Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,641 --> 00:00:46,530
E a�? Est� filmando?
2
00:00:47,001 --> 00:00:48,446
Est� pronto?
3
00:00:48,681 --> 00:00:52,402
Aqui estamos os tr�s juntos prestes
a come�ar essa viagem de novo.
4
00:00:52,681 --> 00:00:54,649
Que hist�rias que esse
acampamento poderia contar.
5
00:00:54,881 --> 00:00:56,292
Anos de punhetas
e futebol.
6
00:00:56,521 --> 00:00:58,171
Voc� deixou muitas
�rvores gr�vidas...
7
00:00:58,401 --> 00:01:00,085
Voc� estragou a cena.
Vamos de novo.
8
00:01:00,321 --> 00:01:01,971
O que? "De novo"?
Eu quero entrar no mar...
9
00:01:02,201 --> 00:01:04,442
Suas bolas est�o suando muito?
Vamos de novo.
10
00:01:04,681 --> 00:01:06,683
- N�o, vou editar o �udio...
- Com certeza?
11
00:01:07,041 --> 00:01:07,690
Tudo bem, vamos!
12
00:01:07,921 --> 00:01:09,844
CAMPING MAR DOURADO
13
00:01:10,081 --> 00:01:10,889
Oi!
14
00:01:14,161 --> 00:01:15,208
Passe a bola.
15
00:01:22,961 --> 00:01:24,008
Pra frente.
16
00:01:27,161 --> 00:01:28,208
Vamos, pra frente.
17
00:01:34,121 --> 00:01:36,169
- Tem que ir pra frente.
- Quem vai?
18
00:01:37,361 --> 00:01:38,408
Posso jogar tamb�m?
19
00:01:41,601 --> 00:01:43,171
N�o, n�o, n�o.
20
00:01:48,281 --> 00:01:50,170
- Isso, isso, isso.
- Bom dia!
21
00:01:51,481 --> 00:01:52,528
Muito bem.
22
00:02:00,041 --> 00:02:02,282
Tenho certeza que ela vai gostar de mim.
Sempre acontece.
23
00:02:02,521 --> 00:02:04,762
- Voc� � o mais feio, Gordo.
- Gordo?
24
00:02:05,001 --> 00:02:09,211
Cala a boca.
Eu vejo por outro lado.
25
00:02:10,801 --> 00:02:13,725
Por outra vibra... Que foi?
Eu falo com elas, as vejo.
26
00:02:14,441 --> 00:02:16,443
- Voc� � um monstro.
- Eu sou um monstro, sim.
27
00:02:16,681 --> 00:02:19,287
Voc� n�o muda essa
camisa h� semanas...
28
00:02:19,801 --> 00:02:22,247
Ela est� impregnada
com minha energia...
29
00:02:22,481 --> 00:02:25,928
O que n�o entendo � por que
n�o levou ela do boliche.
30
00:02:26,441 --> 00:02:28,409
Nem tudo na vida s�o
mulheres bonitas, seu doido.
31
00:02:28,721 --> 00:02:30,883
Quando tem que trabalhar
no dia seguinte,
32
00:02:31,121 --> 00:02:32,725
voc� n�o pode sair toda noite.
Levar uma garota prum motel...
33
00:02:32,961 --> 00:02:34,201
Voc� tem que ter
responsabilidade.
34
00:02:35,841 --> 00:02:37,889
Agora voc� vai ser s�rio
e respons�vel?
35
00:02:38,121 --> 00:02:39,282
Pra isso j� temos
o Daniel.
36
00:02:39,841 --> 00:02:43,129
Eu cago na responsabilidade.
Cago!
37
00:02:43,361 --> 00:02:47,161
A garota tem que ser muito feia
pra n�o ter responsabilidade que valha...
38
00:02:47,561 --> 00:02:49,086
Quando voc� n�o vive
mais com seus pais
39
00:02:49,321 --> 00:02:50,686
quero ver se vai cagar
na responsabilidade.
40
00:02:50,921 --> 00:02:52,411
Tem que pagar as contas...
41
00:02:52,761 --> 00:02:55,605
- Deus!
- Aqui estamos bem.
42
00:02:56,161 --> 00:02:59,847
N�o, n�o, n�o, eu reservei
o Sal�o da Justi�a.
43
00:03:00,081 --> 00:03:02,049
- Voc� t� brincando?
- N�o, n�o estou.
44
00:03:02,321 --> 00:03:05,928
Sal�o da Justi�a? Temos 15 anos?
Aqui n�o tem ningu�m, estamos bem.
45
00:03:06,161 --> 00:03:08,732
- Al�m disso, n�o encontramos a �rvore.
- A �rvore!
46
00:03:09,441 --> 00:03:12,047
Que porra de �rvore! N�s estamos aqui!
N�o entendem?
47
00:03:12,281 --> 00:03:14,568
Que foi? Est� cansado?
N�o entende que estamos de f�rias?
48
00:03:14,801 --> 00:03:16,485
Obrigado!
Estamos de f�rias!
49
00:03:16,721 --> 00:03:18,530
Gritem comigo,
sintam as f�rias.
50
00:03:19,321 --> 00:03:20,811
Estamos de f�rias! Gritem!
51
00:03:21,241 --> 00:03:23,528
- Podemos fazer uma can��o...
- Estamos de f�rias...
52
00:03:23,761 --> 00:03:26,526
- Estamos de f�rias!
- Estamos de f�rias!
53
00:03:26,761 --> 00:03:28,968
- Estamos de f�rias.
- Oh, voc�s s�o t�o engra�ados...
54
00:03:29,201 --> 00:03:33,092
- N�o deve faltar muito...
- Vamos dar uma corrida pro mar.
55
00:04:25,556 --> 00:04:27,226
OVER THE RAINBOW
56
00:04:27,226 --> 00:04:28,793
APRESENTA:
57
00:04:31,241 --> 00:04:35,326
COMO UMA NAMORADA SEM SEXO
58
00:04:46,241 --> 00:04:49,404
SAL�O DA LIGA
DA JUSTI�A
59
00:05:00,721 --> 00:05:03,201
Guarda umas fitas
pra mais tarde.
60
00:05:03,961 --> 00:05:07,283
- N�o esquenta. Eu trouxe um monte.
- T�.
61
00:05:46,841 --> 00:05:48,081
Vamos armar a barraca.
62
00:05:48,321 --> 00:05:50,085
Espera, Adri�n,
mais tarde montamos.
63
00:05:50,321 --> 00:05:53,882
A noite est� chegando
e mais tarde vai ser uma zona.
64
00:05:54,441 --> 00:05:57,012
Faz o mate, mais tarde
montamos com o Daniel.
65
00:05:57,241 --> 00:05:58,572
Passa a erva, Dani.
66
00:05:59,441 --> 00:06:01,728
- Que erva?
- Erva, pro mate.
67
00:06:02,681 --> 00:06:05,252
- Eu tinha que trazer?
- Sim, aonde est�?
68
00:06:06,001 --> 00:06:08,003
- N�o, eu n�o trouxe.
- Como assim n�o trouxe?
69
00:06:08,241 --> 00:06:10,289
Eu trouxe um monte de fitas,
n�o tinha ligar pra comida.
70
00:06:10,521 --> 00:06:12,046
A fita cabia no bolso,
seu idiota!
71
00:06:12,281 --> 00:06:13,248
Relaxa, Adri�n...
72
00:06:13,481 --> 00:06:15,449
Viemos pra nos divertir,
n�o pra brigar.
73
00:06:16,041 --> 00:06:17,452
Ele n�o trouxe a erva.
74
00:06:17,681 --> 00:06:20,525
Tenho um pouco no bolso.
Ningu�m vai morrer por isso.
75
00:06:23,081 --> 00:06:24,731
Vamos montar a barraca,
ent�o?
76
00:06:24,961 --> 00:06:26,963
Cara, voc� � muito intenso.
77
00:06:27,201 --> 00:06:29,647
Intenso? Por que?
78
00:06:30,161 --> 00:06:32,402
Vamos Dani, que o papai
j� se irritou.
79
00:06:34,561 --> 00:06:36,848
- Me d� isso.
- Toma, se diverte com isso...
80
00:06:37,241 --> 00:06:40,609
- Coisinha...
- N�o me toque assim. N�o me toque.
81
00:06:41,161 --> 00:06:43,402
Tem um po�o ali.
Se chover...
82
00:06:43,641 --> 00:06:44,688
N�o tem nenhum po�o.
83
00:06:44,921 --> 00:06:46,332
Depois n�o reclame, t�.
84
00:06:46,721 --> 00:06:49,372
A porta devia ficar pra c�,
sen�o...
85
00:06:49,601 --> 00:06:50,807
Pra mim seria melhor pra l�.
86
00:06:51,041 --> 00:06:53,009
� melhor que n�o molhe minhas roupas
ou te arrebento o rabo na porrada.
87
00:06:53,321 --> 00:06:54,766
Coloque os tubos ali...
88
00:06:56,121 --> 00:06:58,567
Eles est�o fazendo
alguma coisa.
89
00:07:05,761 --> 00:07:07,172
Quanto tempo vai demorar?
90
00:07:07,521 --> 00:07:10,650
Isso � uma c�mera de filmagem,
n�o � de fotos...
91
00:07:11,881 --> 00:07:13,531
Oh, voc� se acha t�o inteligente,
n�o sabe...
92
00:07:13,761 --> 00:07:16,571
Ele se acha engra�ado.
93
00:07:16,801 --> 00:07:18,565
Merece um castigo.
94
00:07:18,801 --> 00:07:22,408
N�o, n�o! C�cegas n�o.
Saiam!
95
00:07:22,641 --> 00:07:25,611
Me deixa!
96
00:07:25,841 --> 00:07:27,206
M�gica pra c�mera...
97
00:07:29,441 --> 00:07:31,967
Depois meu pai, tua m�e, v�o ver isso
e pensar alguma coisa.
98
00:07:32,201 --> 00:07:33,930
- Corta.
- Depois vo� edita. Que foi?
99
00:07:34,681 --> 00:07:35,603
Ela ficou louca.
100
00:07:35,841 --> 00:07:37,605
Mas todo mundo sabe,
que � o contr�rio.
101
00:07:37,841 --> 00:07:39,843
Eu que meto nele.
102
00:07:40,081 --> 00:07:41,048
Me d� isso.
103
00:07:48,161 --> 00:07:50,323
- Muito bom.
- �.
104
00:07:51,801 --> 00:07:53,565
Dani, venha jogar um pouco.
105
00:07:53,881 --> 00:07:55,963
N�o, meu bra�o ainda t� doendo
por causa babaquice de hoje.
106
00:07:56,201 --> 00:07:58,772
Que viadinho...
N�o fizemos nada.
107
00:07:59,001 --> 00:08:00,685
Deixa ele...
108
00:08:10,721 --> 00:08:12,405
Isso...
109
00:08:30,481 --> 00:08:33,928
- Olha aquilo...
- Nada mal.
110
00:08:40,121 --> 00:08:43,603
Ela vai perceber se continuarem
olhando ela assim.
111
00:08:43,841 --> 00:08:45,366
Seu ot�rio, se ela fica assim
� pra que olhem pra ela.
112
00:08:45,601 --> 00:08:47,410
Cara, ele t� mais excitado
que teu cachorro, Adri.
113
00:08:51,361 --> 00:08:53,409
Me d�.
114
00:08:53,641 --> 00:08:55,052
- Troca comigo.
- Por que?
115
00:08:55,281 --> 00:08:57,124
Toca pra mim, vamos.
116
00:09:15,481 --> 00:09:16,721
Deixa eu ver esse pintinho...
117
00:09:16,961 --> 00:09:20,044
- D� um tempo!
- Vamos! Mostra!
118
00:09:21,481 --> 00:09:23,370
Voc�s v�o molhar minha
c�mera, seus babacas.
119
00:09:23,601 --> 00:09:26,172
O que foi? O que!
120
00:09:26,401 --> 00:09:29,450
Depois se lamenta que nem uma menina
quando te sacaneamos.
121
00:09:29,681 --> 00:09:31,285
Ele se irritou,
se irritou.
122
00:09:32,121 --> 00:09:35,523
Voc�s v�o me molhar
a c�mera, idiotas!
123
00:09:57,841 --> 00:09:59,809
Fica parado.
124
00:10:00,761 --> 00:10:03,367
- O que voc� vai filmar?
- Voc�. A luz est� boa.
125
00:10:12,881 --> 00:10:15,851
- Fale alguma coisa.
- O que?
126
00:10:16,081 --> 00:10:18,652
N�o sei, uma piada.
127
00:10:19,401 --> 00:10:20,641
N�o sei.
128
00:10:22,481 --> 00:10:24,882
Quando era crian�a, por exemplo.
129
00:10:25,121 --> 00:10:27,249
Alguma coisa que
n�o quisesse esquecer.
130
00:10:28,201 --> 00:10:32,570
Tenho uma. Na sexta s�rie,
quase me expulsaram.
131
00:10:32,921 --> 00:10:36,289
Boa... L� vai.
O que voc� fez?
132
00:10:37,001 --> 00:10:40,448
Editei uma revista pronogr�fica
com meu amigo, Jorge Granada.
133
00:10:40,681 --> 00:10:42,331
Uma porn�?
134
00:10:43,281 --> 00:10:46,012
Acontece que ele
desenhava muito bem.
135
00:10:46,281 --> 00:10:47,851
E eu inventava hist�rias.
136
00:10:48,081 --> 00:10:51,881
Inventamos uma entre o professor
de catequese e um amiguinho.
137
00:10:53,441 --> 00:10:55,250
Acontece que um
babaca descobriu...
138
00:10:55,481 --> 00:10:58,371
e como era muito puxa saco,
contou pro professor.
139
00:10:58,921 --> 00:11:02,528
Eu rasguei a revista e
joguei o lixo na sala de aula.
140
00:11:03,481 --> 00:11:08,282
Mas o filho da puta do professor pegou
cada pedacinho e mostrou pro diretor.
141
00:11:09,361 --> 00:11:11,125
Imagina a zona que foi
na escola.
142
00:11:11,361 --> 00:11:12,567
Chamaram minha m�e.
143
00:11:13,001 --> 00:11:14,207
Disseram pra ela que
n�o me expulsavam
144
00:11:14,441 --> 00:11:17,012
- porque era um bom aluno.
- Voc�?
145
00:11:19,001 --> 00:11:25,122
E minha m�e achou que era culpa e
influ�ncia do Granada e n�o fui mais na casa dele.
146
00:11:26,401 --> 00:11:28,927
N�o sei o que
vai ser da vida do Gordo.
147
00:11:31,161 --> 00:11:32,401
� isso.
148
00:11:40,241 --> 00:11:41,572
- Me d�.
- O que vai fazer?
149
00:11:41,801 --> 00:11:43,087
- Me d�!
- O que vai fazer?
150
00:11:43,361 --> 00:11:45,204
N�o fa�a isso!
151
00:11:46,041 --> 00:11:47,964
Me conte um segredo.
152
00:11:48,201 --> 00:11:49,487
Um segredo meu?
153
00:11:50,361 --> 00:11:51,487
N�o sei...
154
00:11:52,521 --> 00:11:54,285
Vamos, um segredo da tua vida.
155
00:11:54,641 --> 00:11:56,006
Da minha vida?
156
00:12:05,401 --> 00:12:08,007
Venha aqui.
157
00:12:09,241 --> 00:12:10,083
O que voc� vai fazer?
158
00:12:10,321 --> 00:12:13,165
- Do que tem medo? Vem aqui!
- Anda, o que vai fazer?
159
00:12:21,081 --> 00:12:23,687
Temos aqui,
dois grande amigos.
160
00:12:24,041 --> 00:12:26,123
Melhores... Melhores amigos.
161
00:12:26,441 --> 00:12:27,772
Melhores...
162
00:12:29,681 --> 00:12:33,003
- Te amo, cara.
- Eu tamb�m te amo.
163
00:12:36,601 --> 00:12:37,841
Vamos dormir.
164
00:12:38,401 --> 00:12:42,087
- Vamos. Deixamos tudo aqui, n�?
- Sim.
165
00:13:01,521 --> 00:13:03,922
- Boa noite.
- Boa noite.
166
00:14:21,961 --> 00:14:25,329
CYBERTRON
BATCAVERNA
167
00:14:27,321 --> 00:14:29,801
SAL�O DA LIGA
DA JUSTI�A
168
00:18:00,601 --> 00:18:03,127
Vamos ver esse pintinho...
169
00:18:03,841 --> 00:18:06,287
- Porra, cara, para.
- Vamos... Mostra...
170
00:18:06,521 --> 00:18:08,285
Eu te dou um zoom
e voc� fica bem...
171
00:18:08,561 --> 00:18:09,767
Anda. Puta que pariu...
172
00:18:10,001 --> 00:18:12,368
Voc� � um ressentido.
173
00:18:12,601 --> 00:18:15,366
Para seu babaca!
174
00:18:15,961 --> 00:18:18,282
Olha como voc�
� feio.
175
00:18:19,601 --> 00:18:22,207
Que idiota!
176
00:18:41,361 --> 00:18:43,329
Bom dia.
177
00:18:43,561 --> 00:18:45,484
- Bom dia.
- Adri�n?
178
00:18:45,801 --> 00:18:48,645
Dormindo.
179
00:19:41,001 --> 00:19:43,447
Quando eu era menor,
eu jogava strip p�quer
180
00:19:43,681 --> 00:19:46,082
com um colega
da escola.
181
00:19:52,481 --> 00:19:55,963
O que perdia tinha
que ir tirando as roupas.
182
00:19:57,121 --> 00:20:00,921
O estranho � que ele sempre perdia...
183
00:20:01,361 --> 00:20:04,126
e terminava ficando pelado
na minha frente.
184
00:20:06,721 --> 00:20:09,611
Depois termin�vamos
tocando punheta.
185
00:20:11,201 --> 00:20:15,684
Era meio viado, o teu amigo.
Queria que voc� visse o pau dele.
186
00:20:16,441 --> 00:20:18,523
�ramos crian�as.
187
00:20:20,201 --> 00:20:22,044
Ou era o contr�rio?
188
00:20:23,841 --> 00:20:26,651
S�o coisas que voc� faz
quando � crian�a.
189
00:20:29,841 --> 00:20:31,889
T� zoando.
190
00:20:32,121 --> 00:20:34,727
- Vamos pra �gua.
- Agora?
191
00:20:35,161 --> 00:20:37,482
Anda, bichinha.
192
00:21:10,201 --> 00:21:13,887
- T� muito fria.
- Anda...
193
00:21:15,281 --> 00:21:18,842
- Vamos... Entra.
- Me deixa!
194
00:21:19,081 --> 00:21:22,688
Entra!
195
00:22:24,321 --> 00:22:26,289
Eu t� com fome.
� melhor voltarmos.
196
00:22:56,481 --> 00:22:57,767
- Bom dia!
- Bom dia...
197
00:22:58,001 --> 00:23:00,049
Obrigado por me acordarem.
Que merda fazem pelados?
198
00:23:00,281 --> 00:23:02,761
Estamos copiando a iniciativa
da garota de ontem.
199
00:23:03,001 --> 00:23:05,527
Se ela aparecer, ver� o que
temos para oferecer.
200
00:23:06,201 --> 00:23:07,168
J� vamos embora?
201
00:23:07,401 --> 00:23:09,768
Vamos ao mercado porque
tenho fome.
202
00:23:13,841 --> 00:23:16,811
- Aconteceu alguma coisa?
- Nada. O que teria acontecido?
203
00:23:17,041 --> 00:23:18,805
- O que aconteceu?
- Nada.
204
00:23:19,041 --> 00:23:20,725
Daniel!
205
00:23:21,801 --> 00:23:23,963
Por que n�o me acordaram?
206
00:23:32,801 --> 00:23:34,246
O que vamos cozinhar hoje?
207
00:23:34,481 --> 00:23:37,291
T� de sacanagem?
Eu t� morto de fome.
208
00:23:37,521 --> 00:23:39,046
Vamos comprar uns sandu�ches
e uma cerveja.
209
00:23:39,281 --> 00:23:41,124
- Legal.
- Sim. melhor.
210
00:23:44,561 --> 00:23:45,926
- Bom dia.
- Bom dia.
211
00:23:46,161 --> 00:23:47,572
- Bom dia.
- Bom dia.
212
00:23:48,001 --> 00:23:50,083
Eu quero um sandu�che
de salame e queijo.
213
00:23:50,321 --> 00:23:51,891
Eu, de presunto,
queijo e presunto.
214
00:23:52,121 --> 00:23:53,327
Presunto e queijo, tamb�m.
215
00:23:54,401 --> 00:23:56,483
- Tem um telefone aqui?
- Sim, ali...
216
00:23:57,361 --> 00:23:59,011
Me d� duas fichas?
217
00:24:04,321 --> 00:24:05,243
Obrigado.
218
00:24:21,401 --> 00:24:24,928
- Hospital G�emes, bom dia.
- O quarto 305, por favor.
219
00:24:28,881 --> 00:24:30,849
- Al�.
- Oi pai. Como est�?
220
00:24:31,081 --> 00:24:33,925
Vou te falar r�pido porque
estou em um telefone p�blico.
221
00:24:34,161 --> 00:24:35,367
Como as coisas
est�o por a�?
222
00:24:35,601 --> 00:24:37,922
A mesma coisa. Voc� viajou
s� tem dois dias.
223
00:24:38,161 --> 00:24:41,324
- E o vov�?
- Aqui, aguentando como pode.
224
00:24:43,561 --> 00:24:45,325
O que o m�dico diz?
Alguma melhora?
225
00:24:45,561 --> 00:24:46,483
Te bateu culpa?
226
00:24:47,041 --> 00:24:48,566
Pela demora.
227
00:24:49,201 --> 00:24:50,487
Obrigado.
228
00:24:51,721 --> 00:24:53,325
Se se importa tanto com seu av�,
voc� teria ficado.
229
00:24:53,561 --> 00:24:55,962
N�o comece,
j� falamos disso.
230
00:24:56,201 --> 00:24:57,612
Me passa pra ele?
231
00:24:57,841 --> 00:24:59,764
Agora ele est� dormindo.
232
00:25:00,521 --> 00:25:03,001
Legal. Mande lembran�as minhas.
233
00:25:03,241 --> 00:25:05,482
E diga a mam�e que chegamos bem,
assim ela n�o se preocupa.
234
00:25:06,281 --> 00:25:08,761
Espera. Me d� um n�mero de telefone,
se tiver que te ligar.
235
00:25:09,001 --> 00:25:10,730
- Pra que?
- Como "pra que"?
236
00:25:11,201 --> 00:25:13,363
Quer se juntar
pra comer com a gente?
237
00:25:14,041 --> 00:25:16,772
O que foi? Os meninos precisam
de companhia feminina?
238
00:25:20,881 --> 00:25:21,962
Pode ser...
239
00:25:22,201 --> 00:25:26,126
Anota...
240
00:25:26,561 --> 00:25:28,370
Como se chama?
241
00:25:28,681 --> 00:25:30,604
- Julieta.
- Santiago.
242
00:25:32,841 --> 00:25:34,764
Tchau.
243
00:25:37,801 --> 00:25:39,565
Aconteceu alguma coisa, Adri?
244
00:25:40,761 --> 00:25:42,968
Talvez me liguem.
Tem algum problema?
245
00:25:43,321 --> 00:25:46,723
Nenhum problema, garoto.
Qualquer coisa, eu te grito.
246
00:25:47,601 --> 00:25:50,081
- Qual o seu nome?
- Adri�n Aued.
247
00:25:50,601 --> 00:25:55,289
Rapazes, temos companhia
para o almo�o: Juli.
248
00:25:55,681 --> 00:25:59,652
Juli, esses s�o meus amigoss:
Adri�n e Daniel.
249
00:26:24,521 --> 00:26:25,932
Para, para.
A garota est� ali.
250
00:26:26,161 --> 00:26:27,890
Cala a boca e me sigue.
251
00:26:32,521 --> 00:26:33,682
Voc� � babaca...
252
00:26:33,921 --> 00:26:36,765
Encontraram um OVNI...
Se voc� pode aguentar, vem.
253
00:26:37,001 --> 00:26:38,730
Um OVNI?
254
00:26:39,961 --> 00:26:42,282
Porra! Voc� roubou isso?
255
00:26:42,841 --> 00:26:45,287
Qualquer dia desses
v�o te prender.
256
00:26:53,001 --> 00:26:55,288
Ah, legal...
257
00:26:56,361 --> 00:26:59,570
Vem, grave a gente
um pouquinho...
258
00:27:23,401 --> 00:27:25,529
Voc�s me deixaram sozinho.
259
00:27:26,721 --> 00:27:28,803
Eu trabalho no consult�rio
de um dentista...
260
00:27:29,041 --> 00:27:30,531
- Bom, Beto Marsico...
- como secret�ria.
261
00:27:31,881 --> 00:27:34,122
- Para Gordo, j� disse...
- Mas n�o quero mais.
262
00:27:34,361 --> 00:27:35,692
Quero sair.
263
00:27:35,921 --> 00:27:38,162
Al�m disso,
quero economizar.
264
00:27:38,401 --> 00:27:40,290
Quero trabalhar menos tempo.
265
00:27:41,481 --> 00:27:43,370
Quero fazer uma viagem
pra Europa.
266
00:27:43,601 --> 00:27:46,286
Tenho umas amigas que v�o
fazer isso.
267
00:27:46,521 --> 00:27:49,127
Europa sem grana n�o d�.
Voc� ainda n�o se formou?
268
00:27:49,841 --> 00:27:51,411
Quero largar.
269
00:27:51,641 --> 00:27:53,291
E o que voc�
gostaria de fazer?
270
00:27:53,721 --> 00:27:56,725
N�o sei.
Viver o presente.
271
00:27:56,961 --> 00:27:59,009
- Legal.
- Cantar, talvez.
272
00:27:59,241 --> 00:28:01,892
Vamos voltar pro camping...
Estou ficando com fome...
273
00:28:07,961 --> 00:28:09,292
Do que est� rindo, seu doido?
Foi assim, cara...
274
00:28:09,521 --> 00:28:10,363
N�o acredito em nada de voc�.
275
00:28:11,881 --> 00:28:13,326
Para, t�?
E ela, o que disse?
276
00:28:13,561 --> 00:28:15,290
Nada. Me deu um beijo
na bochecha e se foi.
277
00:28:18,121 --> 00:28:20,123
N�o pode ser.
Perdi um �dolo.
278
00:28:20,361 --> 00:28:23,444
- Me diz que � mentira.
- N�o.
279
00:28:29,001 --> 00:28:32,244
- Bom, t� �timo, mas n�o d� mais.
- N�o.
280
00:28:32,481 --> 00:28:35,246
- Eu vou dormir.
- Qual �. Fica um pouco mais.
281
00:28:35,481 --> 00:28:38,371
N�o, n�o aguento mais.
Nos vemos amanh�?
282
00:28:38,801 --> 00:28:41,771
- Tchau.
- Tchau.
283
00:28:43,201 --> 00:28:46,648
- N�o se toque, t�.
- Tchau.
284
00:28:52,961 --> 00:28:55,328
E voc� n�o seria capaz
rejeit�-lo, n�o?
285
00:28:55,961 --> 00:28:58,282
- Ele?
- Sim, claro.
286
00:28:58,721 --> 00:29:02,362
N�o sei.
Ele nem tentou. Ent�o... N�o sei.
287
00:29:05,401 --> 00:29:08,803
- Tem um namorado?
- N�o.
288
00:29:09,041 --> 00:29:10,452
Mas j� teve.
289
00:29:11,161 --> 00:29:14,370
Sim.
Sim, h� muitos anos.
290
00:29:15,361 --> 00:29:17,443
Agora estou livre
e solteirinha.
291
00:29:17,681 --> 00:29:19,285
Livre, muito bem.
292
00:29:19,521 --> 00:29:21,410
E agora...
Curte meninas agora?
293
00:29:21,641 --> 00:29:25,282
Que tarado.
N�o, n�o gosto de mulheres.
294
00:29:26,281 --> 00:29:28,761
Mas quem sabe das voltas
que a vida d�.
295
00:29:29,001 --> 00:29:30,924
Aguentem as voltas
da vida.
296
00:29:34,161 --> 00:29:37,244
E por que desmancharam,
se posso perguntar.
297
00:29:37,481 --> 00:29:39,722
S� estou perguntando.
Por que terminaram?
298
00:29:40,441 --> 00:29:43,331
Bom, � uma longa hist�ria.
Mas eu te resumo.
299
00:29:43,561 --> 00:29:45,086
- Por favor...
- Ok.
300
00:29:45,721 --> 00:29:47,883
Eu sa�a com um garoto
que conheci no prim�rio.
301
00:29:48,121 --> 00:29:50,044
Sa� v�rios anos.
302
00:29:50,281 --> 00:29:51,612
Era um idiota.
303
00:29:52,001 --> 00:29:53,890
Mas j� n�o sentia nada.
304
00:29:54,121 --> 00:29:57,603
Eu n�o sabia como fazer
pra deixar ele sem mago�-lo...
305
00:29:58,521 --> 00:30:01,889
A� me ocorreu de dizer pra ele
que o deixava... por outra mulher.
306
00:30:02,121 --> 00:30:04,806
N�o, mentira.
Por que disse isso?
307
00:30:06,721 --> 00:30:11,761
O mais engra�ado de tudo foi
que voltei a encontr�-lo,
308
00:30:12,241 --> 00:30:17,008
depois de um tempo,
e ele estava vestido de travesti.
309
00:30:17,521 --> 00:30:20,092
- Ele virou viado!
- Eu o traumatizei!
310
00:30:20,321 --> 00:30:21,766
Que nojo!
311
00:30:24,001 --> 00:30:25,241
A mim n�o teria
traumatizado.
312
00:30:25,481 --> 00:30:27,802
Eu tinha te pedido pra me convidar
pra uma festinha com tua namorada.
313
00:30:28,041 --> 00:30:30,885
- Ai, que safado!
- Safad�ssimo teria sido isso.
314
00:30:33,881 --> 00:30:35,804
Que bom!
315
00:30:43,561 --> 00:30:46,485
Bom, vou nessa.
316
00:30:46,721 --> 00:30:49,372
- N�o banque o fresco...
- N�o, n�o, estou cansado.
317
00:30:50,841 --> 00:30:53,003
- Sonhe com os anjinhos...
- Boa noite.
318
00:30:53,241 --> 00:30:55,289
N�o se pegue com o Dani...
319
00:30:55,521 --> 00:30:57,649
Oh, como voc� � engra�ado.
320
00:31:28,321 --> 00:31:30,244
Ent�o, voc� � um mulherengo?
321
00:31:30,921 --> 00:31:34,050
Bem, n�o sei se mulherengo...
Mas gosto das garotas.
322
00:31:34,481 --> 00:31:40,443
Saio com algumas, mas n�o tantas
quanto disse o Adri�n.
323
00:31:41,521 --> 00:31:44,286
- Isso n�o me incomoda.
- Ah, n�o?
324
00:31:45,961 --> 00:31:48,202
N�o, eu tamb�m saio
com muitos homens.
325
00:31:49,081 --> 00:31:50,526
Com "muitos".
326
00:31:55,681 --> 00:31:59,083
- Tem uma coisinha no seu olho.
- Sim, � por causa da fuma�a...
327
00:31:59,321 --> 00:32:02,484
N�o, deixa eu ver.
328
00:32:07,361 --> 00:32:10,683
Se entra no teu olho,
voc� t� fodida.
329
00:32:12,561 --> 00:32:14,484
Olha s�.
330
00:32:14,801 --> 00:32:17,850
Eu acho que tem
alguma coisa no teu l�bio.
331
00:32:19,201 --> 00:32:21,124
Aqui.
332
00:32:29,201 --> 00:32:31,681
- Pronto, n�o tem mais.
- Tem certeza?
333
00:32:32,161 --> 00:32:32,889
N�o.
334
00:32:36,481 --> 00:32:39,052
- O que voc� quer?
- Vem, anda. Para.
335
00:32:39,281 --> 00:32:42,364
- J� estou parado.
- Ah, deixa de ser bobo. Vem.
336
00:37:27,241 --> 00:37:30,609
- Bom dia.
- Oi.
337
00:37:34,761 --> 00:37:36,365
Bom dia.
338
00:37:39,161 --> 00:37:42,165
Por que voc� n�o me acordou?
Olha s� que dia.
339
00:37:43,961 --> 00:37:46,726
Passamos a noite na barraca
da Juli.
340
00:38:00,001 --> 00:38:03,801
E o Daniel?
Porque ele tamb�m n�o estava...
341
00:38:04,841 --> 00:38:08,368
A �ltima vez que o vi
foi ontem de noite.
342
00:38:09,241 --> 00:38:11,721
Ele deve estar com
a c�mera por a�.
343
00:39:16,961 --> 00:39:18,884
Vem c�.
344
00:39:20,681 --> 00:39:23,730
- O que voc� vai fazer?
- Vamos! Do que tem medo?
345
00:39:26,481 --> 00:39:30,406
- Aqui temos dois grandes amigos.
- Melhores. Melhores amigos.
346
00:39:30,641 --> 00:39:33,690
Legal! Olha quem apareceu!
Aonde voc� estava enfiado?
347
00:39:34,521 --> 00:39:36,523
Por a�... filmando.
348
00:39:36,761 --> 00:39:38,286
Filmou alguma coisa
interessante?
349
00:39:38,521 --> 00:39:40,091
- �rvores.
- Me mostre.
350
00:39:40,321 --> 00:39:43,325
Vai te entediar. Depois vou editar
e colocar m�sica.
351
00:39:43,561 --> 00:39:46,292
- Vai ficar maneiro, n�o seja ansioso.
- Maneiro.
352
00:39:51,521 --> 00:39:53,489
Voc� tamb�m podia
ter ido pra praia.
353
00:39:53,721 --> 00:39:57,692
Quer dizer, viemos os tr�s pra
ficarmos juntos. Relaxarmos.
354
00:39:59,441 --> 00:40:01,045
Eu me desliguei.
355
00:40:01,281 --> 00:40:03,283
Se liga, ent�o.
356
00:40:06,361 --> 00:40:08,284
Eu vou tomar um banho.
357
00:40:23,521 --> 00:40:24,886
O que rola entre Daniel e voc�?
358
00:40:25,121 --> 00:40:26,008
Como assim?
359
00:40:26,241 --> 00:40:28,687
- O Daniel � gay.
- Como assim gay?
360
00:40:28,921 --> 00:40:30,491
A forma como ele te olha.
361
00:40:30,841 --> 00:40:32,605
Daniel e eu somos amigos
h� anos.
362
00:40:32,841 --> 00:40:34,252
Ele n�o � gay.
363
00:40:35,041 --> 00:40:36,122
T�, e o outro?
364
00:40:36,361 --> 00:40:38,170
Adri�n muito menos.
365
00:40:39,121 --> 00:40:40,566
Ele � lindo.
366
00:40:41,041 --> 00:40:42,566
�, mas ele n�o
se d� conta.
367
00:40:42,801 --> 00:40:44,803
N�o � muito insistente,
mas � lindo.
368
00:40:45,961 --> 00:40:47,372
Vai me trocar por ele?
369
00:40:49,321 --> 00:40:52,404
O que foi? Estamos saindo?
Somos namorados?
370
00:40:52,761 --> 00:40:55,002
N�o. Voc� gosta dele?
371
00:40:55,761 --> 00:40:57,286
N�o, ele � lindo.
S� isso.
372
00:40:57,801 --> 00:40:59,883
Se ele fosse mais confiante,
conseguiria mais garotas.
373
00:41:00,121 --> 00:41:01,691
Pode ser.
374
00:41:05,481 --> 00:41:07,802
Cara, voc�s colocaram
a barraca bem longe!
375
00:41:20,281 --> 00:41:22,409
- Voc� vai ficar enjoado, cara.
- Me deixa.
376
00:41:22,961 --> 00:41:26,682
O teu mate � bom, mas essa � uma
t�cnica milenar que aprendi agora.
377
00:41:27,081 --> 00:41:31,166
- Vai ver como vai fica.
- Ok, � voc� que t� fazendo.
378
00:41:31,401 --> 00:41:32,926
Exatamente.
379
00:41:35,161 --> 00:41:37,243
- Experimente.
- E Santiago?
380
00:41:37,601 --> 00:41:39,683
N�o sei. Deve ter sa�do
com a gatinha.
381
00:41:50,441 --> 00:41:53,968
Voc� acha que podemos nos
apaixonar pela pessoa menos indicada?
382
00:41:54,281 --> 00:41:55,692
Claro que sim.
383
00:41:56,921 --> 00:41:58,923
Eu te amo.
384
00:41:59,321 --> 00:42:00,527
O que voc� falou?
Que que voc� tem?
385
00:42:00,761 --> 00:42:03,571
N�o tenho nada.
S� t� te sacaneando.
386
00:42:04,521 --> 00:42:06,603
O que foi? Gostou da garota
do Santi?
387
00:42:06,841 --> 00:42:08,411
N�o, nem um pouco.
388
00:42:08,641 --> 00:42:12,612
E ent�o? De quem est� gostando
que n�o me contou?
389
00:42:13,761 --> 00:42:15,684
- De ningu�m.
- Vai, me conta.
390
00:42:16,321 --> 00:42:19,803
N�o, ningu�m.
Me peguei pensando nisso.
391
00:42:22,561 --> 00:42:26,361
Por que percebi que a maioria das
m�sicas que falam de amores fortes...
392
00:42:26,881 --> 00:42:28,007
Sim?
393
00:42:28,321 --> 00:42:30,642
Mas em geral s�o amores
que terminaram...
394
00:42:31,401 --> 00:42:32,323
Claro.
395
00:42:32,561 --> 00:42:35,246
Porque querem dizer que
n�o eram a pessoa certa.
396
00:42:35,801 --> 00:42:38,088
Sim. Por isso as namoradas passam
e os amigos ficam.
397
00:42:38,321 --> 00:42:40,767
O sexo ferra com tudo.
398
00:42:41,481 --> 00:42:42,846
�.
399
00:42:44,201 --> 00:42:46,522
Mas n�o se pode fazer
sexo com os amigos.
400
00:42:46,761 --> 00:42:49,492
N�o. Por isso os amigos s�o
melhores que as namoradas.
401
00:42:49,721 --> 00:42:52,770
Um amigo � como
uma namorada sexo.
402
00:42:54,441 --> 00:42:58,241
Menos mal.
N�o gostaria de ter que te comer.
403
00:42:58,481 --> 00:43:01,212
- Por que?
- Seria meio nojento.
404
00:43:04,041 --> 00:43:06,692
- E a�?
- Oi.
405
00:43:06,921 --> 00:43:08,252
Me d� um mate?
406
00:43:08,961 --> 00:43:11,931
E que tal a vida selvagem?
Dormir na natureza?
407
00:43:12,481 --> 00:43:14,370
- Boa.
- Dormimos na barraca da Juli.
408
00:43:14,601 --> 00:43:17,127
A� fomos buscar as coisas
pra ela ficar aqui com a gente.
409
00:43:17,361 --> 00:43:19,125
Ficamos todos mais
confort�veis.
410
00:43:22,921 --> 00:43:24,411
Vai me dar o mate?
411
00:43:24,761 --> 00:43:26,525
Montamos a barraca?
412
00:43:31,041 --> 00:43:34,011
Cara, hoje tem o jogo.
Pod�amos ir ver no mercado.
413
00:43:35,441 --> 00:43:37,648
- � verdade.
- Por mim...
414
00:43:43,441 --> 00:43:45,808
- O que voc� t� achando dessa cachorra?
- N�o sei.
415
00:43:55,481 --> 00:43:57,802
Vai, chuta!
416
00:44:04,281 --> 00:44:06,807
N�o sabia que era
t�o apaixonado por futebol.
417
00:44:09,001 --> 00:44:10,730
Pra que time torce?
418
00:44:11,841 --> 00:44:13,684
Pro Boca.
419
00:44:13,921 --> 00:44:15,844
Mas n�o sou seguidor.
420
00:44:17,081 --> 00:44:20,164
Eu gosto, mas n�o sou fan�tico.
Sou simpatizante.
421
00:44:20,761 --> 00:44:23,367
Eu finjo que sou apaixonado
pra poder zoar com eles.
422
00:44:25,281 --> 00:44:27,932
- Eu sou do "Pincha".
- Quem?
423
00:44:28,721 --> 00:44:32,248
Estudiantes de La Plata.
S�o chamados de "Pincha".
424
00:44:33,441 --> 00:44:35,170
� uma tradi��o familiar.
425
00:44:35,401 --> 00:44:37,369
- � por isso.
- Que bom.
426
00:44:56,721 --> 00:45:00,089
Uma cerveja e batatas,
por favor.
427
00:45:02,041 --> 00:45:06,285
Garota legal, essa Juli.
Ali�s, voc� podia ter perguntado...
428
00:45:06,521 --> 00:45:08,603
Bom, n�o � pra tanto.
429
00:45:08,881 --> 00:45:12,886
N�o � uma censura, n�o �.
Parece uma censura, mas n�o, n�o �.
430
00:45:13,201 --> 00:45:16,842
- Ent�o o que �?
- � mais um toque em voc�.
431
00:45:17,401 --> 00:45:21,531
Claro, porque viemos os tr�s juntos,
nessa viagem. Descompromissados.
432
00:45:22,281 --> 00:45:24,409
Eu fazia outra id�ia
dessa viagem.
433
00:45:24,641 --> 00:45:26,006
E parece que voc� tamb�m.
434
00:45:26,241 --> 00:45:28,482
Sim, me parece que voc�
tamb�m tinha outra id�ia.
435
00:45:28,721 --> 00:45:30,689
Eu tinha outra id�ia.
Voc� tem raz�o.
436
00:45:30,921 --> 00:45:32,286
- Eu tenho raz�o.
- Sim, sim, tem raz�o.
437
00:45:32,521 --> 00:45:34,285
Mas n�o vou mandar
a Juli � merda agora.
438
00:45:34,521 --> 00:45:36,011
- N�o, claro que n�o.
- Leva as batatas.
439
00:45:36,481 --> 00:45:40,964
Escuta garoto, teu pai te ligou.
Pediu que ligasse com urg�ncia.
440
00:45:41,601 --> 00:45:43,524
Ok, obrigado.
441
00:46:04,681 --> 00:46:06,968
Adri, n�o vai ligar
pro teu pai?
442
00:46:07,801 --> 00:46:09,132
N�o precisa...
443
00:46:10,401 --> 00:46:11,766
Do que est�o falando?
444
00:46:12,561 --> 00:46:15,326
O pai dele ligou,
disse que � urgente.
445
00:46:15,721 --> 00:46:16,882
Aconteceu alguma coisa?
446
00:46:17,121 --> 00:46:18,566
N�o, meu av� est� internado.
� isso o que t� acontecendo.
447
00:46:18,801 --> 00:46:20,212
N�o estou com vontade de falar.
448
00:46:20,961 --> 00:46:22,565
Teu av� est� internado?
Por que n�o disse nada?
449
00:46:22,801 --> 00:46:26,123
Porque era exame de rotina.
N�o estou com vontade de falar, � s�rio.
450
00:46:26,361 --> 00:46:28,409
Mas est�o te dizendo que � urgente.
Pode ter acontecido alguma coisa.
451
00:46:28,641 --> 00:46:30,450
Mas estou te dizendo que n�o
estou com vontade de ligar.
452
00:46:30,681 --> 00:46:32,171
Ent�o n�o me encham mais o
saco e me deixem em paz!
453
00:46:32,401 --> 00:46:35,291
Fa�a o que quiser...
454
00:46:35,561 --> 00:46:37,245
Volta, ot�rio.
455
00:46:38,761 --> 00:46:41,890
Gol! Segura essa!
Toma essa, man�, toma essa!
456
00:46:42,121 --> 00:46:46,251
Que baile que estamos dando!
457
00:47:51,601 --> 00:47:53,683
Cara, voc� pode parar um pouco
com essa bobagem de c�gegas?
458
00:47:53,921 --> 00:47:55,730
T� me deixando
todo marcado.
459
00:47:55,961 --> 00:47:58,726
Eu tenho um creme. Se quiser,
posso te emprestar. � muito bom.
460
00:48:01,001 --> 00:48:03,971
Eu tenho cara de mulher?
N�o uso creme.
461
00:48:04,441 --> 00:48:06,250
Bem, foi s� uma sugest�o.
462
00:48:08,841 --> 00:48:12,163
Ei, chega de beber,
sen�o vai ficar b�bado.
463
00:48:13,001 --> 00:48:14,082
Voc� � meu pai?
464
00:48:14,321 --> 00:48:16,164
Virou um cara respons�vel?
O que voc� tem?
465
00:48:16,401 --> 00:48:18,483
Quer fazer uma aposta
e ver quem aguenta mais?
466
00:48:19,441 --> 00:48:21,011
Olha que vai perder.
467
00:48:21,401 --> 00:48:24,610
E sabe como vai terminar?
Como teu amigo. Pelado.
468
00:48:25,201 --> 00:48:27,044
Desculpa, desculpa.
Do que est�o falando?
469
00:48:27,401 --> 00:48:29,210
Nada. Nada.
470
00:48:29,441 --> 00:48:31,489
- Fala, porque vou ficar imaginando coisas.
- Nada.
471
00:48:31,721 --> 00:48:34,770
Nada. Foi uma babaquice que contei pra ele.
Supostamente, era um segredo.
472
00:48:35,001 --> 00:48:36,810
Ele jogava p�quer com
um colega do prim�rio...
473
00:48:37,041 --> 00:48:39,169
e o que perdia ia vendendo
as roupas.
474
00:48:39,961 --> 00:48:42,248
Ele terminava sempre
de cueca.
475
00:48:43,001 --> 00:48:44,890
Tremendo viado
que era o teu amigo.
476
00:48:45,121 --> 00:48:48,568
Sim, eu disse pra ele. Queria ficar
pelado pra ele ver...
477
00:48:48,801 --> 00:48:50,371
e depois tocava
punheta em casa.
478
00:48:50,601 --> 00:48:52,285
Ele te escrevia cartinhas de amor?
479
00:48:52,521 --> 00:48:53,682
Como s�o engra�adinhos...
480
00:48:53,921 --> 00:48:55,252
Quem tocaria punheta
pensando em voc�?
481
00:48:55,481 --> 00:48:56,926
Voc� � muito feio.
482
00:48:57,401 --> 00:49:01,201
O que disse?
Voc� � um cara lindo, Dani.
483
00:49:01,441 --> 00:49:04,012
Se minhas amigas estivessem aqui
estariam todas apaixonadas por ele.
484
00:49:04,481 --> 00:49:06,483
E por mim, n�o?
485
00:49:08,041 --> 00:49:10,328
N�o. Pra voc� falta o mist�rio
gerado pelo Daniel.
486
00:49:10,561 --> 00:49:12,643
Ele � como um James Dean.
487
00:49:12,881 --> 00:49:14,371
Misterioso, solit�rio.
488
00:49:14,601 --> 00:49:16,888
No fundo de um bar,
tomando um whisky.
489
00:49:17,121 --> 00:49:18,566
Isso nos deixa loucas...
490
00:49:19,321 --> 00:49:21,210
Oh, James Dean...
491
00:49:21,441 --> 00:49:23,443
Oh, James Dean,
me d� um beijo, James Dean.
492
00:49:23,961 --> 00:49:27,568
N�o, n�o! Para!
Sai!
493
00:49:37,921 --> 00:49:38,888
O que faltou voc� me dizer...
494
00:49:39,121 --> 00:49:40,691
� se tuas amigas
dariam pra mim.
495
00:49:41,801 --> 00:49:45,203
Quanto interesse.
J� quer me trocar?
496
00:49:45,561 --> 00:49:48,371
Que nada...
497
00:49:50,361 --> 00:49:52,090
Primeiro.
Se voc� est� comigo
498
00:49:52,321 --> 00:49:53,971
elas n�o te tocariam
nem com uma vara.
499
00:49:54,521 --> 00:49:56,523
E segundo.
Se te deixasse livre,
500
00:49:56,761 --> 00:49:58,490
igual a mim elas
escolheriam o Daniel.
501
00:49:59,241 --> 00:50:01,209
Voc� disse que ele
era gay.
502
00:50:02,001 --> 00:50:05,130
Bom, � isso o que
faz ele irresist�vel.
503
00:50:06,241 --> 00:50:09,051
Todas tem a fantasia idiota
de converter um gay.
504
00:50:09,321 --> 00:50:11,688
Al�m disso, s�o
os maridos perfeitos.
505
00:50:13,721 --> 00:50:15,211
� uma brincadeira.
506
00:50:16,361 --> 00:50:17,522
Vem aqui.
507
00:50:19,841 --> 00:50:22,162
Ppr que voc� se mete
com o Daniel?
508
00:50:22,401 --> 00:50:24,324
Ele � como �.
Deixa ele em paz.
509
00:50:25,201 --> 00:50:26,612
Ele se meteu comigo primeiro.
510
00:50:27,481 --> 00:50:29,529
Ele se meteu com voc�?
Ele mal fala com voc�.
511
00:50:30,681 --> 00:50:32,126
Ele quer roubar meu garoto.
512
00:50:33,121 --> 00:50:35,203
Teu garoto?
513
00:50:38,641 --> 00:50:41,326
Vai se foder.
514
00:50:41,801 --> 00:50:43,132
Ficou nervoso?
515
00:50:45,641 --> 00:50:47,609
Caralho...
516
00:52:26,681 --> 00:52:29,252
- Me conte um segredo.
- Um segredo meu?
517
00:52:32,121 --> 00:52:35,728
- Vamos, um segredo da tua vida.
- Da minha vida?
518
00:52:37,361 --> 00:52:41,446
- Venha aqui.
- O que voc� vai fazer?
519
00:52:44,121 --> 00:52:46,852
Voc� me assustou.
520
00:52:50,841 --> 00:52:54,323
Eu vi que voc� saiu
e achei que ia pra praia.
521
00:52:54,561 --> 00:52:55,926
Sim, eu ia.
522
00:52:56,161 --> 00:52:59,449
Eu tava limpando ela um pouco.
O foco n�o est� bom.
523
00:52:59,681 --> 00:53:00,603
Estava gravando?
524
00:53:00,841 --> 00:53:03,492
N�o, n�o.
Tava limpando.
525
00:53:04,681 --> 00:53:05,682
Vamos?
526
00:53:13,441 --> 00:53:15,728
Santi... Espera que...
527
00:53:18,761 --> 00:53:22,322
Eu... Eu gostaria de conversar.
528
00:53:23,241 --> 00:53:24,481
Sobre o que?
529
00:53:25,681 --> 00:53:27,445
Do outro dia.
530
00:53:29,601 --> 00:53:32,002
O que quer falar
sobre o outro dia?
531
00:53:36,121 --> 00:53:42,367
Eu...
Parece que eu tava meio estranho.
532
00:53:48,361 --> 00:53:50,728
Aconteceu alguma coisa comigo,
cara, foi isso.
533
00:53:51,881 --> 00:53:53,645
N�o aconteceu nada.
534
00:53:54,241 --> 00:53:56,243
N�o sei, n�o entendo.
Alguma coisa aconteceu comigo.
535
00:53:56,761 --> 00:53:59,605
Tem certeza que n�o
te aconteceu nada?
536
00:54:01,601 --> 00:54:03,012
O que te aconteceu?
537
00:54:03,481 --> 00:54:04,528
N�o sei.
538
00:54:04,761 --> 00:54:06,570
Teu pau subiu?
539
00:54:08,121 --> 00:54:09,247
Voc� gostou?
540
00:54:09,601 --> 00:54:11,922
O que aconteceu?
Teu pau ficou duro?
541
00:54:12,481 --> 00:54:13,403
Para, � s�rio. Para.
542
00:54:13,641 --> 00:54:15,882
Quer... Quer chupar meu pau?
543
00:54:16,121 --> 00:54:19,250
Igual voc� chupava o pau
do teu colega de escola.
544
00:54:19,481 --> 00:54:20,767
O que perdia era voc�, n�o �?
545
00:54:21,001 --> 00:54:24,005
- Para!
- O que foi? O que aconteceu?
546
00:54:24,241 --> 00:54:25,766
Vai, me conta. Quer que eu
bote pra fora pra voc� chupar?
547
00:54:26,001 --> 00:54:29,369
Voc� quer chupar meu pau?
Eu boto pra fora.
548
00:54:33,761 --> 00:54:36,605
Para!
Para com isso, caralho.
549
00:54:37,081 --> 00:54:38,571
- Por que?
- Porque voc� t� fazendo merda.
550
00:54:38,841 --> 00:54:41,287
- Quem disse?
- Eu digo: n�o rola.
551
00:54:50,921 --> 00:54:52,844
N�o sei.
Aconteceu alguma coisa comigo.
552
00:54:53,081 --> 00:54:55,812
Eu realmente sei o que tem
algo de errado com voc�.
553
00:54:56,281 --> 00:54:59,046
Al�m dessas brincadeiras.
554
00:54:59,361 --> 00:55:01,602
Eu n�o tenho nada, cara!
O que eu teria?
555
00:55:02,681 --> 00:55:04,092
Para de me pertubar.
556
00:55:04,681 --> 00:55:06,888
Ent�o por que est�
agindo assim?
557
00:55:08,561 --> 00:55:10,529
- O que foi?
- Seu babaca.
558
00:55:13,441 --> 00:55:15,762
Espera, Daniel!
559
00:55:18,361 --> 00:55:20,648
Vai pra puta que pariu.
560
00:56:21,361 --> 00:56:24,092
- Bom dia!
- Bom dia.
561
00:56:33,521 --> 00:56:35,603
Podemos come�ar de novo?
562
00:56:36,521 --> 00:56:38,250
Come�ar o que?
563
00:56:38,561 --> 00:56:40,006
N�s.
564
00:56:40,361 --> 00:56:42,204
N�o temos que ficar mal.
565
00:56:42,441 --> 00:56:45,331
Santi me prop�s que ficasse
uns dias aqui com voc�s,
566
00:56:45,561 --> 00:56:48,246
e seria legal se fic�ss�mos
todos bem.
567
00:56:50,081 --> 00:56:51,606
N�o entendi o que voc�
est� falando. Desculpe.
568
00:56:52,281 --> 00:56:56,172
D� pra notar que ele n�o falou nada
e isso incomoda voc�s.
569
00:56:58,201 --> 00:57:02,525
�, isso me encheu o saco.
Mas relaxe, n�o � com voc�.
570
00:57:02,761 --> 00:57:03,922
Me passa o mate?
571
00:57:06,041 --> 00:57:07,805
Vamos come�ar de novo, ent�o?
572
00:57:08,041 --> 00:57:10,123
Comecemos de novo, sim.
573
00:57:12,201 --> 00:57:13,805
Julieta Scardale.
574
00:57:14,761 --> 00:57:15,489
Adri�n Aued.
575
00:57:15,721 --> 00:57:18,247
- Prazer.
- Igualmente.
576
00:57:19,201 --> 00:57:20,805
Vamos � praia?
577
00:57:23,361 --> 00:57:25,762
N�o prefere esperar
os garotos?
578
00:57:26,001 --> 00:57:29,847
Devem estar l�.
Sen�o, nos encontram depois.
579
00:57:31,801 --> 00:57:33,644
�, tem raz�o.
Eles sempre me deixam aqui.
580
00:57:33,881 --> 00:57:35,212
Ok, vamos!
581
00:57:35,441 --> 00:57:37,728
S� n�o achei que Santi
ia te deixar esperando tamb�m.
582
00:57:39,841 --> 00:57:41,889
Vamos.
Vamos levar o mate.
583
00:57:42,121 --> 00:57:44,488
Vamos.
584
00:57:53,241 --> 00:57:55,767
Cara, outro dia voc� ficou mal
pelo teu av�.
585
00:57:56,001 --> 00:57:57,446
Ele est� melhor?
586
00:58:00,441 --> 00:58:01,966
Mais ou menos.
587
00:58:03,761 --> 00:58:05,923
Nota que se preocupa bastante.
588
00:58:13,281 --> 00:58:17,684
Quando meus pais foram viver no Brasil
n�s ficamos com ele.
589
00:58:19,441 --> 00:58:24,242
Eu n�o tinha amigos, estava s�.
Ele era tudo.
590
00:58:25,681 --> 00:58:29,925
A� eu comecei na escola,
comecei a fazer amigos...
591
00:58:32,601 --> 00:58:35,525
H� quanto tempo n�o o v�?
592
00:58:35,881 --> 00:58:37,770
Desde que ficou doente.
593
00:58:39,721 --> 00:58:41,883
Ele me proibiu de visit�-lo
no hospital.
594
00:58:43,321 --> 00:58:44,561
Meu pai n�o entende,
595
00:58:44,801 --> 00:58:48,089
diz que n�o estou cumprindo
minha obriga��o como neto...
596
00:58:48,721 --> 00:58:50,485
O que vou fazer?
597
00:58:51,881 --> 00:58:54,885
N�o sei, ligue.
Tire suas d�vidas.
598
00:58:56,841 --> 00:58:59,162
Talvez n�o seja t�o grave.
599
00:59:01,681 --> 00:59:04,048
E se for grave?
600
00:59:07,801 --> 00:59:10,645
N�o quero ver ele num caix�o,
p�lido.
601
00:59:14,601 --> 00:59:18,970
Prefiro... ficar com os melhores
momentos que vivi com ele.
602
00:59:19,681 --> 00:59:21,888
Indo ao est�dio.
603
00:59:22,121 --> 00:59:25,170
Quando me levou pra estrear
quando eu tinha 13 anos.
604
00:59:27,961 --> 00:59:34,924
mas tamb�m � bom entender
que assim � o ciclo da vida, n�o �?
605
00:59:40,761 --> 00:59:43,731
Voc� tem um lado
delicado e sens�vel.
606
00:59:45,121 --> 00:59:46,930
N�o esconda.
607
00:59:47,161 --> 00:59:48,606
N�o esconda.
608
01:00:00,921 --> 01:00:03,208
N�o sei porque estou
t�o cansado.
609
01:00:03,881 --> 01:00:06,327
Voc� desapareceu.
N�o te vi o dia todo.
610
01:00:06,601 --> 01:00:09,969
Eu estava...
Estava refletindo um pouco.
611
01:00:10,201 --> 01:00:13,762
Essa era a id�ia de vir pra c�,
afinal.
612
01:00:16,801 --> 01:00:18,963
Santi, podemos conversar?
613
01:00:21,161 --> 01:00:22,811
Estamos conversando.
614
01:00:24,361 --> 01:00:26,682
Vamos, sabe que n�o � esse assunto.
615
01:00:28,801 --> 01:00:31,042
Voc� n�o me engana...
Alguma coisa aconteceu com voc� e Daniel.
616
01:00:31,321 --> 01:00:34,882
� o que me falta agora,
que voc� pense que sou viado.
617
01:00:35,161 --> 01:00:38,131
N�o, � que se sente alguma coisa
por ele, est� tudo bem.
618
01:00:38,361 --> 01:00:39,851
Mas preciso que seja sincero comigo.
619
01:00:40,081 --> 01:00:41,810
Quero saber aonde
estou metida.
620
01:00:42,041 --> 01:00:43,452
Voc� t� enchendo meu saco.
621
01:00:43,801 --> 01:00:46,042
Eu quero conversar numa boa.
Vamos conversar numa boa.
622
01:00:46,561 --> 01:00:49,041
Olha, voc� veio aqui
atr�s de pau.
623
01:00:49,361 --> 01:00:51,329
Se n�o est� gostando, procure outro
que te coma e pronto.
624
01:00:51,561 --> 01:00:53,370
Voc� � um babaca.
625
01:00:53,601 --> 01:00:54,648
Sai, anda.
626
01:00:54,881 --> 01:00:56,770
Sai. Cai fora!
627
01:00:57,001 --> 01:00:58,765
Babaca de merda.
628
01:01:00,001 --> 01:01:02,652
Leva tudo!
Anda!
629
01:01:05,721 --> 01:01:07,246
Bom dia.
630
01:01:08,521 --> 01:01:10,808
Como est�? Posso usar o telefone
pra uma liga��o?
631
01:01:11,041 --> 01:01:13,442
- Sim, use.
- Me arruma umas fichas?
632
01:01:19,361 --> 01:01:20,886
Obrigado.
633
01:01:59,721 --> 01:02:00,324
Al�.
634
01:02:00,561 --> 01:02:01,892
- Oi, pai!
- Adri�n!
635
01:02:02,121 --> 01:02:03,930
H� dois dias que te ligo.
Aonde voc� est�?
636
01:02:04,161 --> 01:02:06,528
Ainda estou aqui. N�o pude ligar antes.
O que aconteceu?
637
01:02:06,761 --> 01:02:08,525
O que aconteceu?
O inevit�vel.
638
01:02:08,761 --> 01:02:09,967
E voc� farreando com teus amigos.
639
01:02:10,201 --> 01:02:11,851
Sua m�e est� arrasada.
640
01:02:12,161 --> 01:02:14,209
J� fizemos o funeral.
Levamos pro cemit�rio...
641
01:02:14,881 --> 01:02:16,883
Voc� perdeu...
Voc� perdeu tudo.
642
01:02:17,161 --> 01:02:20,244
N�o, n�o, n�o.
Eu n�o perdi nada.
643
01:02:20,481 --> 01:02:22,449
- E o tanto que teu av� te amava.
- Foi id�ia dele.
644
01:02:22,681 --> 01:02:24,445
Como assim?
645
01:02:26,521 --> 01:02:30,287
Que eu viajasse. Foi id�ia dele.
N�o queria que o visse assim.
646
01:02:30,521 --> 01:02:32,922
Mas deixa, isso n�o importa mais.
Voc� n�o vai entender.
647
01:02:33,161 --> 01:02:34,322
Vamos, me explique.
648
01:02:34,561 --> 01:02:37,644
N�o, n�o. N�o tenho nada
pra te explicar.
649
01:02:37,881 --> 01:02:39,167
N�o, n�o.
Me explique.
650
01:02:39,601 --> 01:02:41,842
Daqui a uns dias eu volto.
651
01:02:43,801 --> 01:02:44,962
Quando voltar, eu ligo.
652
01:02:45,201 --> 01:02:46,487
Adri�n, espere...
653
01:02:50,521 --> 01:02:52,523
Posso te pedir um whisky e uma Tequila?
654
01:02:53,161 --> 01:02:54,845
Sim, pegue.
655
01:03:07,561 --> 01:03:09,529
- Quanto �?
- $14...
656
01:04:14,761 --> 01:04:16,809
Por que?
657
01:04:49,201 --> 01:04:51,090
Daniel!
658
01:04:53,641 --> 01:04:54,881
O que foi?
659
01:05:04,281 --> 01:05:06,124
Queria te pedir desculpas.
660
01:05:08,441 --> 01:05:10,011
Pelo que?
661
01:05:10,601 --> 01:05:12,012
Por hoje.
662
01:05:17,281 --> 01:05:21,081
N�o, tudo bem. Me desculpe voc�.
Na verdade, n�o sei o que me aconteceu.
663
01:05:21,321 --> 01:05:25,167
N�o sei, � muita coisa. Tudo junto.
Me desculpe.
664
01:05:25,401 --> 01:05:27,529
N�o, eu que...
665
01:05:29,201 --> 01:05:30,805
Tenho...
666
01:05:31,721 --> 01:05:34,372
Eu que tenho que
pedir desculpa.
667
01:05:34,601 --> 01:05:36,968
E...
668
01:05:43,961 --> 01:05:46,168
Me desculpe.
669
01:06:26,361 --> 01:06:27,772
E os garotos?
670
01:06:28,001 --> 01:06:31,642
N�o sei.
N�o sou a bab� de ningu�m.
671
01:06:35,161 --> 01:06:37,448
Voc� est� bem?
672
01:06:38,241 --> 01:06:40,812
Eu liguei pra casa.
673
01:06:44,001 --> 01:06:45,446
Ele morreu.
674
01:07:02,881 --> 01:07:05,282
Pera a�! O que voc�
est� fazendo?
675
01:07:05,521 --> 01:07:08,764
N�o, est� tudo bem. Eu briguei com o Santi.
N�o temos nada.
676
01:07:11,801 --> 01:07:15,806
- Voc�s brigaram?
- Quem?
677
01:07:18,121 --> 01:07:20,522
Sim, n�o dava mais.
678
01:07:21,641 --> 01:07:23,131
N�o, n�o dava mais.
679
01:07:23,361 --> 01:07:25,090
Se voc� quiser, amanh� te ajudo
a levar a barraca.
680
01:07:25,481 --> 01:07:27,848
N�o, obrigado,
prefiro ficar com o Adri�n.
681
01:07:28,721 --> 01:07:30,371
R�pido.
682
01:07:31,521 --> 01:07:34,843
Sem muita complica��o.
Se incomoda?
683
01:07:35,081 --> 01:07:40,611
Nada me incomoda.
Adri? O que voc� tem?
684
01:07:40,841 --> 01:07:43,048
- Meu av� morreu.
- O que?
685
01:07:44,001 --> 01:07:47,528
- Aonde voc� estava?
- Como assim teu av� morreu?
686
01:07:48,401 --> 01:07:49,891
Aonde voc� estava?
687
01:07:50,201 --> 01:07:51,930
Como assim morreu?
N�s temos que voltar...
688
01:07:52,161 --> 01:07:54,687
- Vamos arrumar as coisas e vamos.
- N�o, eu quero ficar aqui.
689
01:07:54,921 --> 01:07:56,969
Vamos em dois segundos.
Buenos Aires � logo ali.
690
01:07:57,201 --> 01:07:58,726
Ele morreu tem dois dias.
J� foi enterrado.
691
01:07:58,961 --> 01:08:00,611
Mais motivo ainda, cara.
Voc� tem que voltar!
692
01:08:01,081 --> 01:08:01,843
Adri...
693
01:08:02,081 --> 01:08:05,085
Eu quero ficar aqui.
Quero comemorar.
694
01:08:05,401 --> 01:08:06,607
Quero brindar.
695
01:08:06,841 --> 01:08:10,448
Vamos imortalizar isso.Pegue a c�mera.
Quero gravar isso.
696
01:08:11,281 --> 01:08:13,602
- Tem certeza?
- Sim.
697
01:08:26,801 --> 01:08:28,326
Toma.
698
01:08:37,961 --> 01:08:39,486
Ao meu av�,
699
01:08:42,281 --> 01:08:43,771
� sua sabedoria,
700
01:08:44,001 --> 01:08:45,685
seus ensinamentos,
701
01:08:46,161 --> 01:08:48,482
� sua vida,
702
01:08:51,841 --> 01:08:54,321
e por me ensinar a viver.
703
01:08:56,041 --> 01:08:57,645
Sa�de!
704
01:09:02,681 --> 01:09:04,410
- Sa�de.
- Sa�de.
705
01:09:04,641 --> 01:09:05,927
Sa�de.
706
01:15:38,601 --> 01:15:40,649
Dani...
707
01:15:51,241 --> 01:15:53,721
Olha...
708
01:16:00,761 --> 01:16:05,244
Eu...
709
01:16:09,441 --> 01:16:11,967
Claro... ontem...
710
01:16:32,321 --> 01:16:35,291
Bom dia!
711
01:16:53,721 --> 01:16:56,884
Vamos colocar um pouco de m�sica,
fazer alguma coisa.
712
01:16:57,121 --> 01:16:59,692
Isso parece um vel�rio.
O que foi?
713
01:16:59,921 --> 01:17:00,968
Adri...
714
01:17:01,201 --> 01:17:02,851
voc� disse que n�o dev�amos
ficar mal por causa do teu av�.
715
01:17:03,081 --> 01:17:04,492
Vamos! Vamos esquecer de tudo.
Venha.
716
01:17:04,721 --> 01:17:06,723
Acho que voc� est�
ficando meio sem no��o.
717
01:17:06,961 --> 01:17:09,168
N�o, para com isso.
Ela tem raz�o.
718
01:17:09,401 --> 01:17:10,323
N�o, ela n�o tem raz�o.
719
01:17:10,561 --> 01:17:12,643
Teu av� morreu.
� normal que fique triste.
720
01:17:13,361 --> 01:17:14,965
Eu acho que Daniel est� certo.
721
01:17:16,441 --> 01:17:18,170
Ah, agora Daniel tem raz�o.
722
01:17:18,841 --> 01:17:19,922
O que que voc� tem?
723
01:17:20,161 --> 01:17:22,243
Um pouquinho que fica
sem pau e j� surta?
724
01:17:22,641 --> 01:17:23,767
O que voc� disse?
725
01:17:24,961 --> 01:17:28,329
N�o. Saiba que o que me deixa maluca
� ver dois viados reprimidos.
726
01:17:28,561 --> 01:17:30,211
- Isso me deixa louca.
- Est� passando dos limites.
727
01:17:30,441 --> 01:17:31,931
O que foi? Tem medo que
Adri�n descubra?
728
01:17:32,161 --> 01:17:34,289
- Chega, Juli!
- O que foi? N�o t� entendendo nada?
729
01:17:34,601 --> 01:17:36,808
- O que foi? Eles n�o te contaram?
- Juli, cala a boca.
730
01:17:37,041 --> 01:17:39,772
O que foi? J� est�o namorando?
Que bom!
731
01:17:40,841 --> 01:17:43,890
Querem saber?
Voc�s tr�s me d�o nojo.
732
01:17:44,401 --> 01:17:47,211
Voc�s, que s�o dois viados
reprimidos.
733
01:17:47,441 --> 01:17:50,285
E voc� que � um covarde
que segue esses dois.
734
01:17:50,521 --> 01:17:52,330
Se voc�s s�o t�o amigos,
por que n�o vira viado tamb�m
735
01:17:52,561 --> 01:17:54,563
e fazem uma orgia os tr�s?
Iam se divertir muito.
736
01:17:54,801 --> 01:17:56,690
Cala a boca,
sua louca hist�rica!
737
01:17:56,921 --> 01:17:59,765
O que voc� tem seu idiota?
V� a merda!
738
01:18:02,561 --> 01:18:05,087
V�o � merda,
seus tr�s babacas!
739
01:18:05,321 --> 01:18:07,005
V�o se fuder!
740
01:18:07,241 --> 01:18:08,845
Seus viadinhos!
741
01:18:10,921 --> 01:18:12,332
J� chega disso.
742
01:18:12,561 --> 01:18:14,006
Algu�m pode me explicar
o que est� acontecendo?
743
01:18:14,241 --> 01:18:16,528
- Cala a boca, Adri�n...
- N�o calo porra nenhuma.
744
01:18:16,841 --> 01:18:18,809
Voc� e Daniel...
745
01:18:21,161 --> 01:18:23,528
Ele est� falando com voc�.
Responda.
746
01:18:33,641 --> 01:18:35,769
N�o, entre ele e eu, nada.
747
01:18:36,281 --> 01:18:40,764
Mas sabe por que?
Porque voc� � um cag�o.
748
01:18:41,201 --> 01:18:42,407
Um viado e um cag�o.
749
01:18:45,481 --> 01:18:49,281
Ser lindo e legal n�o � suficiente,
tem que ter coragem.
750
01:18:50,081 --> 01:18:53,164
Voc� vai passar a vida toda
se escondendo, seu ot�rio?
751
01:18:53,721 --> 01:18:56,691
Sim, eu sou viado e n�o me importa
porra nenhuma o que voc� pensa.
752
01:18:57,081 --> 01:18:58,082
N�o ligo a m�nima.
753
01:18:58,321 --> 01:19:02,406
Porque tenho culh�es e sou capaz
de encarar qualquer coisa. Qualquer coisa.
754
01:19:12,841 --> 01:19:15,412
Eu n�o estou entendendo.
Por que voc�... Juli...
755
01:19:15,641 --> 01:19:17,609
E Daniel e eu...
756
01:19:19,321 --> 01:19:20,686
Voc� gosta de mim?
757
01:19:21,561 --> 01:19:22,369
Por favor!
758
01:19:22,601 --> 01:19:24,126
Bom, ent�o me explica que merda
est� acontecendo.
759
01:19:24,361 --> 01:19:25,567
Que caralho eu tenho
que te explicar?
760
01:19:25,801 --> 01:19:27,291
Quem � voc�?
Meu pai?
761
01:19:28,401 --> 01:19:30,688
Tenho que te dizer pra onde vou,
de onde venho...
762
01:19:30,921 --> 01:19:32,650
Voc� n�o � minha namorada!
763
01:19:32,881 --> 01:19:36,567
Voc� � meu amigo.
E isso � o que eu achava.
764
01:19:39,161 --> 01:19:40,731
E eu tamb�m...
765
01:19:46,601 --> 01:19:49,127
Puta que pariu...
766
01:20:53,481 --> 01:20:57,281
Aqui estamos os tr�s juntos prestes
a come�ar essa viagem de novo.
767
01:20:57,601 --> 01:20:59,569
Que hist�rias que esse
acampamento poderia contar.
768
01:20:59,801 --> 01:21:01,212
Anos de punheta
e futebol.
769
01:21:01,441 --> 01:21:03,170
Voc� deixou muitas
�rvores gr�vidas...
770
01:21:16,641 --> 01:21:20,441
- Eu te amo, cara.
- Eu tamb�m te amo.
771
01:22:21,761 --> 01:22:23,445
Daniel...
772
01:22:28,041 --> 01:22:30,965
Olha, eu sinto muito que voc�
pense que sou um covarde.
773
01:22:32,921 --> 01:22:37,643
Mas tudo bem,
talvez eu seja.
774
01:22:42,561 --> 01:22:45,087
Eu n�o posso seguir
por esse caminho.
775
01:22:55,441 --> 01:22:58,843
Eu gostaria que pud�ssemos
continuar sendo amigos.
776
01:23:01,681 --> 01:23:03,922
� imposs�vel.
777
01:23:06,241 --> 01:23:09,768
Porque quando estou perto
de voc�, eu sinto coisas.
778
01:23:13,721 --> 01:23:18,249
N�o sei. � como se tivesse
alguma coisa aqui na barriga.
779
01:23:18,481 --> 01:23:20,643
Eu fico nervoso.
780
01:23:21,921 --> 01:23:26,210
E eu gosto.
Eu gosto muito.
781
01:23:30,841 --> 01:23:33,412
N�o posso ser teu amigo.
782
01:23:35,361 --> 01:23:37,728
N�o posso e n�o quero.
783
01:23:37,961 --> 01:23:40,248
N�o mais.
784
01:23:46,561 --> 01:23:48,643
Sai, viado!
785
01:23:49,641 --> 01:23:51,052
O que ele tem agora?
786
01:23:56,241 --> 01:23:58,084
O que voc� tem, cara?
787
01:23:59,401 --> 01:24:02,007
Tem um problema comigo
porque sou bicha?
788
01:24:02,241 --> 01:24:06,007
Anda, sai. Conversemos como antes
Somos todos amigos novamente.
789
01:24:07,081 --> 01:24:09,083
Fique tranquilo,
n�o vai acontecer nada com o Santiago.
790
01:24:09,321 --> 01:24:10,811
E fique tranquilo porque voc�
n�o me agrada nem um pouco.
791
01:24:11,041 --> 01:24:13,885
N�o faz o meu tipo.
792
01:24:14,121 --> 01:24:16,044
Voc� � um covarde!
793
01:24:17,161 --> 01:24:18,606
Sai da�, seu cag�o!
794
01:24:21,961 --> 01:24:24,771
Estou aqui, seu viado de merda! O que quer?
Est� tendo uma crise de bichice?
795
01:24:25,001 --> 01:24:27,322
Por que n�o pega ele
e mete no rabo?
796
01:24:27,561 --> 01:24:28,562
- Pessoal, se acalmem.
- Cala a boca, seu infeliz!
797
01:24:28,801 --> 01:24:31,168
� capaz de nem entrar quando penso
no que deve meter a�.
798
01:24:31,401 --> 01:24:33,324
- Voc� acha que tenho medo?
- Agora voc� � macho? Agora voc� �?
799
01:24:33,561 --> 01:24:35,768
V�o, seus babacas...
800
01:24:48,401 --> 01:24:49,448
As fitas! As fitas!
801
01:24:49,681 --> 01:24:53,367
Para, para.
Deixa elas. J� foi.
802
01:25:31,081 --> 01:25:34,767
SAL�O DA LIGA
DA JUSTI�A
803
01:27:16,571 --> 01:27:24,618
Legenda:
OVER THE RAINBOW
60670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.