 00:24:01,840 --> 00:24:03,708 He took down two officers? 468 00:24:03,742 --> 00:24:05,109 And bit one of them. 469 00:24:05,143 --> 00:24:06,611 Do we know where to find this guy? 470 00:24:06,645 --> 00:24:08,379 The probation officer gave us a work address. 471 00:24:08,413 --> 00:24:10,348 Danny and flack are headed over there now. 472 00:24:14,219 --> 00:24:15,786 Yeah! 473 00:24:18,690 --> 00:24:20,891 I'm gonna do a little dance 474 00:24:20,926 --> 00:24:22,793 Around your pathetic, lifeless body. 475 00:24:22,828 --> 00:24:25,096 My manager's gonna shove a folding chair under the ropes. 476 00:24:25,130 --> 00:24:26,664 The ref's gonna try to stop me. 477 00:24:26,698 --> 00:24:29,333 Boom! I hit the referee with the chair, 478 00:24:29,368 --> 00:24:30,768 And then you. 479 00:24:30,802 --> 00:24:32,637 Blood, blood, blood... 480 00:24:32,671 --> 00:24:34,372 Now the ref is gonna come through 481 00:24:34,406 --> 00:24:36,307 Just in time to see me pin you. 482 00:24:36,341 --> 00:24:38,776 The crowd goes wild. 483 00:24:41,680 --> 00:24:44,415 Who the hell are you? 484 00:24:44,449 --> 00:24:47,218 No, no, no, no, no. 485 00:24:47,252 --> 00:24:49,987 You're not locking me up for this. They asked for it. 486 00:24:52,991 --> 00:24:55,760 All right, so I get a little carried away, take things too far. 487 00:24:55,794 --> 00:24:57,294 Who was with you? 488 00:24:57,329 --> 00:24:59,497 No one. It was just me. 489 00:24:59,531 --> 00:25:00,498 There was someone else in there. 490 00:25:00,532 --> 00:25:01,666 Hey! 491 00:25:03,502 --> 00:25:04,602 I only work solo. 492 00:25:04,636 --> 00:25:05,870 Why'd you do it? 493 00:25:05,904 --> 00:25:07,271 Why do you think? 494 00:25:07,305 --> 00:25:09,073 For the money. You bet your ass money. 495 00:25:09,107 --> 00:25:11,075 Danny: How much money you get? A grand. 496 00:25:11,109 --> 00:25:12,677 A grand? 497 00:25:12,711 --> 00:25:14,478 You did this for a grand? 498 00:25:14,513 --> 00:25:16,681 Yeah. It was the easiest money I ever made. 499 00:25:17,916 --> 00:25:20,084 What are you talking about? 500 00:25:20,118 --> 00:25:21,252 What are you talking about? 501 00:25:21,286 --> 00:25:23,354 We're talking about a quadruple homicide 502 00:25:23,388 --> 00:25:25,389 That apparently you committed last night. 503 00:25:25,424 --> 00:25:27,291 That I committed? Yeah. That's what it sounds like. 504 00:25:27,325 --> 00:25:29,226 Last night? And we got your dna 505 00:25:29,261 --> 00:25:31,128 On one of our vic's legs to prove it. 506 00:25:31,163 --> 00:25:33,998 Whoa, whoa, whoa, whoa! These guys are dead? 507 00:25:34,032 --> 00:25:35,232 Hey, I didn't kill no one. 508 00:25:35,267 --> 00:25:37,768 These two jokers came in last night, 509 00:25:37,803 --> 00:25:41,038 Gave me $1,000 to bring their buddy, the birthday guy, 510 00:25:41,073 --> 00:25:42,239 Into the ring. 511 00:25:42,274 --> 00:25:44,875 We put on one hell of a show. 512 00:25:44,910 --> 00:25:48,145 (crowd shouting) 513 00:25:51,216 --> 00:25:52,550 (grunts) 514 00:25:52,584 --> 00:25:54,919 (crowd cheering) 515 00:25:54,953 --> 00:25:57,354 (james coughing) 516 00:26:01,026 --> 00:26:04,028 (grunting) 517 00:26:06,164 --> 00:26:08,666 (groaning) 518 00:26:09,234 --> 00:26:11,435 One, two, three! 519 00:26:16,241 --> 00:26:18,242 They had fun, 520 00:26:18,276 --> 00:26:20,811 I had fun, and they left. 521 00:26:20,846 --> 00:26:23,080 Alive. 522 00:26:23,115 --> 00:26:24,448 Uh-uh. 523 00:26:24,483 --> 00:26:27,318 Okay, uh, were they, uh... Were they high? 524 00:26:27,352 --> 00:26:28,519 On drugs? 525 00:26:28,553 --> 00:26:29,987 No, I don't think so. 526 00:26:30,021 --> 00:26:31,055 What about these two girls? 527 00:26:31,089 --> 00:26:32,656 Were they with them? No. 528 00:26:32,691 --> 00:26:34,525 It was just the three of them. 529 00:26:34,559 --> 00:26:37,194 All right. Go fight. 530 00:26:38,497 --> 00:26:40,364 All right, that's another piece, 531 00:26:40,398 --> 00:26:42,166 But where do the girls come in? 532 00:26:42,200 --> 00:26:44,068 And where'd they get the drugs? 533 00:26:49,708 --> 00:26:52,209 I want to help. 534 00:26:52,244 --> 00:26:54,378 I really do. 535 00:26:55,547 --> 00:26:57,681 And I didn't take lsd. 536 00:26:59,451 --> 00:27:01,619 You don't believe me, do you? 537 00:27:02,687 --> 00:27:05,122 Well, I believe you don't remember taking lsd. 538 00:27:05,157 --> 00:27:07,758 You and I probably have a lot in common. 539 00:27:07,793 --> 00:27:10,761 Never had a desire to be the life of the party, 540 00:27:10,796 --> 00:27:12,696 Unable to just let go. 541 00:27:12,731 --> 00:27:15,466 I think your buddies just wanted you to loosen up, 542 00:27:15,500 --> 00:27:18,769 Take a moment to let the world happen to you. 543 00:27:18,804 --> 00:27:21,639 It definitely happened to me. 544 00:27:21,673 --> 00:27:23,107 Why can't I remember? 545 00:27:23,141 --> 00:27:25,276 Just relax. It'll come in time. 546 00:27:25,310 --> 00:27:27,378 And what if it doesn't? 547 00:27:29,181 --> 00:27:32,216 Why don't you tell me about your, uh... Your studies? 548 00:27:32,250 --> 00:27:34,885 Tell me about that paper you're writing. 549 00:27:38,190 --> 00:27:40,357 "an open letter to albert einstein." 550 00:27:40,392 --> 00:27:43,994 I hate to break it to you, james, but einstein's dead. 551 00:27:44,029 --> 00:27:45,596 Not his ideas. 552 00:27:45,630 --> 00:27:46,864 Einstein believed 553 00:27:46,898 --> 00:27:48,732 That everything in the universe is predictable. 554 00:27:48,767 --> 00:27:52,336 Until niels bohr proved him wrong at the atomic level. 555 00:27:52,370 --> 00:27:55,606 Protons, electrons flying around 556 00:27:55,640 --> 00:27:58,609 A nucleus in a completely random fashion. 557 00:27:58,643 --> 00:28:00,544 Yeah, einstein didn't buy it. 558 00:28:00,579 --> 00:28:02,279 He said that god... 559 00:28:02,314 --> 00:28:05,449 "I can't believe god plays dice with the universe." 560 00:28:08,653 --> 00:28:10,621 That phrase 561 00:28:10,655 --> 00:28:12,656 Comes to mind often in my field. 562 00:28:12,691 --> 00:28:14,625 There have been times 563 00:28:14,659 --> 00:28:15,960 In my life where I wish 564 00:28:15,994 --> 00:28:17,661 Everything was as predictable as you say, 565 00:28:17,696 --> 00:28:19,697 But I think you'll find 566 00:28:19,731 --> 00:28:22,132 The world's a far more interesting place... 567 00:28:22,167 --> 00:28:23,667 (grunts) 568 00:28:23,702 --> 00:28:26,370 James! James! 569 00:28:26,404 --> 00:28:28,806 James! 570 00:28:41,335 --> 00:28:43,202 Huh? Taylor: Hey! Hey! Hey! 571 00:28:43,237 --> 00:28:44,137 (grunting) 572 00:28:44,171 --> 00:28:45,538 James. 573 00:28:45,572 --> 00:28:48,307 James. Hey! Hey! Hey! (grunts) 574 00:28:48,342 --> 00:28:50,009 James. It's me. 575 00:28:50,043 --> 00:28:51,044 It's me. It's mac. 576 00:28:51,078 --> 00:28:52,412 Hey. Hey. 577 00:28:52,446 --> 00:28:54,647 (panting) 578 00:28:54,682 --> 00:28:55,782 I rode a bull. 579 00:28:55,816 --> 00:28:57,684 You what? 580 00:28:57,718 --> 00:28:58,885 (panting) 581 00:28:58,919 --> 00:29:00,253 A bull. 582 00:29:02,490 --> 00:29:04,190 You tell me. 583 00:29:04,225 --> 00:29:05,725 Tell me what you remember. 584 00:29:05,760 --> 00:29:08,795 I rode a bull. 585 00:29:08,829 --> 00:29:10,430 It didn't have a face. 586 00:29:10,464 --> 00:29:12,732 I remember. 587 00:29:12,767 --> 00:29:14,234 Okay. Okay. 588 00:29:14,268 --> 00:29:15,468 A bull. 589 00:29:15,503 --> 00:29:17,103 (groans) 590 00:29:17,138 --> 00:29:19,506 (keypad beeping) 591 00:29:22,676 --> 00:29:25,111 (country music playing): ¶ because my life is complete ¶ 592 00:29:25,146 --> 00:29:27,881 ¶ prefer to live alone... ¶ 593 00:29:27,915 --> 00:29:29,649 Well, there's only two in the city. 594 00:29:29,683 --> 00:29:31,117 The other one's in brooklyn. 595 00:29:31,152 --> 00:29:33,353 Danny already spoke to the bartender out there, 596 00:29:33,387 --> 00:29:36,022 So, no... No, our vics weren't there. 597 00:29:36,056 --> 00:29:37,424 Uh-huh. 598 00:29:37,458 --> 00:29:40,226 Yeah, will do. Okay. 599 00:29:40,261 --> 00:29:41,795 How's it going? 600 00:29:41,829 --> 00:29:43,196 Hi. 601 00:29:43,230 --> 00:29:45,665 (country accent): Wait... Let me guess. 602 00:29:45,699 --> 00:29:50,336 Cosmo or... An appletini. 603 00:29:50,371 --> 00:29:51,805 Let me guess. 604 00:29:51,839 --> 00:29:54,073 Long island, maybe dix hills. 605 00:29:54,108 --> 00:29:56,843 (without accent): My manager makes us talk like that. 606 00:29:56,877 --> 00:29:58,812 Got a question for you. 607 00:29:58,846 --> 00:30:00,346 Remember these guys? 608 00:30:00,381 --> 00:30:01,848 Yeah. 609 00:30:01,882 --> 00:30:03,383 From last night. 610 00:30:03,417 --> 00:30:06,052 They were, uh, big spenders, flashing a lot of cash. 611 00:30:06,086 --> 00:30:07,253 They were, uh... 612 00:30:07,288 --> 00:30:09,189 They were really funny. They got really wasted. 613 00:30:09,223 --> 00:30:13,293 This guy here actually took on pedro. 614 00:30:13,327 --> 00:30:14,627 Who's pedro? 615 00:30:16,931 --> 00:30:18,731 Rode him to level four. 616 00:30:29,143 --> 00:30:31,878 Pretty good for a city boy. 617 00:30:31,912 --> 00:30:33,613 You remember about what time they came in? 618 00:30:33,647 --> 00:30:35,615 Maybe 12:15. 619 00:30:35,649 --> 00:30:37,283 Any of them seem high? 620 00:30:37,318 --> 00:30:38,451 I don't think so. 621 00:30:38,486 --> 00:30:40,286 Neither were the, uh, girls they were with. 622 00:30:40,321 --> 00:30:41,621 What girls? 623 00:30:41,655 --> 00:30:43,223 Bartender: There were these two girls. 624 00:30:43,257 --> 00:30:45,825 They, uh... They ordered a round of shots for everyone. 625 00:30:45,860 --> 00:30:47,961 Come to think of it, they might have put 626 00:30:47,995 --> 00:30:51,197 A little something extra in three of the shots. 627 00:30:52,633 --> 00:30:53,967 So, were these guys pretty liquored up 628 00:30:54,001 --> 00:30:55,201 Before they met the girls, or...? 629 00:30:55,236 --> 00:30:56,336 They didn't meet the girls here. 630 00:30:56,370 --> 00:30:57,670 They all walked in together. 631 00:30:58,572 --> 00:31:00,306 Thanks for your time. 632 00:31:00,341 --> 00:31:02,242 (country accent): My pleasure... Cowboy. 633 00:31:02,276 --> 00:31:04,377 (phone rings) 634 00:31:05,913 --> 00:31:07,881 Stell? 635 00:31:07,915 --> 00:31:09,649 Where are we? 636 00:31:09,683 --> 00:31:11,251 They hooked up with the girls 637 00:31:11,285 --> 00:31:13,019 Some time between 12: 00 and 12:15 a.M., 638 00:31:13,053 --> 00:31:14,621 Which is a small window, considering they had 639 00:31:14,655 --> 00:31:16,890 To take a cab from the wrestling thing up to the bar. 640 00:31:16,924 --> 00:31:19,392 But to be honest with you, I don't know where we are. 641 00:31:19,426 --> 00:31:20,527 Get a hold of danny. 642 00:31:20,561 --> 00:31:22,695 Have him meet me at the cab depot on 40th. 643 00:31:22,730 --> 00:31:23,897 Cab depot? 644 00:31:23,931 --> 00:31:25,798 Remember the unknown trace on our vics' shirts? 645 00:31:25,833 --> 00:31:27,467 It's antifreeze. 646 00:31:27,501 --> 00:31:28,468 Plus, sid told us 647 00:31:28,502 --> 00:31:30,069 That one of the vics had a bruise 648 00:31:30,104 --> 00:31:31,271 On his shoulder from a seat belt. 649 00:31:31,305 --> 00:31:32,839 I'm thinking they got into an accident, 650 00:31:32,873 --> 00:31:34,307 And it wasn't just a fender-bender. 651 00:31:34,341 --> 00:31:36,376 We're looking for a pretty banged-up cab. 652 00:31:36,410 --> 00:31:38,177 All right, let me know what you find. 653 00:31:41,982 --> 00:31:43,616 Man: Strangest thing. 654 00:31:43,651 --> 00:31:45,084 Came out of nowhere. 655 00:31:45,119 --> 00:31:46,219 The lamppost? 656 00:31:46,253 --> 00:31:47,820 The lamppost came out of nowhere? 657 00:31:47,855 --> 00:31:49,022 Right. 658 00:31:49,056 --> 00:31:50,356 They have a tendency to do that 659 00:31:50,391 --> 00:31:51,858 When you're driving up on the sidewalk. 660 00:31:51,892 --> 00:31:53,459 This is what I'm saying. 661 00:31:53,494 --> 00:31:55,028 Bonasera: Mr. Gordon, you never reported 662 00:31:55,062 --> 00:31:56,829 The car accident. Is there a reason for that? 663 00:31:56,864 --> 00:31:58,431 I'm reporting it to you now. 664 00:31:59,567 --> 00:32:02,468 Look, do you remember these guys? 665 00:32:02,503 --> 00:32:05,305 You dropped them off at a bar over on ludlow last night. 666 00:32:05,339 --> 00:32:07,140 Something like that. 667 00:32:07,174 --> 00:32:08,575 Messer: "something like that." 668 00:32:08,642 --> 00:32:12,545 You remember these girls? Were they with them? 669 00:32:14,315 --> 00:32:15,882 I'm losing my patience here, gerald. 670 00:32:15,916 --> 00:32:18,551 Tell us what you know, or I'm gonna lock you up 671 00:32:18,586 --> 00:32:20,019 For reckless driving. You-you can't do that. 672 00:32:20,054 --> 00:32:24,557 Watch us. No, no, I mean, you can't because, uh, 673 00:32:24,592 --> 00:32:27,460 I wasn't the one driving. 674 00:32:31,198 --> 00:32:32,765 (hissing) 675 00:32:32,800 --> 00:32:34,534 Get outta here. 676 00:32:35,636 --> 00:32:37,437 Just go! 677 00:32:38,872 --> 00:32:41,774 They gave me a hundred bucks to drive the cab and... 678 00:32:41,809 --> 00:32:44,010 Another $1,500 for the damage. 679 00:32:44,044 --> 00:32:45,812 Bonasera: $1, 600 to flush your medallion 680 00:32:45,846 --> 00:32:47,180 Down the toilet? 681 00:32:47,214 --> 00:32:49,349 This is what I'm saying. 682 00:32:49,383 --> 00:32:51,618 Messer: Good man, gerald. 683 00:32:51,652 --> 00:32:54,821 He's got security cameras in here. 684 00:32:56,256 --> 00:32:58,992 I can't believe I wrestled a midget! 685 00:32:59,026 --> 00:33:00,994 Little person. God! 686 00:33:01,028 --> 00:33:03,963 I can't believe I wrestled a little person. 687 00:33:03,998 --> 00:33:05,231 Whoa, whoa, whoa, whoa. 688 00:33:05,265 --> 00:33:07,034 Pick up these girls. 689 00:33:07,268 --> 00:33:08,435 Gordon: No, no. 690 00:33:08,469 --> 00:33:10,537 Relax, gerald, you're off duty. 691 00:33:10,571 --> 00:33:11,405 Freeze it right there. 692 00:33:11,439 --> 00:33:13,173 Let's see if they match. 693 00:33:14,809 --> 00:33:16,843 That's lacey deshane. 694 00:33:16,878 --> 00:33:18,946 And that's jackie wright. 695 00:33:18,980 --> 00:33:21,448 So they just randomly picked up these girls last night? 696 00:33:21,482 --> 00:33:22,916 Looks that way. 697 00:33:22,951 --> 00:33:24,985 Man, that's some bad luck. 698 00:33:25,019 --> 00:33:26,787 Of all the cabs. Hmm. 699 00:33:26,821 --> 00:33:27,921 Where you headed? 700 00:33:27,956 --> 00:33:29,356 Lacey: Wherever you guys are going. 701 00:33:29,390 --> 00:33:31,258 Get in. All right. 702 00:33:31,826 --> 00:33:33,560 What's up? 703 00:33:33,594 --> 00:33:35,228 What do you say we hit... 704 00:33:35,263 --> 00:33:36,630 Lacey: Just drive! Okay. 705 00:33:36,664 --> 00:33:38,498 Those girls didn't know what they were in for. 706 00:33:38,533 --> 00:33:39,566 Well, they knew enough 707 00:33:39,600 --> 00:33:42,436 To slip the guys some lsd. 708 00:33:42,470 --> 00:33:44,905 Most likely to get their hands on the cash. 709 00:33:46,107 --> 00:33:49,142 Can you go back to where the cab first pulls over? 710 00:33:50,478 --> 00:33:51,244 Right there. 711 00:33:52,113 --> 00:33:53,347 Jackie puts something in her purse. 712 00:33:53,381 --> 00:33:54,481 How close can you get? 713 00:33:54,515 --> 00:33:56,850 Let's see. 714 00:33:56,884 --> 00:33:58,919 That looks like a gun. 715 00:33:58,953 --> 00:34:00,854 They came from right here. 716 00:34:00,888 --> 00:34:02,856 Something happened up in that apartment. 717 00:34:02,890 --> 00:34:04,958 (knocking on door) 718 00:34:14,102 --> 00:34:16,203 Uh, all right, I'll start. 719 00:34:16,237 --> 00:34:18,372 Me and my partner here 720 00:34:18,406 --> 00:34:21,675 Are recruiting on behalf of the nypd. 721 00:34:21,709 --> 00:34:23,844 Looking for a couple of good guys to do some undercover work. 722 00:34:23,878 --> 00:34:27,414 You know, inconspicuous types who blend in. 723 00:34:27,448 --> 00:34:29,449 We think you got what it takes. 724 00:34:29,484 --> 00:34:30,717 You interested? 725 00:34:30,752 --> 00:34:33,920 Man: Let 'em in. 726 00:34:38,726 --> 00:34:40,794 What you two want? 727 00:34:40,828 --> 00:34:44,331 Oh, I'm sorry. Where're my manners at? 728 00:34:44,365 --> 00:34:47,200 Why don't you boys have a seat? 729 00:34:47,235 --> 00:34:49,636 Danny: That looks like a gunshot wound. 730 00:34:49,670 --> 00:34:51,671 You all right there, chief? 731 00:34:51,706 --> 00:34:52,806 It ain't nothin'. 732 00:34:52,874 --> 00:34:56,476 Mama said there'd be days like this. 733 00:34:56,511 --> 00:34:58,712 Tell us about jackie wright and lacey deshane. 734 00:34:58,746 --> 00:35:01,181 Ain't them bitches dead? 735 00:35:01,215 --> 00:35:02,282 Yeah, what do you know about that? 736 00:35:02,316 --> 00:35:04,351 Same as you, I suppose. 737 00:35:04,385 --> 00:35:07,421 I got eyes and ears all over this city. 738 00:35:07,455 --> 00:35:12,659 Some crazy bastard went all paul bunyan on them girls. 739 00:35:12,693 --> 00:35:16,063 So that makes you babe the blue ox. 740 00:35:16,097 --> 00:35:18,265 They left this building last night. 741 00:35:18,299 --> 00:35:19,266 We know that jackie 742 00:35:19,300 --> 00:35:20,867 Was carrying a gun. 743 00:35:20,902 --> 00:35:22,602 Now why would that be? 744 00:35:22,637 --> 00:35:24,771 (scoffs) I don't know. 745 00:35:24,806 --> 00:35:27,774 Bad parenting, maybe? 746 00:35:27,809 --> 00:35:30,977 She should know better than to play with guns. 747 00:35:31,012 --> 00:35:32,746 Yeah, you're quite the role model. 748 00:35:32,780 --> 00:35:35,015 Hey, 749 00:35:35,049 --> 00:35:36,183 Check this out, sipowicz. 750 00:35:36,217 --> 00:35:39,052 I had nothing but love for them girls. 751 00:35:39,087 --> 00:35:43,490 Huh? I put money in their pockets, food in their mouths. 752 00:35:43,524 --> 00:35:46,393 So it's a crying shame what happened. 753 00:35:46,427 --> 00:35:49,563 When I heard you arrested someone, 754 00:35:49,597 --> 00:35:52,766 I was a happy man. 755 00:35:52,800 --> 00:35:54,968 But see, now, I'm thinking... 756 00:35:56,838 --> 00:36:00,073 Things has changed. 757 00:36:00,108 --> 00:36:01,675 That boy a witness? 758 00:36:05,446 --> 00:36:08,782 All right. 759 00:36:08,816 --> 00:36:11,418 I'm done with you two. 760 00:36:11,452 --> 00:36:16,456 Now get your asses out of my house. 761 00:36:18,726 --> 00:36:20,494 Danny: His name's rufus knox. 762 00:36:20,528 --> 00:36:22,429 Drug dealer, twitchy son of a bitch. 763 00:36:22,463 --> 00:36:23,930 What's his connection to the girls? 764 00:36:23,965 --> 00:36:25,765 They worked for him selling drugs 765 00:36:25,800 --> 00:36:27,000 In an underground nightclub. 766 00:36:27,034 --> 00:36:29,736 Rufus also bailed them out on their last two arrests. 767 00:36:29,770 --> 00:36:31,605 Okay, so the relationship goes south, 768 00:36:31,639 --> 00:36:35,308 The girls put a bullet in his face and then take off. 769 00:36:35,343 --> 00:36:37,043 Right when james and his buddies drive by in the cab. 770 00:36:37,078 --> 00:36:39,446 Without a witness, it's all circumstantial. 771 00:36:39,480 --> 00:36:42,449 Nothing circumstantial about this: Laser micro-dissection 772 00:36:42,483 --> 00:36:44,184 Identified the epithelials on the ax handle. 773 00:36:44,218 --> 00:36:46,052 Dna belongs to rufus knox. 774 00:36:46,087 --> 00:36:48,321 Already called the da for a warrant. Bingo. 775 00:36:48,356 --> 00:36:49,990 All right, let's move. 776 00:36:54,362 --> 00:36:55,428 (door slams open) 777 00:36:55,463 --> 00:36:57,430 Move, move, move! 778 00:37:01,536 --> 00:37:03,837 There's no one here. It's just me, I swear. 779 00:37:08,009 --> 00:37:09,075 We're all clear. 780 00:37:09,110 --> 00:37:10,277 Nothing. 781 00:37:11,212 --> 00:37:13,680 Where is he? 782 00:37:13,714 --> 00:37:16,149 Where is he?! 783 00:38:11,071 --> 00:38:12,472 Get down! Get down! 784 00:38:12,506 --> 00:38:14,807 (bystanders screaming) 785 00:38:29,857 --> 00:38:33,126 (gun clicking) 786 00:38:35,195 --> 00:38:37,530 You think I'm pissing around here, huh? 787 00:38:37,564 --> 00:38:38,631 You punk-ass kid! 788 00:38:38,665 --> 00:38:40,900 Don't you move a hair on your head! 789 00:38:43,103 --> 00:38:46,305 James! James! 790 00:38:47,508 --> 00:38:48,908 Don't do it, james. 791 00:38:48,942 --> 00:38:50,643 Don't do it, son. 792 00:38:52,413 --> 00:38:55,515 Listen to the nice police officer, kid. 793 00:38:58,986 --> 00:39:02,455 Girls... You some crazy-ass bitches. 794 00:39:02,489 --> 00:39:04,457 Yeah, you want out, huh? 795 00:39:04,491 --> 00:39:05,625 Oh, well, you want out, 796 00:39:05,659 --> 00:39:06,793 Well, you got it! 797 00:39:06,827 --> 00:39:09,695 You were there. 798 00:39:12,299 --> 00:39:14,434 You killed my friends. 799 00:39:14,468 --> 00:39:16,335 Put the gun down, james. 800 00:39:18,205 --> 00:39:20,373 You don't want to do this. Trust me, son. 801 00:39:21,408 --> 00:39:24,444 I'm gon' tell ya- this gon' be good. 802 00:39:24,478 --> 00:39:26,646 (knox yelling, girls screaming) 803 00:39:26,680 --> 00:39:28,114 Taylor: Lower the gun! 804 00:39:28,148 --> 00:39:30,116 Lower the gun. 805 00:39:35,322 --> 00:39:36,889 On your knees. 806 00:39:36,924 --> 00:39:39,025 On your knees! 807 00:39:39,059 --> 00:39:42,028 Hands behind your head. Do it! 808 00:39:42,062 --> 00:39:44,263 Turn around. 809 00:39:44,298 --> 00:39:45,431 Turn around! 810 00:39:50,437 --> 00:39:52,572 (sirens approaching) 811 00:40:04,718 --> 00:40:08,287 She's scared out of her mind, but she's talking. 812 00:40:08,322 --> 00:40:11,591 Apparently our two female vics wanted out of the drug business. 813 00:40:11,625 --> 00:40:14,961 I just want to start over, you know? 814 00:40:14,995 --> 00:40:16,829 I got a friend that lives out in califor-- 815 00:40:16,864 --> 00:40:19,398 Do yourself a favor- just shut your mouth! 816 00:40:21,368 --> 00:40:23,970 After all I done for you. 817 00:40:24,004 --> 00:40:26,739 You just want out. 818 00:40:26,773 --> 00:40:28,741 Just like that. 819 00:40:38,218 --> 00:40:40,987 (whimpering) 820 00:40:41,021 --> 00:40:44,390 You know, I'm starting to get the distinct feeling here 821 00:40:44,424 --> 00:40:46,726 That I'm a little 822 00:40:46,760 --> 00:40:48,961 Underappreciated. 823 00:40:50,731 --> 00:40:52,632 (yells) 824 00:40:57,204 --> 00:40:59,872 Bonasera: One of rufus' girls spotted them going 825 00:40:59,907 --> 00:41:02,175 Into the hotel with james and their friends. 826 00:41:06,980 --> 00:41:09,015 Taylor: James' friends were collateral damage. 827 00:41:09,049 --> 00:41:10,082 Yeah. 828 00:41:10,117 --> 00:41:11,217 Well, he would've been, too, 829 00:41:11,251 --> 00:41:12,685 If he hadn't been in the bathroom. 830 00:41:12,719 --> 00:41:15,354 Rufus wasn't leaving any witnesses. 831 00:41:15,389 --> 00:41:17,456 The timing on this thing is unbelievable. 832 00:41:17,491 --> 00:41:19,091 Driving up in the cab 833 00:41:19,126 --> 00:41:22,028 Just as the girls ran out of the apartment. 834 00:41:22,062 --> 00:41:23,663 The sequence of events, I mean, what are the odds? 835 00:41:23,697 --> 00:41:26,866 Worlds colliding. 836 00:41:36,143 --> 00:41:37,977 How you feeling? 837 00:41:38,011 --> 00:41:40,379 (sighs) 838 00:41:40,414 --> 00:41:43,049 Guilty. 839 00:41:43,984 --> 00:41:48,621 Like... This is all my fault. 840 00:41:48,655 --> 00:41:51,691 My best friends are all dead because of me. 841 00:41:51,725 --> 00:41:54,727 That's not true, james. 842 00:41:54,761 --> 00:41:57,430 This is life. It throws things at you. 843 00:41:57,464 --> 00:42:00,399 Some good, some bad. 844 00:42:00,434 --> 00:42:03,202 No one could have predicted what happened, 845 00:42:03,237 --> 00:42:06,739 Not even if you're albert einstein. 846 00:42:06,773 --> 00:42:08,541 So what do I do now? 847 00:42:08,575 --> 00:42:11,711 You've been through a major trauma. 848 00:42:11,745 --> 00:42:12,912 It's gonna be tough. 849 00:42:12,946 --> 00:42:14,947 So don't pretend 850 00:42:14,982 --> 00:42:17,817 To have all the answers. 851 00:42:17,851 --> 00:42:19,986 You talk to people. 852 00:42:20,020 --> 00:42:23,856 You're feeling something, you reach out. 853 00:42:23,890 --> 00:42:25,558 Depend on the people who love you. 854 00:42:25,592 --> 00:42:28,894 You'll be all right. 855 00:42:38,438 --> 00:42:40,740 Hey, mom, hey, dad. 856 00:42:40,774 --> 00:42:42,708 Mrs. Roberts: Oh, baby... 857 00:42:47,247 --> 00:42:48,781 Hey... 858 00:42:49,750 --> 00:42:51,150 James: God, I missed you. 859 00:42:51,184 --> 00:42:54,053 Sara: Oh, I'm so dang happy. 860 00:42:56,290 --> 00:42:59,458 Mr. Roberts: Let's go home. 861 00:42:59,493 --> 00:43:09,661 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 59407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.