All language subtitles for CSI.Cyber.S01E09.L0M1S.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:02,634
My name is avery ryan.
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,169
I was a victim of cyber crime.
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,638
Like you, I posted
on social media,
4
00:00:06,640 --> 00:00:09,475
Checked my bank account
balance online,
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,477
Even kept
the confidential files
6
00:00:11,479 --> 00:00:13,712
Of my psychological practice
on my computer.
7
00:00:15,482 --> 00:00:18,417
Then I was hacked,
and as a result,
8
00:00:18,419 --> 00:00:20,786
One of my patients
was murdered.
9
00:00:20,788 --> 00:00:23,422
My investigation into her death
led me to the fbi,
10
00:00:23,424 --> 00:00:26,225
Where I joined a team
of cyber experts
11
00:00:26,227 --> 00:00:29,128
To wage a war against
a new breed of criminal
12
00:00:29,130 --> 00:00:32,164
Hiding on the deep web...
13
00:00:32,166 --> 00:00:35,234
Infiltrating our daily lives
in ways we never imagined...
14
00:00:36,736 --> 00:00:38,737
...Faceless...
15
00:00:38,739 --> 00:00:41,140
Nameless...
16
00:00:41,142 --> 00:00:42,741
Lurking inside our devices,
17
00:00:42,743 --> 00:00:45,411
Just a keystroke away.
18
00:00:57,824 --> 00:01:00,325
Krumitz: We got another one.
Nelson:
That's four and counting.
19
00:01:00,327 --> 00:01:01,593
What the hell
is going on up there?
20
00:01:01,595 --> 00:01:06,231
Faa has confirmed wi-fi is down
on four domestic flights,
21
00:01:06,233 --> 00:01:07,733
All monument air.
22
00:01:07,735 --> 00:01:08,834
Do they know why
this is happening?
23
00:01:08,836 --> 00:01:11,770
All right, I just spoke
to liftoff wireless.
24
00:01:11,772 --> 00:01:13,439
They've been trying to restore
in-flight internet access
25
00:01:13,441 --> 00:01:14,773
On the planes,
but something is blocking them.
26
00:01:14,775 --> 00:01:15,707
I'm here. Go.
27
00:01:15,709 --> 00:01:16,742
Uh, we got a fifth.
28
00:01:16,744 --> 00:01:17,843
No, no, make it six.
29
00:01:17,845 --> 00:01:19,745
Same as the others.
30
00:01:19,747 --> 00:01:22,314
All monument air. Looks like
some type of coordinated attack.
31
00:01:22,316 --> 00:01:23,382
Ryan:
Dhs is operating
32
00:01:23,384 --> 00:01:24,750
At national threat level yellow.
33
00:01:24,752 --> 00:01:26,285
It hasn't jumped to orange yet.
34
00:01:26,287 --> 00:01:27,853
Shouldn't we call
the president or someone?
35
00:01:27,855 --> 00:01:29,188
I mean, we're talking planes.
36
00:01:29,190 --> 00:01:30,322
Sifter:
Yeah, which is exactly why
37
00:01:30,324 --> 00:01:31,623
We don't jump to conclusions.
38
00:01:31,625 --> 00:01:34,593
Before we suggest they start
upping the threat level.
39
00:01:34,595 --> 00:01:36,095
No reports
of instrument malfunction.
40
00:01:36,097 --> 00:01:37,463
Pilots are still able
to communicate
41
00:01:37,465 --> 00:01:39,164
With the control tower.
Undercover air marshals
42
00:01:39,166 --> 00:01:41,400
Haven't detected any unusual
activity either.
43
00:01:41,402 --> 00:01:43,135
What time did the wi-fi
go down on those flights?
44
00:01:43,137 --> 00:01:44,436
Ten minutes after takeoff.
45
00:01:44,438 --> 00:01:46,305
All right, that means
they were above 10,000 feet.
46
00:01:46,307 --> 00:01:48,507
That's when the passengers
on monument air can connect
47
00:01:48,509 --> 00:01:50,576
Their electronic devices to
the in-flight wireless network.
48
00:01:50,578 --> 00:01:51,643
Got another one.
49
00:01:51,645 --> 00:01:52,811
Seven.
50
00:01:52,813 --> 00:01:54,813
Mundo:
Eight.
51
00:01:54,815 --> 00:01:56,248
Nine.
Sifter:
What the hell is this?
52
00:01:56,250 --> 00:01:58,750
Okay, okay.
What is it, krumitz?
53
00:01:58,752 --> 00:02:00,452
Liftoff wireless' server logs
54
00:02:00,454 --> 00:02:01,887
Show only one phone
on each plane
55
00:02:01,889 --> 00:02:03,856
Connected to the router and
caused wi-fi to go down.
56
00:02:03,858 --> 00:02:05,224
Ryan:
That means nine passengers
57
00:02:05,226 --> 00:02:07,159
On nine flights
shut off the wi-fi
58
00:02:07,161 --> 00:02:08,527
From within the plane?
59
00:02:08,529 --> 00:02:10,162
Sounds like
a coordinated attack to me.
60
00:02:10,164 --> 00:02:11,797
Think all nine passengers
are working together?
61
00:02:11,799 --> 00:02:14,867
Nelson, pull up
the flight routes.
62
00:02:15,802 --> 00:02:17,736
The destination cities
are all different,
63
00:02:17,738 --> 00:02:18,871
But they all originated
64
00:02:18,873 --> 00:02:21,273
From miami international.
65
00:02:21,275 --> 00:02:22,875
I'm calling homeland security.
66
00:02:22,877 --> 00:02:24,376
Secretary mcknight,
this is simon sifter,
67
00:02:24,378 --> 00:02:25,844
Cyber crime division.
68
00:02:25,846 --> 00:02:27,779
We've got a potential
national security threat.
69
00:02:27,781 --> 00:02:30,549
I'm requesting
that you immediately ground
70
00:02:30,551 --> 00:02:32,451
All monument air flights.
71
00:02:32,453 --> 00:02:33,852
Yes, I am sure.
As you know,
72
00:02:33,854 --> 00:02:35,754
Shutting down
passenger communication
73
00:02:35,756 --> 00:02:37,890
Is a possible precursor
to hijacking.
74
00:02:37,892 --> 00:02:39,892
I would like
all these flights redirected
75
00:02:39,894 --> 00:02:41,760
To their nearest airports.
76
00:02:41,762 --> 00:02:42,928
Monument air flight 417
77
00:02:42,930 --> 00:02:45,297
Is 300 miles outside of miami.
78
00:02:45,299 --> 00:02:47,633
That's the closest
and easiest to send back.
79
00:02:47,635 --> 00:02:49,635
All right, I'll have that flight
routed back to miami.
80
00:02:49,637 --> 00:02:52,171
Krumitz, can you tell
specifically which phone
81
00:02:52,173 --> 00:02:54,540
Or passenger shut down
the wi-fi?
I...
82
00:02:54,542 --> 00:02:55,874
I mean, it's gonna
take some time,
83
00:02:55,876 --> 00:02:57,242
But yeah.
Ryan:
Okay.
84
00:02:57,244 --> 00:02:58,544
We need the names
and the seat numbers
85
00:02:58,546 --> 00:03:00,546
For those passengers
with the phones,
86
00:03:00,548 --> 00:03:01,847
And we need them now.
87
00:03:01,849 --> 00:03:02,814
Let's go, elijah.
88
00:03:02,816 --> 00:03:04,883
Nelson.
89
00:03:08,721 --> 00:03:11,924
♪
90
00:03:14,627 --> 00:03:16,862
Okay, all right,
all right, got it.
91
00:03:16,864 --> 00:03:18,463
All right, thanks, krummy.
92
00:03:18,465 --> 00:03:20,933
Okay, target's sitting
in 14c.
93
00:03:20,935 --> 00:03:22,935
Plane is taxiing
to the gate right now.
94
00:03:22,937 --> 00:03:24,369
Good, what about
the other flights?
95
00:03:24,371 --> 00:03:25,737
Great.
96
00:03:25,739 --> 00:03:27,539
Local feds are detaining
the eight suspects
97
00:03:27,541 --> 00:03:29,875
In the other cities now.
98
00:03:36,482 --> 00:03:37,749
I-I just left for vacation.
99
00:03:37,751 --> 00:03:39,685
Someone needs to tell me
what this is about.
100
00:03:42,388 --> 00:03:43,755
Can you please call my husband?
101
00:03:43,757 --> 00:03:45,724
This is crazy.
102
00:04:09,949 --> 00:04:12,351
Excuse me. Excuse me.
103
00:04:12,919 --> 00:04:16,288
Take your headphones
out, please.
104
00:04:17,590 --> 00:04:18,757
How old are you?
105
00:04:18,759 --> 00:04:20,425
16.
Have you been sitting there
106
00:04:20,427 --> 00:04:22,694
The whole flight?
Yeah. Why?
107
00:04:22,696 --> 00:04:24,596
Cuff her.
108
00:04:24,598 --> 00:04:26,665
What did I do?
What's going on?
109
00:04:26,667 --> 00:04:28,967
Stand up, place your hands
behind your back, please.
110
00:04:36,609 --> 00:04:38,043
Willa?
111
00:04:40,513 --> 00:04:41,613
Dad!
112
00:04:41,615 --> 00:04:42,848
They won't let me leave.
113
00:04:43,549 --> 00:04:45,017
What's going on here?
114
00:04:45,885 --> 00:04:47,052
My daughter was going to visit
115
00:04:47,054 --> 00:04:48,587
Family in san diego.
116
00:04:48,589 --> 00:04:50,722
I don't get it.
Are you saying she's a suspect?
117
00:04:50,724 --> 00:04:53,025
We're just trying to understand
what happened here, mr. Hart.
118
00:04:53,027 --> 00:04:55,927
Someone hacked
into the plane's router.
119
00:04:55,929 --> 00:04:56,962
We traced that intrusion
120
00:04:56,964 --> 00:04:58,330
Back to willa's phone.
121
00:04:58,332 --> 00:04:59,598
What?
122
00:04:59,600 --> 00:05:02,701
Her cell phone serial number was
the last one
123
00:05:02,703 --> 00:05:05,971
That logged on to the onboard
router before it crashed.
124
00:05:05,973 --> 00:05:09,041
We ran that number through
every cell carrier's database
125
00:05:09,043 --> 00:05:10,075
Till it spit out a name.
126
00:05:10,077 --> 00:05:12,878
We matched that name
to the flight manifest.
127
00:05:12,880 --> 00:05:13,979
It gave us a seat number.
128
00:05:13,981 --> 00:05:15,547
Willa,
129
00:05:15,549 --> 00:05:17,049
Did you leave
your phone anywhere?
130
00:05:17,051 --> 00:05:18,950
Did you bump your device
with anyone?
131
00:05:18,952 --> 00:05:21,420
Did you text
or download anything?
132
00:05:22,722 --> 00:05:24,456
Go ahead, sweetheart.
Just answer
133
00:05:24,458 --> 00:05:25,757
Her questions.
134
00:05:25,759 --> 00:05:26,892
I texted some friends,
135
00:05:26,894 --> 00:05:30,762
I was just listening to music
and playing dots.
136
00:05:30,764 --> 00:05:32,097
Hmm.
137
00:05:33,733 --> 00:05:35,033
What's he doing?
138
00:05:35,035 --> 00:05:37,402
Imaging your phone,
making a duplicate copy
139
00:05:37,404 --> 00:05:40,072
Of your device to determine
what killed the wi-fi.
140
00:05:40,074 --> 00:05:41,473
Can I have it back?
141
00:05:42,942 --> 00:05:44,843
Once we're done with it.
Right now I want you to tell me
142
00:05:44,845 --> 00:05:48,046
Everything that happened
before your flight took off.
143
00:05:48,048 --> 00:05:51,350
My dad dropped me
at the curb.
144
00:05:51,352 --> 00:05:52,684
I checked my bag,
145
00:05:52,686 --> 00:05:54,619
Went through security,
146
00:05:54,621 --> 00:05:56,521
Had a smoothie.
147
00:05:56,523 --> 00:05:58,657
I bought it at mango mel's.
148
00:05:58,659 --> 00:06:01,426
And then I waited at the gate
for my flight.
149
00:06:01,428 --> 00:06:03,662
Does the name audrey monroe
150
00:06:03,664 --> 00:06:06,832
Mean anything to you?
151
00:06:06,834 --> 00:06:08,100
How about ken galvin?
152
00:06:09,035 --> 00:06:11,036
Margaret sloane?
153
00:06:11,038 --> 00:06:12,871
What do they have to do
with willa?
154
00:06:12,873 --> 00:06:15,073
Your daughter's phone's not the
only one that cut off the wi-fi.
155
00:06:15,075 --> 00:06:16,575
It happened
on eight other flights.
156
00:06:16,577 --> 00:06:17,743
Lee yang?
157
00:06:17,745 --> 00:06:19,444
Jason hawking?
158
00:06:19,446 --> 00:06:20,746
I don't know
any of these people.
159
00:06:20,748 --> 00:06:24,950
That my daughter didn't have
anything to do with this.
160
00:06:24,952 --> 00:06:26,618
She's just a kid.
161
00:06:26,620 --> 00:06:28,120
Mr. Hart, in my line of work,
162
00:06:28,122 --> 00:06:30,889
"just a kid"
doesn't mean anything.
163
00:06:34,026 --> 00:06:36,061
Hey, yo, e.
164
00:06:36,063 --> 00:06:37,829
It's getting ugly
over there, man.
165
00:06:37,831 --> 00:06:39,765
Yeah, well,
their flight's been grounded
166
00:06:39,767 --> 00:06:41,099
And they haven't been given
an explanation.
167
00:06:41,101 --> 00:06:42,434
You'd be angry, too.
168
00:06:42,436 --> 00:06:44,536
Well, you're right.
169
00:06:44,538 --> 00:06:47,072
So, I ran diagnostics
on the plane's router.
170
00:06:47,074 --> 00:06:49,674
One device overloaded
the entire system.
171
00:06:49,676 --> 00:06:51,576
It was
a denial-of-service attack.
172
00:06:51,578 --> 00:06:53,178
Pilot:
Ladies and gentlemen,
173
00:06:53,180 --> 00:06:56,615
At this time,
liftoff wireless' wi-fi service
174
00:06:56,617 --> 00:06:58,850
Is available
at a charge of $9.99
175
00:06:58,852 --> 00:07:00,185
For the duration of the flight.
176
00:07:00,187 --> 00:07:02,154
Thank you.
177
00:07:02,156 --> 00:07:04,189
Nelson:
Willa's phone prevented
any other passenger's device
178
00:07:04,191 --> 00:07:05,590
From connecting to the wi-fi.
179
00:07:09,862 --> 00:07:12,097
Phones aren't supposed to send
that many data packets at once.
180
00:07:12,099 --> 00:07:13,165
Yeah, unless a hacker
181
00:07:13,167 --> 00:07:14,733
With some skills worked
their magic.
182
00:07:14,735 --> 00:07:17,102
I'll go ahead and unplug
the router from the plane.
183
00:07:17,104 --> 00:07:18,203
I'll send it back to ctoc.
184
00:07:18,205 --> 00:07:20,172
Do that.
All right.
185
00:07:20,174 --> 00:07:22,107
Anything from
our fbi field teams?
186
00:07:22,109 --> 00:07:23,542
Sifter:
Well, they've interrogated
187
00:07:23,544 --> 00:07:24,976
The other eight suspects.
188
00:07:24,978 --> 00:07:26,578
They're all
from different cities.
189
00:07:26,580 --> 00:07:28,113
They span multiple generations,
190
00:07:28,115 --> 00:07:30,882
And they've all got
varying levels of technology,
191
00:07:30,884 --> 00:07:33,752
And they all allege
they have no idea what happened.
192
00:07:33,754 --> 00:07:35,187
Willa hart said the same thing.
193
00:07:35,189 --> 00:07:36,855
She has no clue
what's going on.
194
00:07:36,857 --> 00:07:37,923
Field teams confiscated
195
00:07:37,925 --> 00:07:39,224
Our suspects' phones.
196
00:07:39,226 --> 00:07:40,192
They're imaging them now.
197
00:07:40,194 --> 00:07:41,493
Data should be here any minute.
198
00:07:41,495 --> 00:07:43,695
So, avery, I've made
a lot of moves here.
199
00:07:43,697 --> 00:07:45,197
There are gonna be
a lot of questions.
200
00:07:45,199 --> 00:07:47,132
So, from your end,
what does this look like?
201
00:07:47,134 --> 00:07:48,934
I'm not sure yet,
202
00:07:48,936 --> 00:07:51,036
But I'm not willing
to give up on the idea
203
00:07:51,038 --> 00:07:52,070
That these people are connected.
204
00:07:52,072 --> 00:07:53,738
(register dings)
205
00:07:53,740 --> 00:07:55,207
I'm sorry, ma'am,
this one didn't work either.
206
00:07:55,209 --> 00:07:57,142
Two of my credit cards
have been declined?
207
00:07:57,144 --> 00:07:59,010
That's impossible.
208
00:07:59,012 --> 00:08:00,145
No, I didn't buy ten laptops.
209
00:08:00,147 --> 00:08:01,646
I don't even shop
at that store.
210
00:08:01,648 --> 00:08:04,616
(phones ringing,
overlapping chatter)
211
00:08:06,486 --> 00:08:07,552
Avery, what's happening?
212
00:08:07,554 --> 00:08:08,587
I'm not sure yet. Hold on.
213
00:08:08,589 --> 00:08:09,821
Let me flip view.
214
00:08:09,823 --> 00:08:11,256
(ringing, chattering)
215
00:08:11,258 --> 00:08:13,091
It suddenly just got
very noisy in here.
216
00:08:13,093 --> 00:08:14,626
Yeah, my credit card's
been denied.
217
00:08:14,628 --> 00:08:16,495
What do you mean you don't
know what's going on?
218
00:08:16,497 --> 00:08:17,863
It happened on your plane.
219
00:08:20,867 --> 00:08:23,168
Are you seeing this?
220
00:08:23,170 --> 00:08:25,203
Man:
All of my credit cards
221
00:08:25,205 --> 00:08:28,507
All of these people
were passengers
222
00:08:28,509 --> 00:08:30,976
On willa hart's flight.
223
00:08:30,978 --> 00:08:32,010
Simon,
224
00:08:32,012 --> 00:08:34,279
I know what this is.
225
00:08:34,281 --> 00:08:36,147
This is a credit card heist.
226
00:08:36,149 --> 00:08:38,650
Dozens of people
who got off that plane
227
00:08:38,652 --> 00:08:40,051
Are starting to receive alerts
228
00:08:40,053 --> 00:08:41,620
That their credit cards
have been frozen.
229
00:08:41,622 --> 00:08:43,021
Someone stole their information.
230
00:08:43,023 --> 00:08:45,257
That's it, that's it, that's it.
231
00:08:45,259 --> 00:08:48,827
Is the one place where people
are held captive.
232
00:08:48,829 --> 00:08:50,228
You can't connect
233
00:08:50,230 --> 00:08:53,798
To the rest of the world
if the wi-fi is down.
234
00:08:53,800 --> 00:08:56,067
The passengers wouldn't even
know that they'd been robbed
235
00:08:56,069 --> 00:08:58,203
Till they got off the plane
and connected to the internet.
236
00:08:58,205 --> 00:08:59,271
I don't believe this.
237
00:08:59,273 --> 00:09:01,573
What?
This can't be right.
238
00:09:01,575 --> 00:09:02,974
I've seen this before.
239
00:09:02,976 --> 00:09:04,910
There it is again and again.
240
00:09:04,912 --> 00:09:06,144
He uses
a unique signature
241
00:09:06,146 --> 00:09:07,579
When writing code.
242
00:09:07,581 --> 00:09:08,580
He?
243
00:09:08,582 --> 00:09:09,648
What is it, krumitz?
244
00:09:09,650 --> 00:09:11,283
I know who did it.
245
00:09:12,218 --> 00:09:13,752
Lomis.
246
00:09:13,754 --> 00:09:15,086
Lomis is behind this,
247
00:09:15,088 --> 00:09:17,155
And it's just the beginning.
248
00:09:21,661 --> 00:09:27,866
♪ I know you've deceived me,
now here's a surprise ♪
249
00:09:29,735 --> 00:09:35,307
♪ I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes ♪
250
00:09:35,309 --> 00:09:39,678
♪ I can see
for miles and miles ♪
251
00:09:39,680 --> 00:09:43,014
♪ I can see for miles
and miles ♪
252
00:09:43,016 --> 00:09:47,586
♪ I can see
for miles and miles ♪
253
00:09:47,588 --> 00:09:51,056
♪ and miles...
254
00:09:51,058 --> 00:09:53,625
♪ oh, yeah.
255
00:10:05,805 --> 00:10:07,839
I can't believe
this is lomis.
256
00:10:07,841 --> 00:10:09,808
He's like a hacker legend.
257
00:10:09,810 --> 00:10:12,210
Came out of nowhere
a few years back.
258
00:10:12,212 --> 00:10:15,113
Now, they say he's in his 30s,
good-looking,
259
00:10:15,115 --> 00:10:16,314
Comes from estonia.
260
00:10:16,316 --> 00:10:18,283
Sounds like
a little hacker envy, nelson.
261
00:10:18,285 --> 00:10:19,284
No. (chuckles)
262
00:10:19,286 --> 00:10:20,685
Look, it's admiration.
263
00:10:20,687 --> 00:10:22,020
Lomis lives up to his name.
264
00:10:22,022 --> 00:10:23,788
It's leetspeak
for "low missile."
265
00:10:23,790 --> 00:10:24,889
Flies under the radar.
266
00:10:24,891 --> 00:10:26,057
He's only surfaced twice.
267
00:10:26,059 --> 00:10:28,994
Both times at defcon in vegas.
268
00:10:28,996 --> 00:10:32,330
All right, over $400,000
have been stolen
269
00:10:32,332 --> 00:10:34,199
In our credit card scam
and over 300 people
270
00:10:34,201 --> 00:10:35,767
Have reported theft.
271
00:10:35,769 --> 00:10:36,901
There's no telling
272
00:10:36,903 --> 00:10:39,371
When this is gonna end.
273
00:10:39,373 --> 00:10:41,406
(nelson whoops)
274
00:10:41,408 --> 00:10:42,841
Nelson:
See?
275
00:10:42,843 --> 00:10:45,944
Now that's what I call
traveling in style.
276
00:10:45,946 --> 00:10:48,780
Ryan: Sifter has connections
with the coast guard,
277
00:10:48,782 --> 00:10:51,883
So krumitz gets a free escort
from d.C. To miami.
278
00:11:05,965 --> 00:11:07,399
Nelson:
Nice ride, bro!
279
00:11:07,401 --> 00:11:09,334
It's the only
way to fly!
280
00:11:11,303 --> 00:11:14,072
Krumitz, you're sure
this is lomis?
281
00:11:14,074 --> 00:11:16,307
Every bone in my body
says I'm right.
282
00:11:16,309 --> 00:11:17,909
This is how
he works.
283
00:11:17,911 --> 00:11:19,811
When the wi-fi intrusion
on the planes
284
00:11:19,813 --> 00:11:21,980
Connected to the credit cards,
I knew it was him.
285
00:11:21,982 --> 00:11:23,281
Sounds like a hunch.
286
00:11:23,283 --> 00:11:24,949
And your obsession
with catching a guy
287
00:11:24,951 --> 00:11:26,284
You've been chasing
for the last three years.
288
00:11:26,952 --> 00:11:29,120
But it's not.
289
00:11:29,122 --> 00:11:30,955
Before I left ctoc,
290
00:11:30,957 --> 00:11:32,090
I found a connection
291
00:11:32,092 --> 00:11:34,392
Between the nine suspects
and lomis.
292
00:11:34,394 --> 00:11:36,061
I discovered a malicious script
293
00:11:36,063 --> 00:11:38,263
Buried deep in
the nine suspects' phones.
294
00:11:38,265 --> 00:11:40,098
The code exploited
a vulnerability
295
00:11:40,100 --> 00:11:41,266
In the operating system.
296
00:11:41,268 --> 00:11:44,135
(beeping)
297
00:11:44,137 --> 00:11:45,770
Nelson:
Yeah, that's his signature.
298
00:11:45,772 --> 00:11:48,173
A custom code that gains
complete control over the os
299
00:11:48,175 --> 00:11:50,975
And suffocates the security
features like a boa constrictor.
300
00:11:50,977 --> 00:11:52,210
Means he can do
whatever he wants
301
00:11:52,212 --> 00:11:53,845
With any of the phones...
302
00:11:55,314 --> 00:11:56,881
...Steal your identity,
303
00:11:56,883 --> 00:11:57,982
Access personal info,
304
00:11:57,984 --> 00:11:59,350
Even attach malware.
305
00:11:59,352 --> 00:12:00,919
It doesn't make
sense, though.
306
00:12:00,921 --> 00:12:02,120
I mean, in the past,
307
00:12:02,122 --> 00:12:03,421
Lomis robbed a new
york hedge fund,
308
00:12:03,423 --> 00:12:04,489
The payroll
309
00:12:04,491 --> 00:12:06,024
At san francisco pd,
310
00:12:06,026 --> 00:12:07,392
Even went after
an nhl team.
311
00:12:07,394 --> 00:12:09,260
Now this?
Ryan:
You're right. Credit cards
312
00:12:09,262 --> 00:12:12,964
And planes doesn't really fit
his behavioral profile.
313
00:12:12,966 --> 00:12:14,099
It's not what he does.
314
00:12:14,101 --> 00:12:15,366
It's how he does it.
315
00:12:15,368 --> 00:12:17,936
He starts with creating chaos
316
00:12:17,938 --> 00:12:19,270
And it grows
into something bigger.
317
00:12:19,272 --> 00:12:21,005
That's what this is.
Mundo:
If lomis is the one behind
318
00:12:21,007 --> 00:12:22,741
This credit
card heist,
319
00:12:22,743 --> 00:12:24,008
It means that none of our
nine suspects even knew
320
00:12:24,010 --> 00:12:27,879
Means willa hart and the rest
of the eight passengers
321
00:12:27,881 --> 00:12:28,947
Are all victims.
322
00:12:28,949 --> 00:12:30,181
Call the fbi field teams,
323
00:12:30,183 --> 00:12:31,449
Have everyone we've
been holding released.
324
00:12:31,451 --> 00:12:32,450
Nelson...
Yes?
325
00:12:32,452 --> 00:12:33,785
Follow the credit card trail.
326
00:12:33,787 --> 00:12:35,086
Look for any purchases
that stand out.
327
00:12:35,088 --> 00:12:36,087
Okay.
328
00:12:36,089 --> 00:12:38,089
Krumitz, check for the code
329
00:12:38,091 --> 00:12:40,391
Lomis placed on the rest of
the victims' cell phones.
330
00:12:40,393 --> 00:12:42,160
We're about to catch
a white whale.
331
00:12:43,129 --> 00:12:44,529
No, that's done.
332
00:12:44,531 --> 00:12:46,331
We alerted
the credit card companies
333
00:12:46,333 --> 00:12:48,366
And it should be
a day or two, and ...
334
00:12:48,368 --> 00:12:49,834
Yeah-- hey, mike.
335
00:12:49,836 --> 00:12:51,836
Gotta call you back.
Thanks.
336
00:12:51,838 --> 00:12:55,073
Colin, I haven't had a chance
to congratulate you
337
00:12:55,075 --> 00:12:56,374
On your
promotion yet.
338
00:12:56,376 --> 00:12:58,076
Deputy director.
That's-that's big.
339
00:12:58,078 --> 00:12:59,878
Thank you, simon, but I'm not
here to talk about that.
340
00:12:59,880 --> 00:13:02,514
The director just
called me to ask
341
00:13:02,516 --> 00:13:05,316
Why you grounded all monument
air flights out of miami.
342
00:13:05,318 --> 00:13:06,885
I managed to support
your decision,
343
00:13:06,887 --> 00:13:09,154
Despite the fact that I
knew nothing about it.
344
00:13:09,156 --> 00:13:10,388
You should have
brought me up to speed.
345
00:13:10,390 --> 00:13:12,323
There was no time
to bring you up to speed.
346
00:13:12,325 --> 00:13:14,926
Cyber crime
moves fast here, colin.
347
00:13:14,928 --> 00:13:17,128
Regardless, you should have
consulted me first.
348
00:13:18,831 --> 00:13:21,132
Look, I-I've always
had the authority
349
00:13:21,134 --> 00:13:22,834
To kind of run my own division.
350
00:13:22,836 --> 00:13:25,170
Wait, are you... You telling me
the rules have changed?
351
00:13:25,172 --> 00:13:28,039
I'm telling you
I should have been told.
352
00:13:28,041 --> 00:13:29,240
I don't want to lose sleep
353
00:13:29,242 --> 00:13:30,408
Worrying if you're gonna
keep me up to speed
354
00:13:30,410 --> 00:13:31,876
On everything I need to know.
355
00:13:31,878 --> 00:13:34,078
I grounded those planes
to save lives
356
00:13:34,080 --> 00:13:38,183
And prevent a possible
national security threat, okay?
357
00:13:38,185 --> 00:13:40,485
I had to make a tough,
split-second decision.
358
00:13:40,487 --> 00:13:43,021
You cost an airline
millions of dollars.
359
00:13:43,023 --> 00:13:44,422
W-what... What is this?
360
00:13:44,424 --> 00:13:46,858
Are you... Are you scolding me?
361
00:13:46,860 --> 00:13:49,928
From now on,
you keep me in the loop.
362
00:13:49,930 --> 00:13:51,930
You report to me.
363
00:13:51,932 --> 00:13:53,998
I report to the director.
364
00:13:57,870 --> 00:13:59,604
Understood.
365
00:13:59,606 --> 00:14:00,605
(door closes)
366
00:14:00,607 --> 00:14:02,941
♪
367
00:14:02,943 --> 00:14:04,943
Yes!
368
00:14:04,945 --> 00:14:06,878
Ryan:
What is it?
369
00:14:06,880 --> 00:14:09,581
I've been thinking
about this all wrong.
370
00:14:09,583 --> 00:14:10,949
That doesn't
sound great.
371
00:14:10,951 --> 00:14:13,251
Because I realized
that the code itself
372
00:14:13,253 --> 00:14:16,988
I'm still waiting
on the "great" here, bud.
373
00:14:16,990 --> 00:14:19,257
How the code got onto
the phones is the key.
374
00:14:19,259 --> 00:14:20,558
That's a
pairing record.
375
00:14:20,560 --> 00:14:22,894
Yep.
A history of the last device
376
00:14:22,896 --> 00:14:26,431
All these phones paired
with the exact same device.
377
00:14:26,433 --> 00:14:29,434
And all the time stamps
are within an hour
378
00:14:29,436 --> 00:14:31,069
Before our victims'
flights took off.
379
00:14:31,071 --> 00:14:32,470
That means they picked up
lomis' malicious script
380
00:14:32,472 --> 00:14:33,905
Somewhere in
this terminal.
381
00:14:33,907 --> 00:14:35,273
Nelson:
There's at least
50 different ways
382
00:14:35,275 --> 00:14:36,341
To infect a phone.
383
00:14:41,513 --> 00:14:43,181
Lomis is clever.
384
00:14:43,183 --> 00:14:45,216
He picked a place where he could
install his malicious script
385
00:14:45,218 --> 00:14:47,619
On multiple victims' phones,
all at the same time.
386
00:14:47,621 --> 00:14:49,454
We're looking for
a watering hole.
387
00:14:49,456 --> 00:14:50,588
Maximize the
number of victims,
388
00:14:50,590 --> 00:14:52,023
Maximize the
credit card info.
389
00:14:54,526 --> 00:14:56,227
Mundo:
Right there.
390
00:14:56,229 --> 00:14:57,228
They plugged their phone
in to get a charge,
391
00:14:57,230 --> 00:14:59,364
Ryan:
No, that charging station
392
00:14:59,366 --> 00:15:00,365
Is off the beaten path.
393
00:15:00,367 --> 00:15:01,633
Infrequent traffic.
394
00:15:01,635 --> 00:15:03,301
He would have chosen
a high-traffic station
395
00:15:03,303 --> 00:15:05,270
For his victims.
396
00:15:09,408 --> 00:15:12,210
Mundo:
That's our crime scene.
397
00:15:16,448 --> 00:15:18,449
Ryan:
When someone plugs in
their phone to charge,
398
00:15:18,451 --> 00:15:20,118
Their info is being stolen.
399
00:15:24,023 --> 00:15:26,024
This was juice jacking.
400
00:15:26,026 --> 00:15:27,091
All right.
401
00:15:27,093 --> 00:15:29,294
I'll call the airline,
402
00:15:29,296 --> 00:15:30,428
Get the passenger manifest
for every flight
403
00:15:30,430 --> 00:15:31,529
That left the terminal
this morning.
404
00:15:31,531 --> 00:15:35,600
Krumitz, I need you
to clear all the passengers
405
00:15:35,602 --> 00:15:38,536
Nelson, start removing
all the malicious
406
00:15:38,538 --> 00:15:40,305
Script from everyone's phone.
407
00:15:40,307 --> 00:15:41,973
We need to shut this down now.
408
00:15:44,143 --> 00:15:45,510
Fbi!
409
00:15:45,512 --> 00:15:46,678
Everyone unplug.
410
00:15:46,680 --> 00:15:48,379
Man:
What? Hey.
411
00:15:48,381 --> 00:15:50,014
Woman:
My phone is dead.
412
00:15:51,417 --> 00:15:52,617
Hey, don't unplug my phone.
413
00:15:52,619 --> 00:15:53,685
It's dead.
414
00:15:54,954 --> 00:15:56,287
Tell me something, sir.
415
00:15:56,289 --> 00:15:58,523
Have you ever heard
of juice jacking?
416
00:15:58,525 --> 00:15:59,991
No, and I don't care to.
417
00:16:01,727 --> 00:16:03,428
You see
this cord?
418
00:16:03,430 --> 00:16:04,595
It charges your phone, right?
419
00:16:04,597 --> 00:16:05,997
Nice. Safe.
420
00:16:05,999 --> 00:16:07,365
You think it's your friend.
421
00:16:07,367 --> 00:16:09,434
But you see this connector
on the end?
422
00:16:09,436 --> 00:16:11,135
Yeah. It's a usb plug.
423
00:16:11,137 --> 00:16:13,071
Not exactly groundbreaking
stuff, guy.
424
00:16:13,073 --> 00:16:14,372
Hmm.
425
00:16:14,374 --> 00:16:19,010
Most people don't realize
that this cord has four ports.
426
00:16:19,012 --> 00:16:21,145
Two for power,
which charge your phone,
427
00:16:21,147 --> 00:16:24,382
And two for data,
which transfer--
428
00:16:24,384 --> 00:16:25,450
Yes,
429
00:16:25,452 --> 00:16:27,251
You guessed it-- your data.
430
00:16:27,253 --> 00:16:29,687
Now, what do
you think your phone
431
00:16:29,689 --> 00:16:31,489
Was doing just now, guy?
432
00:16:31,491 --> 00:16:32,690
Charging.
433
00:16:32,692 --> 00:16:34,425
Krumitz:
Wrong.
434
00:16:34,427 --> 00:16:35,460
Stealing your data.
435
00:16:35,462 --> 00:16:37,095
You just wanted a charge,
436
00:16:37,097 --> 00:16:38,363
And you had no idea
437
00:16:38,365 --> 00:16:40,231
That a hacker had installed
438
00:16:40,233 --> 00:16:41,399
A juice-jacking
device
439
00:16:41,401 --> 00:16:42,667
That allows him to steal
your credit cards,
440
00:16:42,669 --> 00:16:45,169
Your photos, your videos,
441
00:16:45,171 --> 00:16:46,604
Everything on your phone.
442
00:16:47,573 --> 00:16:49,340
Now, if you just go get in line
443
00:16:49,342 --> 00:16:50,408
And talk to that
444
00:16:50,410 --> 00:16:51,776
Short gentleman
trying to pull off
445
00:16:51,778 --> 00:16:53,077
The purple paisley tie,
446
00:16:53,079 --> 00:16:54,612
He's gonna take
the malicious script
447
00:16:54,614 --> 00:16:55,646
Off your phone for you.
448
00:16:55,648 --> 00:16:56,714
Problem solved.
449
00:16:59,084 --> 00:17:01,753
Thank you.
450
00:17:10,662 --> 00:17:12,063
Got it.
451
00:17:12,065 --> 00:17:13,464
Patient zero.
452
00:17:13,466 --> 00:17:15,333
Mm!
453
00:17:15,335 --> 00:17:17,635
I need the north side of
the terminal cleared out.
454
00:17:17,637 --> 00:17:19,237
No one goes
in or out.
455
00:17:19,239 --> 00:17:21,272
This is a crime
scene now.
456
00:17:21,274 --> 00:17:22,373
Excuse me, ma'am? Sir?
457
00:17:22,375 --> 00:17:23,674
I need you to clear the area.
458
00:17:23,676 --> 00:17:26,044
Pardon me, miss.
459
00:17:26,046 --> 00:17:27,111
Ma'am?
460
00:17:40,626 --> 00:17:41,726
(crowd talking excitedly)
461
00:17:45,130 --> 00:17:46,397
Mundo:
The vic's name was
rachel carrington,
462
00:17:46,399 --> 00:17:48,332
A grad student
at the university of miami.
463
00:17:48,334 --> 00:17:51,702
To put herself through school.
What did she do here?
464
00:17:51,704 --> 00:17:53,638
She was a credit card sales rep
for monument air.
465
00:17:53,640 --> 00:17:55,173
She worked at the
charging station,
466
00:17:55,175 --> 00:17:56,240
Trying to get
people to sign up
467
00:17:56,242 --> 00:17:58,109
For their new
peak miles card.
468
00:17:58,111 --> 00:17:58,843
Local feds just contacted
her family in phoenix.
469
00:17:58,845 --> 00:18:00,144
They're flying in now.
470
00:18:00,146 --> 00:18:02,080
Did the coroner
determine the cod?
471
00:18:02,082 --> 00:18:04,849
Preliminary report
is blunt force trauma.
472
00:18:04,851 --> 00:18:06,818
They found traces of blood
in the women's restroom.
473
00:18:06,820 --> 00:18:08,319
They haven't ruled it
a homicide yet,
474
00:18:08,321 --> 00:18:11,189
But there are signs
of a struggle.
475
00:18:11,191 --> 00:18:13,524
Honestly...
476
00:18:13,526 --> 00:18:15,226
It's not
adding up for me.
477
00:18:15,228 --> 00:18:16,327
Hackers aren't murderers.
478
00:18:16,329 --> 00:18:17,328
Neither are robbers,
479
00:18:17,330 --> 00:18:18,529
Until something goes wrong
480
00:18:18,531 --> 00:18:19,864
And they become
desperate.
481
00:18:19,866 --> 00:18:21,332
We need to gain access
482
00:18:21,334 --> 00:18:22,767
To the security footage
in the airport.
483
00:18:22,769 --> 00:18:24,335
I'm on it.
484
00:18:24,337 --> 00:18:25,336
Guys!
485
00:18:25,338 --> 00:18:26,704
Guys, wait!
Wait.
486
00:18:26,706 --> 00:18:28,372
Remember when krumitz said
487
00:18:28,374 --> 00:18:30,241
That lomis likes
to start off with chaos
488
00:18:30,243 --> 00:18:31,375
And then it grows
into something bigger?
489
00:18:31,377 --> 00:18:32,577
Yeah?
490
00:18:32,579 --> 00:18:34,512
Well, it just happened.
491
00:18:34,514 --> 00:18:37,715
I was removing the malicious
script from the phone
492
00:18:37,717 --> 00:18:40,718
And suddenly I got locked out.
493
00:18:40,720 --> 00:18:41,886
Look at this.
494
00:18:41,888 --> 00:18:43,254
Ryan:
"hi, chelsea.
495
00:18:43,256 --> 00:18:44,322
"you're phone's been hijacked.
496
00:18:44,324 --> 00:18:46,224
"what would
your fiancé joey think
497
00:18:46,226 --> 00:18:47,892
"if he saw you being
a dirty slut?
498
00:18:47,894 --> 00:18:50,528
"reply with a 14-digit
prepaid cash voucher
499
00:18:50,530 --> 00:18:53,397
"for $250 in the next 24 hours,
500
00:18:53,399 --> 00:18:54,499
This goes away."
501
00:18:54,501 --> 00:18:56,234
This is ransomware.
502
00:18:56,236 --> 00:18:58,736
The malicious script
is a custom code
503
00:18:58,738 --> 00:19:02,173
And allows lomis complete
control over all the phones.
504
00:19:02,175 --> 00:19:03,708
Lomis just stepped up his game.
505
00:19:03,710 --> 00:19:05,676
Now he's holding
the phones hostage.
506
00:19:05,678 --> 00:19:07,912
We stopped his payday;
now he's retaliating.
507
00:19:07,914 --> 00:19:08,913
Nelson, I need you
508
00:19:08,915 --> 00:19:11,149
To get back to d.C.
Stay on top of
509
00:19:11,151 --> 00:19:12,283
The stolen credit cards
510
00:19:12,285 --> 00:19:13,918
And crack that ransomware.
511
00:19:13,920 --> 00:19:15,887
Done. Um...
512
00:19:15,889 --> 00:19:17,822
Is there gonna be
peanuts and pretzels
513
00:19:17,824 --> 00:19:18,923
On the coast guard chopper?
514
00:19:18,925 --> 00:19:21,225
(laughs)
515
00:19:25,230 --> 00:19:27,198
Is this some kind of sick joke?
No.
516
00:19:27,200 --> 00:19:29,167
It's completely frozen.
517
00:19:29,169 --> 00:19:30,168
Someone put ransomware on it.
518
00:19:30,170 --> 00:19:31,536
You mean
519
00:19:31,538 --> 00:19:34,939
By charging my phone,
all this happened?
520
00:19:34,941 --> 00:19:36,908
Ryan:
Yes.
521
00:19:36,910 --> 00:19:39,277
A hacker took control of
your phone and locked you out
522
00:19:39,279 --> 00:19:41,212
Until you pay the amount
that he's demanding.
523
00:19:41,214 --> 00:19:42,313
He has personal information.
524
00:19:42,315 --> 00:19:44,615
He knows my fiancé's name.
525
00:19:44,617 --> 00:19:46,417
Not only did he lock you out,
526
00:19:46,419 --> 00:19:48,286
He accessed your personal data--
527
00:19:48,288 --> 00:19:51,389
Your messages,
phone calls, pictures.
528
00:19:51,391 --> 00:19:52,557
What is he going to do with it?
529
00:19:52,559 --> 00:19:53,824
Well, he's threatening
to release it
530
00:19:53,826 --> 00:19:55,259
If you don't pay.
531
00:19:56,628 --> 00:19:58,229
What did he find on that phone
532
00:19:58,231 --> 00:20:00,198
You don't want
your fiancé to see?
533
00:20:04,403 --> 00:20:05,670
Am I really expected to pay
534
00:20:05,672 --> 00:20:08,406
$250,000 to
unlock my phone?
535
00:20:08,408 --> 00:20:10,675
Senator, we don't suggest
you pay this ransom.
536
00:20:10,677 --> 00:20:11,809
And when I don't?
537
00:20:11,811 --> 00:20:13,678
Any number of
things can happen.
538
00:20:13,680 --> 00:20:15,213
Could you try to be
a little more specific?
539
00:20:15,215 --> 00:20:17,949
All right. As that text
you received threatens,
540
00:20:17,951 --> 00:20:19,684
He will post all of
your personal information
541
00:20:19,686 --> 00:20:20,851
On the internet.
542
00:20:20,853 --> 00:20:22,253
Senator:
I just flew back
543
00:20:22,255 --> 00:20:23,588
From a family trip to miami
544
00:20:23,590 --> 00:20:24,889
And simply charged my phone,
545
00:20:24,891 --> 00:20:26,490
And now this happens?
546
00:20:26,492 --> 00:20:27,692
What action are you taking?
547
00:20:27,694 --> 00:20:28,993
We're working
some promising leads.
548
00:20:28,995 --> 00:20:29,994
We've...
(scoffs)
549
00:20:29,996 --> 00:20:32,263
Really, gentlemen?
550
00:20:32,265 --> 00:20:33,331
Really?
551
00:20:33,333 --> 00:20:36,434
A lot of money to
the cyber division,
552
00:20:36,436 --> 00:20:38,236
And "promising leads"?
553
00:20:38,238 --> 00:20:39,237
Is that the best you can do?
554
00:20:39,239 --> 00:20:40,404
These things take time.
555
00:20:40,406 --> 00:20:43,007
Time is not something I have.
556
00:20:43,009 --> 00:20:46,477
The highly sensitive
government material
557
00:20:46,479 --> 00:20:47,945
On this phone goes public.
558
00:20:47,947 --> 00:20:51,382
Senator, look,
all due respect...
559
00:20:51,384 --> 00:20:54,385
I mean, you know better
than to keep
560
00:20:54,387 --> 00:20:58,456
Sensitive government documents
on a personal phone, so...
561
00:20:58,458 --> 00:21:00,291
What exactly
are you worried about?
562
00:21:00,293 --> 00:21:01,792
Senator:
I have telephone numbers
563
00:21:01,794 --> 00:21:04,362
And information of high-profile
564
00:21:04,364 --> 00:21:07,331
Colleagues
and friends.
565
00:21:07,333 --> 00:21:10,034
I have photos of my husband
and my children on this phone.
566
00:21:10,036 --> 00:21:12,303
Clearly, there's something else
on that phone
567
00:21:12,305 --> 00:21:13,537
You don't want getting out.
568
00:21:13,539 --> 00:21:14,639
You don't understand.
569
00:21:14,641 --> 00:21:16,674
It can't get out.
570
00:21:16,676 --> 00:21:19,410
What I have on this phone
is very personal.
571
00:21:19,412 --> 00:21:21,012
It could ruin my career.
572
00:21:21,014 --> 00:21:24,849
Senator, he's already got
what's on your phone.
573
00:21:24,851 --> 00:21:28,286
What, I cross my fingers
and hope for the best?
574
00:21:28,288 --> 00:21:29,754
We are doing everything we can
575
00:21:29,756 --> 00:21:32,490
To identify
and arrest the target.
576
00:21:32,492 --> 00:21:34,425
You just don't get it.
577
00:21:34,427 --> 00:21:37,395
People I care about
will be hurt.
578
00:21:47,372 --> 00:21:49,807
I found something--
take a look at this.
579
00:21:51,343 --> 00:21:54,345
Rachel carrington helps this
sick woman to the bathroom.
580
00:21:54,347 --> 00:21:56,347
And that's when
our juice jackers swoop in.
581
00:21:56,349 --> 00:21:58,849
The sick woman was a
distraction to get rachel away
582
00:21:58,851 --> 00:22:00,751
From the charging bar.
Exactly.
583
00:22:00,753 --> 00:22:02,453
Our juice jackers
have about a minute
584
00:22:02,455 --> 00:22:06,457
To install their black box
before our sick lady returns.
585
00:22:06,459 --> 00:22:08,092
Miraculously,
586
00:22:08,094 --> 00:22:10,494
She doesn't look
so sick anymore.
587
00:22:12,764 --> 00:22:14,365
Wait, stop.
588
00:22:14,367 --> 00:22:15,533
Rewind that.
589
00:22:16,935 --> 00:22:19,103
Do you have a camera angle from
the direction they're heading?
590
00:22:19,105 --> 00:22:21,439
No, there's
a blind spot
591
00:22:21,441 --> 00:22:23,374
Between gates 213
and 214.
592
00:22:23,376 --> 00:22:24,975
That's where the
bathrooms are, isn't it?
593
00:22:24,977 --> 00:22:28,012
And where the airport police
reported finding blood.
594
00:22:29,815 --> 00:22:31,949
So these three people
were working together.
595
00:22:31,951 --> 00:22:34,018
The sick woman killed
rachel carrington.
596
00:22:34,020 --> 00:22:37,488
Yeah, but the problem is--
how do we identify them?
597
00:22:37,490 --> 00:22:39,790
This footage,
it's way too grainy.
598
00:22:39,792 --> 00:22:40,991
That's a dead end.
599
00:22:40,993 --> 00:22:42,660
Well, maybe not.
600
00:22:42,662 --> 00:22:44,128
The black box
that they installed
601
00:22:44,130 --> 00:22:46,397
Had to get
through security, right?
602
00:22:52,804 --> 00:22:54,572
Take a snapshot of that duffel.
603
00:23:00,512 --> 00:23:02,380
Ryan: To get that juice-jacking
device in the terminal,
604
00:23:02,382 --> 00:23:04,048
Somebody had to get it
through security.
605
00:23:04,050 --> 00:23:06,417
Most people don't know
that tsa keeps
606
00:23:06,419 --> 00:23:07,952
All x ray photos
for a week.
607
00:23:07,954 --> 00:23:09,954
We can run our
duffel's snapshot
608
00:23:09,956 --> 00:23:13,491
And based on the size, shape
and material of the device,
609
00:23:13,493 --> 00:23:15,593
We should be able to figure out
when this came through.
610
00:23:15,595 --> 00:23:17,395
Ryan: Check all the bags
that went through security
611
00:23:17,397 --> 00:23:20,631
Two hours before the jackers
were spotted on surveillance.
612
00:23:24,603 --> 00:23:25,936
Krumitz:
Okay, we got it.
613
00:23:25,938 --> 00:23:27,605
Mundo:
All right, hold on.
614
00:23:27,607 --> 00:23:30,408
Even if we can get a visual
on who came in with it,
615
00:23:30,410 --> 00:23:32,176
Chances are pretty good
they used a fake I.D.
616
00:23:32,178 --> 00:23:34,512
Ryan: Well, that doesn't mean
we can't find them.
617
00:23:34,514 --> 00:23:36,514
You can learn a lot
about somebody
618
00:23:36,516 --> 00:23:38,516
By examining the contents
of their bag.
619
00:23:38,518 --> 00:23:40,518
Krumitz, remove everything
that's blue.
620
00:23:40,520 --> 00:23:43,421
It's metal like
our juice-jacking device.
621
00:23:43,423 --> 00:23:46,424
Now, separate the
materials by colors.
622
00:23:46,426 --> 00:23:49,427
We're looking for anything
plastic or biological.
623
00:23:49,429 --> 00:23:51,662
Take away the biomaterials
in orange.
624
00:23:51,664 --> 00:23:53,931
Focus on the
plastics in green.
625
00:23:57,636 --> 00:23:58,669
Right there.
626
00:23:58,671 --> 00:24:00,571
Do you see
that wizard hat?
627
00:24:00,573 --> 00:24:02,106
That's the warlocks.
628
00:24:02,108 --> 00:24:03,474
Mundo:
The hacker collective.
629
00:24:03,476 --> 00:24:06,043
Yeah, their symbol's
a wizard hat.
630
00:24:06,045 --> 00:24:09,847
It's like an all-access pass for
proving their gang affiliation.
631
00:24:09,849 --> 00:24:12,116
That's lomis' crew,
our juice jackers.
632
00:24:12,118 --> 00:24:14,752
Krumitz, search all bags before
and after this image
633
00:24:14,754 --> 00:24:16,153
For the same shape.
634
00:24:17,556 --> 00:24:19,590
There. There's
two more badges.
635
00:24:19,592 --> 00:24:21,058
Krumitz: That proves
that the two juice jackers
636
00:24:21,060 --> 00:24:22,760
And the sick woman
are all involved.
637
00:24:22,762 --> 00:24:24,762
All right, that's great,
but how do we find them?
638
00:24:24,764 --> 00:24:27,131
Hacker collectives hide
themselves all around the world.
(phone rings)
639
00:24:27,133 --> 00:24:29,133
I mean, they could be anywhere.
640
00:24:29,135 --> 00:24:31,068
My boy nelson
coming through.
641
00:24:31,070 --> 00:24:33,537
He just came up with a traceable
hit on the credit cards.
642
00:24:33,539 --> 00:24:35,506
All right, looks like most
of the purchases were made
643
00:24:35,508 --> 00:24:38,509
Like high-end department stores
and electronic retailers.
644
00:24:38,511 --> 00:24:42,613
You got computers,
laptops, handbags.
645
00:24:42,615 --> 00:24:44,615
Goods that can easily
be sold for quick cash.
646
00:24:44,617 --> 00:24:47,618
Yeah, except that nelson just
found an odd online purchase.
647
00:24:47,620 --> 00:24:48,752
Ryan: No, that's
a server blade.
648
00:24:48,754 --> 00:24:50,521
That is not something
you can buy
649
00:24:50,523 --> 00:24:51,822
At your local
electronics store.
650
00:24:51,824 --> 00:24:54,191
But I'm willing
to bet that's something
651
00:24:54,193 --> 00:24:56,627
A hacker collective
is gonna want.
652
00:24:56,629 --> 00:24:58,195
Mundo: Big online purchase
with a stolen credit card?
653
00:24:58,197 --> 00:25:02,233
That's a little sloppy
for lomis, don't you think?
654
00:25:02,235 --> 00:25:03,868
No, but we stopped
his payday.
655
00:25:03,870 --> 00:25:05,903
He's scrambling, I mean,
that's when you make mistakes.
656
00:25:05,905 --> 00:25:07,838
His mistake is our gain.
657
00:25:07,840 --> 00:25:10,841
The clock is ticking--
we've got 14 hours left.
658
00:25:10,843 --> 00:25:13,711
That purchase is gonna be linked
to an address-- find it.
659
00:25:18,550 --> 00:25:20,117
Fbi!
660
00:25:21,052 --> 00:25:22,286
Fbi!
661
00:25:22,288 --> 00:25:23,554
Hands in the air!
Hands in the air!
662
00:25:23,556 --> 00:25:24,555
(indistinct shouting)
663
00:25:24,557 --> 00:25:25,923
On the ground now!
664
00:25:25,925 --> 00:25:28,125
Get down! On the ground now!
665
00:25:28,127 --> 00:25:30,094
Get on the floor!
666
00:25:30,096 --> 00:25:31,562
Heads down!
667
00:25:31,564 --> 00:25:32,796
(indistinct shouting)
668
00:25:33,565 --> 00:25:35,566
He went out the back door.
669
00:25:40,105 --> 00:25:42,606
Fbi, freeze!
670
00:25:46,545 --> 00:25:47,578
Crap!
671
00:25:55,587 --> 00:25:57,922
(both grunting)
672
00:26:12,704 --> 00:26:14,238
I really thought
lomis would be here.
673
00:26:24,282 --> 00:26:26,884
We found traces of blood
underneath your fingernail.
674
00:26:28,320 --> 00:26:30,054
Dna matched
rachel carrington.
675
00:26:32,691 --> 00:26:33,691
You killed her.
676
00:26:33,693 --> 00:26:34,692
No.
677
00:26:34,694 --> 00:26:37,061
No, it was
an accident.
678
00:26:37,063 --> 00:26:38,729
I was just supposed
to distract her.
679
00:26:38,731 --> 00:26:40,798
Carrington:
Glad you're feeling better.
680
00:26:40,800 --> 00:26:42,666
I really have to be
heading back, though.
681
00:26:42,668 --> 00:26:43,701
Uh, wait.
682
00:26:43,703 --> 00:26:45,669
Wh...
What are you...?
683
00:26:46,705 --> 00:26:48,372
Mundo:
Once you realized she was dead,
684
00:26:48,374 --> 00:26:50,808
You went back to your partners.
685
00:26:50,810 --> 00:26:52,943
She was still breathing
when we left her.
686
00:26:57,716 --> 00:27:00,718
I thought for sure someone
would find her immediately.
687
00:27:00,720 --> 00:27:02,653
You made it look
like she was sleeping
688
00:27:02,655 --> 00:27:05,856
So you could buy enough time
to escape the crime scene.
689
00:27:05,858 --> 00:27:07,758
No, I wanted to tell someone.
690
00:27:07,760 --> 00:27:09,126
First man:
But they wouldn't let me.
691
00:27:09,128 --> 00:27:11,662
They were scared of
what he would do to us.
692
00:27:11,664 --> 00:27:13,130
Of what who
would do to you?
693
00:27:13,132 --> 00:27:15,132
Lomis? You said
you'd never met him?
694
00:27:15,134 --> 00:27:16,800
Second man:
Online, man.
695
00:27:16,802 --> 00:27:20,137
Where reputations matter.
696
00:27:20,139 --> 00:27:22,139
He could destroy us.
697
00:27:22,141 --> 00:27:24,808
He could ruin
our cred.
698
00:27:24,810 --> 00:27:26,143
You know
what I can do?
699
00:27:26,145 --> 00:27:29,079
Put you in jail
for the next 25 years.
700
00:27:29,081 --> 00:27:31,081
Who's collecting
the phone-ransom money?
701
00:27:31,083 --> 00:27:33,817
I didn't know about the phones
being ransomed, I swear.
702
00:27:33,819 --> 00:27:35,653
He hired us
703
00:27:35,655 --> 00:27:37,821
To install the box
and clone the cards
704
00:27:37,823 --> 00:27:40,324
Oh, come on,
there was a server blade.
705
00:27:40,326 --> 00:27:41,759
What do you think
that was for?
706
00:27:41,761 --> 00:27:43,694
That server blade?
707
00:27:43,696 --> 00:27:44,795
We didn't buy it.
708
00:27:44,797 --> 00:27:45,796
Lomis did.
709
00:27:45,798 --> 00:27:47,131
He sent it to us.
710
00:27:47,133 --> 00:27:48,666
He set us up to take the fall.
711
00:27:48,668 --> 00:27:50,167
You expect me to believe that?
712
00:27:50,169 --> 00:27:52,703
He didn't even show up...
713
00:27:52,705 --> 00:27:53,771
To collect his share
of the take.
714
00:27:53,773 --> 00:27:55,973
Who passes up
on that much money?
715
00:28:04,015 --> 00:28:05,883
I don't believe them.
716
00:28:05,885 --> 00:28:07,718
They know where lomis is,
they have to.
717
00:28:07,720 --> 00:28:08,886
No, they don't,
krumitz.
718
00:28:08,888 --> 00:28:10,287
They've never met him.
719
00:28:10,289 --> 00:28:12,356
Which is why your white
whale never gets caught.
720
00:28:18,263 --> 00:28:20,330
(laughs)
721
00:28:35,947 --> 00:28:36,980
What is that?
722
00:28:36,982 --> 00:28:38,749
Lomis is taunting me.
723
00:28:38,751 --> 00:28:40,217
He knew I'd find the
juice-jacking device,
724
00:28:40,219 --> 00:28:43,387
And he overrode the data with
"gotcha!" a bajillion times.
725
00:28:43,389 --> 00:28:46,890
There's no way to retrieve
what was there before.
726
00:28:46,892 --> 00:28:47,858
Hence "gotcha!"
727
00:28:47,860 --> 00:28:49,893
Those the shredded phones?
728
00:28:49,895 --> 00:28:51,829
Get on the floor!
729
00:28:51,831 --> 00:28:53,731
Krumitz:
Yep.
730
00:28:53,733 --> 00:28:55,966
I figured they tried
to destroy 'em because
there's something on them
731
00:28:55,968 --> 00:28:57,735
They don't want me to find.
732
00:28:57,737 --> 00:29:01,171
I'm recovering all of
the salvageable pieces.
733
00:29:07,746 --> 00:29:08,445
Anything?
734
00:29:08,447 --> 00:29:10,347
No. Not yet.
735
00:29:11,149 --> 00:29:13,350
Okay. I got your time stamp.
736
00:29:13,352 --> 00:29:14,852
Come on.
737
00:29:14,854 --> 00:29:16,987
Come on, come on,
come on, come on.
738
00:29:16,989 --> 00:29:18,388
Yes!
739
00:29:18,390 --> 00:29:20,257
Did you just get
his serial number?
Yep.
740
00:29:23,862 --> 00:29:25,996
I got you now, lomis.
741
00:29:25,998 --> 00:29:27,464
I'm gonna track
this serial number
742
00:29:27,466 --> 00:29:29,466
Right down
to your evil lair.
743
00:29:29,468 --> 00:29:33,370
(trilling, beeping)
744
00:29:36,241 --> 00:29:41,979
You got to be kidding me.
It's untraceable.
745
00:29:41,981 --> 00:29:44,882
Damn it!
746
00:29:47,552 --> 00:29:50,187
When was the last time
you slept?
747
00:29:50,189 --> 00:29:53,357
Listen, man, I know
it's hard, all right?
748
00:29:53,359 --> 00:29:56,426
I do. Believe me. All right,
I ever tell you about the...
749
00:29:56,428 --> 00:29:59,897
The sleeper cell I
tracked in kandahar?
750
00:29:59,899 --> 00:30:03,233
117 degrees.
751
00:30:03,235 --> 00:30:06,904
It was the kind that-that chaps
the inside of your mouth.
752
00:30:06,906 --> 00:30:08,572
All right,
between the four of us,
753
00:30:08,574 --> 00:30:11,108
We had half a canteen
of water left.
754
00:30:11,110 --> 00:30:15,045
We had been there for three days
because I was obsessed.
755
00:30:15,047 --> 00:30:19,216
I knew if I stayed on 'em,
if I persevered,
756
00:30:19,218 --> 00:30:21,185
I'd find 'em.
757
00:30:21,187 --> 00:30:24,021
I was wrong.
758
00:30:24,023 --> 00:30:25,422
So you just quit?
759
00:30:25,424 --> 00:30:27,391
You gave up?
760
00:30:27,393 --> 00:30:28,926
No.
761
00:30:28,928 --> 00:30:30,994
There's a big difference
between quitting
762
00:30:30,996 --> 00:30:33,263
And just knowing
when it's not your day.
763
00:30:35,099 --> 00:30:36,466
We need you in ctoc.
764
00:30:37,569 --> 00:30:38,902
When you're ready.
765
00:30:42,073 --> 00:30:44,141
Did you catch them?
766
00:30:48,980 --> 00:30:50,447
What do you think?
767
00:30:50,449 --> 00:30:52,549
I had to wait
a month, but...
768
00:30:52,551 --> 00:30:55,185
Believe me, it was worth it.
769
00:31:02,393 --> 00:31:04,895
Sifter:
Okay, we only have two hours
770
00:31:04,897 --> 00:31:07,364
Before our victims' private
data is released on the web.
771
00:31:07,366 --> 00:31:09,533
How close are we
to... Anything?
772
00:31:09,535 --> 00:31:11,101
The code's sophisticated.
773
00:31:11,103 --> 00:31:12,636
We're getting there,
but it's gonna take time.
774
00:31:12,638 --> 00:31:16,206
Against orders, some people
paid the ransom already.
775
00:31:16,208 --> 00:31:17,908
Hey, guys, we got a problem.
776
00:31:17,910 --> 00:31:20,244
Lomis isn't waiting
for the deadline.
777
00:31:20,246 --> 00:31:23,647
He's releasing
people's information right now.
778
00:31:23,649 --> 00:31:25,916
And he started with
the most powerful person first.
779
00:31:25,918 --> 00:31:28,485
I thought
the senator already paid.
780
00:31:28,487 --> 00:31:30,254
Yeah, I thought
she did, too.
781
00:31:30,256 --> 00:31:32,956
Well, this will be the headline
on every national newscast.
782
00:31:32,958 --> 00:31:34,625
Got another one.
783
00:31:35,593 --> 00:31:37,294
Ryan:
Chelsea's photos were released
784
00:31:37,296 --> 00:31:38,662
To a revenge porn site.
785
00:31:38,664 --> 00:31:40,564
Lomis isn't
playing by the rules,
786
00:31:40,566 --> 00:31:42,432
Which makes him very dangerous.
787
00:31:42,434 --> 00:31:44,401
Krumitz:
Guys! Guys!
788
00:31:44,403 --> 00:31:46,270
I did it.
789
00:31:46,272 --> 00:31:48,138
I finally found lomis.
I got an I.D.
790
00:31:48,140 --> 00:31:49,573
How'd you find him?
791
00:31:49,575 --> 00:31:52,109
Just like you said--
go back to the evidence.
792
00:31:52,111 --> 00:31:53,977
So I took another look
at the juice-jacking box.
793
00:31:53,979 --> 00:31:56,680
Lomis made it impossible to
recover any data off that thing.
794
00:31:56,682 --> 00:31:58,081
You're right.
795
00:31:58,083 --> 00:32:00,250
Except for one thing: Time.
796
00:32:00,252 --> 00:32:03,220
I know what time lomis
overwrote the data.
797
00:32:03,222 --> 00:32:06,023
It was four hours before
we even found the box
at the airport.
798
00:32:06,025 --> 00:32:08,592
That's around the time
the first flights
were taking off.
799
00:32:08,594 --> 00:32:11,561
He had to plug directly
into the charging station
800
00:32:11,563 --> 00:32:12,963
To steal everyone's data.
801
00:32:12,965 --> 00:32:14,398
Lomis was there, in person.
802
00:32:14,400 --> 00:32:16,500
Yeah-- I pulled the
airport security footage
803
00:32:16,502 --> 00:32:18,936
Four hours before
we arrived.
804
00:32:18,938 --> 00:32:20,103
(computer beeping)
805
00:32:20,105 --> 00:32:22,005
Say hello to lomis.
806
00:32:36,354 --> 00:32:38,221
Okay, your point?
807
00:32:38,223 --> 00:32:39,456
I mean,
this doesn't prove anything.
808
00:32:39,458 --> 00:32:41,458
Yeah, well, it's about
to prove everything.
809
00:32:41,460 --> 00:32:43,260
I don't even know
what you're showing me.
810
00:32:43,262 --> 00:32:45,429
Krumitz:
Mr. Hart, we know the truth.
811
00:32:45,431 --> 00:32:48,498
Hart: I'm telling you,
you've got it wrong.
812
00:32:48,500 --> 00:32:50,200
Ryan:
We have evidence...
No!
813
00:32:51,302 --> 00:32:53,070
I mean, willa is
a straight-a student.
814
00:32:53,072 --> 00:32:55,005
She plays soccer,
dance lessons, violin...
815
00:32:55,007 --> 00:32:58,375
And she also took first place
in the miami-dade county
816
00:32:58,377 --> 00:32:59,743
High school chess
tournament.
817
00:32:59,745 --> 00:33:01,745
We get it--
she's a genius
818
00:33:01,747 --> 00:33:03,480
And you're a proud father.
819
00:33:03,482 --> 00:33:05,716
This is insane.
820
00:33:05,718 --> 00:33:08,485
All right, willa's
not a hacker.
821
00:33:08,487 --> 00:33:09,720
And she's a good kid.
822
00:33:09,722 --> 00:33:11,421
Maybe she is.
823
00:33:11,423 --> 00:33:12,990
But maybe she's not.
824
00:33:12,992 --> 00:33:15,258
I have a warrant
for her tablet.
825
00:33:15,260 --> 00:33:16,493
If it's clean,
she's innocent.
826
00:33:16,495 --> 00:33:19,763
And exactly the daughter
you believe her to be.
827
00:33:19,765 --> 00:33:21,431
Why would
she do this?
828
00:33:21,433 --> 00:33:23,166
(door opens)
829
00:33:24,268 --> 00:33:27,104
Dad, whose car is that
in the driveway?
830
00:33:27,106 --> 00:33:29,473
Krumitz: Belongs to the
federal bureau of investigation.
831
00:33:31,275 --> 00:33:33,210
Hello, lomis.
832
00:33:33,212 --> 00:33:35,445
It's nice to meet you.
833
00:33:36,347 --> 00:33:38,515
I've been waiting
a long time for this.
834
00:33:42,120 --> 00:33:43,587
Gotcha.
835
00:33:47,492 --> 00:33:53,130
Everything about you
is unexpected.
836
00:33:53,132 --> 00:33:55,065
We bought your disguise.
837
00:33:55,067 --> 00:33:56,466
We actually
thought you
were
838
00:33:56,468 --> 00:33:58,535
A 35-year-old man
from eastern europe.
839
00:33:58,537 --> 00:34:01,171
Very clever.
You went through
all the trouble
840
00:34:01,173 --> 00:34:02,472
Of stealing
credit card information
841
00:34:02,474 --> 00:34:04,041
And never collected your take.
842
00:34:04,043 --> 00:34:06,576
You were the mastermind
behind the whole plan.
843
00:34:06,578 --> 00:34:10,480
Stole all those credit card
numbers but never met up
844
00:34:10,482 --> 00:34:12,482
With your accomplices
to get paid.
845
00:34:12,484 --> 00:34:13,784
Ryan:
But, then again, you couldn't.
846
00:34:13,786 --> 00:34:15,585
A 16-year-old girl
couldn't show up
847
00:34:15,587 --> 00:34:18,221
At a hacker's house to collect.
848
00:34:18,223 --> 00:34:19,423
You would've blown
your cover.
849
00:34:19,425 --> 00:34:20,824
So then you ransomed
all the phones,
850
00:34:20,826 --> 00:34:22,526
And we thought you were
gonna get paid that way.
851
00:34:22,528 --> 00:34:25,796
But then you began releasing
the ransomed data anyway.
852
00:34:25,798 --> 00:34:28,765
Senator finnis
tried to pay you.
853
00:34:28,767 --> 00:34:30,400
But, to our surprise,
you denied payment.
854
00:34:30,402 --> 00:34:32,469
Because it wasn't
about the money.
855
00:34:32,471 --> 00:34:34,171
I have to know.
856
00:34:34,173 --> 00:34:35,539
What was this about? Why
857
00:34:35,541 --> 00:34:38,075
Did you do it?
858
00:34:38,077 --> 00:34:39,476
Did you even
859
00:34:39,478 --> 00:34:42,212
Think about
the consequences?
860
00:34:42,214 --> 00:34:44,548
Senator finnis,
michael young,
861
00:34:44,550 --> 00:34:46,249
Victoria fields,
862
00:34:46,251 --> 00:34:49,119
Simone taylor-- you ruined
their lives today.
863
00:34:51,556 --> 00:34:52,823
Look, this
isn't a joke,
864
00:34:52,825 --> 00:34:54,658
Willa. Tell us why.
865
00:34:54,660 --> 00:34:56,359
Why did you do it?
866
00:34:56,361 --> 00:34:58,628
Because I wanted to.
867
00:35:00,565 --> 00:35:03,467
I was bored.
I did it because I could.
868
00:35:13,478 --> 00:35:15,479
Vickner:
You saw this, right?
869
00:35:15,481 --> 00:35:17,247
Sifter:
Oh, yeah.
870
00:35:17,249 --> 00:35:20,484
The senator's husband
and children learning her
871
00:35:20,486 --> 00:35:23,320
Sexual preference from the
front page of a paper, it's...
872
00:35:23,322 --> 00:35:25,555
Yeah, well,
privacy is a myth.
873
00:35:25,557 --> 00:35:27,557
Personal info is
the new commodity.
874
00:35:28,626 --> 00:35:30,494
I, uh... I understand
three other people
875
00:35:30,496 --> 00:35:32,129
Had their information released.
876
00:35:32,131 --> 00:35:35,232
Well, lomis had access
to 300 phones
877
00:35:35,234 --> 00:35:36,666
And whatever was on them.
878
00:35:36,668 --> 00:35:37,901
We got her.
879
00:35:37,903 --> 00:35:40,837
I mean, we confiscated
all of her devices.
880
00:35:40,839 --> 00:35:42,572
She had plenty of time
to make copies
881
00:35:42,574 --> 00:35:45,642
And distribute them to anyone.
882
00:35:45,644 --> 00:35:47,444
And what they do with it...
883
00:35:47,446 --> 00:35:48,778
Only time will tell.
884
00:35:50,248 --> 00:35:52,516
What's this?
885
00:35:52,518 --> 00:35:54,451
That's me keeping
you in the loop.
886
00:35:54,453 --> 00:35:58,421
I-I still can't believe
that she's just a teenager.
887
00:35:58,423 --> 00:36:01,625
So, colin...
Yeah.
888
00:36:01,627 --> 00:36:03,627
Can I be honest
with you?
889
00:36:03,629 --> 00:36:06,396
I was a little pissed off
I didn't get that promotion.
890
00:36:06,398 --> 00:36:07,564
I was.
891
00:36:07,566 --> 00:36:10,300
I just felt I was
892
00:36:10,302 --> 00:36:12,602
The best man
for the job.
893
00:36:12,604 --> 00:36:14,471
So did I.
894
00:36:14,473 --> 00:36:17,207
I mean-- think that
I was
the best man for the job.
895
00:36:17,209 --> 00:36:19,242
Look, I'll-I'll
admit it--
896
00:36:19,244 --> 00:36:21,511
There's not a whole lot
that I know
897
00:36:21,513 --> 00:36:24,848
About what you
and your people do.
898
00:36:24,850 --> 00:36:27,651
That's not
an enviable position.
You're not gonna
899
00:36:27,653 --> 00:36:28,919
Try and hug me now, are you?
900
00:36:28,921 --> 00:36:31,688
No. In fact, my job
practically guarantees
901
00:36:31,690 --> 00:36:33,256
I am gonna be a constant
902
00:36:33,258 --> 00:36:35,559
Pain in your ass.
903
00:36:35,561 --> 00:36:38,628
But listen, I'm the least
of your worries.
904
00:36:42,633 --> 00:36:44,401
Tomorrow's criminal.
905
00:36:44,403 --> 00:36:47,671
That is who you're
gonna lose sleep over.
906
00:36:47,673 --> 00:36:49,739
Good night.
907
00:36:50,908 --> 00:36:52,976
Good night.
908
00:37:01,719 --> 00:37:03,286
What's that?
909
00:37:04,689 --> 00:37:05,989
Postcard.
910
00:37:05,991 --> 00:37:07,724
From lomis?
911
00:37:08,960 --> 00:37:11,595
Sent the moment the prosecutor
released her from custody.
912
00:37:11,597 --> 00:37:14,731
It's not fair.
913
00:37:14,733 --> 00:37:16,733
She gets to walk
because
914
00:37:16,735 --> 00:37:19,469
She happens to be 16,
but she is a criminal.
915
00:37:19,471 --> 00:37:21,638
But she's a cyber criminal.
916
00:37:21,640 --> 00:37:23,673
And we both know that
sentencing guidelines
917
00:37:23,675 --> 00:37:25,675
Make it very difficult
to prosecute
918
00:37:25,677 --> 00:37:27,577
If they're under 21.
919
00:37:27,579 --> 00:37:29,679
It's like we're
encouraging kids
920
00:37:29,681 --> 00:37:31,681
To become black hats.
921
00:37:31,683 --> 00:37:33,717
Well, maybe one day
that law will change.
922
00:37:33,719 --> 00:37:36,720
You need to be very grateful
that we couldn't
923
00:37:36,722 --> 00:37:38,421
Prosecute.
Now, did you
924
00:37:38,423 --> 00:37:40,490
Intend to break the law
or was that accidental?
925
00:37:40,492 --> 00:37:44,561
You had no idea that what
you were doing was illegal.
926
00:37:46,297 --> 00:37:49,432
I know you paid off
the ransomed phone via text.
927
00:37:53,638 --> 00:37:57,741
And with that payment you
bundled a remote access trojan.
928
00:37:57,743 --> 00:37:59,609
That's illegal.
929
00:38:03,781 --> 00:38:05,949
You took control
of lomis' desktop computer
930
00:38:05,951 --> 00:38:09,619
And you snapped a picture.
931
00:38:10,888 --> 00:38:12,889
Krumitz:
Guys. Guys.
932
00:38:12,891 --> 00:38:14,958
I did it.
933
00:38:14,960 --> 00:38:17,360
I finally found lomis.
I got an I.D.
934
00:38:17,362 --> 00:38:18,995
How'd you know?
935
00:38:18,997 --> 00:38:20,697
You told me.
936
00:38:20,699 --> 00:38:22,365
Krumitz:
And she also took first place
937
00:38:22,367 --> 00:38:23,833
In the miami-dade county
high school chess
938
00:38:23,835 --> 00:38:26,670
Tournament. We get it--
she's a genius
939
00:38:26,672 --> 00:38:27,971
And you're a proud father.
940
00:38:27,973 --> 00:38:30,073
You couldn't know
she was a chess champion
941
00:38:30,075 --> 00:38:31,641
Unless you were
in her bedroom,
942
00:38:31,643 --> 00:38:33,810
And I knew
that you weren't. So I
943
00:38:33,812 --> 00:38:36,680
Accessed your bureau files
and I found that photo.
944
00:38:36,682 --> 00:38:38,982
Without my
authorization
945
00:38:38,984 --> 00:38:40,684
And a judge's
subpoena,
946
00:38:40,686 --> 00:38:42,819
You broke the law
when you took that photo.
947
00:38:42,821 --> 00:38:45,088
It was a digital search
without a warrant.
948
00:38:45,090 --> 00:38:47,924
I couldn't let lomis win again.
949
00:38:47,926 --> 00:38:49,926
And I know
this sounds insane,
950
00:38:49,928 --> 00:38:53,563
But I...
951
00:38:53,565 --> 00:38:55,932
I needed to justify your
decision to hire me.
952
00:38:55,934 --> 00:38:58,468
Your belief in me.
953
00:38:58,470 --> 00:39:01,037
I started at the fbi
pushing a mail cart.
954
00:39:01,039 --> 00:39:04,441
And I would've been there
forever, but you found me.
955
00:39:04,443 --> 00:39:06,443
I hadn't been
in ctoc ten minutes
956
00:39:06,445 --> 00:39:08,445
Before I realized
how dedicated you were.
957
00:39:08,447 --> 00:39:09,746
And watching you
958
00:39:09,748 --> 00:39:13,083
Love your job
959
00:39:13,085 --> 00:39:16,019
Made me love my job.
960
00:39:18,956 --> 00:39:21,591
And made me never
want to let you down.
961
00:39:23,761 --> 00:39:25,795
I didn't know what else to do.
962
00:39:27,698 --> 00:39:29,699
That is no excuse.
963
00:39:29,701 --> 00:39:31,835
What if lomis
was a 35-year-old man?
964
00:39:31,837 --> 00:39:33,069
I know. He would have walked.
965
00:39:33,071 --> 00:39:36,106
And I would've been
forced to turn you in.
966
00:39:38,743 --> 00:39:40,510
Today's your lucky day.
967
00:39:40,512 --> 00:39:42,712
Your mistake is not
sending you to prison.
968
00:39:42,714 --> 00:39:44,781
It's dying here with me.
969
00:39:46,150 --> 00:39:48,852
But I want you
to think about something.
970
00:39:48,854 --> 00:39:51,154
Does victory
really taste so sweet
971
00:39:51,156 --> 00:39:53,523
When you haven't
earned it honestly?
972
00:40:26,624 --> 00:40:28,925
Captioning sponsored by
cbs
973
00:40:28,927 --> 00:40:32,095
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
66710