All language subtitles for CSI NY S09E10.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-NFHD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,639 --> 00:00:05,408 (siren wails, horn blares) 2 00:00:20,274 --> 00:00:22,275 (clattering in distance) 3 00:00:27,581 --> 00:00:30,533 (woman shrieks, laughs) 4 00:00:42,346 --> 00:00:44,514 (steam hissing) 5 00:00:58,646 --> 00:01:00,447 Thanks. 6 00:01:16,380 --> 00:01:19,499 (music playing, people talking and laughing) 7 00:01:19,501 --> 00:01:21,251 WOMAN: I like your tie. 8 00:01:23,087 --> 00:01:25,505 It's really nice. 9 00:01:25,507 --> 00:01:27,507 MAN: Thanks. 10 00:01:30,811 --> 00:01:33,680 Get him out of here! Out! 11 00:01:39,487 --> 00:01:40,753 What'll it be, hon? 12 00:01:40,755 --> 00:01:42,489 Dirty martini. 13 00:01:42,491 --> 00:01:44,574 Sorry, no vodka tonight, but you look like 14 00:01:44,576 --> 00:01:47,193 you could be a sloe gin fizz kinda girl. 15 00:01:47,195 --> 00:01:50,246 I can be whatever you want me to be. 16 00:01:57,988 --> 00:01:59,489 How we doing? 17 00:01:59,491 --> 00:02:01,157 Amazing. Movin' and groovin'. 18 00:02:01,159 --> 00:02:02,175 Receipts looking good? 19 00:02:02,177 --> 00:02:04,494 Come on, buddy. Are you kidding me? 20 00:02:04,496 --> 00:02:06,662 Will you just relax? Look at this place. 21 00:02:06,664 --> 00:02:08,664 I'd say we're doing good. 22 00:02:10,968 --> 00:02:13,937 (patrons exclaim) 23 00:02:13,939 --> 00:02:15,104 (all cheering) 24 00:02:15,106 --> 00:02:18,141 (rock music plays) 25 00:02:31,121 --> 00:02:34,290 ♪ I want to taste your love 26 00:02:34,292 --> 00:02:37,377 ♪ Keep me coming back for more 27 00:02:37,379 --> 00:02:40,914 ♪ I want to get some love 28 00:02:40,916 --> 00:02:45,201 ♪ Come on and give me more 29 00:02:45,203 --> 00:02:48,922 ♪ I want to keep on coming 30 00:02:48,924 --> 00:02:52,509 ♪ I want to try something new 31 00:02:52,511 --> 00:02:55,812 Whoo! ♪ I want to get some loving 32 00:02:55,814 --> 00:02:59,983 ♪ If it's the last thing I do 33 00:02:59,985 --> 00:03:04,103 ♪ I want to taste your love 34 00:03:04,105 --> 00:03:07,440 ♪ Keep coming back for more 35 00:03:07,442 --> 00:03:11,945 ♪ Want to get some love 36 00:03:11,947 --> 00:03:14,230 ♪ Come on and give me more 37 00:03:15,416 --> 00:03:18,384 ♪ Come on and give me more ♪ 38 00:03:19,587 --> 00:03:22,372 ♪ Come on and give me more 39 00:03:22,374 --> 00:03:26,843 ♪ Come on and give me more ♪ 40 00:03:26,845 --> 00:03:29,512 ♪ Come on and give me more 41 00:03:30,414 --> 00:03:31,681 (howls) 42 00:03:31,683 --> 00:03:35,685 ♪ Whoo... whoo-ooh 43 00:03:37,921 --> 00:03:42,892 ♪ Whoo... whoo-ooh 44 00:03:45,079 --> 00:03:49,932 ♪ Whoo... whoo-ooh. 45 00:03:49,934 --> 00:03:52,118 (music fades) 46 00:03:53,437 --> 00:03:55,705 CHRISTINE: Hey, I never asked you. 47 00:03:55,707 --> 00:03:57,957 How did your doctor's appointment go yesterday? 48 00:03:57,959 --> 00:04:03,012 He said I'm showing signs of improvement. 49 00:04:03,014 --> 00:04:04,246 Sailing through my tests 50 00:04:04,248 --> 00:04:06,632 - and getting better all the time. - (chuckles) 51 00:04:06,634 --> 00:04:09,569 Couldn't have done it without you. 52 00:04:13,423 --> 00:04:15,591 Mmm, this is nice. 53 00:04:15,593 --> 00:04:18,928 You, me, a quiet moment. 54 00:04:18,930 --> 00:04:20,396 Mm-hmm. 55 00:04:20,398 --> 00:04:22,531 I can see us here years from now 56 00:04:22,533 --> 00:04:24,767 sitting on our bench... 57 00:04:24,769 --> 00:04:26,936 wrinkly, gray. 58 00:04:26,938 --> 00:04:28,821 You'll be all crotchety, of course. 59 00:04:28,823 --> 00:04:30,456 (both laugh) 60 00:04:30,458 --> 00:04:31,791 What's the fun of getting older 61 00:04:31,793 --> 00:04:34,543 if you can't be crotchety? 62 00:04:38,582 --> 00:04:41,167 (phone ringing) 63 00:04:44,421 --> 00:04:46,455 Go on. Get it. 64 00:04:54,130 --> 00:04:56,599 Taylor. 65 00:05:00,771 --> 00:05:02,304 (siren wails briefly) 66 00:05:02,306 --> 00:05:06,141 Lot owner says he closed up at 10:00 p.m. last night. 67 00:05:06,143 --> 00:05:07,493 Showed up at 6:00 a.m., 68 00:05:07,495 --> 00:05:08,945 found our vic shortly thereafter. 69 00:05:08,947 --> 00:05:10,913 DANVILLE: Well, not the kind of Christmas surprise 70 00:05:10,915 --> 00:05:13,165 that poor man was expecting, I'm sure. 71 00:05:13,167 --> 00:05:17,870 FLACK: The vic is Jason Black, 28 years old. 72 00:05:17,872 --> 00:05:19,956 Blunt force trauma. 73 00:05:19,958 --> 00:05:22,091 Also... 74 00:05:26,430 --> 00:05:27,930 DANVILLE: Ow. 75 00:05:27,932 --> 00:05:30,766 Any sign of what was used to hit him in the head? 76 00:05:30,768 --> 00:05:33,669 No. But I have a pretty good idea why. 77 00:05:33,671 --> 00:05:34,603 Bank deposit bag. 78 00:05:34,605 --> 00:05:36,772 Ten grand was taken off of our vic. 79 00:05:36,774 --> 00:05:38,140 So he was robbed. 80 00:05:38,142 --> 00:05:39,475 Yeah, kinda. 81 00:05:39,477 --> 00:05:40,977 How do you kinda rob someone? 82 00:05:40,979 --> 00:05:44,063 You leave $5,328 behind. 83 00:05:44,065 --> 00:05:47,733 His wallet, credit cards, untouched. 84 00:05:47,735 --> 00:05:50,119 Why robs someone and not take all the money? 85 00:06:04,176 --> 00:06:08,176 9x10 The Real McCoy 86 00:06:12,392 --> 00:06:17,463 ♪ Out here in the fields 87 00:06:17,465 --> 00:06:20,349 ♪ I fight for my meals 88 00:06:20,351 --> 00:06:26,205 ♪ I get my back into my living 89 00:06:28,391 --> 00:06:30,726 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. 90 00:06:30,751 --> 00:06:34,751 sync and corrections by bellows Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 91 00:06:37,680 --> 00:06:39,765 (camera shutter clicking) 92 00:06:44,988 --> 00:06:48,607 Foot tread would indicate our vic was kicked in the chest. 93 00:06:48,609 --> 00:06:51,944 Probably the force that sent him back onto the spike. 94 00:06:53,379 --> 00:06:54,663 Yeah, it's just hard to tell 95 00:06:54,665 --> 00:06:56,365 if it was intentional or accidental. 96 00:06:56,367 --> 00:06:59,234 The blunt force trauma? Nothing accidental about that. 97 00:07:00,203 --> 00:07:01,569 TAYLOR: Medium-velocity spatter. 98 00:07:01,571 --> 00:07:02,788 Yeah, our vic took 99 00:07:02,790 --> 00:07:04,790 quite a beating before landing on the spike. 100 00:07:04,792 --> 00:07:08,677 If a body falls in a fake forest, does it make a noise? 101 00:07:08,679 --> 00:07:10,212 Apparently not. Canvass of the area 102 00:07:10,214 --> 00:07:11,513 turned up zilch. No witnesses, 103 00:07:11,515 --> 00:07:12,464 no surveillance cameras. 104 00:07:12,466 --> 00:07:14,099 And the lot owner? 105 00:07:14,101 --> 00:07:15,300 His alibi checks out. 106 00:07:15,302 --> 00:07:18,253 The business on the deposit slip, The Real McCoy. 107 00:07:18,255 --> 00:07:21,056 Yeah, it's a super exclusive speakeasy up the street. 108 00:07:21,058 --> 00:07:23,191 Opened up about two years ago. 109 00:07:23,193 --> 00:07:25,394 Our vic was one of the co-owners. 110 00:07:25,396 --> 00:07:26,728 Personally, I don't get the appeal. 111 00:07:26,730 --> 00:07:28,981 20 bucks for a specialty drink? Give me a beer 112 00:07:28,983 --> 00:07:30,482 and call it a day, thanks. 113 00:07:30,484 --> 00:07:32,317 - It's nostalgic. - So nostalgic 114 00:07:32,319 --> 00:07:34,086 that the bar keeps everything old school from 115 00:07:34,088 --> 00:07:36,105 its drinks to the "cash only" policy. 116 00:07:36,207 --> 00:07:38,707 Over 15 grand. Must have been the 117 00:07:38,709 --> 00:07:40,308 - end-of-the-week deposit. - There's a bank 118 00:07:40,310 --> 00:07:41,526 drop-off two blocks from here. 119 00:07:41,528 --> 00:07:43,027 He ends up here. 120 00:07:43,029 --> 00:07:46,848 I found a piece of fabric on the front gate, matches our 121 00:07:46,850 --> 00:07:48,450 vic's coat. I'm thinking maybe he ducked 122 00:07:48,452 --> 00:07:49,868 in here to hide from whoever 123 00:07:49,870 --> 00:07:52,404 - eventually caught up with him. - Or someone forced him in. 124 00:07:52,406 --> 00:07:56,124 You're gonna rob someone, the best bet is to get 'em off the street. 125 00:07:56,126 --> 00:07:57,859 But if it's just a stickup, 126 00:07:57,861 --> 00:08:01,463 why go to all the trouble of squeezing into a locked lot? 127 00:08:08,220 --> 00:08:10,722 Hey. Where do you think you're going? 128 00:08:10,724 --> 00:08:14,642 Hey, babe. I didn't mean to wake you. 129 00:08:15,728 --> 00:08:16,811 Mm. 130 00:08:16,813 --> 00:08:19,731 It's way too early to be functional. 131 00:08:19,733 --> 00:08:22,216 I don't have rehearsal till 2:00. 132 00:08:22,218 --> 00:08:24,769 I know, but I gotta go. 133 00:08:24,771 --> 00:08:26,521 I thought you had the day off. 134 00:08:26,523 --> 00:08:29,357 I do. 135 00:08:31,076 --> 00:08:33,161 Adam, we need to talk. 136 00:08:34,580 --> 00:08:36,114 Okay. 137 00:08:36,116 --> 00:08:38,232 This isn't gonna work out. 138 00:08:38,234 --> 00:08:39,918 What? 139 00:08:39,920 --> 00:08:43,204 It's been a fun few months, and you're cute and all and... 140 00:08:43,206 --> 00:08:45,874 mildly intellectually stimulating, 141 00:08:45,876 --> 00:08:50,428 but if you're gonna insist on being a morning person.., then 142 00:08:50,430 --> 00:08:52,514 (laughs) 143 00:08:54,049 --> 00:08:56,968 Oh, way to give a guy a heart attack. 144 00:08:56,970 --> 00:08:59,086 (both chuckle) 145 00:08:59,088 --> 00:09:02,357 Mm, I would actually love to stimulate you 146 00:09:02,359 --> 00:09:06,895 with my mild intellect, but, uh, um... 147 00:09:06,897 --> 00:09:10,198 Oh, I can't believe I'm saying this right now. I-I gotta go. 148 00:09:10,200 --> 00:09:14,702 You have no idea how much I hate myself. 149 00:09:14,704 --> 00:09:16,821 No idea. 150 00:09:16,823 --> 00:09:18,873 - At around 1:00... - Yeah? 151 00:09:18,875 --> 00:09:21,159 you're gonna be overcome with a particular feeling. 152 00:09:21,161 --> 00:09:22,443 Oh. 153 00:09:22,445 --> 00:09:25,713 That feeling is going to be overwhelming regret. 154 00:09:25,715 --> 00:09:29,801 So you should reconsider this whole responsibility thing 155 00:09:29,803 --> 00:09:31,836 you've got going on. Yeah. 156 00:09:31,838 --> 00:09:35,056 Yes, yes, yes. 157 00:09:35,058 --> 00:09:36,624 Yes, but I gotta go. 158 00:09:36,626 --> 00:09:38,059 Where are you going? 159 00:09:38,061 --> 00:09:39,727 Um, Hyperion House. 160 00:09:39,729 --> 00:09:44,015 It-it's a nursing home that I sometimes volunteer at. 161 00:09:44,017 --> 00:09:45,567 Okay, 162 00:09:45,569 --> 00:09:47,652 now I'm overcome with regret. 163 00:09:47,654 --> 00:09:49,938 I knew you were one of the good ones. 164 00:09:49,940 --> 00:09:51,973 (chuckles) 165 00:09:51,975 --> 00:09:53,808 Thanks. 166 00:09:54,410 --> 00:09:55,476 Bye. 167 00:10:00,616 --> 00:10:04,285 TAYLOR: Jason was your boyfriend? 168 00:10:04,287 --> 00:10:05,537 Almost a year. 169 00:10:05,539 --> 00:10:08,289 Typical story. 170 00:10:08,291 --> 00:10:10,625 Best friends who became more. 171 00:10:10,627 --> 00:10:12,260 We've known each other since college. 172 00:10:12,262 --> 00:10:13,327 Eli, too? 173 00:10:13,329 --> 00:10:16,998 Used to call them Yin and Yang. 174 00:10:17,000 --> 00:10:19,434 They were total opposites, 175 00:10:19,436 --> 00:10:21,335 but together, they just kinda worked. 176 00:10:21,337 --> 00:10:25,857 Despite being opposites, Jason and Eli got along? 177 00:10:25,859 --> 00:10:27,308 He was my best friend... 178 00:10:27,310 --> 00:10:31,896 since second grade. 179 00:10:31,898 --> 00:10:34,449 I can't imagine things without him. 180 00:10:34,451 --> 00:10:36,818 Not many friendships survive going into business together. 181 00:10:36,820 --> 00:10:39,153 We had our moments. 182 00:10:39,155 --> 00:10:40,688 He was always quick to anger, 183 00:10:40,690 --> 00:10:43,041 and I've always been a little too passive. 184 00:10:43,043 --> 00:10:44,994 How about Courtney, how'd she fit in? 185 00:10:45,196 --> 00:10:47,328 Started off as a dancer. 186 00:10:47,330 --> 00:10:50,163 I mean, still am. But as things got 187 00:10:50,165 --> 00:10:51,198 more hectic around here, 188 00:10:51,200 --> 00:10:53,335 they had me start helping with the day-to-day. 189 00:10:53,637 --> 00:10:56,588 There was a good portion of cash taken from Jason. 190 00:10:56,590 --> 00:10:59,591 Do you know if he had any money problems recently? 191 00:10:59,593 --> 00:11:01,092 He liked to gamble. 192 00:11:01,094 --> 00:11:03,477 He always took the risky bet, but... 193 00:11:03,879 --> 00:11:05,162 How risky? 194 00:11:05,164 --> 00:11:06,614 I guess risky's relative. 195 00:11:06,616 --> 00:11:08,333 I was a stats major, 196 00:11:08,335 --> 00:11:09,552 so I always saw the odds; 197 00:11:09,554 --> 00:11:11,286 the risk/reward of it all. 198 00:11:11,288 --> 00:11:13,755 - Jason just saw the reward? - Yeah. 199 00:11:15,457 --> 00:11:17,292 I mean, this bar had been our dream. 200 00:11:17,694 --> 00:11:20,062 Jason's grandpa, he'd worked at a speakeasy back in the day, 201 00:11:20,064 --> 00:11:21,280 so we grew up hearing stories 202 00:11:21,282 --> 00:11:22,682 all about it all the time: 203 00:11:22,684 --> 00:11:27,068 Club Durant, The Hollywood, The Ha-Ha Club. It was exciting. 204 00:11:27,070 --> 00:11:30,372 We wanted to replicate that feeling. 205 00:11:30,474 --> 00:11:34,241 Share an experience, offer an escape. 206 00:11:34,243 --> 00:11:35,943 What about the exclusivity of the bar? 207 00:11:36,045 --> 00:11:37,879 That only made people want it more. 208 00:11:37,981 --> 00:11:39,415 That could've pissed some people off. 209 00:11:39,417 --> 00:11:42,417 Jason have problems with anyone recently? 210 00:11:42,519 --> 00:11:44,538 He was the life force of this place. 211 00:11:46,940 --> 00:11:48,324 People came to see him. 212 00:11:49,226 --> 00:11:51,926 Everybody loved him. 213 00:11:54,813 --> 00:11:56,814 ♪ 214 00:12:32,434 --> 00:12:34,902 ♪ 215 00:12:39,742 --> 00:12:41,976 The screw from the tree stand 216 00:12:41,978 --> 00:12:44,412 pierced the left external carotid artery 217 00:12:44,414 --> 00:12:46,414 and the left jugular vein. 218 00:12:46,416 --> 00:12:49,033 Official COD exsanguination. 219 00:12:49,035 --> 00:12:53,287 Liver temp places TOD around 4:00 a.m. 220 00:12:53,289 --> 00:12:55,256 What about the lacerations? 221 00:12:55,258 --> 00:12:58,509 Two horizontal puncture wounds 222 00:12:58,511 --> 00:13:01,179 and one in which the skin split 223 00:13:01,181 --> 00:13:03,965 and caused three radiating tears. 224 00:13:03,967 --> 00:13:07,552 Given the shapes and the ragged look of the laceration, 225 00:13:07,554 --> 00:13:09,187 I'd say our vic was pistol-whipped. 226 00:13:09,189 --> 00:13:13,474 The blunt end, the corner of the handle. 227 00:13:13,476 --> 00:13:15,843 Subdermal photos confirm it. 228 00:13:15,845 --> 00:13:19,697 Probably a small gun, given the shape and size. 229 00:13:19,699 --> 00:13:21,482 So our perp used a gun, 230 00:13:21,484 --> 00:13:23,785 but never fired it. 231 00:13:23,787 --> 00:13:26,353 Also, I collected trace from the wound. 232 00:13:26,355 --> 00:13:27,705 Sent it up to the lab. 233 00:13:27,707 --> 00:13:30,625 What is this mark below the temple? 234 00:13:31,460 --> 00:13:33,244 Hmm. 235 00:13:33,246 --> 00:13:36,047 DANVILLE: Might lead us to the weapon. 236 00:13:39,802 --> 00:13:42,036 MAN: All right, here we go. 237 00:13:45,040 --> 00:13:46,808 Yoo-hoo. 238 00:13:46,810 --> 00:13:47,925 Huh? 239 00:13:47,927 --> 00:13:49,977 We're playing a game here. It's your turn. 240 00:13:49,979 --> 00:13:52,213 You got to take seven tiles. 241 00:13:52,215 --> 00:13:54,565 Oh. Sorry about that. 242 00:13:54,567 --> 00:13:56,550 It's okay. 243 00:13:58,854 --> 00:14:00,772 There you go. 244 00:14:00,774 --> 00:14:03,557 - I got it! - Okay. 245 00:14:06,078 --> 00:14:08,079 Hey. 246 00:14:15,254 --> 00:14:16,737 You know that kid? 247 00:14:16,739 --> 00:14:19,173 I thought maybe it was my son. 248 00:14:19,175 --> 00:14:21,075 I don't know why. He never visits. 249 00:14:21,077 --> 00:14:24,262 I wouldn't either, I guess. Place is disgusting. 250 00:14:26,248 --> 00:14:28,015 You're a good brother, Brian. 251 00:14:28,017 --> 00:14:29,133 I'm... 252 00:14:29,135 --> 00:14:31,853 No one else visits me, just you. 253 00:14:31,855 --> 00:14:33,888 How's the family? You need money? 254 00:14:33,890 --> 00:14:35,256 Remember... 255 00:14:35,258 --> 00:14:36,423 Always be saving. 256 00:14:36,425 --> 00:14:38,259 Ah-huh. 257 00:14:41,230 --> 00:14:44,615 What's wrong? 258 00:14:44,617 --> 00:14:46,150 You see, you see that woman, huh? 259 00:14:46,152 --> 00:14:47,618 I'd give you a few bucks 260 00:14:47,620 --> 00:14:49,937 but she keeps stealing my wallet. That's why you 261 00:14:49,939 --> 00:14:51,772 always gotta be careful. I don't like the people 262 00:14:51,774 --> 00:14:53,675 - who hang around here. - They're just trying to help you. 263 00:14:53,677 --> 00:14:57,111 Yeah, just trying to help themselves to my money. 264 00:14:58,747 --> 00:15:00,298 Uh... 265 00:15:01,884 --> 00:15:03,435 Can you hold on one second? 266 00:15:05,621 --> 00:15:07,155 There you are. 267 00:15:07,357 --> 00:15:08,356 What are you doing here? 268 00:15:08,358 --> 00:15:10,558 I wanted to see you in your element. 269 00:15:10,960 --> 00:15:12,760 Thought I'd surprise you with a little pick-me-up. 270 00:15:12,762 --> 00:15:14,729 Maybe help out? 271 00:15:14,731 --> 00:15:17,565 Uh, I mean, that's really sweet 272 00:15:17,567 --> 00:15:22,403 and I really appreciate it. Just, um, I'm busy. 273 00:15:28,227 --> 00:15:29,861 Oh, no. 274 00:15:35,300 --> 00:15:37,702 Where the hell did he go? 275 00:15:48,113 --> 00:15:49,881 ♪ 276 00:16:21,163 --> 00:16:22,997 Hey, you're gonna get a wrinkle 277 00:16:22,999 --> 00:16:24,766 if you keep furrowing your brow like that. 278 00:16:24,768 --> 00:16:26,217 This just doesn't make sense. 279 00:16:26,219 --> 00:16:27,935 - What? - I found blood 280 00:16:27,937 --> 00:16:30,221 on the vic's watch. You were there, 281 00:16:30,223 --> 00:16:33,025 you saw; the jacket was securely around the gloves. 282 00:16:33,027 --> 00:16:37,645 - Yeah, the watch was completely covered. - Yeah. 283 00:16:37,647 --> 00:16:38,997 So where'd this blood come from? 284 00:16:39,599 --> 00:16:42,049 (computer beeps) 285 00:16:50,108 --> 00:16:51,776 (indistinct chatter) 286 00:17:17,019 --> 00:17:18,719 (people shouting) 287 00:17:18,721 --> 00:17:20,187 FLACK: All right, hey! 288 00:17:26,261 --> 00:17:27,478 (grunts) 289 00:17:30,732 --> 00:17:33,868 That's a catch of the day. 290 00:17:41,168 --> 00:17:44,186 Petty theft, armed robbery, burglary. 291 00:17:44,188 --> 00:17:46,605 You were pinched five years ago for third-degree robbery. 292 00:17:46,607 --> 00:17:48,774 You're out of prison for a week 293 00:17:48,776 --> 00:17:50,209 and you're already back at it? 294 00:17:50,211 --> 00:17:51,694 I don't know what you guys are talking about. 295 00:17:51,696 --> 00:17:52,479 I'll paint you a picture. 296 00:17:52,581 --> 00:17:54,997 You get out of prison, times are tough... 297 00:17:55,199 --> 00:17:56,782 You want to get back on your feet... 298 00:17:56,784 --> 00:17:58,517 FLACK: You find an easy mark... Jason Black. 299 00:17:58,519 --> 00:17:59,785 Name ring a bell? 300 00:17:59,787 --> 00:18:00,837 I don't know who that is. 301 00:18:00,839 --> 00:18:02,588 - Yeah, you do. - It's a pretty good theory. 302 00:18:02,590 --> 00:18:04,107 A theory supported by the fact 303 00:18:04,109 --> 00:18:06,076 that we have your blood on our victim's watch. 304 00:18:06,078 --> 00:18:08,295 Theory sound more like fact now? 305 00:18:11,030 --> 00:18:13,082 Guy was a douche. 306 00:18:13,084 --> 00:18:17,419 I found a way into his pretentious exclusive club. 307 00:18:17,421 --> 00:18:20,139 I try to order a drink, the ass has me thrown out. 308 00:18:20,141 --> 00:18:21,674 Come on. Get out of here. 309 00:18:21,676 --> 00:18:23,041 Get your hands off of me! 310 00:18:23,043 --> 00:18:24,543 Left a pretty good mark, too. 311 00:18:24,545 --> 00:18:25,761 What kind of place 312 00:18:25,763 --> 00:18:27,630 refuses business just 'cause I don't look the part? 313 00:18:27,632 --> 00:18:29,249 It doesn't sound like your kind of joint. 314 00:18:29,251 --> 00:18:31,568 Just like you said. I'm out of prison a week. 315 00:18:31,670 --> 00:18:33,386 I got a taste for bourbon. 316 00:18:33,388 --> 00:18:34,521 It's as simple as that. 317 00:18:34,923 --> 00:18:36,055 Just a random bar. 318 00:18:36,057 --> 00:18:38,474 Of all the watering holes in all of New York, 319 00:18:38,476 --> 00:18:40,060 you had to walk into that one? 320 00:18:40,062 --> 00:18:42,163 Doesn't feel random. 321 00:18:43,565 --> 00:18:46,115 Plus, you're on parole, which means... 322 00:18:46,117 --> 00:18:48,285 Which means the only thing I did wrong was try 323 00:18:48,287 --> 00:18:49,471 and get a drink in that bar. 324 00:18:58,979 --> 00:19:01,196 MAN: There's no reason for this! 325 00:19:01,198 --> 00:19:02,831 None! I want to go home. 326 00:19:02,933 --> 00:19:04,516 Look, I don't know who you are, 327 00:19:04,518 --> 00:19:06,685 but I demand to speak to your supervisor! 328 00:19:06,687 --> 00:19:09,638 I got this, I got this. Hey, it's okay. Take a breath. 329 00:19:09,640 --> 00:19:10,223 You! 330 00:19:10,225 --> 00:19:12,158 You're behind this, aren't you, Adam? 331 00:19:12,260 --> 00:19:13,993 I should have known! 332 00:19:14,595 --> 00:19:16,312 Always trying to ruin things for me! 333 00:19:16,314 --> 00:19:17,096 You know who I am? 334 00:19:17,098 --> 00:19:18,131 Of course I do. 335 00:19:18,133 --> 00:19:19,832 Look, I got a call from the cops saying they found you. 336 00:19:19,834 --> 00:19:20,783 I'm just gonna take you home. 337 00:19:20,785 --> 00:19:22,018 That's where I was trying to go 338 00:19:22,020 --> 00:19:24,153 before you had me hauled off. You did this! 339 00:19:24,155 --> 00:19:26,338 - I didn't do anything! - I want to go home. 340 00:19:26,340 --> 00:19:28,658 I need to go home. Do you understand? 341 00:19:28,660 --> 00:19:30,443 I do, but do you know where home is? 342 00:19:30,445 --> 00:19:31,744 Don't be silly! Arizona! 343 00:19:31,746 --> 00:19:33,996 We're in New York City. 344 00:19:33,998 --> 00:19:35,465 Don't tell me where I am. 345 00:19:35,467 --> 00:19:39,385 Okay, look, let's just, let's just go home. 346 00:19:39,387 --> 00:19:40,803 You are such a disappointment! 347 00:19:40,805 --> 00:19:43,506 Always have been, always will be. 348 00:19:43,508 --> 00:19:44,807 A good-for-nothing! 349 00:19:44,809 --> 00:19:46,592 Trying to put me away, huh? 350 00:19:46,594 --> 00:19:48,627 Trying to hurt me. 351 00:19:48,629 --> 00:19:53,015 I haven't seen you for years, and this is when you show up?! 352 00:19:53,017 --> 00:19:56,068 This is how you repay me?! 353 00:19:56,070 --> 00:19:58,104 Huh? 354 00:19:59,823 --> 00:20:02,775 Can you put him in an interview room, please? 355 00:20:03,577 --> 00:20:06,479 Come back here, Adam! Adam?! 356 00:20:07,314 --> 00:20:08,748 Adam! 357 00:20:08,750 --> 00:20:10,700 What's going on? Is that guy okay? 358 00:20:10,702 --> 00:20:12,602 Yeah. No. 359 00:20:13,204 --> 00:20:15,821 My dad has Alzheimer's. 360 00:20:15,823 --> 00:20:18,257 What did you say? 361 00:20:18,259 --> 00:20:20,760 He's my dad. 362 00:20:33,356 --> 00:20:36,842 Hey, Jo. Turns out you were right. 363 00:20:36,844 --> 00:20:38,727 Oh, I love those three words. 364 00:20:38,729 --> 00:20:40,279 What was I right about this time? 365 00:20:40,281 --> 00:20:41,947 Subdermal bruising on the vic's face. 366 00:20:41,949 --> 00:20:46,618 The insignia is the trademark for Dunley Ballistics. 367 00:20:50,106 --> 00:20:52,508 (computer beeps, trills) 368 00:20:56,029 --> 00:20:57,029 The perp's gun. 369 00:20:57,031 --> 00:20:58,297 Yeah, but not just any gun. 370 00:20:58,299 --> 00:20:59,215 A starter pistol. 371 00:20:59,317 --> 00:21:00,900 They use those at my kids' swim meet. 372 00:21:01,302 --> 00:21:02,434 It only fire blanks or caps. 373 00:21:02,636 --> 00:21:04,670 Looks just like the real McCoy, but far from it. 374 00:21:04,672 --> 00:21:05,888 Probably just wanted to scare the vic 375 00:21:05,890 --> 00:21:06,806 into giving up the money. 376 00:21:06,808 --> 00:21:10,076 Still doesn't explain why our perp only grabbed $10,000. 377 00:21:10,078 --> 00:21:11,995 Hmm. 378 00:21:12,797 --> 00:21:15,030 (computer beeps) Ah! Okay, 379 00:21:15,032 --> 00:21:18,517 cotton, indigo, foil, boric acid. 380 00:21:18,519 --> 00:21:21,186 Trace that Sid collected from the wound of our vic. 381 00:21:21,188 --> 00:21:24,356 Okay. Uh, cotton and indigo... 382 00:21:24,358 --> 00:21:25,224 sounds like denim. 383 00:21:25,826 --> 00:21:27,559 Foil... 384 00:21:27,561 --> 00:21:28,827 But boric acid? 385 00:21:28,829 --> 00:21:33,816 Okay, usually used as an antiseptic, insecticide, 386 00:21:33,818 --> 00:21:35,667 flame-retardant, lubricant. 387 00:21:35,669 --> 00:21:36,702 Any number of things. 388 00:21:36,704 --> 00:21:40,506 Uh! I expected so much more from you. 389 00:21:53,219 --> 00:21:55,521 Hey, Flack, I got your text. What's up? 390 00:21:55,523 --> 00:21:58,590 Since we don't have anything else to go at Nathan Brody with, 391 00:21:58,592 --> 00:21:59,892 I've been looking over complaint reports 392 00:21:59,894 --> 00:22:02,027 from the area around The Real McCoy. 393 00:22:02,029 --> 00:22:03,996 Able to I.D. any sort of robbery pattern? 394 00:22:03,998 --> 00:22:04,731 Not yet. 395 00:22:05,233 --> 00:22:07,566 What I did find, though, is an unusually high number 396 00:22:07,568 --> 00:22:09,902 of disorderly conduct and public intox. 397 00:22:10,904 --> 00:22:12,538 14 incidents in the last month, 398 00:22:12,540 --> 00:22:14,657 and only three others in the two years they've been open. 399 00:22:14,659 --> 00:22:16,392 That's a pretty significant spike. 400 00:22:16,394 --> 00:22:17,643 Could be nothing. 401 00:22:17,645 --> 00:22:19,845 Maybe the bar was just over-serving. 402 00:22:21,181 --> 00:22:22,581 The vic's tox report 403 00:22:22,583 --> 00:22:24,300 said he had a buildup of formic acid 404 00:22:24,302 --> 00:22:25,569 in his system. 405 00:22:26,871 --> 00:22:28,170 When ingested, methanol 406 00:22:28,172 --> 00:22:29,873 quickly converts to formaldehyde, 407 00:22:29,875 --> 00:22:32,642 - and then to formic acid. - Okay. 408 00:22:32,644 --> 00:22:33,926 So what are you thinking, here? 409 00:22:33,928 --> 00:22:38,964 That maybe the bar isn't just a speakeasy by name. 410 00:22:43,086 --> 00:22:44,203 Chocolate malt shake. 411 00:22:44,205 --> 00:22:45,671 (chuckles) 412 00:22:45,673 --> 00:22:46,956 My favorite. 413 00:22:46,958 --> 00:22:48,007 How did you know? 414 00:22:48,009 --> 00:22:50,376 Just a good guess. 415 00:22:57,017 --> 00:22:58,684 Do you know where you are right now? 416 00:22:58,686 --> 00:23:01,887 Uh... no. 417 00:23:09,529 --> 00:23:11,764 Do you remember anything about today? 418 00:23:11,766 --> 00:23:14,767 Um... I went to, um... 419 00:23:15,935 --> 00:23:18,621 I, um... I was looking for, um, for my wife. 420 00:23:18,623 --> 00:23:21,106 Um... she wasn't home, so I, uh... 421 00:23:21,108 --> 00:23:24,543 I went out for a walk, to uh, to-to find her. 422 00:23:24,545 --> 00:23:26,746 She leaves a lot. 423 00:23:32,285 --> 00:23:34,253 You okay? 424 00:23:35,088 --> 00:23:37,890 Where was that when I was a kid? 425 00:23:37,892 --> 00:23:41,010 Huh? You got to speak up if you want to be heard. 426 00:23:41,012 --> 00:23:43,229 You know, you remind me of my boy? 427 00:23:43,231 --> 00:23:45,681 Sweet. But, uh... 428 00:23:45,683 --> 00:23:47,016 a little soft. 429 00:23:47,018 --> 00:23:49,235 I try to toughen him up. Yeah. 430 00:24:09,956 --> 00:24:13,008 Who am I? 431 00:24:15,679 --> 00:24:17,329 What kind of question is that? 432 00:24:17,331 --> 00:24:18,764 It's so frustrating, how I... 433 00:24:18,766 --> 00:24:21,667 I have you for five minutes, and then I lose you again. 434 00:24:22,853 --> 00:24:25,020 Who am I? 435 00:24:25,022 --> 00:24:26,689 Say my name. 436 00:24:29,526 --> 00:24:30,893 Brian. 437 00:24:30,895 --> 00:24:32,061 That's your brother. 438 00:24:32,063 --> 00:24:33,479 Charles. 439 00:24:33,481 --> 00:24:35,197 - That's you. - I'm Charles? 440 00:24:35,199 --> 00:24:36,949 Yeah. 441 00:24:39,369 --> 00:24:41,570 Dad. 442 00:24:42,906 --> 00:24:44,456 Say my name. 443 00:24:48,411 --> 00:24:51,330 I don't... I don't know. 444 00:24:53,166 --> 00:24:54,550 I'm Adam. 445 00:24:56,336 --> 00:24:58,537 I'm your son. 446 00:25:01,991 --> 00:25:04,276 ♪ 447 00:25:33,106 --> 00:25:35,357 ♪ 448 00:25:53,110 --> 00:25:55,428 (bad English accent): I'd like a martini, shaken, not stirred. 449 00:25:55,430 --> 00:25:57,313 Yeah, and preferably one with ethanol. 450 00:25:57,315 --> 00:26:00,232 Not that I don't like an excuse to come see you, babe, 451 00:26:00,234 --> 00:26:01,934 - but what's up? - Based on Mac's theory 452 00:26:01,936 --> 00:26:04,186 that our speakeasy is not just a speakeasy, 453 00:26:04,188 --> 00:26:05,988 I tested all the alcohol. 454 00:26:05,990 --> 00:26:07,790 - And you found methanol. - Yeah. 455 00:26:07,792 --> 00:26:09,859 Only not in any of the bottles out here, 456 00:26:09,861 --> 00:26:11,694 only in a few in the stockroom. 457 00:26:11,696 --> 00:26:13,746 So the real stuff is here on the shelves, 458 00:26:13,748 --> 00:26:14,997 the fake stuff's in the back. 459 00:26:14,999 --> 00:26:15,981 Any idea why? 460 00:26:15,983 --> 00:26:17,583 Well, I think it was a recent change. 461 00:26:17,585 --> 00:26:19,869 They have been serving the counterfeit stuff, see? 462 00:26:19,871 --> 00:26:22,004 The rubber mat gives it away. 463 00:26:22,006 --> 00:26:24,290 Methanol corrodes rubber, 464 00:26:24,292 --> 00:26:25,491 pulls moisture out of the air 465 00:26:25,493 --> 00:26:26,959 and turns it into a white powder. 466 00:26:26,961 --> 00:26:29,595 Mm. I love it when you talk sciencey to me, baby. 467 00:26:29,597 --> 00:26:30,880 Hmm. 468 00:26:30,882 --> 00:26:32,014 Votova Vodka. 469 00:26:32,016 --> 00:26:34,266 That's the stuff with the methanol. 470 00:26:34,268 --> 00:26:38,137 So this is a modern-day bootlegging operation going on. 471 00:26:38,139 --> 00:26:40,272 Yeah, only during Prohibition people were so desperate 472 00:26:40,274 --> 00:26:42,224 they were drinking pure ethyl alcohol. 473 00:26:42,226 --> 00:26:43,943 That's like swigging aftershave. 474 00:26:43,945 --> 00:26:46,028 This stuff is a lot slicker. 475 00:26:46,030 --> 00:26:48,230 It's less detectable, but it's not any less dangerous. 476 00:26:48,232 --> 00:26:49,982 Yeah, but it's essentially poison. 477 00:26:49,984 --> 00:26:53,119 It gives you a mild reaction similar to extreme drunkenness, 478 00:26:53,121 --> 00:26:55,488 but it's dangerous enough to kill you. 479 00:26:55,490 --> 00:26:58,157 So maybe our vic figured out 480 00:26:58,159 --> 00:27:00,242 that people were selling him a fake product. 481 00:27:00,244 --> 00:27:03,345 - We need to find out who this bar was buying from. - Yeah. 482 00:27:03,347 --> 00:27:04,863 If it didn't kill him, 483 00:27:04,865 --> 00:27:07,633 it could be what got him killed. 484 00:27:17,410 --> 00:27:18,795 Votova Vodka? 485 00:27:18,797 --> 00:27:20,747 You want to pass off fake vodka as legit, 486 00:27:20,749 --> 00:27:22,215 I'd come up with a better name. 487 00:27:22,217 --> 00:27:25,084 Feel free to fill out a complaint card on your way out. 488 00:27:25,086 --> 00:27:26,402 Yo. Listen to me. 489 00:27:26,404 --> 00:27:29,005 Between us, the Feds, ICC and ATF, 490 00:27:29,007 --> 00:27:30,089 you're screwed, my man. 491 00:27:30,091 --> 00:27:32,375 You sold counterfeit vodka to The Real McCoy. 492 00:27:32,377 --> 00:27:33,426 And Jason Black figured out your scam. 493 00:27:33,428 --> 00:27:34,710 Please. 494 00:27:34,712 --> 00:27:35,812 I'm scamming no one. 495 00:27:35,814 --> 00:27:38,014 Running a business is expensive. 496 00:27:38,016 --> 00:27:39,933 Clearly, they're looking to cut corners. 497 00:27:39,935 --> 00:27:41,484 And you were happy to oblige. 498 00:27:41,486 --> 00:27:43,770 That's usually what you do when you run a business. 499 00:27:43,772 --> 00:27:45,071 Jason confronted you about the fake booze you were selling him. 500 00:27:45,073 --> 00:27:46,055 He didn't want to pay. 501 00:27:46,057 --> 00:27:48,024 Yeah, he confronted me, all right. 502 00:27:48,892 --> 00:27:50,243 Whoa. 503 00:27:50,245 --> 00:27:52,312 No way, man. Not gonna happen. 504 00:27:52,314 --> 00:27:53,646 I'm not selling your crap anymore. 505 00:27:53,648 --> 00:27:55,949 - What are you talking about? - I know what you're up to. 506 00:27:55,951 --> 00:27:58,451 - Dude, I'm just trying to drop off your order. - Hey. 507 00:27:58,453 --> 00:28:00,453 I mix drinks for a living. You think I can't tell 508 00:28:00,455 --> 00:28:01,755 you've been selling me this counterfeit vodka? 509 00:28:01,756 --> 00:28:02,756 Yeah, I'm selling it to you 510 00:28:02,757 --> 00:28:03,674 'cause that's what you've been ordering. 511 00:28:03,761 --> 00:28:04,461 Well, that's impossible. 512 00:28:07,962 --> 00:28:09,879 Look, this guy didn't have a clue. 513 00:28:09,881 --> 00:28:11,264 He didn't handle the P.O.s. 514 00:28:11,266 --> 00:28:13,516 He refused to pay; he sent me on my way. 515 00:28:13,518 --> 00:28:14,517 So you killed him. 516 00:28:14,519 --> 00:28:15,885 You took what you thought he owed you. 517 00:28:15,887 --> 00:28:17,086 No. 518 00:28:17,088 --> 00:28:19,138 I told him he was bitching at the wrong person. 519 00:28:19,140 --> 00:28:21,691 Okay. So who handles the purchase orders? 520 00:28:21,693 --> 00:28:23,943 Ah, the manager. 521 00:28:23,945 --> 00:28:25,478 The broad, Courtney. 522 00:28:29,066 --> 00:28:31,567 TAYLOR: You lied to us, Courtney. 523 00:28:31,569 --> 00:28:33,369 Relationships are built on trust. 524 00:28:33,371 --> 00:28:37,106 Jason trusted you, and you betrayed that trust. 525 00:28:37,108 --> 00:28:38,825 LINDSAY: You were stocking the bar 526 00:28:38,827 --> 00:28:40,209 with counterfeit vodka. 527 00:28:40,211 --> 00:28:41,711 I didn't think anyone was gonna get hurt. 528 00:28:41,713 --> 00:28:42,662 TAYLOR: Jason found out, 529 00:28:42,664 --> 00:28:44,414 confronted you, and then what? 530 00:28:44,416 --> 00:28:45,632 Then nothing. 531 00:28:45,634 --> 00:28:47,300 LINDSAY: Come on, Courtney, enough with the lies. 532 00:28:47,302 --> 00:28:49,218 You killed Jason to keep your secret safe. 533 00:28:49,220 --> 00:28:50,637 Then you used the money 534 00:28:50,639 --> 00:28:52,138 to pay off your liquor distributor. 535 00:28:52,140 --> 00:28:53,923 No. 536 00:28:53,925 --> 00:28:55,975 No, I loved Jason. 537 00:28:58,595 --> 00:29:00,029 Want a drink? 538 00:29:00,031 --> 00:29:02,181 It's a little early to be drinking, don't you think, babe? 539 00:29:02,183 --> 00:29:03,232 Nah, have a sip. 540 00:29:03,234 --> 00:29:04,651 What's with you? 541 00:29:04,653 --> 00:29:07,020 - Do it. - It's noon. 542 00:29:07,022 --> 00:29:09,989 So it wouldn't be because it's counterfeit vodka? 543 00:29:11,775 --> 00:29:14,494 - Jason, I was gonna tell you. I'm... - No. 544 00:29:14,496 --> 00:29:15,828 No, no, no. Stop. 545 00:29:15,830 --> 00:29:17,196 You put me at risk. 546 00:29:17,198 --> 00:29:19,749 You put the bar at risk. 547 00:29:19,751 --> 00:29:21,317 What were you thinking? 548 00:29:21,319 --> 00:29:22,669 I was just trying to help. 549 00:29:22,671 --> 00:29:24,671 We're barely making enough money to stay afloat as it is... 550 00:29:26,340 --> 00:29:28,257 - Baby, I'm so sorry. - Don't. 551 00:29:28,259 --> 00:29:30,593 Jason didn't look at the books. 552 00:29:30,595 --> 00:29:32,261 He didn't know. 553 00:29:32,263 --> 00:29:36,182 He was... he was never any good with money. 554 00:29:36,184 --> 00:29:39,018 Eli told me that we had to start finding ways of saving. 555 00:29:39,020 --> 00:29:41,187 - We had to cut back. TAYLOR: - And you two 556 00:29:41,189 --> 00:29:43,139 kept the bar's money problems from Jason? 557 00:29:43,141 --> 00:29:45,358 Eli thought it would be best. 558 00:29:45,360 --> 00:29:46,842 So Eli knew about the alcohol? 559 00:29:46,844 --> 00:29:49,645 No, I did that on my own. 560 00:29:50,698 --> 00:29:53,483 How did you leave things with Jason? 561 00:29:53,485 --> 00:29:56,652 He said he needed time. 562 00:30:01,875 --> 00:30:05,078 Now time is something we can't get back. 563 00:30:13,837 --> 00:30:15,888 Your arm hurt? 564 00:30:15,890 --> 00:30:19,041 Yeah. Ever since I broke it, I can always tell 565 00:30:19,043 --> 00:30:20,209 when the weather's gonna change. 566 00:30:20,211 --> 00:30:21,210 I can feel it. 567 00:30:21,212 --> 00:30:22,979 When did you break your arm? 568 00:30:22,981 --> 00:30:24,547 You were there. 569 00:30:24,549 --> 00:30:26,882 Remember? 570 00:30:26,884 --> 00:30:27,883 There were those, uh... 571 00:30:27,885 --> 00:30:29,936 those two birds that we wanted to take out? 572 00:30:29,938 --> 00:30:32,221 Man, those girls. 573 00:30:32,223 --> 00:30:33,889 What were their names again? 574 00:30:33,891 --> 00:30:35,057 Oh, that brunette. 575 00:30:35,059 --> 00:30:37,443 What a knockout. She was something else. 576 00:30:37,445 --> 00:30:39,395 (chuckles) 577 00:30:39,397 --> 00:30:41,247 We just wanted to impress them. 578 00:30:41,249 --> 00:30:43,282 We stole some beers. 579 00:30:43,284 --> 00:30:45,535 Got that old, uh, that old army blanket, 580 00:30:45,537 --> 00:30:46,753 you know, from the garage. 581 00:30:46,755 --> 00:30:50,456 Packed up the car, and... 582 00:30:50,458 --> 00:30:52,625 there was Dad. 583 00:30:53,577 --> 00:30:55,344 Oh, man, was he pissed. 584 00:30:55,346 --> 00:30:57,913 Remember that? 585 00:30:57,915 --> 00:31:00,466 He was some new shade of red I'd never seen before. 586 00:31:02,186 --> 00:31:04,086 And it wasn't the belt. 587 00:31:04,088 --> 00:31:05,921 Or the spoon. 588 00:31:05,923 --> 00:31:07,273 Not that time. 589 00:31:07,275 --> 00:31:09,642 Man, he was pissed. 590 00:31:09,644 --> 00:31:11,110 He broke your arm? 591 00:31:11,112 --> 00:31:12,862 Yeah. What are you gonna do? 592 00:31:12,864 --> 00:31:15,114 He would've broke yours, too, 593 00:31:15,116 --> 00:31:16,449 if I hadn't stepped in. 594 00:31:16,451 --> 00:31:19,285 Stupid broken arm. 595 00:31:19,287 --> 00:31:21,821 Ruined my chance of playing ball. 596 00:31:23,657 --> 00:31:26,375 I could've been great. 597 00:31:27,211 --> 00:31:28,995 Why did you let him hurt you? 598 00:31:28,997 --> 00:31:30,880 What were we, like 15? 599 00:31:30,882 --> 00:31:31,947 What choice did I have? 600 00:31:31,949 --> 00:31:34,617 I mean... did-did he do it to you often? 601 00:31:34,619 --> 00:31:35,918 Oh, come on. 602 00:31:35,920 --> 00:31:38,120 You don't want to relive that stuff. 603 00:31:43,343 --> 00:31:45,645 I relive it every day. 604 00:31:47,797 --> 00:31:51,067 I tried for so long to forget about everything you did to me. 605 00:31:54,354 --> 00:31:55,988 Don't you remember? 606 00:31:55,990 --> 00:31:58,858 No, I... that was Dad, that wasn't me. 607 00:32:01,111 --> 00:32:03,646 You are my dad. 608 00:32:06,166 --> 00:32:08,751 You kicked the crap out of me. 609 00:32:08,753 --> 00:32:09,869 Look at me. 610 00:32:09,871 --> 00:32:12,821 You look at me. 611 00:32:14,658 --> 00:32:16,843 You tell me you remember. 612 00:32:19,713 --> 00:32:23,832 No, you must have me confused with someone else. 613 00:32:34,995 --> 00:32:37,179 (keyboard keys clacking) 614 00:32:41,151 --> 00:32:43,536 That's one complicated-looking map. 615 00:32:43,538 --> 00:32:45,621 But it is the map that might lead us to our perp. 616 00:32:45,623 --> 00:32:48,040 The trace you ran led to a ton of possible sources, 617 00:32:48,042 --> 00:32:49,792 one of which: denim insulation. 618 00:32:49,794 --> 00:32:51,860 Cotton, indigo, foil and... 619 00:32:51,862 --> 00:32:55,381 Boric acid, acting as a flame-retardant. 620 00:32:55,383 --> 00:32:56,582 Mm-hmm. Okay. 621 00:32:56,584 --> 00:32:59,552 So maybe our perp kept his gun in the attic. 622 00:32:59,554 --> 00:33:01,387 Denim insulation gets on the gun 623 00:33:01,389 --> 00:33:03,372 and transfers to our vic when he gets hit. 624 00:33:03,374 --> 00:33:06,008 And how does that trace connect back to this? 625 00:33:06,010 --> 00:33:08,844 It turns out Jason and Eli worked a slew of odd jobs 626 00:33:08,846 --> 00:33:10,596 before opening The Real McCoy. 627 00:33:10,598 --> 00:33:11,597 They laid denim insulation? 628 00:33:11,599 --> 00:33:13,232 Yeah, right before they opened the bar, 629 00:33:13,234 --> 00:33:14,650 they worked for Overhead Roofing. 630 00:33:14,652 --> 00:33:16,519 I took the addresses of all the jobs 631 00:33:16,521 --> 00:33:18,354 Jason worked, plugged those in, then 632 00:33:18,356 --> 00:33:20,022 cross-referenced all the players in the game 633 00:33:20,024 --> 00:33:22,391 with those address to see if there was any link. 634 00:33:22,393 --> 00:33:26,479 Jason's employees, friends, family. 635 00:33:26,481 --> 00:33:28,898 And finally, anyone questioned. 636 00:33:31,668 --> 00:33:33,619 DANVILLE: Nathan Brody. 637 00:33:33,621 --> 00:33:37,206 HAWKES: Nathan lived at his grandma's house till he got popped 638 00:33:37,208 --> 00:33:38,291 for third-degree robbery 639 00:33:38,293 --> 00:33:39,542 and hauled off to prison. 640 00:33:39,544 --> 00:33:40,626 Pulled the file. 641 00:33:40,628 --> 00:33:42,295 His haul was approximated at ten thou. 642 00:33:42,297 --> 00:33:43,429 That was five years ago. 643 00:33:43,431 --> 00:33:44,597 Money was never recovered? 644 00:33:44,599 --> 00:33:45,631 Not a dime. 645 00:33:45,633 --> 00:33:47,082 When was our vic in the attic? 646 00:33:47,084 --> 00:33:50,019 Date on the insulation job says a little over two years ago. 647 00:33:50,021 --> 00:33:54,473 Right before Jason opened the bar. 648 00:33:54,475 --> 00:33:56,525 So if Nathan hid his gun in the attic, 649 00:33:56,527 --> 00:33:58,093 maybe he hid his money there, too. 650 00:33:58,095 --> 00:34:01,697 Mm-hmm. Nathan's released, comes home to find his stash gone. 651 00:34:01,699 --> 00:34:04,150 And somehow fingers our vic as his thief. 652 00:34:04,152 --> 00:34:05,952 What? 653 00:34:08,605 --> 00:34:12,625 So maybe Jason's dream was built on a lie. 654 00:34:20,982 --> 00:34:23,600 FLACK: $10,000. Scary to think what some 655 00:34:23,602 --> 00:34:25,469 people would do for that kind of money. 656 00:34:25,471 --> 00:34:27,187 In your case, you killed for it. 657 00:34:27,189 --> 00:34:28,439 Look, I already told you what happened, all right? 658 00:34:28,441 --> 00:34:29,074 Yeah, yeah, yeah. 659 00:34:29,476 --> 00:34:31,525 That was part one of a two-part tale. 660 00:34:31,527 --> 00:34:32,743 We know you killed Jason Black. 661 00:34:32,745 --> 00:34:36,113 We have the gun you hit him with. 662 00:34:38,667 --> 00:34:41,085 FLACK: The skeleton in your closet comes in the form 663 00:34:41,087 --> 00:34:43,004 of a starter pistol in the attic. 664 00:34:43,006 --> 00:34:44,822 Start talking. 665 00:34:49,011 --> 00:34:51,495 I found the receipt for the insulation job. 666 00:34:51,497 --> 00:34:52,630 Signed off by Jason Black. 667 00:34:52,632 --> 00:34:54,131 FLACK: Quick Google search, 668 00:34:54,133 --> 00:34:56,017 you find out that Jason owns 669 00:34:56,019 --> 00:34:57,551 The Real McCoy. You snuck in that 670 00:34:57,553 --> 00:34:59,854 night to confront him, but he booted you out. 671 00:34:59,856 --> 00:35:02,440 Figured if he wouldn't talk to me at the bar, 672 00:35:02,442 --> 00:35:04,225 I wouldn't let walking away be an option. 673 00:35:04,227 --> 00:35:06,060 Look, I don't know what you're talking about, man. 674 00:35:06,062 --> 00:35:08,362 I've never seen you before, and I did not take your money. 675 00:35:08,364 --> 00:35:09,647 You were in my attic, right? 676 00:35:09,649 --> 00:35:11,616 You found my cash, and I'm here to collect. 677 00:35:11,618 --> 00:35:14,735 (both grunting) 678 00:35:20,575 --> 00:35:23,361 I was gonna leave him, then he fought back. 679 00:35:35,307 --> 00:35:36,841 So I searched him... 680 00:35:36,843 --> 00:35:39,760 found the deposit bag, took my money back. 681 00:35:39,762 --> 00:35:41,211 It wasn't yours to begin with. 682 00:35:41,213 --> 00:35:43,097 Think what you want... 683 00:35:43,099 --> 00:35:48,319 but that money was my hope to start over. 684 00:35:48,321 --> 00:35:50,771 A hope to meet my kid. 685 00:35:50,773 --> 00:35:52,890 He was born four months after I went in. 686 00:35:52,892 --> 00:35:56,994 Yo, you were gonna start over with stolen money? 687 00:35:56,996 --> 00:35:59,447 I just wanted to do right by him. 688 00:35:59,449 --> 00:36:03,284 Hoist him up on my shoulders after his first ball game. 689 00:36:03,286 --> 00:36:06,454 Hold his hand on the way to the barber for his first haircut, 690 00:36:06,456 --> 00:36:09,239 you know? 691 00:36:09,241 --> 00:36:11,909 Give him better than my dad gave me. 692 00:36:11,911 --> 00:36:13,744 The sins of the father 693 00:36:13,746 --> 00:36:17,848 are the shackles worn by their children. 694 00:36:17,850 --> 00:36:22,219 Let's hope your son is able to break free. 695 00:36:26,858 --> 00:36:29,060 (people chattering) 696 00:36:40,022 --> 00:36:42,189 Tough day? 697 00:36:42,191 --> 00:36:47,194 Yeah. Nothing that a good night's sleep can't fix. 698 00:36:47,196 --> 00:36:49,780 I saw you with your father. 699 00:36:49,782 --> 00:36:51,832 You want to talk? 700 00:36:53,635 --> 00:36:55,636 Okay. 701 00:37:04,462 --> 00:37:07,398 You know, I only stood up to my dad once. 702 00:37:07,400 --> 00:37:09,650 I was 15. 703 00:37:09,652 --> 00:37:12,236 And he, he just got home from work. 704 00:37:12,238 --> 00:37:15,305 My mom was cooking dinner in the kitchen. 705 00:37:15,307 --> 00:37:19,276 He started hassling her... verbally. 706 00:37:19,278 --> 00:37:21,328 Then he pushed her hard against the wall 707 00:37:21,330 --> 00:37:22,813 and shattered this picture frame. 708 00:37:22,815 --> 00:37:24,481 My mom starts to cry. 709 00:37:24,483 --> 00:37:27,651 And I could, I could hear from the living room. 710 00:37:30,338 --> 00:37:34,041 Then he started to hit her. 711 00:37:35,427 --> 00:37:36,660 And I, I just... 712 00:37:36,662 --> 00:37:38,212 I couldn't listen to her cry anymore. 713 00:37:38,214 --> 00:37:40,548 So I got up 714 00:37:40,550 --> 00:37:42,800 and I grabbed a piece of broken glass off the floor 715 00:37:42,802 --> 00:37:46,103 and... I yelled at him to get off her. 716 00:37:46,105 --> 00:37:50,174 And I said, "If you ever hurt me 717 00:37:50,176 --> 00:37:53,778 "or her again... 718 00:37:53,780 --> 00:37:55,679 I will kill you." 719 00:37:59,151 --> 00:38:01,952 Why do you go visit him? 720 00:38:01,954 --> 00:38:04,572 I'm his son. 721 00:38:04,574 --> 00:38:07,074 I feel obligated. 722 00:38:11,696 --> 00:38:14,582 Did you take care of your dad when he was sick? 723 00:38:14,584 --> 00:38:20,254 No, no, my mother did that. 724 00:38:20,256 --> 00:38:22,723 I wish I'd done more. 725 00:38:22,725 --> 00:38:25,509 It's just not fair, you know? 726 00:38:25,511 --> 00:38:29,814 He doesn't remember anything... 727 00:38:29,816 --> 00:38:31,982 anything that he did to me. 728 00:38:31,984 --> 00:38:36,137 And I remember every curse, 729 00:38:36,139 --> 00:38:39,907 every smack, every bruise. 730 00:38:39,909 --> 00:38:42,559 Everything. I remember all of it. 731 00:38:44,279 --> 00:38:46,230 You want an acknowledgement. 732 00:38:46,232 --> 00:38:49,399 Or an apology, 733 00:38:49,401 --> 00:38:52,870 but with his fleeting memory, you can't have that. 734 00:38:55,073 --> 00:39:00,594 I look at him now, and he's old... and sick. 735 00:39:00,596 --> 00:39:02,847 And I feel nothing. 736 00:39:04,232 --> 00:39:06,684 And it scares me. 737 00:39:06,686 --> 00:39:09,136 I mean, what does that say about me as a person? 738 00:39:09,138 --> 00:39:10,187 You know, you're supposed... 739 00:39:10,189 --> 00:39:15,809 you're supposed to love your parents. 740 00:39:15,811 --> 00:39:18,479 So... 741 00:39:22,450 --> 00:39:26,787 I guess I go because I want to... 742 00:39:26,789 --> 00:39:29,707 I want to feel something. 743 00:39:32,294 --> 00:39:35,496 It looks like you feel something now. 744 00:39:37,799 --> 00:39:40,134 Holding onto the anger isn't gonna help you. 745 00:39:40,136 --> 00:39:42,970 It's so crazy, you know? 746 00:39:42,972 --> 00:39:47,841 I've learned more about him now since he's been sick 747 00:39:47,843 --> 00:39:51,729 than when he was normal. 748 00:39:53,181 --> 00:39:55,799 Turns out, he's just another case of history 749 00:39:55,801 --> 00:39:58,569 repeating itself, you know? 750 00:40:01,273 --> 00:40:03,107 He was a victim, too. 751 00:40:05,911 --> 00:40:09,246 A little forgiveness... you can move on. 752 00:40:09,248 --> 00:40:11,582 Maybe. 753 00:40:12,284 --> 00:40:14,818 Not just for him, Adam, 754 00:40:14,820 --> 00:40:16,537 for you. 755 00:40:29,500 --> 00:40:32,002 FLACK: Thought you guys might want this. 756 00:40:32,004 --> 00:40:34,054 COURTNEY AND ELI: Thank you. 757 00:40:35,023 --> 00:40:36,390 Detective? 758 00:40:37,943 --> 00:40:39,059 You got the guy? 759 00:40:39,061 --> 00:40:40,144 Yeah. 760 00:40:40,146 --> 00:40:42,179 COURTNEY: Jason was a really good man. 761 00:40:42,181 --> 00:40:44,782 Who would want to hurt him? 762 00:40:44,784 --> 00:40:47,117 It seems the past came back to haunt him. 763 00:40:47,119 --> 00:40:49,236 Apparently, he stole ten grand out of someone's attic 764 00:40:49,238 --> 00:40:51,688 when you guys used to lay insulation. 765 00:40:54,542 --> 00:40:56,827 You said you won it in Atlantic City. 766 00:40:56,829 --> 00:40:59,246 What're you talking about? 767 00:40:59,248 --> 00:41:00,864 The money. The last bit 768 00:41:00,866 --> 00:41:01,865 of the start-up money. 769 00:41:01,867 --> 00:41:03,584 You said you won ten grand in AC. 770 00:41:03,586 --> 00:41:05,636 - I did. - No. 771 00:41:05,638 --> 00:41:10,374 No, you laid insulation with him. You were there. 772 00:41:10,376 --> 00:41:12,092 You took that money. 773 00:41:24,806 --> 00:41:27,608 We were so close 774 00:41:27,610 --> 00:41:29,860 to having everything that we wanted. 775 00:41:29,862 --> 00:41:31,862 The money was... it was just sitting there. 776 00:41:31,864 --> 00:41:33,614 It should have been you. 777 00:41:38,086 --> 00:41:40,237 I didn't think anyone would know. 778 00:41:40,239 --> 00:41:41,755 Or that after all 779 00:41:41,757 --> 00:41:44,008 this time anyone would come looking for it. 780 00:41:44,010 --> 00:41:46,210 No one ever thinks that. 781 00:42:03,144 --> 00:42:05,529 (chuckles) 782 00:42:05,531 --> 00:42:06,780 What? 783 00:42:06,782 --> 00:42:10,317 Ah, man, uh, I'm gonna regret saying this, 784 00:42:10,319 --> 00:42:15,989 but I totally understand if you want to walk away from this. 785 00:42:15,991 --> 00:42:17,374 No hard feelings. 786 00:42:17,376 --> 00:42:19,993 I'm here, aren't I? 787 00:42:19,995 --> 00:42:21,045 I know, I just... 788 00:42:21,047 --> 00:42:22,796 you have to deal with all this baggage. 789 00:42:22,798 --> 00:42:25,382 We all have baggage. 790 00:42:28,553 --> 00:42:30,287 You just have to find someone 791 00:42:30,289 --> 00:42:32,456 who you want to help you carry it. 792 00:42:34,592 --> 00:42:36,760 I'm applying for the job. 793 00:42:36,762 --> 00:42:38,962 (chuckles) 794 00:42:40,014 --> 00:42:42,466 Can I play you something? 795 00:42:42,468 --> 00:42:43,800 'Course. 796 00:42:43,802 --> 00:42:47,154 This is the only thing I have of my dad's. 797 00:42:47,156 --> 00:42:48,772 The only thing I ever wanted. 798 00:42:48,774 --> 00:42:52,976 Favorite memory as a kid was 799 00:42:52,978 --> 00:42:55,645 going to the record store with him. 800 00:43:00,985 --> 00:43:03,153 (pop song plays) 801 00:43:05,156 --> 00:43:07,541 That'd be another point for you. 802 00:43:07,543 --> 00:43:08,792 (both chuckle) 803 00:43:08,794 --> 00:43:14,431 ♪ I want to spend my life with a girl like you ♪ 804 00:43:14,433 --> 00:43:15,716 ♪ Ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba 805 00:43:15,718 --> 00:43:18,835 Thank you. 806 00:43:18,837 --> 00:43:22,773 ♪ And do all the things that you want me to ♪ 807 00:43:22,775 --> 00:43:26,643 ♪ Ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba 808 00:43:26,645 --> 00:43:31,115 ♪ Till that time has come 809 00:43:31,117 --> 00:43:33,617 ♪ That we might live as one 810 00:43:33,619 --> 00:43:35,352 ♪ Gonna dance with you... 811 00:43:37,828 --> 00:43:42,828 sync and corrections by bellows Resync for WEB-DL by lost0ne www.addic7ed.com 57231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.