All language subtitles for CSI NY S09E08 720p WEB-DL DD5.1 H264-NFHD-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,411 --> 00:01:03,347 ♪ Take a step to the left and right ♪ 2 00:01:03,349 --> 00:01:05,582 ♪ The left and right ♪ 3 00:01:05,584 --> 00:01:08,803 ♪ Throw your hands strap in the sky ♪ 4 00:01:08,805 --> 00:01:10,337 ♪ like an amusement ride ♪ 5 00:01:10,339 --> 00:01:12,890 ♪ Next your head, you put it at your feet ♪ 6 00:01:12,892 --> 00:01:16,277 ♪ And stick your arm to the side ♪ 7 00:01:16,279 --> 00:01:19,230 ♪ And shake your hand like it's gone to sleep ♪ 8 00:01:19,232 --> 00:01:21,431 ♪ And that's the blackjack way, come on! ♪ 9 00:01:21,433 --> 00:01:24,451 ♪ Take a step to the left and right ♪ 10 00:01:24,453 --> 00:01:27,071 ♪ The left and right ♪ 11 00:01:27,073 --> 00:01:29,824 ♪ Throw your hands straight up in the sky ♪ 12 00:01:29,826 --> 00:01:32,326 ♪ Like an amusement ride ♪ 13 00:01:32,328 --> 00:01:34,628 ♪ Next your head, put it at your feet ♪ 14 00:01:34,630 --> 00:01:37,832 ♪ And stick your arm to the side ♪ 15 00:01:37,834 --> 00:01:40,334 ♪ Shake your hand like it's gone to sleep ♪ 16 00:01:40,336 --> 00:01:43,003 ♪ And that's the blackjack way ♪ 17 00:02:04,276 --> 00:02:07,862 ♪ Take a step to the left and right ♪ 18 00:02:07,864 --> 00:02:10,180 ♪ The left and right ♪ 19 00:02:10,182 --> 00:02:12,533 ♪ Throw your hands straight up in the sky ♪ 20 00:02:12,535 --> 00:02:15,019 ♪ Like an amusement ride ♪ 21 00:02:15,021 --> 00:02:17,788 ♪ Next your head, you put it at your feet ♪ 22 00:02:17,790 --> 00:02:20,457 ♪ And stick your arm to the side ♪ 23 00:02:20,459 --> 00:02:23,077 ♪ And shake your hand like it's gone to sleep ♪ 24 00:02:23,079 --> 00:02:26,080 ♪ And that's the blackjack way. ♪ 25 00:02:33,922 --> 00:02:36,307 Cleaning crew found him about an hour ago. 26 00:02:36,309 --> 00:02:38,809 Principal's on his way in now. 27 00:02:38,811 --> 00:02:40,394 What was he doing here on a Saturday? 28 00:02:40,396 --> 00:02:42,295 The SATs were this morning. 29 00:02:42,297 --> 00:02:44,598 Best guess, he was studying late last night, 30 00:02:44,600 --> 00:02:46,350 someone locked up without knowing he was here. 31 00:02:46,352 --> 00:02:49,687 Kid doesn't come home and his parents don't report it? 32 00:02:49,689 --> 00:02:52,740 Who knows what his home life was like? 33 00:02:57,729 --> 00:02:59,446 Blunt and sharp force trauma. 34 00:03:05,086 --> 00:03:07,121 Here's your murder weapon right here. 35 00:03:08,506 --> 00:03:10,124 Whatever happened, it's safe to say 36 00:03:10,126 --> 00:03:12,076 our perp didn't have much of a plan. 37 00:03:13,545 --> 00:03:16,413 And our vic's was snuffed out. 38 00:03:29,863 --> 00:03:33,863 9x08 Late Admissions 39 00:03:38,536 --> 00:03:42,940 ♪ Out here in the fields 40 00:03:42,942 --> 00:03:46,877 ♪ I fight for my meals 41 00:03:46,879 --> 00:03:51,682 ♪ I get my back into my living 42 00:03:53,835 --> 00:03:56,347 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. 43 00:03:56,480 --> 00:04:00,080 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 44 00:04:57,324 --> 00:04:59,241 No to the Post, no to the Daily News. 45 00:04:59,243 --> 00:05:01,327 I'll have a comment when there's something to comment on. 46 00:05:03,046 --> 00:05:04,413 Those in the vic's backpack? 47 00:05:04,415 --> 00:05:06,048 Yeah. Dextroamphetamines. 48 00:05:06,050 --> 00:05:07,833 Vic might have suffered from ADHD. 49 00:05:07,835 --> 00:05:09,385 Did have an I.D., though. 50 00:05:09,387 --> 00:05:11,003 Wallet was in the vic's backpack. 51 00:05:11,005 --> 00:05:13,923 Uh, Luke Stevenson, DOB: 8/12/94. 52 00:05:13,925 --> 00:05:15,808 Luke Stevenson? 53 00:05:15,810 --> 00:05:17,009 What's the address? 54 00:05:17,011 --> 00:05:19,962 1013 Kings Row, Brooklyn. 55 00:06:14,701 --> 00:06:18,637 Got called to a scene around 8:00 last night. 56 00:06:20,824 --> 00:06:25,111 When I got home, his door was closed. 57 00:06:25,113 --> 00:06:27,913 I assumed he was asleep. 58 00:06:27,915 --> 00:06:30,532 I knew he had the SAT this morning. 59 00:06:30,534 --> 00:06:32,585 I'm so sorry, Frank. 60 00:06:32,587 --> 00:06:34,203 I can call your ex-wife. 61 00:06:34,205 --> 00:06:36,972 No, I'll tell her. 62 00:06:36,974 --> 00:06:39,091 She should hear it from me. 63 00:06:41,094 --> 00:06:43,312 I don't understand. 64 00:06:43,314 --> 00:06:46,399 He was such a good kid, you know? 65 00:06:46,401 --> 00:06:47,850 You met him. 66 00:06:49,019 --> 00:06:50,236 He never did anything wrong. 67 00:06:50,238 --> 00:06:51,588 Not a damn thing. 68 00:06:51,590 --> 00:06:54,056 We don't know much right now, Frank. 69 00:06:54,058 --> 00:06:55,441 Is there anything you can tell me? 70 00:06:55,443 --> 00:06:58,077 I don't know. 71 00:07:03,500 --> 00:07:07,402 A week ago, his friend Nate, Nate Paulson, 72 00:07:07,404 --> 00:07:11,841 he OD'd mixing prescription meds with alcohol. 73 00:07:11,843 --> 00:07:14,126 It was rough on Luke. 74 00:07:14,128 --> 00:07:15,344 But he seemed okay. 75 00:07:15,346 --> 00:07:17,296 We talked about it. 76 00:07:17,298 --> 00:07:19,632 What kind of meds? 77 00:07:21,635 --> 00:07:23,269 I don't know. 78 00:07:23,271 --> 00:07:25,921 Did Luke have ADHD? 79 00:07:25,923 --> 00:07:27,356 Attention deficit? 80 00:07:27,358 --> 00:07:28,974 No. 81 00:07:28,976 --> 00:07:31,060 Why are you asking me? 82 00:07:31,062 --> 00:07:32,846 We found a bag of pills in his backpack. 83 00:07:32,848 --> 00:07:35,865 Dextroamphetamines. 84 00:07:35,867 --> 00:07:37,616 They're used to treat... 85 00:07:37,618 --> 00:07:38,951 I know what they're used for. 86 00:07:38,953 --> 00:07:40,435 Luke didn't have ADHD. 87 00:07:40,437 --> 00:07:43,205 Is it possible he could have taken his friend's death 88 00:07:43,207 --> 00:07:44,406 harder than you think? 89 00:07:44,408 --> 00:07:46,459 Maybe he was having trouble dealing with... 90 00:07:46,461 --> 00:07:47,960 They weren't his. 91 00:07:47,962 --> 00:07:49,829 - Frank. - They weren't his. 92 00:07:49,831 --> 00:07:51,280 What... what are you telling me? 93 00:07:51,282 --> 00:07:52,665 That he was using them to get high? 94 00:07:52,667 --> 00:07:53,782 That's not what I'm saying. 95 00:07:53,784 --> 00:07:55,084 He was what? 96 00:07:55,086 --> 00:07:57,419 That he was, uh, some drug addict, 97 00:07:57,421 --> 00:07:58,655 and I didn't even know about it? 98 00:07:58,657 --> 00:07:59,889 Frank, just listen to me. 99 00:07:59,891 --> 00:08:00,974 That's not what I'm saying. 100 00:08:00,976 --> 00:08:01,826 I don't know that. 101 00:08:03,528 --> 00:08:05,561 Kids use this stuff for all kinds of reasons. 102 00:08:05,563 --> 00:08:06,812 To study longer. 103 00:08:06,814 --> 00:08:09,932 Focus better on their exams. 104 00:08:09,934 --> 00:08:12,952 With the SAT's coming up and college applications, 105 00:08:12,954 --> 00:08:15,154 he could have just been stressed, and... 106 00:08:15,156 --> 00:08:17,790 No. No way. 107 00:08:17,792 --> 00:08:20,442 Not my boy. 108 00:09:14,014 --> 00:09:15,264 Hey, it's me. 109 00:09:15,266 --> 00:09:16,999 I figured you might still be sleeping. 110 00:09:17,001 --> 00:09:19,552 Red-eye probably knocked you out, huh? 111 00:09:19,554 --> 00:09:21,971 I just wanted to hear your voice 112 00:09:21,973 --> 00:09:23,505 and see if you're doing all right. 113 00:09:23,507 --> 00:09:25,340 You don't want to get into it, I know. 114 00:09:25,342 --> 00:09:28,677 I just thought... I don't know what I thought. 115 00:09:28,679 --> 00:09:30,529 I just want to know that you're okay. 116 00:09:30,531 --> 00:09:32,848 So call me back if you feel like talking, please. 117 00:09:32,850 --> 00:09:34,834 Say hey to your dad for me. 118 00:09:34,836 --> 00:09:37,036 All right? I love you. 119 00:09:51,368 --> 00:09:52,668 Hey. You ready? 120 00:09:52,670 --> 00:09:55,204 I haven't even eaten yet. 121 00:09:55,206 --> 00:09:57,673 Eat in the truck. 122 00:09:59,926 --> 00:10:01,060 Come on, sleepyhead. 123 00:10:01,062 --> 00:10:02,561 Let's go. 124 00:10:06,266 --> 00:10:10,719 Okay, okay, okay. 125 00:10:19,395 --> 00:10:22,064 I testified for Frank on numerous homicides. 126 00:10:22,066 --> 00:10:23,249 He would always talk about him. 127 00:10:23,251 --> 00:10:26,085 Always so proud of how he was doing. 128 00:10:26,087 --> 00:10:27,119 He tried my first case 129 00:10:27,121 --> 00:10:28,287 on the job. 130 00:10:28,289 --> 00:10:30,289 Luke was only a year old. 131 00:10:32,092 --> 00:10:34,210 Okay. 132 00:10:34,812 --> 00:10:37,979 Uh, nothing particularly unique to report, I'm afraid. 133 00:10:37,981 --> 00:10:39,064 COD is as expected. 134 00:10:39,066 --> 00:10:42,117 Blunt and sharp force trauma to the head. 135 00:10:42,119 --> 00:10:43,351 Multiple blows, 136 00:10:43,353 --> 00:10:46,571 which suggests some kind of rage, perhaps. 137 00:10:46,573 --> 00:10:49,059 I extracted a shard of the mug 138 00:10:49,061 --> 00:10:53,245 that lodged in the wound tract, among other, smaller pieces. 139 00:10:53,247 --> 00:10:56,115 Toxicology was completely clean. 140 00:10:56,117 --> 00:10:59,285 - Uh, the same could not be said... - Hang on. 141 00:10:59,387 --> 00:11:00,686 Tox showed nothing? 142 00:11:00,688 --> 00:11:05,057 No foreign substances detected. 143 00:11:05,259 --> 00:11:09,227 But I pulled the autopsy report for Nate Paulson, 144 00:11:09,229 --> 00:11:10,279 like you asked. 145 00:11:10,281 --> 00:11:13,732 He had in excess of 400 milligrams 146 00:11:13,734 --> 00:11:15,384 of dextroamphetamine in his system. 147 00:11:15,386 --> 00:11:18,737 Plus a blood alcohol level of .24. 148 00:11:18,739 --> 00:11:21,690 How long does dextroamphetamine stay in the system? 149 00:11:21,692 --> 00:11:25,945 Uh, the half-life is about, uh, ten hours, 150 00:11:25,947 --> 00:11:29,198 so depending on the amount taken and diet and metabolism, 151 00:11:29,200 --> 00:11:30,833 it would still be present anywhere 152 00:11:30,835 --> 00:11:33,419 from three to four days after ingestion. 153 00:11:33,421 --> 00:11:34,837 Something's not right. 154 00:11:34,839 --> 00:11:37,373 Luke had dextro in his backpack. 155 00:11:37,375 --> 00:11:40,593 He was probably up all week, studying for the SAT's. 156 00:11:40,595 --> 00:11:42,962 He was cramming for it when he was killed. 157 00:11:42,964 --> 00:11:45,881 That's exactly when he would have the stuff in his system, 158 00:11:45,883 --> 00:11:50,185 so... if he was using the pills as a study drug, 159 00:11:50,187 --> 00:11:52,087 why aren't they in his system? 160 00:11:52,089 --> 00:11:56,809 I hate to say it, but if he was in possession of it 161 00:11:56,811 --> 00:11:58,143 but not using it... 162 00:11:58,145 --> 00:12:00,362 He was selling it. 163 00:12:02,532 --> 00:12:04,599 But where was he getting it from? 164 00:12:06,869 --> 00:12:10,371 Hawkes, you have the plastic bag of dextro recovered 165 00:12:10,373 --> 00:12:11,423 from Luke's backpack? 166 00:12:11,425 --> 00:12:12,040 Yeah, it's right here, Mac. 167 00:12:12,042 --> 00:12:12,775 Drop what you're doing. 168 00:12:12,777 --> 00:12:14,778 - I need you to print the bag. - You got it. 169 00:12:50,580 --> 00:12:51,614 Billy Wharton? 170 00:12:51,616 --> 00:12:53,515 He goes to our vic's school. 171 00:12:53,517 --> 00:12:56,885 Frank was right. 172 00:12:56,887 --> 00:12:59,021 The drugs weren't Luke's. 173 00:13:07,521 --> 00:13:08,622 Oof. 174 00:13:08,623 --> 00:13:10,123 Damn, kid. 175 00:13:10,125 --> 00:13:13,292 Do a wash, my man. 176 00:13:13,294 --> 00:13:15,694 Cab drivers smell better than this. 177 00:13:18,715 --> 00:13:19,715 Satisfied? 178 00:13:19,717 --> 00:13:21,250 You've gone through both my lockers. 179 00:13:21,252 --> 00:13:23,886 Can... can you just tell me what you're looking for? 180 00:13:23,888 --> 00:13:25,170 I think you know what we're looking for. 181 00:13:25,172 --> 00:13:27,089 Actually, I don't, so can you please just tell me? 182 00:13:27,091 --> 00:13:28,224 Because I'm a little scared here. 183 00:13:28,226 --> 00:13:30,092 Obviously, this has something to do with Luke. 184 00:13:30,094 --> 00:13:33,979 Harvard would be lucky to have someone as smart as you. 185 00:13:33,981 --> 00:13:35,347 What can you tell us about these? 186 00:13:35,349 --> 00:13:36,599 Wh-Where did... where did you find those? 187 00:13:36,601 --> 00:13:37,883 Luke's backpack. 188 00:13:39,986 --> 00:13:42,071 I thought it might have been him. 189 00:13:42,073 --> 00:13:44,440 He-he stole those. 190 00:13:44,442 --> 00:13:45,858 From my locker. 191 00:13:45,860 --> 00:13:47,192 You dealing, too? 192 00:13:47,194 --> 00:13:48,277 He steal your stash? 193 00:13:48,279 --> 00:13:49,578 You guys get into an argument? 194 00:13:49,580 --> 00:13:50,696 Things get out of hand? 195 00:13:50,698 --> 00:13:53,282 I take dextro and you jump to me dealing? 196 00:13:53,284 --> 00:13:55,284 I'm not a drug dealer, sir. 197 00:13:55,286 --> 00:13:56,835 I-I have a prescription for those. 198 00:13:56,837 --> 00:13:58,704 Why were they in a plastic bag? 199 00:13:58,706 --> 00:14:00,739 I'm not exactly looking to advertise that I have ADHD. 200 00:14:00,741 --> 00:14:03,075 I-I don't... I don't need to be carrying a prescription bottle 201 00:14:03,077 --> 00:14:04,343 around school. 202 00:14:04,345 --> 00:14:06,578 We know there's bad blood between you and Luke. 203 00:14:06,580 --> 00:14:08,580 As recently as yesterday morning. 204 00:14:09,382 --> 00:14:11,083 Luke, I saw you. 205 00:14:11,085 --> 00:14:12,551 You were copying off my exam. 206 00:14:12,553 --> 00:14:14,887 Now, you know, if you get caught, it's my ass, too. 207 00:14:14,889 --> 00:14:16,221 Hey, listen to me. 208 00:14:16,223 --> 00:14:18,223 I mean, if our answers are too similar... 209 00:14:18,225 --> 00:14:19,424 Get the hell out of my face, man. 210 00:14:19,426 --> 00:14:21,894 What's wrong with you? 211 00:14:26,116 --> 00:14:28,067 Hey, hey, break it up. 212 00:14:28,069 --> 00:14:29,151 That's enough! 213 00:14:29,153 --> 00:14:30,619 That's enough, I said! 214 00:14:31,838 --> 00:14:34,273 One of you better tell me what this is about. 215 00:14:34,275 --> 00:14:37,910 And when Mr. Connors broke it up. 216 00:14:37,912 --> 00:14:40,946 I mean, I could have ratted on him right there, but I didn't. 217 00:14:40,948 --> 00:14:42,665 I kept my mouth shut. 218 00:14:42,667 --> 00:14:45,450 I considered Luke a friend. 219 00:14:46,419 --> 00:14:47,636 Can I go? 220 00:14:47,638 --> 00:14:51,140 I mean, I'm already late for practice. 221 00:14:53,927 --> 00:14:55,127 Kid's pretty smooth. 222 00:14:55,129 --> 00:14:56,428 He's got an answer for everything. 223 00:14:56,430 --> 00:14:58,314 Too smooth. 224 00:14:58,316 --> 00:15:01,299 See if his parents can confirm the prescriptions 225 00:15:01,301 --> 00:15:03,068 and subpoena his phone records. 226 00:15:03,070 --> 00:15:04,737 Get them to Adam. 227 00:15:04,739 --> 00:15:06,689 If he's clean, I want to be able to tell Frank 228 00:15:06,691 --> 00:15:07,990 that we looked at everything. 229 00:15:17,701 --> 00:15:20,152 Rooster tail, huh? 230 00:15:20,154 --> 00:15:21,870 Worked when I was a kid. 231 00:15:21,872 --> 00:15:24,289 I'm guessing the trout haven't wised up any. 232 00:15:24,291 --> 00:15:26,492 Any chance I can convince you to keep what you catch? 233 00:15:26,494 --> 00:15:28,210 You know, pan-seared with a little garlic... 234 00:15:28,212 --> 00:15:29,278 No. 235 00:15:37,637 --> 00:15:40,022 What are you doing here, Linds? 236 00:15:40,024 --> 00:15:41,339 What do you mean? 237 00:15:41,341 --> 00:15:42,825 - You brought me out here. - No, home. 238 00:15:42,828 --> 00:15:44,511 What are you doing home? 239 00:15:49,482 --> 00:15:51,367 What, you think I shouldn't have come? 240 00:15:51,369 --> 00:15:52,868 Come on. 241 00:15:52,870 --> 00:15:54,786 I love seeing you. You know that. 242 00:15:55,706 --> 00:15:58,574 Just wondering what you think you can accomplish 243 00:15:58,576 --> 00:15:59,691 by being here. 244 00:15:59,693 --> 00:16:02,294 What do you mean, accomplish? 245 00:16:02,296 --> 00:16:04,663 The way you feel about him. 246 00:16:04,665 --> 00:16:08,083 The things you got going on inside of you. 247 00:16:08,085 --> 00:16:12,037 You're still going to feel those same things tomorrow. 248 00:16:12,872 --> 00:16:14,757 Maybe. 249 00:16:18,812 --> 00:16:20,512 Is that why you brought me out here? 250 00:16:20,514 --> 00:16:24,400 I just want to protect you, is all. 251 00:16:26,770 --> 00:16:29,054 That's all any father wants. 252 00:16:31,342 --> 00:16:32,708 Boy, I tried, 253 00:16:32,710 --> 00:16:34,710 but you can't protect your daughter from everything. 254 00:16:34,712 --> 00:16:38,247 Eventually, the day comes when you have to pick her up 255 00:16:38,249 --> 00:16:40,365 off the ground after she skins her knee 256 00:16:40,367 --> 00:16:44,236 and tell her everything's going to be all right. 257 00:16:44,238 --> 00:16:45,403 Or wipe away the tears 258 00:16:45,405 --> 00:16:47,423 after some boy breaks her heart. 259 00:16:49,575 --> 00:16:52,294 Find the words to tell her her mother's gone. 260 00:16:55,548 --> 00:16:57,082 But that's life. 261 00:16:57,084 --> 00:17:01,053 I couldn't teach you everything, and you wouldn't even let me. 262 00:17:01,055 --> 00:17:03,021 You have your own way of doing things, but... 263 00:17:03,023 --> 00:17:05,307 I'm not that little girl anymore, Dad. 264 00:17:05,309 --> 00:17:07,025 I haven't been for a long time. 265 00:17:07,027 --> 00:17:10,362 And I know you're proud of me, 266 00:17:10,364 --> 00:17:12,648 but I know that you wish I didn't do what I do. 267 00:17:12,650 --> 00:17:14,950 Or see the things I see. 268 00:17:14,952 --> 00:17:18,704 That innocence was gone a long time ago. 269 00:17:18,706 --> 00:17:21,373 And I don't regret the choices that I've made, 270 00:17:21,375 --> 00:17:23,992 and I don't regret seeing the things I've seen. 271 00:17:23,994 --> 00:17:28,613 You're an impressive young woman, Lindsay. 272 00:17:28,615 --> 00:17:32,000 But you grew up so fast. 273 00:17:35,839 --> 00:17:39,758 What I'm trying to say is, haven't you seen enough? 274 00:17:55,859 --> 00:17:57,376 Oh, let me guess. 275 00:17:57,378 --> 00:17:59,444 "Life is not measured by the breaths we take 276 00:17:59,446 --> 00:18:01,830 but by the moments that take our breath away." 277 00:18:01,832 --> 00:18:03,248 That's close. It's actually, 278 00:18:03,250 --> 00:18:06,618 "Where my party, p-party, party, p-party people at?" 279 00:18:06,620 --> 00:18:07,619 It's Nelly. 280 00:18:07,621 --> 00:18:09,922 That would have been my second guess. 281 00:18:09,924 --> 00:18:12,174 - What's up with her? - Blonde hair Hawkes recovered 282 00:18:12,176 --> 00:18:13,292 from the pocket watch. 283 00:18:13,294 --> 00:18:16,128 I ran it for DNA, but no hit. 284 00:18:16,130 --> 00:18:17,362 However, it's, uh, badly damaged. 285 00:18:17,364 --> 00:18:19,464 It's severely dry, had a split cortex, 286 00:18:19,466 --> 00:18:21,666 and also has a slight green tinge. 287 00:18:21,668 --> 00:18:23,668 So, you're thinking it belonged to a swimmer. 288 00:18:23,670 --> 00:18:24,937 Exactly. 289 00:18:24,939 --> 00:18:27,689 Found traces of chlorine, copper, iron and manganese, 290 00:18:27,691 --> 00:18:29,858 all of which are found in a swimming pool. 291 00:18:29,860 --> 00:18:33,979 The length and color are consistent with Melanie Rogers. 292 00:18:33,981 --> 00:18:35,447 Along with five other girls on the swim team, 293 00:18:35,449 --> 00:18:37,649 but only one of them was dating Nate Paulson. 294 00:18:37,651 --> 00:18:40,569 The kid who OD'd on dextro and alcohol. 295 00:18:40,571 --> 00:18:41,870 Boom. 296 00:18:50,163 --> 00:18:51,463 Impressive last 50 meters. 297 00:18:51,465 --> 00:18:52,965 Thanks. 298 00:18:52,967 --> 00:18:55,033 I'm Jo Danville, crime lab. This is Detective Flack. 299 00:18:56,052 --> 00:18:58,536 - Sorry to hear about your boyfriend, Nate. - Yeah. 300 00:18:58,538 --> 00:19:01,139 And now, with what's happened to Luke, 301 00:19:01,141 --> 00:19:02,391 I bet it's been pretty rough. 302 00:19:02,393 --> 00:19:03,926 I've had better weeks. 303 00:19:03,928 --> 00:19:06,044 Luckily, I have this to keep my mind off of it. 304 00:19:06,046 --> 00:19:09,097 Well, I'm going to need your mind to think about it 305 00:19:09,099 --> 00:19:10,399 just for a few more moments. 306 00:19:10,401 --> 00:19:11,850 Sorry. 307 00:19:11,852 --> 00:19:15,938 We found over 400 milligrams of dextro in Nate's system 308 00:19:15,940 --> 00:19:17,055 after he passed away. 309 00:19:17,057 --> 00:19:18,407 He didn't pass away. 310 00:19:18,409 --> 00:19:19,891 He OD'd. 311 00:19:20,559 --> 00:19:21,944 Did you know he was taking it? 312 00:19:24,230 --> 00:19:26,164 He was addicted to it. 313 00:19:26,166 --> 00:19:29,567 One minute he was happy, the next depressed. 314 00:19:29,569 --> 00:19:31,920 We fought about practically everything. 315 00:19:31,922 --> 00:19:33,589 He wasn't the same person 316 00:19:33,591 --> 00:19:35,073 as when we first started dating. 317 00:19:35,075 --> 00:19:36,925 Do you know where he was getting it? 318 00:19:39,212 --> 00:19:41,964 He was getting it from Luke, wasn't he? 319 00:19:42,849 --> 00:19:44,582 Did you blame Luke for Nate's overdose? 320 00:19:45,885 --> 00:19:49,271 We have evidence that puts you at the crime scene, Melanie. 321 00:19:49,273 --> 00:19:51,106 Things get out of hand? 322 00:19:51,108 --> 00:19:52,190 You're emotional. 323 00:19:52,192 --> 00:19:53,525 You blame him for Nate. 324 00:19:53,527 --> 00:19:56,428 Hit him in the head with the coffee mug. 325 00:19:56,430 --> 00:19:59,398 You guys are sick. 326 00:19:59,400 --> 00:20:00,699 You know that? 327 00:20:00,701 --> 00:20:03,652 I went to the library to see if Luke was all right. 328 00:20:03,654 --> 00:20:05,570 He took Nate's death pretty hard. 329 00:20:05,572 --> 00:20:07,022 The watch was Nate's. 330 00:20:07,024 --> 00:20:09,574 His grandfather gave it to him. 331 00:20:09,576 --> 00:20:11,410 He carried it with him everywhere. 332 00:20:11,412 --> 00:20:14,279 I thought Luke would want it. 333 00:20:39,605 --> 00:20:40,906 Ow, ow, ow, ow, ow. 334 00:20:40,908 --> 00:20:42,524 I haven't even done anything yet. 335 00:20:42,526 --> 00:20:44,576 Lindsay. How long has it been? 336 00:20:44,578 --> 00:20:46,328 This thing stinks. 337 00:20:46,330 --> 00:20:47,612 Lucy, how long has it been? 338 00:20:47,614 --> 00:20:48,864 I don't know, like, five minutes. 339 00:20:48,866 --> 00:20:50,165 That should be good. 340 00:20:50,167 --> 00:20:51,950 - Right? - I-I don't know. 341 00:20:51,952 --> 00:20:52,984 You didn't have a potato 342 00:20:52,986 --> 00:20:54,419 without these things growing out of it? 343 00:20:54,421 --> 00:20:56,154 Look. Who has the lighter? 344 00:20:56,156 --> 00:20:57,506 What do you need a lighter for? 345 00:20:57,508 --> 00:20:58,674 To sterilize the needle. 346 00:20:58,676 --> 00:20:59,824 This is a bad idea. 347 00:20:59,826 --> 00:21:01,760 I don't like this one bit. 348 00:21:01,762 --> 00:21:03,378 Caroline, what are you doing? 349 00:21:03,380 --> 00:21:04,713 I'm looking out. 350 00:21:04,715 --> 00:21:06,298 I'm keeping a lookout. 351 00:21:06,300 --> 00:21:07,399 My mom and dad aren't even home. 352 00:21:07,401 --> 00:21:08,400 I told you that. 353 00:21:08,402 --> 00:21:09,685 Okay, good. 354 00:21:09,687 --> 00:21:11,002 Now give me the rubbing alcohol. 355 00:21:11,004 --> 00:21:12,354 Rubbing alcohol, too? 356 00:21:12,356 --> 00:21:14,289 I just have to get the rust off of it. 357 00:21:14,291 --> 00:21:16,174 - Rust? What the hell?! - Shh! I'm kidding. 358 00:21:16,176 --> 00:21:17,976 You just don't want it to get infected. 359 00:21:17,978 --> 00:21:19,444 Okay, Lucy. 360 00:21:19,446 --> 00:21:21,730 Hold the potato behind her ear. 361 00:21:23,032 --> 00:21:24,849 One, two... 362 00:21:40,533 --> 00:21:42,734 "Fred goes to the video store on Broadway." 363 00:21:42,736 --> 00:21:44,436 Fred, you are a moron. 364 00:21:44,438 --> 00:21:45,904 Online video, dude. 365 00:21:45,906 --> 00:21:48,590 "He buys three videos for $25." 366 00:21:48,592 --> 00:21:49,874 God, you're killing me. 367 00:21:49,876 --> 00:21:51,059 "This was $15 more 368 00:21:51,061 --> 00:21:53,345 than twice what he paid for a box of Goobers." 369 00:21:53,347 --> 00:21:56,231 I would go with Raisinets, but whatever. 370 00:21:56,233 --> 00:21:57,983 "How much were the Goobers?" 371 00:21:57,985 --> 00:22:00,902 First of all, five bucks for chocolate covered peanuts? 372 00:22:00,904 --> 00:22:03,271 Second, isn't this kid in, like AP Calculus? 373 00:22:03,273 --> 00:22:05,157 Yo, you hear from Lindsay? 374 00:22:05,159 --> 00:22:06,324 No. 375 00:22:06,326 --> 00:22:07,359 What's all this? 376 00:22:07,361 --> 00:22:09,444 Uh, Billy Wharton's phone records. 377 00:22:09,446 --> 00:22:10,746 Text messages, actually. 378 00:22:10,748 --> 00:22:13,115 Uh, I didn't find any contact between him and Luke. 379 00:22:13,117 --> 00:22:15,417 These are all basic algebra problems. 380 00:22:15,419 --> 00:22:16,835 So, they're all like this? 381 00:22:16,837 --> 00:22:18,520 Solve for x, solve for y, 382 00:22:18,522 --> 00:22:20,238 two trains leave Grand Central? 383 00:22:20,240 --> 00:22:22,541 Yeah, everything is fairly innocuous. 384 00:22:22,543 --> 00:22:23,708 No sexting, nothing. 385 00:22:23,710 --> 00:22:25,177 It's pretty disappointing. 386 00:22:25,179 --> 00:22:28,463 I would keep digging, because Mac's not done with this kid. 387 00:22:32,051 --> 00:22:34,553 Bet you're not loving the fact that you're the one 388 00:22:34,555 --> 00:22:36,421 with the surgeon's hands around here, are you? 389 00:22:36,423 --> 00:22:37,606 Don't get me started. 390 00:22:37,608 --> 00:22:39,591 What's up? 391 00:22:39,593 --> 00:22:41,560 Find anything in Luke's backpack that's related to basic algebra? 392 00:22:41,562 --> 00:22:43,094 You know, word problems or anything like that? 393 00:22:43,096 --> 00:22:44,780 No, not that I can think of. 394 00:22:44,782 --> 00:22:46,265 Uh, his notebooks are right there, 395 00:22:46,267 --> 00:22:47,083 if you want to take a look. 396 00:22:47,085 --> 00:22:48,634 I need a coffee, huh? 397 00:22:48,836 --> 00:22:50,002 - You good? - Yeah, I'm good. 398 00:22:50,004 --> 00:22:51,570 Don't worry about it. Thanks. 399 00:23:19,032 --> 00:23:21,934 Hey, Mac, you've got to read this. 400 00:23:21,936 --> 00:23:24,570 Check it out, right here. 401 00:23:24,572 --> 00:23:26,838 Open letter to the Times. 402 00:23:26,840 --> 00:23:29,024 "I am a student at Vernon Academy. 403 00:23:29,026 --> 00:23:32,411 "I feel compelled to bring to light an epidemic 404 00:23:32,413 --> 00:23:34,563 "that is plaguing the school that I have attended 405 00:23:34,565 --> 00:23:36,548 since I was in kindergarten. 406 00:23:36,550 --> 00:23:40,285 "It involves the abuse of dextroamphetamines. 407 00:23:40,287 --> 00:23:44,004 "I lost a close friend as a result of this, 408 00:23:44,006 --> 00:23:46,674 and it is incumbent upon..." 409 00:23:48,477 --> 00:23:49,527 It cuts off there. 410 00:23:49,529 --> 00:23:51,112 So Luke wasn't selling the drugs. 411 00:23:51,114 --> 00:23:53,315 He was going to blow the whistle. 412 00:24:13,240 --> 00:24:14,074 He looks nervous. 413 00:24:14,576 --> 00:24:16,509 He should be. 414 00:24:16,511 --> 00:24:19,713 Luke was going public with the dextro abuse. 415 00:24:20,914 --> 00:24:23,049 That's what the fight in the hallway was about, wasn't it? 416 00:24:23,051 --> 00:24:26,136 He made the story up about Luke cheating off of him. 417 00:24:26,138 --> 00:24:27,771 Luke confronts him, 418 00:24:27,773 --> 00:24:29,922 maybe gives him one last out to quit dealing. 419 00:24:29,924 --> 00:24:32,142 Billy tells him to piss off. 420 00:24:36,981 --> 00:24:40,200 This isn't just some casual lunch. 421 00:24:40,202 --> 00:24:41,868 If Billy supplied these kids with dextro, 422 00:24:41,870 --> 00:24:43,703 and Luke was going to go public with the names, 423 00:24:43,705 --> 00:24:45,571 they all had a lot to lose. 424 00:24:45,573 --> 00:24:46,873 I'll make sure I get their names. 425 00:24:49,910 --> 00:24:51,628 Is that Frank? 426 00:24:52,279 --> 00:24:53,780 That's Frank. 427 00:24:57,468 --> 00:24:59,335 What the hell are you doing, Frank? 428 00:24:59,337 --> 00:25:00,720 This isn't good. 429 00:25:02,757 --> 00:25:04,140 I'm going. 430 00:25:12,666 --> 00:25:14,834 You want to tell me what you're doing here? 431 00:25:14,836 --> 00:25:16,502 That son of a bitch killed my son. 432 00:25:16,504 --> 00:25:17,720 We don't know that. 433 00:25:17,722 --> 00:25:18,838 You hear me? 434 00:25:18,840 --> 00:25:19,972 We don't know that. 435 00:25:19,974 --> 00:25:21,924 - What's in your pocket? - Nothing. 436 00:25:21,926 --> 00:25:24,477 Take your hand out of your pocket. 437 00:25:31,051 --> 00:25:33,436 Listen to me, we don't even have proof that Billy was dealing. 438 00:25:33,438 --> 00:25:34,520 Yes, we do. 439 00:25:34,522 --> 00:25:37,940 I subpoenaed Billy's psychiatric records. 440 00:25:37,942 --> 00:25:41,410 You don't have probable cause to do that, Frank. 441 00:25:41,412 --> 00:25:43,112 Judge Spencer owed me a favor. 442 00:25:43,114 --> 00:25:45,665 Billy goes to four different psychiatrists. 443 00:25:45,667 --> 00:25:48,201 He fakes the symptoms for ADHD, 444 00:25:48,203 --> 00:25:50,236 then he gets a prescription for dextroamphetamines 445 00:25:50,238 --> 00:25:51,287 from all of them. 446 00:25:51,289 --> 00:25:52,922 That's where he gets the stuff from. 447 00:25:52,924 --> 00:25:55,007 - Two of them he doesn't even... - I don't want to hear this. 448 00:25:55,009 --> 00:25:56,876 Judge Spencer owed you a favor? 449 00:25:56,878 --> 00:25:58,911 What are you doing, Frank? Listen to yourself. 450 00:25:58,913 --> 00:26:00,246 He killed Luke. 451 00:26:01,431 --> 00:26:03,716 You're not only jeopardizing the investigation, 452 00:26:03,718 --> 00:26:05,017 you're risking your job. 453 00:26:05,019 --> 00:26:06,469 Now let us do what we do. 454 00:26:06,471 --> 00:26:08,304 If Billy did this, we'll catch him. 455 00:26:08,306 --> 00:26:10,022 The right way... no favors. 456 00:26:10,024 --> 00:26:12,425 Don't make me go to your bosses. 457 00:26:12,427 --> 00:26:13,776 Now, go home. 458 00:26:13,778 --> 00:26:15,945 I'll call you later. 459 00:26:50,180 --> 00:26:55,067 Okay, ready? Pretend to make out with your latest crush. 460 00:27:02,476 --> 00:27:04,076 Oh, Dillon. Oh, Dillon. 461 00:27:04,078 --> 00:27:05,912 Dillon? 462 00:27:05,914 --> 00:27:06,996 Ew! 463 00:27:06,998 --> 00:27:08,497 - Wait, Dillon? - Yeah. 464 00:27:08,499 --> 00:27:10,917 What's wrong with Dillon? He's cute. 465 00:27:10,919 --> 00:27:12,651 He's got weird teeth... they're all crooked. 466 00:27:12,653 --> 00:27:13,786 So? 467 00:27:13,788 --> 00:27:15,588 And he wears all black. 468 00:27:15,590 --> 00:27:17,590 I think he's goth or something. 469 00:27:17,592 --> 00:27:19,959 Ooh, you like bad boys, don't you? 470 00:27:19,961 --> 00:27:21,761 Maybe. 471 00:27:21,763 --> 00:27:22,845 Cowboys are boring. 472 00:27:22,847 --> 00:27:25,231 You're up. Red. 473 00:27:25,233 --> 00:27:26,832 R-E-D. 474 00:27:26,834 --> 00:27:28,334 Green. 475 00:27:28,336 --> 00:27:31,137 G-R-E-E-N. 476 00:27:31,139 --> 00:27:33,723 Four. 477 00:27:36,193 --> 00:27:38,644 Truth. What was the last dream you had? 478 00:27:38,646 --> 00:27:40,613 Are you serious? 479 00:27:40,615 --> 00:27:42,031 That's so lame. 480 00:27:42,033 --> 00:27:43,115 No, I want to hear this. 481 00:27:43,117 --> 00:27:44,484 Okay. 482 00:27:44,486 --> 00:27:46,619 You were all in it. 483 00:27:46,621 --> 00:27:48,704 I dreamed that we were all seniors 484 00:27:48,706 --> 00:27:50,656 and we all had our driver's licenses. 485 00:27:50,658 --> 00:27:53,692 Linds, you had a convertible Trans Am. 486 00:27:53,694 --> 00:27:54,794 A Trans Am? 487 00:27:54,796 --> 00:27:56,662 Ford F250, please. 488 00:27:56,664 --> 00:27:59,415 And we all drove down to the reservoir to our spot. 489 00:27:59,417 --> 00:28:01,834 We all had our acceptance letters, 490 00:28:01,836 --> 00:28:02,969 you know, for colleges. 491 00:28:02,971 --> 00:28:04,587 And we opened them up... 492 00:28:05,722 --> 00:28:07,590 and we all got into different schools. 493 00:28:07,592 --> 00:28:08,924 Oh, Caroline. 494 00:28:08,926 --> 00:28:10,726 What the hell, Caroline? 495 00:28:10,728 --> 00:28:13,229 Your last dream, she said, not your last nightmare. 496 00:28:13,231 --> 00:28:15,815 We're all applying to one school, and that's it. 497 00:28:15,817 --> 00:28:17,883 And everyone's getting in. 498 00:28:17,885 --> 00:28:19,101 And everyone's going. 499 00:28:19,103 --> 00:28:21,053 - Yeah. - Yeah. 500 00:28:39,324 --> 00:28:41,791 I'm requesting a transfer to NSA. 501 00:28:42,493 --> 00:28:43,609 Approved. 502 00:28:43,611 --> 00:28:45,944 I think I did it, Jo. 503 00:28:45,946 --> 00:28:47,162 What exactly did you do? 504 00:28:47,164 --> 00:28:49,048 - I cracked his code. - Whose code? 505 00:28:49,050 --> 00:28:49,882 Billy's. 506 00:28:50,384 --> 00:28:51,951 His phone was filled 507 00:28:51,953 --> 00:28:53,585 with these algebra problems 508 00:28:53,587 --> 00:28:54,905 sent to him by other students. 509 00:28:54,907 --> 00:28:57,507 They're way too easy to be actual questions 510 00:28:57,509 --> 00:28:58,875 from students that are this smart. 511 00:28:58,877 --> 00:29:01,444 Ugh, I was never very good at these. 512 00:29:01,446 --> 00:29:04,046 The questions are a request for dextroamphetamines. 513 00:29:04,048 --> 00:29:06,165 And the answer is how many they want? 514 00:29:06,167 --> 00:29:07,216 Mm-hmm. 515 00:29:07,218 --> 00:29:08,467 So, Billy is dealing. 516 00:29:08,469 --> 00:29:10,002 Yeah, and the details are all here. 517 00:29:10,004 --> 00:29:11,003 Check this out. 518 00:29:11,005 --> 00:29:12,972 "Jack goes to the driving range." 519 00:29:12,974 --> 00:29:15,674 Means the deal is going to go down at the driving range, 520 00:29:15,676 --> 00:29:17,360 - most likely Chelsea Piers. - Okay. 521 00:29:17,362 --> 00:29:19,896 "Buys a bucket of 312 balls." 522 00:29:19,898 --> 00:29:21,714 I mean nobody buys a bucket of 312 balls. 523 00:29:21,716 --> 00:29:22,633 Your arm would fall off. 524 00:29:22,835 --> 00:29:24,901 So, the deal is going to go down at 3:12. 525 00:29:24,903 --> 00:29:26,736 If Jack hits 78 balls in an hour, 526 00:29:26,738 --> 00:29:30,156 how many hours will it take for him to hit all 312? 527 00:29:31,358 --> 00:29:33,725 Okay, well, all right. 528 00:29:33,727 --> 00:29:35,727 So, the answer... 529 00:29:35,729 --> 00:29:37,196 don't tell me. 530 00:29:37,198 --> 00:29:42,201 The answer is 312 divided by 78. 531 00:29:43,203 --> 00:29:44,670 - Four. - There you go. 532 00:29:44,672 --> 00:29:46,623 That means this person wants four pills. 533 00:29:48,575 --> 00:29:50,176 But how do you know who the person is? 534 00:29:50,178 --> 00:29:54,013 Well, this one was sent by... 535 00:29:56,249 --> 00:29:58,434 Melanie Rogers. 536 00:29:58,436 --> 00:30:00,352 You lied to me, Melanie. 537 00:30:00,354 --> 00:30:02,521 I didn't lie. 538 00:30:02,523 --> 00:30:04,607 You let us believe that Luke was supplying students 539 00:30:04,609 --> 00:30:07,276 with dextroamphetamines when you knew all along 540 00:30:07,278 --> 00:30:08,811 it was Billy who was selling. 541 00:30:08,813 --> 00:30:11,447 It's not just Billy. 542 00:30:11,449 --> 00:30:14,783 I can name 20 people, right now, that sell the stuff. 543 00:30:14,785 --> 00:30:16,151 It's so easy to get. 544 00:30:16,153 --> 00:30:18,437 Most of them have legitimate prescriptions 545 00:30:18,439 --> 00:30:21,323 or they just go into a shrink, stare out the window, 546 00:30:21,325 --> 00:30:23,909 and say they're having a hard time focusing in school. 547 00:30:23,911 --> 00:30:25,711 Why are you taking it? 548 00:30:25,713 --> 00:30:27,997 Such a smart girl. 549 00:30:27,999 --> 00:30:29,248 Because it works. 550 00:30:31,051 --> 00:30:32,451 B-pluses don't cut it anymore. 551 00:30:32,453 --> 00:30:35,421 Not when you're trying to get into the top schools. 552 00:30:35,423 --> 00:30:39,925 Dextro makes you focus, study longer. 553 00:30:39,927 --> 00:30:41,960 It works. 554 00:30:41,962 --> 00:30:44,597 Like it worked for Nate? 555 00:30:44,599 --> 00:30:47,349 If you got caught, you were jeopardizing your whole future. 556 00:30:47,351 --> 00:30:50,853 Everything you'd worked so hard for. 557 00:30:50,855 --> 00:30:54,690 You had a lot to lose if Luke went public and named names. 558 00:30:54,692 --> 00:30:55,908 I didn't kill Luke. 559 00:30:55,910 --> 00:30:57,743 Then who did? 560 00:30:58,828 --> 00:31:03,315 All I know is Billy said he would take care of it. 561 00:31:05,669 --> 00:31:07,386 I'm not seeing him, Adam. 562 00:31:07,388 --> 00:31:09,171 You've got to help me out here, man. 563 00:31:09,173 --> 00:31:11,457 You should be right on top of him. 564 00:31:11,459 --> 00:31:12,541 Well, maybe that's the problem. 565 00:31:12,543 --> 00:31:14,343 I'm right on top of him, he's on street level. 566 00:31:14,345 --> 00:31:15,844 That I can't help you with. 567 00:31:15,846 --> 00:31:17,480 - But the signal indicates... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 568 00:31:17,482 --> 00:31:18,598 I got him. 569 00:31:18,600 --> 00:31:19,615 Yo! 570 00:31:19,617 --> 00:31:22,435 Heads up. 571 00:31:22,437 --> 00:31:23,936 Hey! 572 00:31:23,938 --> 00:31:27,290 Stop! Police! 573 00:31:37,834 --> 00:31:38,885 Heads up! 574 00:31:38,887 --> 00:31:40,619 Heads up! Look out! 575 00:31:42,640 --> 00:31:44,006 That's it. It's over. 576 00:31:44,008 --> 00:31:45,341 That's it! 577 00:32:00,140 --> 00:32:01,924 That one. 578 00:32:01,926 --> 00:32:03,276 I'd go to that one. 579 00:32:03,278 --> 00:32:06,495 The really bright one straight ahead. 580 00:32:06,497 --> 00:32:08,247 That's the North Star. 581 00:32:08,249 --> 00:32:11,483 You know because the Big Dipper points to it. 582 00:32:11,485 --> 00:32:13,252 See? 583 00:32:13,254 --> 00:32:15,621 Do you think you'll ever leave here? 584 00:32:15,623 --> 00:32:17,607 Montana? 585 00:32:17,609 --> 00:32:19,909 And go where? 586 00:32:19,911 --> 00:32:21,544 Yeah, I don't know. 587 00:32:21,546 --> 00:32:24,496 Anywhere. 588 00:32:27,050 --> 00:32:29,268 No. 589 00:32:29,270 --> 00:32:31,304 I like it here. 590 00:32:33,273 --> 00:32:35,224 I will. 591 00:32:35,226 --> 00:32:37,343 One day. 592 00:32:37,345 --> 00:32:40,630 I like how big it is out there. 593 00:32:45,452 --> 00:32:47,036 You heading over? 594 00:32:47,038 --> 00:32:49,238 Yeah. 595 00:32:49,240 --> 00:32:52,191 Well, you know where I stand on this, but... 596 00:32:52,193 --> 00:32:54,160 you're my daughter, and I love you. 597 00:32:54,162 --> 00:32:57,046 If you want me to go with you... 598 00:32:57,965 --> 00:32:59,698 I'll go with you. 599 00:32:59,700 --> 00:33:02,301 I love you, too, Dad. 600 00:33:06,603 --> 00:33:07,977 I gotta do this on my own. 601 00:33:11,712 --> 00:33:13,512 So how are things going on with Dr. Renway. 602 00:33:13,513 --> 00:33:15,314 Or Dr. Overbrook. 603 00:33:15,316 --> 00:33:18,100 Or... Dr. Parkston. 604 00:33:18,102 --> 00:33:21,103 Or Dr. Gleeson. 605 00:33:21,105 --> 00:33:24,857 Selling dextroamphetamines is a felony, Billy, 606 00:33:24,859 --> 00:33:27,526 and you're looking at I don't even know how many counts. 607 00:33:27,528 --> 00:33:29,495 But I'm guessing Harvard will not be impressed 608 00:33:29,497 --> 00:33:32,365 with your entrepreneurial skills. 609 00:33:32,367 --> 00:33:33,449 You sold to Nate Paulson, didn't you? 610 00:33:33,451 --> 00:33:34,867 Didn't matter how much he wanted, 611 00:33:34,869 --> 00:33:38,120 or how out of control his addiction was, 612 00:33:38,122 --> 00:33:40,122 you just kept selling to him. 613 00:33:40,124 --> 00:33:41,457 And Luke blamed you for his death, 614 00:33:41,459 --> 00:33:43,092 that's what the fight was about, wasn't it? 615 00:33:43,094 --> 00:33:44,910 He told you he was going to blow the whistle. 616 00:33:44,912 --> 00:33:46,629 But you nipped that in the bud, huh? 617 00:33:46,631 --> 00:33:48,764 You found him in the library. 618 00:33:50,767 --> 00:33:52,351 Let me guess: you want a lawyer. 619 00:33:52,353 --> 00:33:53,686 No. 620 00:33:56,106 --> 00:33:57,556 I want to trade. 621 00:33:58,558 --> 00:34:01,110 Trade? Trade what? 622 00:34:01,112 --> 00:34:03,029 Mr. Connors. 623 00:34:03,031 --> 00:34:04,447 What are you doing with these? 624 00:34:05,282 --> 00:34:06,482 We use them as study aids. 625 00:34:06,484 --> 00:34:08,200 I mean, to focus, to stay up late. 626 00:34:08,202 --> 00:34:09,768 Not to get high or anything. 627 00:34:09,770 --> 00:34:10,903 We? 628 00:34:10,905 --> 00:34:13,072 Half the school uses them. 629 00:34:13,074 --> 00:34:15,074 Your, your champion debate guys. 630 00:34:15,076 --> 00:34:17,910 The prized pupils at the front of the class. 631 00:34:17,912 --> 00:34:19,795 Ever wonder how all those B-pluses turn to A's? 632 00:34:20,797 --> 00:34:22,381 So, now what? 633 00:34:22,383 --> 00:34:24,917 Nothing. Get out of here. 634 00:34:49,642 --> 00:34:51,643 You were able to pull those off the murder weapon? 635 00:34:51,645 --> 00:34:52,978 Yeah. Infrared images. 636 00:34:52,980 --> 00:34:54,012 There were too many cracks 637 00:34:54,114 --> 00:34:55,530 to see a usable print with powder. 638 00:34:55,599 --> 00:34:57,583 But as you can see, even with infrared, 639 00:34:57,585 --> 00:35:00,785 there's too much separation and breaks within key points. 640 00:35:00,787 --> 00:35:02,587 It would never hold up in court. 641 00:35:03,422 --> 00:35:05,757 How are you with Photoshop? 642 00:35:07,426 --> 00:35:09,427 Build the missing ridges and print it out for me. 643 00:35:09,429 --> 00:35:11,880 Maybe we won't need it to hold up in court. 644 00:35:43,713 --> 00:35:46,464 The one who got away. 645 00:35:48,283 --> 00:35:50,118 A lot of nerve showing up here. 646 00:35:53,673 --> 00:35:55,140 I'm guessing you've got something to say, 647 00:35:55,142 --> 00:35:56,725 so why don't you have a seat, huh? 648 00:35:56,727 --> 00:36:01,062 How much money did you get out of the cash register that day? 649 00:36:02,898 --> 00:36:05,066 How much? 650 00:36:05,068 --> 00:36:09,788 I want to know how much those lives were worth to you. 651 00:36:10,757 --> 00:36:13,658 This is going to be a disappointing little discussion. 652 00:36:13,660 --> 00:36:15,827 For both of us. 653 00:36:15,829 --> 00:36:18,363 You were at the trial. 654 00:36:18,365 --> 00:36:20,832 You heard me then, hear me now. 655 00:36:20,834 --> 00:36:22,701 It wasn't me. 656 00:36:22,703 --> 00:36:24,619 You ID'd the wrong guy. 657 00:36:24,621 --> 00:36:27,005 Right. 658 00:36:27,007 --> 00:36:30,041 Yeah, I read your appeals. 659 00:36:30,043 --> 00:36:33,161 They're all based on the unreliability 660 00:36:33,163 --> 00:36:34,379 of a single eyewitness. 661 00:36:34,381 --> 00:36:37,298 16 years go by, 662 00:36:37,300 --> 00:36:40,268 you waltz into that courtroom and point your finger at me? 663 00:36:41,336 --> 00:36:42,804 Please. 664 00:36:42,806 --> 00:36:45,223 I feel sorry for you. 665 00:36:46,442 --> 00:36:47,692 I do. 666 00:36:47,694 --> 00:36:49,310 Why did you come here? 667 00:36:49,312 --> 00:36:51,229 What is it that you want, huh? 668 00:36:51,231 --> 00:36:54,566 Absolution? 669 00:36:54,568 --> 00:36:58,319 You want this off your conscience? 670 00:36:58,321 --> 00:37:00,872 You came to the wrong place, little girl. 671 00:37:00,874 --> 00:37:04,292 All these years. 672 00:37:04,294 --> 00:37:06,628 All the appeals. 673 00:37:06,630 --> 00:37:07,912 All the denials. 674 00:37:09,415 --> 00:37:10,715 What if we argue this? 675 00:37:10,717 --> 00:37:13,334 What if we argue that? 676 00:37:13,336 --> 00:37:18,006 You still can't state the simple truth. 677 00:37:30,937 --> 00:37:33,238 You've had quite a year, Mr. Connors. 678 00:37:33,240 --> 00:37:35,857 2011 Teacher of the Year. 679 00:37:35,859 --> 00:37:40,328 And awards for excellence from New York universities 680 00:37:40,330 --> 00:37:42,897 honoring high school teachers. 681 00:37:42,899 --> 00:37:44,565 One for $5,000. 682 00:37:44,902 --> 00:37:47,452 Coach of the debate team champions. 683 00:37:48,054 --> 00:37:49,554 Some would think you deserve a raise. 684 00:37:49,556 --> 00:37:51,222 The administration did. 685 00:37:51,224 --> 00:37:53,207 I've been very fortunate, yes. 686 00:37:53,209 --> 00:37:55,510 But it also was a lot of hard work. 687 00:37:56,378 --> 00:37:58,596 I'm sure it was. 688 00:37:58,598 --> 00:38:02,350 I don't doubt that you're a damn fine teacher. 689 00:38:03,035 --> 00:38:07,155 But you have a responsibility that transcends good grades 690 00:38:07,157 --> 00:38:10,558 and churning out Ivy League students. 691 00:38:10,560 --> 00:38:14,061 You have a responsibility to safeguard the welfare 692 00:38:14,063 --> 00:38:15,947 of the kids who walk these halls. 693 00:38:15,949 --> 00:38:20,168 I'm not sure I understand what you're getting at. 694 00:38:20,170 --> 00:38:21,902 Oh, I think you do. 695 00:38:21,904 --> 00:38:24,872 We had a chat with Billy Wharton. 696 00:38:24,874 --> 00:38:26,374 Luke! 697 00:38:26,376 --> 00:38:28,342 Luke. 698 00:38:28,344 --> 00:38:30,244 What has gotten into you, son? 699 00:38:35,250 --> 00:38:37,468 What the hell was that all about? 700 00:38:37,470 --> 00:38:39,420 - He knows. - Knows what? 701 00:38:39,422 --> 00:38:41,305 That I sell my stuff. 702 00:38:41,307 --> 00:38:42,640 He says it's gone too far. 703 00:38:42,642 --> 00:38:44,892 He's going to go public, to the Times or something. 704 00:38:44,894 --> 00:38:46,427 - What exactly did he say? - I don't know. 705 00:38:46,429 --> 00:38:48,062 But you better fix it. 706 00:38:48,064 --> 00:38:52,366 Because if I go down, you're going down with me. 707 00:38:54,987 --> 00:38:57,955 You couldn't afford to let Luke go to the media with his story. 708 00:38:57,957 --> 00:39:00,374 I didn't touch Luke. 709 00:39:00,376 --> 00:39:04,111 No. But you did touch this. 710 00:39:08,467 --> 00:39:12,503 I just wanted him to consider how many lives 711 00:39:12,505 --> 00:39:17,725 would be affected if he went forward with this. 712 00:39:20,929 --> 00:39:23,814 Luke, consider what you're doing, son. 713 00:39:23,816 --> 00:39:25,466 Don't call me "son." 714 00:39:25,468 --> 00:39:27,202 Billy told me that you know. 715 00:39:27,204 --> 00:39:28,337 It's more complicated than that. 716 00:39:28,339 --> 00:39:30,271 No. No, it isn't. 717 00:39:30,273 --> 00:39:32,540 You should have said something a long time ago. 718 00:39:32,542 --> 00:39:34,425 And I should have said something. 719 00:39:34,427 --> 00:39:35,810 They'll fire me. 720 00:39:35,812 --> 00:39:37,912 I'll lose my job. 721 00:39:37,914 --> 00:39:39,547 I have a family. 722 00:39:39,549 --> 00:39:40,648 A daughter. 723 00:39:40,650 --> 00:39:42,183 You should have thought about that before. 724 00:39:42,185 --> 00:39:43,384 I'm begging you, son. 725 00:39:43,386 --> 00:39:45,220 Don't do this. 726 00:39:45,222 --> 00:39:46,771 I've been at this school for 12 years. 727 00:39:46,773 --> 00:39:48,273 I've known you since you were in kindergarten. 728 00:39:48,275 --> 00:39:49,590 Think of the other students. 729 00:39:49,592 --> 00:39:50,859 The futures that are at stake. 730 00:39:50,861 --> 00:39:52,694 What about Nate? 731 00:39:52,696 --> 00:39:54,979 What about his future? 732 00:39:54,981 --> 00:39:56,764 I have to live the rest of my life 733 00:39:56,766 --> 00:39:58,199 with the guilt of... of not saying anything. 734 00:39:58,201 --> 00:39:59,767 And so should you. 735 00:40:19,588 --> 00:40:23,341 Don't pretend you're concerned about your students. 736 00:40:23,343 --> 00:40:27,128 The only future you were concerned about was your own. 737 00:40:44,980 --> 00:40:47,031 I'm sorry. 738 00:41:36,415 --> 00:41:40,034 Daniel Katums, do you have any last words? 739 00:41:46,308 --> 00:41:50,094 I'm sorry for what I've done. 740 00:43:33,115 --> 00:43:37,151 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 52437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.