All language subtitles for Barbie.Princess.Charm.School.2011.WEB-DL.NF.en-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,315 --> 00:00:03,776 ♪ You can tell she's a princess ♪ 2 00:00:05,236 --> 00:00:07,488 ♪ She doesn't need a crown ♪ 3 00:00:08,822 --> 00:00:11,200 ♪ You can tell she's a princess ♪ 4 00:00:12,493 --> 00:00:16,497 ♪ She'll turn the world around 5 00:00:19,959 --> 00:00:22,127 ♪ You can see it in her style ♪ 6 00:00:23,587 --> 00:00:25,923 ♪ You can see it in her smile ♪ 7 00:00:27,049 --> 00:00:29,510 ♪ You can see it in her flair ♪ 8 00:00:30,970 --> 00:00:33,639 ♪ And the way she wears her hair ♪ 9 00:00:36,767 --> 00:00:38,602 ♪ Spinning 10 00:00:38,686 --> 00:00:40,145 ♪ Twirling ♪ 11 00:00:40,521 --> 00:00:42,022 ♪ Girly ♪ 12 00:00:42,106 --> 00:00:44,358 ♪ You can tell she's a princess ♪ 13 00:00:45,943 --> 00:00:48,153 ♪ She doesn't need a crown ♪ 14 00:00:49,321 --> 00:00:51,699 ♪ You can tell she's a princess ♪ 15 00:00:53,325 --> 00:00:56,203 ♪ She'll turn the world around ♪ 16 00:01:00,708 --> 00:01:04,169 ♪ Her shoulders are back Na, na, na ♪ 17 00:01:04,461 --> 00:01:07,798 ♪ You'll never see her slack No, no, no ♪ 18 00:01:08,090 --> 00:01:11,510 ♪ And even if she falls Na, na, na ♪ 19 00:01:11,593 --> 00:01:15,014 ♪ She'll laugh and stand up tall Yeah, yeah, yeah ♪ 20 00:01:15,139 --> 00:01:19,101 ♪ You can tell she's a princess Yeah, yeah ♪ 21 00:01:19,184 --> 00:01:22,646 ♪ She doesn't need a crown No, no ♪ 22 00:01:22,730 --> 00:01:26,483 ♪ You can tell she's a princess Yeah, yeah ♪ 23 00:01:26,567 --> 00:01:30,487 ♪ She'll turn the world around Yeah, yeah ♪ 24 00:01:36,493 --> 00:01:40,122 ♪ But the secret to her majesty ♪ 25 00:01:40,581 --> 00:01:43,334 ♪ That sets the girl apart ♪ 26 00:01:43,792 --> 00:01:47,755 ♪ Is the kindness that shows royalty ♪ 27 00:01:47,838 --> 00:01:51,842 ♪ It's etched upon her heart ♪ 28 00:01:52,051 --> 00:01:53,385 [SIRENS WAILING] 29 00:01:58,599 --> 00:01:59,933 [PHIL ON TV] And welcome back! 30 00:02:00,017 --> 00:02:01,852 Andrea and I are thrilled to be here 31 00:02:01,935 --> 00:02:06,148 bringing you the 144th Princess Procession! 32 00:02:06,273 --> 00:02:10,069 That's right, Phil! And where are those princesses processing? 33 00:02:10,152 --> 00:02:11,445 [PHIL] Glad you asked, Andrea. 34 00:02:11,528 --> 00:02:13,947 Why, to Princess Charm School, of course, 35 00:02:14,031 --> 00:02:18,202 [IMITATING PHIL]"Where Glorious Girls Meet Dreams Of Destiny!" 36 00:02:18,452 --> 00:02:19,662 [MOM] Emily! 37 00:02:20,829 --> 00:02:24,041 I hope you're doing your homework and not just watching that parade! 38 00:02:24,124 --> 00:02:25,125 I am, Mom! 39 00:02:25,209 --> 00:02:29,171 [PHIL] Yes, every girl dreams it, but only a few can achieve it. 40 00:02:29,254 --> 00:02:33,008 For those born to royalty from kingdoms far and wide, 41 00:02:33,175 --> 00:02:37,137 a chance to earn their titles as princesses. 42 00:02:37,221 --> 00:02:38,138 [SIGHS] 43 00:02:38,222 --> 00:02:39,932 [ANDREA] And for those born commoners, 44 00:02:40,015 --> 00:02:43,685 the opportunity to win a place as a princess' most trusted advisor, 45 00:02:44,019 --> 00:02:45,562 a lady royal! 46 00:02:45,938 --> 00:02:46,939 Boo! [GASPS] 47 00:02:47,189 --> 00:02:50,442 [BOTH LAUGHING] 48 00:02:50,901 --> 00:02:52,319 Blair! You're here! 49 00:02:52,778 --> 00:02:55,739 Dance with me, Princess Emily. [CHUCKLING] 50 00:02:57,241 --> 00:03:00,452 [ANDREA] Oh, Phil, it's a beautiful day here in Gardania, 51 00:03:00,536 --> 00:03:03,664 I've never seen so many people for the parade! 52 00:03:04,039 --> 00:03:07,501 [PHIL] I know, Andrea. You couldn't be more right. It's a lovely day, 53 00:03:07,584 --> 00:03:09,628 everybody's having a wonderful time... 54 00:03:09,795 --> 00:03:11,004 [STATIC ON TV] 55 00:03:14,341 --> 00:03:16,343 You'll hurt your eyes looking at this. 56 00:03:16,677 --> 00:03:19,263 Let me get your tiara, Princess Blair. 57 00:03:20,139 --> 00:03:22,599 [SCOFFS] I am so not a princess. 58 00:03:22,766 --> 00:03:26,061 - [PHIL] ...costumes are magnificent. - [ANDREA] They are indeed, Phil. 59 00:03:26,145 --> 00:03:27,730 Every girl's a princess. 60 00:03:27,813 --> 00:03:30,274 Some of them just have fancier crowns. 61 00:03:30,357 --> 00:03:33,026 [ANDREA] Fuchsia. It's just adorable. [LAUGHS] 62 00:03:33,110 --> 00:03:34,194 [BLAIR] Mom okay? 63 00:03:34,778 --> 00:03:37,489 Kind of. The doctor says she's comfortable. 64 00:03:37,990 --> 00:03:39,074 Comfortable. 65 00:03:39,742 --> 00:03:40,993 She should be all better. 66 00:03:41,577 --> 00:03:43,162 [SIGHS] She'll get there, though. 67 00:03:43,370 --> 00:03:44,872 I just have to keep working. 68 00:03:44,997 --> 00:03:48,208 Then we can afford our own little house in a better area. 69 00:03:48,542 --> 00:03:50,127 With better doctors for Mom? 70 00:03:50,419 --> 00:03:53,213 Mmm-hmm, and a better place for you to grow up. 71 00:03:53,881 --> 00:03:56,341 Some place right out of the pictures you draw. 72 00:03:57,801 --> 00:03:58,761 Blair? 73 00:03:59,052 --> 00:04:01,930 Hi, Mom! I brought you a blueberry scone. 74 00:04:02,181 --> 00:04:04,057 Oh, thank you. 75 00:04:04,475 --> 00:04:06,185 It's the least I can do. 76 00:04:07,186 --> 00:04:09,146 [EMILY] It's time! It's time! It's time! 77 00:04:09,229 --> 00:04:11,523 It's Princess Charm School lottery time! 78 00:04:11,607 --> 00:04:13,025 We have to watch! 79 00:04:13,192 --> 00:04:15,360 [FANFARE MUSIC PLAYING] 80 00:04:16,570 --> 00:04:18,238 [AUDIENCE CHEERING] 81 00:04:24,495 --> 00:04:28,957 [ANNOUNCER] And now we'll hear from Headmistress Alexandra Privet. 82 00:04:30,459 --> 00:04:32,377 At Princess Charm School, 83 00:04:32,461 --> 00:04:36,465 those born to the royal life unlock their princess potential. 84 00:04:36,924 --> 00:04:40,427 Yet every year, one regular citizen of Gardania...[ALL CHEERING] 85 00:04:40,511 --> 00:04:42,971 wins a full scholarship to the school, 86 00:04:43,180 --> 00:04:45,724 with a chance to become a lady royal 87 00:04:45,891 --> 00:04:48,101 and change her life forever. 88 00:04:48,811 --> 00:04:50,145 Will it be you? 89 00:04:50,896 --> 00:04:53,023 Oh, I hope, I hope, I hope. 90 00:04:53,357 --> 00:04:54,566 Did I mention I hope? 91 00:04:54,650 --> 00:04:58,028 When you're old enough you'll enter. I promise. 92 00:04:58,821 --> 00:05:00,823 To choose this year's lottery winner, 93 00:05:00,906 --> 00:05:03,867 I present Miss Delancy Devin. 94 00:05:03,951 --> 00:05:05,369 [AUDIENCE CHEERING] 95 00:05:09,706 --> 00:05:13,085 You of course mean Princess Delancy Devin. 96 00:05:13,210 --> 00:05:16,171 My daughter will soon be ruler of Gardania. 97 00:05:17,464 --> 00:05:21,301 Yes, provided she successfully completes the semester. 98 00:05:21,718 --> 00:05:23,178 Miss Delancy? 99 00:05:46,577 --> 00:05:48,203 Blair Willows. [AUDIENCE CHEERING] 100 00:05:48,287 --> 00:05:50,581 - [PHIL] And there you have it! - [GASPS] 101 00:05:50,664 --> 00:05:52,791 - Blair Willows! This year's winner... - Yes! I knew it! 102 00:05:52,874 --> 00:05:55,043 - Woo-hoo! - What? But... 103 00:05:55,127 --> 00:05:57,713 [IN SINGSONG VOICE] Who's a lady royal? Blair's a lady royal! 104 00:05:57,796 --> 00:06:00,007 - Emily, that's not possible. - Who works in the palace? 105 00:06:00,090 --> 00:06:01,550 Blair works in the palace! 106 00:06:01,675 --> 00:06:03,176 - Uh-huh, go Blair! - I never even... 107 00:06:03,260 --> 00:06:05,012 Uh-huh, go Blair! 108 00:06:05,095 --> 00:06:07,472 [GASPS] You entered for me? 109 00:06:07,556 --> 00:06:09,600 Only five or six times. 110 00:06:09,891 --> 00:06:12,644 A day. For an entire year. 111 00:06:13,228 --> 00:06:14,771 [IN SINGSONG VOICE] Who's gonna be a lady royal? 112 00:06:14,855 --> 00:06:16,648 - Blair's gonna be a lady royal! - Emily! 113 00:06:16,815 --> 00:06:18,984 [DOORBELL RINGS] [GASPS] They're here? 114 00:06:19,067 --> 00:06:20,444 They're really here! 115 00:06:21,153 --> 00:06:21,987 Mom? 116 00:06:28,785 --> 00:06:30,162 Blair Willows? 117 00:06:35,751 --> 00:06:38,962 Congratulations. I'm here to take you to Princess Charm School. 118 00:06:39,755 --> 00:06:41,506 No, I'm sorry. 119 00:06:41,590 --> 00:06:42,758 There's been a mistake. 120 00:06:42,966 --> 00:06:45,344 I'm not going to Princess Charm School. 121 00:06:45,427 --> 00:06:46,637 [EMILY] Yes, you are! 122 00:06:47,054 --> 00:06:51,183 Emily, I don't belong with a bunch of princesses and lady royals. 123 00:06:51,767 --> 00:06:53,602 Look at me! I'm a waitress! 124 00:06:53,852 --> 00:06:57,147 I've got straws in my pocket and ketchup on my socks. 125 00:06:57,439 --> 00:06:59,024 You look perfect. 126 00:06:59,191 --> 00:07:02,319 Thank you. But the girls there won't think so. 127 00:07:02,486 --> 00:07:04,821 And I have responsibilities here. 128 00:07:05,822 --> 00:07:09,076 Blair, it wasn't right of Emily to go behind your back, 129 00:07:09,159 --> 00:07:11,495 but this is a big opportunity. 130 00:07:11,995 --> 00:07:14,039 A position as a lady royal? 131 00:07:15,499 --> 00:07:19,169 Would change our lives forever. 132 00:07:24,299 --> 00:07:25,133 I'll go. 133 00:07:25,592 --> 00:07:26,593 Yes! 134 00:07:28,595 --> 00:07:30,389 [HORSE NEIGHING] [GASPS] 135 00:07:34,101 --> 00:07:36,895 Wow, you get to ride in a carriage! 136 00:07:39,606 --> 00:07:41,483 - It's time to go. - Now? 137 00:07:41,566 --> 00:07:42,442 Now. 138 00:07:42,526 --> 00:07:45,404 [LAUGHS NERVOUSLY] Uh... Just let me pull together some clothes and I... 139 00:07:45,487 --> 00:07:47,155 It's all at the school. 140 00:07:47,239 --> 00:07:49,825 We need to leave now, or you forfeit your scholarship. 141 00:07:49,950 --> 00:07:51,243 But what about my... 142 00:07:51,326 --> 00:07:53,537 Tick-tock, tick-tock, tick-tock. 143 00:07:56,039 --> 00:07:57,124 I love you. 144 00:08:00,669 --> 00:08:02,379 I won't let you down. 145 00:08:03,380 --> 00:08:04,297 [EMILY] Blair! 146 00:08:12,389 --> 00:08:13,765 [NEIGHING] 147 00:08:20,480 --> 00:08:21,523 [EMILY] Blair! 148 00:08:22,733 --> 00:08:24,693 - Goodbye! - Goodbye! 149 00:08:24,776 --> 00:08:26,611 Bye, Mom! Bye, Emily! 150 00:08:34,911 --> 00:08:36,121 Goodbye, Blair! 151 00:08:38,040 --> 00:08:40,042 You'll always be my princess. 152 00:08:56,767 --> 00:08:58,018 [NEIGHS] 153 00:09:07,444 --> 00:09:08,320 [GASPS] 154 00:09:12,199 --> 00:09:14,409 Ah! Great! 155 00:09:15,911 --> 00:09:18,038 I've already flunked carriage riding. 156 00:09:18,121 --> 00:09:19,039 [NEIGHS] 157 00:09:22,084 --> 00:09:24,753 [LIVELY MUSIC PLAYING] 158 00:09:27,881 --> 00:09:28,924 [BLAIR] Whoa. 159 00:09:47,734 --> 00:09:48,860 Thanks for the ride. 160 00:09:49,611 --> 00:09:52,572 Uh, hey, I wonder if you could maybe show me... 161 00:09:52,989 --> 00:09:53,865 Oh. 162 00:09:54,908 --> 00:09:55,742 Or not. 163 00:10:01,790 --> 00:10:02,749 [EXHALES] 164 00:10:06,336 --> 00:10:07,796 [ALL CHATTERING] 165 00:10:23,103 --> 00:10:24,771 - Ooh! - Hey! 166 00:10:25,147 --> 00:10:26,064 Pardon me. 167 00:10:35,490 --> 00:10:36,408 [PAWS SCAMPERING] 168 00:10:36,491 --> 00:10:38,535 [BARKING] [GRUNTS] 169 00:10:39,995 --> 00:10:41,079 [LAUGHING] 170 00:10:43,123 --> 00:10:44,666 You scared me! 171 00:10:44,749 --> 00:10:46,376 [WHIMPERS] 172 00:10:46,543 --> 00:10:49,921 Aww, it's okay. You're a good dog. 173 00:10:51,882 --> 00:10:53,258 "Prince." [BARKS] 174 00:10:53,675 --> 00:10:55,719 [LAUGHS] Good boy, Prince. 175 00:10:56,678 --> 00:10:59,431 Hmm. You must be Blair Willows. 176 00:11:00,098 --> 00:11:03,894 We don't usually find our future lady royals sprawled on the floor. 177 00:11:03,977 --> 00:11:06,396 Oh! Um, hi. 178 00:11:06,813 --> 00:11:08,189 Sorry about the floor. 179 00:11:08,273 --> 00:11:10,734 He's just... He's very sweet. 180 00:11:11,234 --> 00:11:13,403 Not usually. He's normally quite shy. 181 00:11:15,238 --> 00:11:16,615 Go lie down, Prince. 182 00:11:18,074 --> 00:11:19,576 I am Headmistress Privet. 183 00:11:19,701 --> 00:11:21,244 Welcome to Charm School. 184 00:11:21,328 --> 00:11:23,413 Thank you. It's really an honor. 185 00:11:23,622 --> 00:11:25,248 Shall I take you to your locker? 186 00:11:27,375 --> 00:11:30,170 Princess Charm School was founded on the principles 187 00:11:30,253 --> 00:11:33,715 of instilling young women with character and confidence. 188 00:11:34,049 --> 00:11:38,720 And it has been preparing them for royal life for nearly five centuries. 189 00:11:39,596 --> 00:11:40,639 [BLAIR] Wow. 190 00:11:41,097 --> 00:11:42,724 Emily would love this. 191 00:11:43,308 --> 00:11:45,268 She's always wanted to come here. 192 00:11:45,894 --> 00:11:46,770 Emily? 193 00:11:47,145 --> 00:11:50,231 My little sister. She's the one who entered me in the lottery. 194 00:11:50,523 --> 00:11:51,858 I never would have come, 195 00:11:51,942 --> 00:11:55,820 but it's a chance to make a better life for her and for my mom. 196 00:11:56,112 --> 00:11:56,947 Ah. 197 00:11:58,281 --> 00:12:02,702 Blair, only 27% of the lottery girls make it through to graduation. 198 00:12:02,827 --> 00:12:04,704 Do you think you can handle it? 199 00:12:04,913 --> 00:12:07,457 I think so. I'll sure try. 200 00:12:09,084 --> 00:12:11,461 You'll notice that all of our students 201 00:12:11,544 --> 00:12:15,423 carry themselves with dignity and sophistication. 202 00:12:15,590 --> 00:12:19,094 [GASPS] Weekly dress-up tea socials! 203 00:12:19,177 --> 00:12:22,931 Yes! And we can give each other fun nicknames and swap shoes! 204 00:12:23,098 --> 00:12:25,809 - [BOTH SCREAM] - Shh, ladies. 205 00:12:27,852 --> 00:12:30,647 [GIRL WHISPERING] Dress up tea socials in our dorm room every week! 206 00:12:33,066 --> 00:12:35,860 This is the original Princess Charm School. 207 00:12:35,944 --> 00:12:37,862 The centuries-old castle. 208 00:12:38,113 --> 00:12:41,825 Most classes and the student dorms are in our new section. 209 00:12:42,409 --> 00:12:44,244 Our world-class amenities 210 00:12:44,327 --> 00:12:47,122 include a state-of-the-art digital classroom. 211 00:12:49,791 --> 00:12:52,335 To your left, our Olympic-sized ballroom. 212 00:12:53,378 --> 00:12:56,923 And my personal favorite, our luxurious spa. 213 00:12:57,257 --> 00:13:00,427 I do enjoy a good mani-pedi from time to time. 214 00:13:00,593 --> 00:13:02,053 - [FEMALE VOICE] Blair Willows! - Ah. Here we are. 215 00:13:02,220 --> 00:13:03,513 Blair Willows! 216 00:13:03,596 --> 00:13:05,557 Anyone seen a "Blair Willows"? 217 00:13:05,640 --> 00:13:06,474 [EXCLAIMS] 218 00:13:07,809 --> 00:13:11,479 - [LAUGHS NERVOUSLY] - At your service, miss? 219 00:13:11,813 --> 00:13:13,231 This is Grace. 220 00:13:13,314 --> 00:13:16,192 Your personal princess assistant. 221 00:13:16,276 --> 00:13:19,070 Every student at Princess Charm School has one. 222 00:13:19,279 --> 00:13:22,907 They are usually punctual, and usually helpful. 223 00:13:23,033 --> 00:13:23,908 [CHUCKLES] 224 00:13:23,992 --> 00:13:27,370 I shall leave you in her... capable hands. 225 00:13:28,788 --> 00:13:31,458 I am so sorry. 226 00:13:32,000 --> 00:13:33,918 It was buttercream. 227 00:13:34,169 --> 00:13:37,464 Now if someone spills a pot roast on me, I'll be a complete meal. 228 00:13:38,423 --> 00:13:41,593 I just wanted to give you the traditional welcome cupcake. 229 00:13:42,260 --> 00:13:44,512 You wanna change clothes? Follow me. 230 00:13:44,971 --> 00:13:47,474 [UP BEAT MUSIC PLAYING] 231 00:13:50,852 --> 00:13:53,438 It has everything a princess student needs. 232 00:13:53,521 --> 00:13:57,150 Books, pens, paper, make-up mirrors, 233 00:13:57,609 --> 00:13:59,444 sparkle purse collection. [LAUGHS] 234 00:13:59,611 --> 00:14:01,613 And of course emergency pumps. 235 00:14:02,489 --> 00:14:04,366 This is my locker? 236 00:14:04,657 --> 00:14:06,618 Then we've got your beauty supplies. 237 00:14:07,118 --> 00:14:09,788 Jewel-encrusted hairbrush, diamond lipstick. 238 00:14:09,996 --> 00:14:12,040 Oh, I love this perfume! Ooh! Watch out. 239 00:14:12,123 --> 00:14:14,209 Ugh! [COUGHING] 240 00:14:15,502 --> 00:14:16,336 Ugh! 241 00:14:17,420 --> 00:14:20,006 I'm so sorry. It was an accident. 242 00:14:20,507 --> 00:14:24,594 [SNIFFING] Um, Delancy? 243 00:14:25,303 --> 00:14:28,723 There's such a thing as too much perfume. 244 00:14:29,099 --> 00:14:30,016 Portia! 245 00:14:30,308 --> 00:14:31,935 Oh, no, you're... 246 00:14:32,185 --> 00:14:34,396 Furious, that's what I am! 247 00:14:34,646 --> 00:14:35,897 How dare you? 248 00:14:36,356 --> 00:14:38,942 Look, Delancy. They're serving floor cakes. 249 00:14:39,859 --> 00:14:41,111 I just got here. 250 00:14:41,444 --> 00:14:43,029 You just got here? 251 00:14:43,154 --> 00:14:44,823 [LAUGHS] Let me guess. 252 00:14:45,115 --> 00:14:47,450 Blair Willows, the lottery girl? 253 00:14:47,617 --> 00:14:49,619 Yes! So you understand. 254 00:14:49,702 --> 00:14:51,579 Oh, this is all so new to me, and I... 255 00:14:51,663 --> 00:14:54,082 I understand the lottery is a joke. 256 00:14:54,249 --> 00:14:55,542 Isn't it obvious? 257 00:14:57,544 --> 00:15:00,255 Commoners like you don't belong here. 258 00:15:00,463 --> 00:15:01,506 Right, Portia? 259 00:15:01,714 --> 00:15:02,715 [MUMBLING] What? 260 00:15:03,258 --> 00:15:04,426 Wickellia! 261 00:15:04,717 --> 00:15:08,388 Yes, Your Wonderful... [CHOKES] Ness. 262 00:15:08,513 --> 00:15:11,015 I need a princess pamper package, pronto! 263 00:15:11,266 --> 00:15:14,310 Make way! To the spa! 264 00:15:15,061 --> 00:15:16,896 Um, are you taking orders? 265 00:15:17,063 --> 00:15:20,400 Because I would do anything for a double foam mocha latte. 266 00:15:20,608 --> 00:15:22,235 The floorcake was delicious. 267 00:15:22,318 --> 00:15:23,153 [DELANCY] Portia! 268 00:15:27,615 --> 00:15:30,702 As you can see, everyone here is so nice. 269 00:15:31,327 --> 00:15:32,454 Most of the time. 270 00:15:32,704 --> 00:15:36,040 Uh, so let's get you ready for school. 271 00:15:36,332 --> 00:15:40,503 Locker, please extend curtain for a princess primp. 272 00:15:40,879 --> 00:15:42,505 [WHIRRING] 273 00:15:45,383 --> 00:15:47,260 Oh, it's fabulous! 274 00:15:47,427 --> 00:15:49,512 The best thing about Princess Charm School! 275 00:15:49,804 --> 00:15:52,390 Go on. Get gorgeous! 276 00:15:53,600 --> 00:15:56,853 [UP BEAT MUSIC PLAYING] 277 00:16:11,201 --> 00:16:13,828 Oh, pretty as a princess. 278 00:16:15,246 --> 00:16:16,289 Lady royal. 279 00:16:17,165 --> 00:16:20,877 Okay, now your schedule and let's get you settled. 280 00:16:20,960 --> 00:16:22,170 I'd love to. 281 00:16:26,049 --> 00:16:27,550 [DANCE MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 282 00:16:35,808 --> 00:16:37,018 Wow. 283 00:16:37,560 --> 00:16:39,687 Hey! Our new roomie, right? 284 00:16:40,146 --> 00:16:41,898 Princess or lady royal? 285 00:16:42,190 --> 00:16:43,942 Lady royal. You? 286 00:16:44,359 --> 00:16:46,194 Princess. Isla, too. 287 00:16:46,903 --> 00:16:47,904 Do you play? 288 00:16:48,196 --> 00:16:49,739 [BOTH GRUNT] 289 00:16:49,989 --> 00:16:51,074 [SCREAMS] 290 00:16:53,910 --> 00:16:54,786 [GASPS] 291 00:16:55,662 --> 00:16:56,579 [EXCLAIMS] 292 00:16:56,788 --> 00:16:57,914 [DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY] [SCREAMS] 293 00:16:59,749 --> 00:17:00,875 [HADLEY] Nice. 294 00:17:01,376 --> 00:17:02,293 Oh! 295 00:17:03,169 --> 00:17:04,754 Oh! I'm so sorry! 296 00:17:05,129 --> 00:17:06,256 Are you kidding? 297 00:17:06,464 --> 00:17:08,675 Isla's been Miss Mum's-The-Word about the tunes 298 00:17:08,758 --> 00:17:10,718 and I've been dying to hear them! 299 00:17:11,177 --> 00:17:12,929 [DANCE MUSIC STOPS] I'm still working on them. 300 00:17:13,221 --> 00:17:15,014 They're not ready for anyone to hear. 301 00:17:15,223 --> 00:17:18,059 Really? What I heard rocked. 302 00:17:18,142 --> 00:17:20,812 Yeah! See? Play one of your tunes for us! 303 00:17:24,566 --> 00:17:26,693 That's okay. No rush. 304 00:17:27,443 --> 00:17:29,571 - I'm Hadley. - Blair. 305 00:17:29,946 --> 00:17:32,448 Blair Willows? The lottery winner? 306 00:17:32,699 --> 00:17:34,117 Is it that obvious? 307 00:17:34,492 --> 00:17:37,036 Yup, 'cause they announced it on TV 308 00:17:37,120 --> 00:17:39,122 that "Blair Willows" was the lottery winner. 309 00:17:39,706 --> 00:17:42,208 Oh, right. Sorry. 310 00:17:42,417 --> 00:17:44,294 Guess I'm just a little overwhelmed. 311 00:17:44,752 --> 00:17:47,255 [PRIVET ON PA]All princesses and lady-royals-in-training 312 00:17:47,338 --> 00:17:49,591 are due at the Starlight Welcome in one minute. 313 00:17:49,757 --> 00:17:51,509 - [ALL GASP] - One minute? 314 00:17:54,053 --> 00:17:54,971 Whoa! 315 00:17:57,432 --> 00:17:58,600 [ALL SIGH] 316 00:18:02,228 --> 00:18:04,772 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 317 00:18:04,856 --> 00:18:06,482 [STUDENTS CHATTERING] 318 00:18:24,959 --> 00:18:26,919 [STUDENTS APPLAUDING] 319 00:18:30,632 --> 00:18:31,966 Welcome, students. 320 00:18:32,550 --> 00:18:33,551 - [BARKS] - Oh! 321 00:18:34,636 --> 00:18:35,803 And dogs. 322 00:18:36,220 --> 00:18:38,931 Tonight you begin the greatest challenge of your life, 323 00:18:39,223 --> 00:18:41,768 training to be a princess or lady royal, 324 00:18:42,268 --> 00:18:45,104 the most important jobs of the realm. 325 00:18:45,521 --> 00:18:49,359 Your classmates, Lorraine and Josette, are bringing around your training tiaras. 326 00:18:51,819 --> 00:18:52,654 Thank you. 327 00:18:52,737 --> 00:18:54,405 [PRIVET] Don't get too used to them. 328 00:18:54,864 --> 00:18:58,910 Only those who succeed this semester will earn the real versions. 329 00:18:59,744 --> 00:19:03,373 Fail as a princess-in-training and you will not be crowned. 330 00:19:04,374 --> 00:19:06,709 We have very high expectations here. 331 00:19:07,043 --> 00:19:10,463 Each of you must attend every class on time and in uniform, 332 00:19:10,546 --> 00:19:13,091 and your grades must be exceptional. 333 00:19:13,424 --> 00:19:18,471 That said, I believe every one of you has princess potential. 334 00:19:19,472 --> 00:19:21,808 Work hard and stay dedicated, 335 00:19:21,891 --> 00:19:24,185 and you will achieve it. 336 00:19:24,352 --> 00:19:25,520 [CLEARS THROAT] 337 00:19:25,603 --> 00:19:26,896 [STUDENTS APPLAUDING] 338 00:19:27,188 --> 00:19:28,940 I'm so sorry, Dame Devin, 339 00:19:29,023 --> 00:19:31,943 that's a nasty little tickle there, would you like a glass of water? 340 00:19:32,527 --> 00:19:34,779 I'd like a proper introduction. 341 00:19:34,904 --> 00:19:36,489 [CHUCKLES] Certainly. 342 00:19:36,948 --> 00:19:37,949 Students. 343 00:19:38,741 --> 00:19:39,867 Dame Devin. 344 00:19:40,076 --> 00:19:41,369 [STUDENTS APPLAUDING] 345 00:19:45,915 --> 00:19:48,292 I have an earth-shattering announcement. 346 00:19:50,670 --> 00:19:53,965 This is my last semester of teaching before I... 347 00:19:54,298 --> 00:19:58,386 Um, before my daughter takes over Gardania. 348 00:19:59,429 --> 00:20:01,639 No, no, hold back your tears. 349 00:20:02,181 --> 00:20:04,559 Ms. Privet will take over my classes next year. 350 00:20:04,726 --> 00:20:06,144 In her own little way. 351 00:20:06,227 --> 00:20:09,105 Of course, no one knows the royal life as I do. 352 00:20:09,272 --> 00:20:10,857 I've lived at the palace ever since 353 00:20:10,940 --> 00:20:14,736 my dear sister-in-law Queen Isabella and her family died, 354 00:20:14,986 --> 00:20:17,321 - and it has been my great... - [BOTH] If they died... 355 00:20:17,780 --> 00:20:19,365 [BOTH] You know the legend? 356 00:20:20,032 --> 00:20:20,908 What legend? 357 00:20:21,284 --> 00:20:23,828 There's a legend that Queen Isabella and her family 358 00:20:23,911 --> 00:20:26,122 didn't all die in the accident. 359 00:20:26,664 --> 00:20:28,291 I love that you know that story. 360 00:20:28,374 --> 00:20:32,253 ...and so I welcome you all to Princess Charm School. 361 00:20:32,420 --> 00:20:34,922 May your time here be magical. 362 00:20:35,298 --> 00:20:37,133 [STUDENTS APPLAUDING] 363 00:20:41,304 --> 00:20:42,722 Two lines, everyone! 364 00:20:42,889 --> 00:20:45,892 Curtseys to all and then everyone's excused for bed. 365 00:20:48,102 --> 00:20:49,103 [GIRLS CHATTERING] 366 00:20:50,438 --> 00:20:53,608 [HADLEY] Favorite legend about the Gardania Royal Family, go. 367 00:20:54,942 --> 00:20:56,903 I don't know any of the legends. 368 00:20:57,487 --> 00:20:59,238 So missing out. 369 00:20:59,822 --> 00:21:01,282 Isla, go. 370 00:21:01,657 --> 00:21:03,242 My fave's a simple one. 371 00:21:03,326 --> 00:21:05,411 Gardania's magical crown. 372 00:21:05,495 --> 00:21:07,705 Gardania's magical crown? [GRUNTS] 373 00:21:07,872 --> 00:21:09,582 Ow! [GRUNTS] 374 00:21:10,041 --> 00:21:10,958 [BLAIR] Oh, no. 375 00:21:11,209 --> 00:21:13,169 Ugh! You again? 376 00:21:13,753 --> 00:21:14,796 I'm so sorry. 377 00:21:14,921 --> 00:21:18,466 What is with you? You're a walking disaster! 378 00:21:18,549 --> 00:21:20,051 [BELL CHIMING] 379 00:21:24,639 --> 00:21:28,518 I don't think Delancy and I are going to hang out much. 380 00:21:28,810 --> 00:21:31,312 That's okay, you'll be hanging out with us. 381 00:21:31,687 --> 00:21:34,190 Better believe it. And wait till classes start tomorrow. 382 00:21:34,398 --> 00:21:36,901 I bet you can do anything she can do. 383 00:21:37,401 --> 00:21:40,738 Sure, I can do anything she can do. 384 00:21:42,990 --> 00:21:45,743 I cannot do anything she can do. 385 00:21:53,292 --> 00:21:56,087 Poise. Proper poise commands respect, 386 00:21:56,170 --> 00:21:58,297 a necessity for anyone in the royal life. 387 00:21:59,966 --> 00:22:01,676 Thank you, Delancy. 388 00:22:01,968 --> 00:22:03,052 [ALL APPLAUDING] 389 00:22:08,015 --> 00:22:10,142 Now, princesses, lady royals, 390 00:22:10,226 --> 00:22:12,562 let's see what you can do, hmm. 391 00:22:12,645 --> 00:22:15,982 Start with one book and glide, glide. 392 00:22:16,274 --> 00:22:18,609 Smoothly, gracefully. 393 00:22:19,735 --> 00:22:22,530 I can balance a tray of coffee cups for customers, right? 394 00:22:23,781 --> 00:22:26,158 Of course, I've never done it on my head. 395 00:22:31,330 --> 00:22:34,083 Hadley, you're tenderizing your brains. Stop. 396 00:22:34,250 --> 00:22:35,793 [ISLA HUMMING] 397 00:22:35,960 --> 00:22:37,753 That's lovely, Isla. 398 00:22:38,629 --> 00:22:40,172 Thank you, Dame Devin. 399 00:22:40,256 --> 00:22:44,218 If you want to be the crazy princess who hears music in her head. 400 00:22:44,510 --> 00:22:45,636 Whoa! 401 00:22:46,721 --> 00:22:50,141 Lorraine, you're practicing poise, not lifting weights. 402 00:22:51,142 --> 00:22:54,562 Like a princess, Josette, not a migrating duck. 403 00:22:55,062 --> 00:22:55,980 Portia. 404 00:22:56,772 --> 00:22:57,815 What? 405 00:22:58,774 --> 00:23:00,651 [SIGHS] You're doing fine. 406 00:23:08,117 --> 00:23:10,620 Come on. Come on! 407 00:23:11,537 --> 00:23:12,663 Do it for Emily. 408 00:23:13,581 --> 00:23:16,292 Did you get those shoes at a garage sale? 409 00:23:17,251 --> 00:23:18,711 [ALL SCREAMING] 410 00:23:25,009 --> 00:23:26,177 Is it nap time? 411 00:23:26,427 --> 00:23:28,012 How come nobody told me? 412 00:23:28,471 --> 00:23:32,183 You. What do you have to say for this disaster? 413 00:23:32,391 --> 00:23:35,436 [SIGHS] It was an accident, Dame Devin. 414 00:23:35,603 --> 00:23:37,188 - I was trying... - Stand up. 415 00:23:38,648 --> 00:23:40,316 You're the lottery girl, aren't you? 416 00:23:41,067 --> 00:23:42,276 Yes, Dame Devin. 417 00:23:42,735 --> 00:23:45,738 I should have known. Meet my eyes, girl. 418 00:23:45,905 --> 00:23:48,407 A true lady royal never hangs her head. 419 00:23:50,242 --> 00:23:51,410 [GASPS] 420 00:24:02,213 --> 00:24:05,925 Mother? You were going to say something to Blair? 421 00:24:08,010 --> 00:24:08,886 Yes! 422 00:24:09,136 --> 00:24:12,098 You are utterly unfit for the royal life! 423 00:24:12,223 --> 00:24:14,266 - I want you out of this class! - [ALL GIRLS GASP] 424 00:24:14,350 --> 00:24:16,936 You might also think about whether someone from your station in life 425 00:24:17,019 --> 00:24:21,190 should even stay someplace where you so clearly don't belong! 426 00:24:22,566 --> 00:24:23,567 I understand. 427 00:24:34,537 --> 00:24:35,913 [INDISTINCT LAUGHTER] 428 00:24:43,879 --> 00:24:46,006 They're serving strawberry swirl today! 429 00:24:48,926 --> 00:24:50,010 Thank you, Miranda. 430 00:24:54,306 --> 00:24:55,850 Don't let Dame Devin bug you. 431 00:24:55,933 --> 00:24:58,936 Legend has it she's actually a reptile alien 432 00:24:59,019 --> 00:25:00,604 from the other side of the universe. 433 00:25:00,688 --> 00:25:02,273 [ALL LAUGHING] 434 00:25:06,360 --> 00:25:08,362 You know what really bugs me, Portia? 435 00:25:08,738 --> 00:25:10,239 Yodeling hand puppets? 436 00:25:10,781 --> 00:25:14,076 When a commoner like Blair comes to Princess Charm School, 437 00:25:14,160 --> 00:25:16,203 she makes it less special. 438 00:25:16,620 --> 00:25:18,664 She makes us less special. 439 00:25:18,873 --> 00:25:20,040 She does? 440 00:25:20,124 --> 00:25:21,709 She totally does. 441 00:25:21,917 --> 00:25:24,128 Specialness is like this piece of cake. 442 00:25:24,378 --> 00:25:26,630 There's only so much to go around. 443 00:25:26,839 --> 00:25:29,341 If Blair takes a huge chunk of it, 444 00:25:30,801 --> 00:25:31,927 what's left for us? 445 00:25:32,678 --> 00:25:33,929 You stole my cake! 446 00:25:34,346 --> 00:25:35,389 Not me. 447 00:25:36,807 --> 00:25:37,850 Blair! 448 00:25:38,726 --> 00:25:41,604 How dare she! I wanted that cake. 449 00:25:42,021 --> 00:25:43,939 Don't worry. I have a feeling she won't 450 00:25:44,023 --> 00:25:46,275 be around to steal cake much longer. 451 00:25:46,817 --> 00:25:47,818 Wickellia! 452 00:25:49,320 --> 00:25:51,113 Yes, your Royal Sneakiness? 453 00:25:51,530 --> 00:25:52,531 [WHISPERING] 454 00:25:58,913 --> 00:26:02,833 So we're coming around showing everyone our school spirit cheer. 455 00:26:03,459 --> 00:26:04,877 'Cause whenyou've got spirit, 456 00:26:04,960 --> 00:26:06,629 it's what we want to hear! 457 00:26:06,796 --> 00:26:08,714 Thanks, Lorraine. Josette. 458 00:26:08,798 --> 00:26:11,342 Yeah. That was cute. Rhyming and all. 459 00:26:11,509 --> 00:26:12,384 We'll see ya. 460 00:26:12,802 --> 00:26:15,805 Oh, that wasn't the cheer. Had to make that clear. 461 00:26:15,888 --> 00:26:17,306 But don't you ever fear. 462 00:26:17,389 --> 00:26:19,850 'Cause the time to cheer is here! 463 00:26:19,934 --> 00:26:21,268 One, two, three! 464 00:26:21,393 --> 00:26:23,312 [BOTH] Princess Charm School is the best! 465 00:26:23,437 --> 00:26:25,397 Royal skills put to the test! 466 00:26:25,523 --> 00:26:27,399 We can dance and we've got poise! 467 00:26:27,483 --> 00:26:29,485 Now it's time to make some noise! 468 00:26:29,610 --> 00:26:32,530 Go, Princess Charm School! [CHEERING WILDLY] 469 00:26:32,822 --> 00:26:33,989 [BOTH HOOTING] 470 00:26:35,157 --> 00:26:38,285 Wow. Cool cheer. Thanks for sharing. 471 00:26:38,869 --> 00:26:40,162 [BOTH] Part of caring! 472 00:26:42,039 --> 00:26:42,998 You guys ready? 473 00:26:46,544 --> 00:26:47,378 [BLAIR GASPS] 474 00:26:48,128 --> 00:26:49,213 [ALL GASPING] 475 00:26:50,548 --> 00:26:51,423 [EXCLAIMS] 476 00:26:52,383 --> 00:26:53,384 [ALL LAUGHING] 477 00:26:57,888 --> 00:26:59,473 I'm so sorry... I... 478 00:27:03,644 --> 00:27:04,645 I have to go. 479 00:27:06,939 --> 00:27:08,065 [LAUGHS] 480 00:27:11,151 --> 00:27:13,404 Serves her right for stealing my cake. 481 00:27:20,327 --> 00:27:22,204 [SIGHS] Who am I kidding? 482 00:27:22,580 --> 00:27:24,331 I don't fit in here at all. 483 00:27:24,832 --> 00:27:26,500 I'm like a burp in a symphony. 484 00:27:27,376 --> 00:27:29,628 You have to give yourself more time. 485 00:27:30,087 --> 00:27:32,047 You're right. With more time, 486 00:27:32,256 --> 00:27:34,383 maybe I could destroy the whole school. 487 00:27:35,384 --> 00:27:37,177 No, Dame Devin's right, 488 00:27:37,553 --> 00:27:39,763 I'm not Princess Charm School material. 489 00:27:40,472 --> 00:27:42,057 Seriously? Blair. 490 00:27:42,224 --> 00:27:44,935 Dame Devin was Princess Charm School material. 491 00:27:46,103 --> 00:27:47,187 What do you mean? 492 00:27:47,396 --> 00:27:49,398 Oh, I know this story! 493 00:27:49,481 --> 00:27:53,235 She was a lottery winner, but no princess picked her to be a lady royal, 494 00:27:53,319 --> 00:27:56,488 not even her sister-in-law, Queen Isabella. 495 00:27:56,572 --> 00:27:59,283 Exactly. If Delancy weren't in line for the throne, 496 00:27:59,366 --> 00:28:02,494 Dame Devin would be no more special than anyone else. 497 00:28:02,578 --> 00:28:03,495 Wow. 498 00:28:04,747 --> 00:28:07,333 [GROANS] But it's not just her. 499 00:28:07,541 --> 00:28:09,877 Everyone thinks I don't belong here. 500 00:28:12,004 --> 00:28:13,589 Everyone except you guys. 501 00:28:13,714 --> 00:28:14,715 [KNOCK ON DOOR] 502 00:28:17,885 --> 00:28:20,596 A little help, please? [GRUNTING] 503 00:28:23,599 --> 00:28:25,351 Ooh, care package! 504 00:28:25,726 --> 00:28:26,810 [SCREAMS] 505 00:28:27,436 --> 00:28:30,064 It's for you from... Emily Willows? 506 00:28:32,441 --> 00:28:33,734 [SIGHS] 507 00:28:35,444 --> 00:28:37,071 Emily? Really? 508 00:28:43,369 --> 00:28:44,745 [ISLA] That's pretty. 509 00:28:44,870 --> 00:28:46,080 [BLAIR] Emily drew it. 510 00:28:46,580 --> 00:28:50,000 She loved the story of me being found on my mom's doorstep. 511 00:28:50,501 --> 00:28:51,961 I was only one. 512 00:28:53,045 --> 00:28:55,297 Mom adopted Emily a few years later. 513 00:28:57,549 --> 00:28:59,134 They're everything to me. 514 00:29:03,472 --> 00:29:05,891 [PRIVET] One-two-three, one-two-three, 515 00:29:05,975 --> 00:29:08,352 one-two-three, one-two-three, 516 00:29:08,435 --> 00:29:10,646 one-two-three, one-two-three, 517 00:29:10,729 --> 00:29:13,357 and one-two-three, one-two-three, 518 00:29:13,440 --> 00:29:16,110 - one-two-three, one-two-three... - Ow. 519 00:29:17,569 --> 00:29:19,238 [PRIVET SIGHS] Again, Blair? 520 00:29:19,863 --> 00:29:20,906 I'm sorry. 521 00:29:21,323 --> 00:29:23,284 You've stepped on eight of my toes! 522 00:29:23,659 --> 00:29:25,202 I only have four left! 523 00:29:25,661 --> 00:29:28,122 Two. You have two left. 524 00:29:29,915 --> 00:29:31,208 That's even worse! 525 00:29:31,292 --> 00:29:32,418 [BELL CHIMING] 526 00:29:34,795 --> 00:29:37,423 Thank you, everyone. See you tomorrow. 527 00:29:37,756 --> 00:29:39,717 Not you, Blair. 528 00:29:40,134 --> 00:29:42,469 I'd like to see you after class. 529 00:29:42,636 --> 00:29:45,055 Well, isn't that a surprise? 530 00:29:50,269 --> 00:29:52,980 [STAMMERS] Is... Is everything okay? 531 00:29:53,230 --> 00:29:54,982 No, it's not, Blair. 532 00:29:55,149 --> 00:29:58,402 Yesterday Dame Devin recommended we expel you. 533 00:29:59,486 --> 00:30:00,362 Oh. 534 00:30:00,654 --> 00:30:02,156 I can't say I blame her. 535 00:30:02,239 --> 00:30:04,533 I know it's only been a couple of days, but honestly, 536 00:30:04,700 --> 00:30:06,952 I don't think I have ever seen 537 00:30:07,036 --> 00:30:09,955 such a disaster of a student come through these halls. 538 00:30:10,664 --> 00:30:11,623 I see. 539 00:30:12,082 --> 00:30:14,209 Tell you the truth, I was almost going to do it. 540 00:30:16,420 --> 00:30:18,255 Did you say "almost"? 541 00:30:19,006 --> 00:30:19,965 [PRIVET] Almost. 542 00:30:21,258 --> 00:30:23,552 Do you know what it takes to make a princess? 543 00:30:24,303 --> 00:30:26,972 - A crown? - No, not a crown. 544 00:30:27,598 --> 00:30:28,766 Character. 545 00:30:29,391 --> 00:30:33,354 All our classes in poise, manners, dancing, 546 00:30:33,562 --> 00:30:35,189 they're not superficial. 547 00:30:35,439 --> 00:30:37,107 They build confidence. 548 00:30:37,524 --> 00:30:41,028 But confidence without character is dangerous. 549 00:30:41,487 --> 00:30:43,906 You, Blair, have a different problem. 550 00:30:44,198 --> 00:30:46,200 Character without confidence. 551 00:30:47,201 --> 00:30:49,828 So you are going to expel me? 552 00:30:51,205 --> 00:30:53,332 I'm going to tutor you. 553 00:30:53,999 --> 00:30:57,544 If you can dig deep and find the princess inside you, 554 00:30:57,711 --> 00:30:59,630 I have no doubt you'll graduate 555 00:30:59,713 --> 00:31:02,424 with your pick of any lady royal position. 556 00:31:02,800 --> 00:31:04,051 If you can handle it. 557 00:31:04,593 --> 00:31:06,678 Now, what do you say? 558 00:31:07,721 --> 00:31:08,722 Yes! 559 00:31:09,098 --> 00:31:10,099 Ooh! 560 00:31:10,474 --> 00:31:13,560 Uh, rule number one, no hugging the tutor. 561 00:31:13,727 --> 00:31:16,980 Sorry. I just... When do we start? 562 00:31:17,481 --> 00:31:19,066 Right now. 563 00:31:21,276 --> 00:31:24,446 I can do this because I am perfectly comfortable 564 00:31:24,530 --> 00:31:27,783 and at ease with myself and in my body. 565 00:31:28,033 --> 00:31:30,661 That's because you're not surrounded by people 566 00:31:30,744 --> 00:31:32,788 who make you feel like a complete nothing. 567 00:31:33,038 --> 00:31:36,708 No one can make you feel inferior without your consent. 568 00:31:37,543 --> 00:31:38,961 Right. Your turn. 569 00:31:39,128 --> 00:31:42,339 Headmistress Privet, there's no way I can do this. 570 00:31:43,173 --> 00:31:45,175 Not if you don't believe you can. 571 00:31:45,926 --> 00:31:47,094 We start small. 572 00:31:51,515 --> 00:31:53,642 Thirty seconds, right here on the ground. 573 00:31:56,603 --> 00:31:58,605 That's right. Just like that. 574 00:31:58,689 --> 00:32:01,775 I can't. [GRUNTS] I can't do it. 575 00:32:01,859 --> 00:32:02,943 Yeah, of course you can... 576 00:32:03,026 --> 00:32:03,986 - [EXCLAIMS] - [BARKS] 577 00:32:06,447 --> 00:32:09,992 Right. I see we have our work cut out for us. 578 00:32:10,242 --> 00:32:11,702 [WHIMPERING] 579 00:32:13,203 --> 00:32:15,914 [UP BEAT MUSIC PLAYING] 580 00:32:25,924 --> 00:32:27,718 ♪ I don't have the balance ♪ 581 00:32:28,677 --> 00:32:30,262 ♪ Think I'm gonna fall ♪ 582 00:32:31,263 --> 00:32:33,265 ♪ Wish I had the talent ♪ 583 00:32:33,724 --> 00:32:35,809 ♪ I don't belong here at all ♪ 584 00:32:48,530 --> 00:32:50,073 ♪ Drowning in the pressure ♪ 585 00:32:51,325 --> 00:32:52,826 ♪ In over my head ♪ 586 00:32:53,660 --> 00:32:55,746 ♪ Why did I think I could do this ♪ 587 00:32:56,246 --> 00:32:58,957 ♪ I could have walked away instead ♪ 588 00:32:59,082 --> 00:33:01,585 ♪ This is my chance to break free ♪ 589 00:33:01,960 --> 00:33:04,254 ♪ Everything's depending on me ♪ 590 00:33:04,713 --> 00:33:07,090 ♪ And if I keep trying I'll be ♪ 591 00:33:07,466 --> 00:33:10,469 ♪ On top of the world ♪ 592 00:33:10,636 --> 00:33:15,182 ♪ Where I can see everything before me ♪ 593 00:33:15,265 --> 00:33:18,727 ♪ Reaching up to touch the sky ♪ 594 00:33:18,810 --> 00:33:22,272 ♪ On top of the world ♪ 595 00:33:22,439 --> 00:33:26,318 ♪ All my dreams are rushing toward me ♪ 596 00:33:26,401 --> 00:33:30,072 ♪ Stretching out my wings to fly ♪ 597 00:33:30,155 --> 00:33:33,325 ♪ On top of the world ♪ 598 00:33:36,119 --> 00:33:38,997 ♪ On top of the world ♪ 599 00:33:44,920 --> 00:33:46,672 ♪ Nothing's gonna break me ♪ 600 00:33:47,798 --> 00:33:49,424 ♪ Gonna get it right ♪ 601 00:33:50,551 --> 00:33:55,138 ♪ Even if it takes me Doing it a thousand times ♪ 602 00:33:56,181 --> 00:33:57,891 ♪ Trying once is easy ♪ 603 00:33:59,017 --> 00:34:00,686 ♪ Discipline is hard ♪ 604 00:34:01,770 --> 00:34:03,480 ♪ But nothing can defeat me ♪ 605 00:34:04,398 --> 00:34:06,775 ♪ If the change is in my heart ♪ 606 00:34:06,858 --> 00:34:09,653 ♪ This is my chance to break free This is my chance ♪ 607 00:34:09,736 --> 00:34:12,406 ♪ Everything's depending on me On me ♪ 608 00:34:12,489 --> 00:34:15,242 ♪ And if I keep trying I'll be I'll be ♪ 609 00:34:15,325 --> 00:34:18,245 ♪ On top of the world ♪ 610 00:34:18,453 --> 00:34:22,874 ♪ Where I can see everything before me ♪ 611 00:34:22,958 --> 00:34:26,587 ♪ Stretching out my wings to fly ♪ 612 00:34:26,670 --> 00:34:29,715 ♪ On top of the world ♪ 613 00:34:33,218 --> 00:34:37,431 I need two rows. Ladies on the pink line, gentlemen on the blue. 614 00:34:39,224 --> 00:34:41,727 Welcome, everyone, to our joint dance class 615 00:34:41,810 --> 00:34:43,478 with Prince Charming Academy. 616 00:34:43,562 --> 00:34:45,564 [SHRIEKING] 617 00:34:45,647 --> 00:34:48,817 If we could keep the shrieking to a minimum, 618 00:34:48,900 --> 00:34:50,944 it would be much appreciated. 619 00:34:51,778 --> 00:34:54,531 Hmm, it looks like we'll have one extra lady. 620 00:34:55,657 --> 00:34:58,285 Delancy, that's the pink line. 621 00:34:59,494 --> 00:35:01,038 I just don't see Prince Nicholas. 622 00:35:01,121 --> 00:35:02,789 He's the one I want to dance with. 623 00:35:03,707 --> 00:35:05,083 Maybe he's invisible. 624 00:35:05,292 --> 00:35:08,295 No daughter of mine sits on the sidelines at a dance. 625 00:35:08,503 --> 00:35:09,630 But, Mother... 626 00:35:10,464 --> 00:35:14,301 Looks like you're going to have to sit out this one, dear. Pity. 627 00:35:14,968 --> 00:35:18,138 All right, everyone's paired up! Let's begin! 628 00:35:20,766 --> 00:35:22,643 Ugh. [GASPS] 629 00:35:24,895 --> 00:35:26,355 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 630 00:35:26,438 --> 00:35:29,149 Okay, come along. Gentlemen, please bow. 631 00:35:29,232 --> 00:35:30,859 Ladies, will you curtsey. 632 00:35:35,906 --> 00:35:38,075 - Sorry I'm late... - [GRUNTING] 633 00:35:38,158 --> 00:35:40,619 Oh, no! I'm so sorry. 634 00:35:40,911 --> 00:35:42,704 It's okay. 635 00:35:42,871 --> 00:35:45,957 No, it's not. I feel awful. Please. 636 00:35:49,086 --> 00:35:50,170 Thank you. 637 00:35:50,379 --> 00:35:51,463 [PRIVET CLEARS THROAT] 638 00:35:54,591 --> 00:35:55,550 [NICHOLAS] Whoa. 639 00:35:55,634 --> 00:35:57,678 Sorry. I didn't mean to be late. 640 00:35:59,096 --> 00:36:02,015 That's fine. The two of you can partner up and join the dance. 641 00:36:02,474 --> 00:36:03,517 [GROANS] 642 00:36:03,725 --> 00:36:06,603 Now, gentlemen, lightly kiss the top of your partner's hand... 643 00:36:07,688 --> 00:36:09,022 And dance. 644 00:36:10,232 --> 00:36:11,733 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING] 645 00:36:11,817 --> 00:36:15,987 Milady, I am Nicholas, young swain from the east, 646 00:36:16,071 --> 00:36:18,365 most privileged to make your acquaintance. 647 00:36:19,116 --> 00:36:20,283 Think that was polite enough? 648 00:36:20,701 --> 00:36:21,868 Absolutely. 649 00:36:22,285 --> 00:36:23,453 Think you can top it? 650 00:36:24,246 --> 00:36:28,750 I, kind swain, am Blair, maiden of Gardania, 651 00:36:28,834 --> 00:36:32,629 honored above all to be welcomed into your swaininess. 652 00:36:33,422 --> 00:36:35,424 - Well done. - I try. 653 00:36:50,021 --> 00:36:51,273 [EXCLAIMS] 654 00:36:55,110 --> 00:36:56,528 [FAST PACED MUSIC PLAYING] 655 00:37:37,569 --> 00:37:39,321 [ALL CHEERING] 656 00:37:41,531 --> 00:37:43,116 Wonderful, everyone! 657 00:37:43,200 --> 00:37:46,661 Wonderful, now a final bow and curtsey to your partners, 658 00:37:46,745 --> 00:37:49,456 and we say our farewells to the young gentlemen 659 00:37:49,539 --> 00:37:51,374 of Prince Charming Academy. 660 00:37:51,458 --> 00:37:52,751 [GIRLS GROANING] 661 00:37:52,834 --> 00:37:55,545 Keeping in mind that you will see them again 662 00:37:55,629 --> 00:37:58,757 at the Coronation Day ceremony at the end of the school year. 663 00:37:58,882 --> 00:37:59,841 [GIRLS CHEERING] 664 00:37:59,925 --> 00:38:02,803 I shall count the moments till then. 665 00:38:03,011 --> 00:38:04,971 As will I, good sir. 666 00:38:05,680 --> 00:38:06,932 [BOTH LAUGHING] 667 00:38:17,317 --> 00:38:19,653 [PRIVET] I have an exciting announcement. 668 00:38:19,736 --> 00:38:20,987 [GIRLS MURMURING] 669 00:38:21,363 --> 00:38:24,032 Thanks to the generosity of Dame Devin, 670 00:38:24,282 --> 00:38:28,453 dinner tonight will be a chance for you to get a taste of your future. 671 00:38:28,912 --> 00:38:31,706 Our manners class served in the palace. 672 00:38:31,790 --> 00:38:35,001 - [LAUGHING] Yes! Sweet! - No way! 673 00:38:35,585 --> 00:38:38,672 The palace! Can you even imagine it? 674 00:38:39,297 --> 00:38:42,217 I grew up in the palace, Portia. I live there. 675 00:38:42,425 --> 00:38:43,343 Oh. 676 00:38:45,220 --> 00:38:46,638 But can you imagine it? 677 00:38:47,973 --> 00:38:50,725 To prepare for this event, you'll all have the afternoon 678 00:38:50,809 --> 00:38:53,019 to pamper yourselves in the spa. 679 00:38:53,478 --> 00:38:55,856 Your princess assistants [CLAPS] 680 00:38:55,939 --> 00:38:59,067 will help you take advantage of all the amenities. 681 00:38:59,484 --> 00:39:00,569 Enjoy. 682 00:39:01,069 --> 00:39:02,779 [EXCITED CHATTER] 683 00:39:07,492 --> 00:39:08,493 Wickellia. 684 00:39:10,620 --> 00:39:11,830 [WHISPERING] 685 00:39:14,916 --> 00:39:15,792 [GIGGLES] 686 00:39:17,335 --> 00:39:18,336 [POPS] Whoa! 687 00:39:18,420 --> 00:39:19,254 [SPLASH] 688 00:39:19,504 --> 00:39:20,630 [BOTH GIGGLING] 689 00:39:26,553 --> 00:39:27,596 [LAUGHS] 690 00:39:28,471 --> 00:39:30,974 Top thing you've always wanted to see in the palace 691 00:39:31,057 --> 00:39:32,851 that you can't wait to see. 692 00:39:33,143 --> 00:39:34,227 Blair, go. 693 00:39:35,061 --> 00:39:37,856 Hmm, I've never thought about the palace, 694 00:39:38,148 --> 00:39:39,900 but Emily would go nuts for it. 695 00:39:40,400 --> 00:39:42,986 I want to remember everything so I can tell her. 696 00:39:44,487 --> 00:39:46,072 [ALL] Manicure time! 697 00:39:48,199 --> 00:39:50,577 Nice. Isla, go. 698 00:39:51,369 --> 00:39:53,413 I'd love to find out more about what happened 699 00:39:53,496 --> 00:39:55,332 to Queen Isabella and her family. 700 00:39:55,749 --> 00:39:57,208 They're so mysterious. 701 00:39:57,751 --> 00:40:03,089 So true. I want to find out more about Gardania's magical crown. 702 00:40:03,590 --> 00:40:05,508 Isla mentioned that before. 703 00:40:05,717 --> 00:40:07,385 Emily would love that story. 704 00:40:07,469 --> 00:40:09,179 Oh! Tell her the legend. 705 00:40:09,512 --> 00:40:14,059 It's said that the crown glows when placed on the true heir of Gardania. 706 00:40:14,392 --> 00:40:17,312 It lit up on Queen Isabella's head at her coronation, 707 00:40:17,729 --> 00:40:20,315 but it hasn't been seen since then. 708 00:40:23,485 --> 00:40:24,486 [ALL] All done! 709 00:40:25,570 --> 00:40:27,197 These are beautiful. 710 00:40:27,739 --> 00:40:28,698 [FAIRIES] Thanks. 711 00:40:30,617 --> 00:40:31,701 We should go. 712 00:40:31,952 --> 00:40:34,663 The earlier we get to the palace, the more we can see. 713 00:40:39,668 --> 00:40:40,502 [GASPS] 714 00:40:43,254 --> 00:40:44,422 [BLAIR] Our uniforms. 715 00:40:51,805 --> 00:40:53,515 Every one is in shreds! 716 00:40:56,267 --> 00:40:57,686 What are we going to do? 717 00:40:57,811 --> 00:41:00,772 We're not allowed in class without our uniforms. 718 00:41:01,022 --> 00:41:03,525 And if we skip a class, we get an F. 719 00:41:04,025 --> 00:41:05,485 We can't fail! 720 00:41:05,777 --> 00:41:08,238 Coronation Day is two days away! 721 00:41:09,781 --> 00:41:11,199 How could this happen? 722 00:41:11,908 --> 00:41:15,120 Seriously? It was Delancy. It had to be. 723 00:41:15,245 --> 00:41:17,747 She's the queen of "Make Blair Feel Inferior." 724 00:41:18,373 --> 00:41:20,000 No. She's not. 725 00:41:20,709 --> 00:41:22,794 No one can make you feel inferior. 726 00:41:23,294 --> 00:41:24,629 Not without your consent. 727 00:41:26,172 --> 00:41:27,799 We're princesses, right? 728 00:41:28,341 --> 00:41:30,051 We don't even have our crowns yet. 729 00:41:30,218 --> 00:41:31,428 And you... 730 00:41:31,594 --> 00:41:35,473 I'm not talking about crowns. I'm talking about character. 731 00:41:36,057 --> 00:41:39,477 The rule is we have to show up to class in uniform, right? 732 00:41:40,020 --> 00:41:42,772 Currently they're a little too breezy. 733 00:41:43,523 --> 00:41:46,985 Hmm. They just need a little alteration. 734 00:41:48,069 --> 00:41:50,238 Grace! Caprice! Harmony! 735 00:41:52,032 --> 00:41:54,117 Won't that make them breezier? 736 00:41:56,536 --> 00:41:59,706 [FANFARE MUSIC PLAYING] 737 00:42:02,709 --> 00:42:05,670 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 738 00:42:09,591 --> 00:42:13,261 Hmm. It seems Blair, Hadley, and Isla are running late. 739 00:42:13,511 --> 00:42:15,430 I do hope they're not skipping class. 740 00:42:15,513 --> 00:42:18,391 I'd hate to fail anyone so close to Coronation Day. 741 00:42:18,558 --> 00:42:19,476 [CHUCKLES] 742 00:42:20,435 --> 00:42:21,936 Well, time's up. 743 00:42:22,020 --> 00:42:23,938 Oh, come now, Dame Devin. 744 00:42:24,105 --> 00:42:26,733 I think we can wait a few minutes more. 745 00:42:27,067 --> 00:42:28,651 And keep the other students waiting? 746 00:42:28,735 --> 00:42:30,028 That hardly seems fair. 747 00:42:30,195 --> 00:42:32,030 I'm afraid we'll have to fail all three of them. 748 00:42:32,113 --> 00:42:32,947 [BLAIR] Wait! 749 00:42:35,325 --> 00:42:37,577 What do you think you're wearing? 750 00:42:37,660 --> 00:42:39,370 Those aren't school-issued uniforms. 751 00:42:40,038 --> 00:42:42,290 Forgive me, madam, but they are, in fact, 752 00:42:42,373 --> 00:42:45,293 made entirely from the material in our original uniforms. 753 00:42:45,668 --> 00:42:47,545 But that's against the rules. 754 00:42:47,629 --> 00:42:50,673 Actually, Dame Devin, there is nothing in the dress code 755 00:42:50,799 --> 00:42:52,008 against what they've done. 756 00:42:52,217 --> 00:42:55,678 Right. We just used some hard work to unlock our princess potential. 757 00:42:56,304 --> 00:42:58,223 [PRIVET] And beautifully, at that. 758 00:42:58,473 --> 00:43:00,225 Come, join the class. 759 00:43:02,977 --> 00:43:05,730 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 760 00:43:16,950 --> 00:43:18,243 [EXCLAIMING] 761 00:43:19,160 --> 00:43:20,245 [GIRL] Awesome! 762 00:43:22,580 --> 00:43:24,249 Where did you get new uniforms? 763 00:43:24,374 --> 00:43:26,251 Those are amazing! 764 00:43:26,376 --> 00:43:27,418 We made them. 765 00:43:27,502 --> 00:43:28,753 Blair made them. 766 00:43:30,338 --> 00:43:31,673 How did you do that? 767 00:43:32,882 --> 00:43:33,967 I want one. 768 00:43:34,425 --> 00:43:36,761 I didn't know people made clothes. 769 00:43:37,220 --> 00:43:40,682 I thought they came from elves. You know, like toast. 770 00:43:41,349 --> 00:43:42,809 [PRIVET] Attention, everyone. 771 00:43:43,351 --> 00:43:46,813 Welcome to the royal palace of Gardania. 772 00:43:47,438 --> 00:43:51,067 As a special treat you will have some time before the meal 773 00:43:51,151 --> 00:43:53,820 to explore the first floor of the palace. 774 00:43:54,904 --> 00:43:56,114 Enjoy! 775 00:43:56,322 --> 00:43:57,490 [EXCLAIMING] 776 00:43:57,574 --> 00:44:01,077 Sweet. Royal secrets, here we come! 777 00:44:07,208 --> 00:44:09,460 [GASPS] No way. 778 00:44:09,794 --> 00:44:12,672 Blair. It's a picture of Blair. 779 00:44:13,298 --> 00:44:15,508 That's not possible. 780 00:44:15,800 --> 00:44:17,635 Why would there be a portrait of me? 781 00:44:20,722 --> 00:44:23,308 "Princess Isabella, age 18." 782 00:44:32,859 --> 00:44:33,985 That dog. 783 00:44:34,485 --> 00:44:35,778 It couldn't be! 784 00:44:37,030 --> 00:44:39,616 "Queen Isabella, King Reginald, 785 00:44:39,699 --> 00:44:43,077 the Princess Sophia, and their loyal dog, 786 00:44:43,703 --> 00:44:44,621 Prince." 787 00:44:45,371 --> 00:44:46,998 No way! 788 00:44:47,498 --> 00:44:50,627 Blair? Do you know when your mom found you on her doorstep? 789 00:44:50,710 --> 00:44:52,003 The date? Sure. 790 00:44:52,170 --> 00:44:54,672 I mean, she made it my birthday since she didn't know my real one. 791 00:44:54,881 --> 00:44:55,965 April 26th. 792 00:44:58,259 --> 00:44:59,177 What? 793 00:44:59,886 --> 00:45:03,723 Blair, you know what April 26th is, don't you? 794 00:45:04,390 --> 00:45:06,017 [BLAIR] Um, yeah. 795 00:45:06,559 --> 00:45:08,811 My birthday. I just said that. 796 00:45:09,562 --> 00:45:12,357 It's the day the royal family died in that car crash. 797 00:45:14,484 --> 00:45:17,904 I'm thinking maybe baby Sophia didn't die in that crash. 798 00:45:18,071 --> 00:45:21,658 Maybe she was found and left on someone's doorstep. 799 00:45:22,116 --> 00:45:23,034 No! 800 00:45:23,409 --> 00:45:25,203 Yes, look at the portrait. 801 00:45:25,286 --> 00:45:27,497 You look exactly like Queen Isabella! 802 00:45:27,705 --> 00:45:29,832 You could be baby Sophia. 803 00:45:30,375 --> 00:45:33,544 If it's true, and Dame Devin and Delancy know it, 804 00:45:33,753 --> 00:45:36,255 that would explain why they're so awful to you, 805 00:45:36,339 --> 00:45:39,968 because you're the rightful heir to the throne, and not Delancy! 806 00:45:43,262 --> 00:45:44,430 [CHUCKLES] Okay. 807 00:45:44,639 --> 00:45:47,058 That's the craziest thing I've ever heard. 808 00:45:47,141 --> 00:45:48,685 [CLOCK CHIMING] 809 00:45:49,352 --> 00:45:51,270 Dinner time! We've gotta go. 810 00:45:52,313 --> 00:45:54,273 [HADLEY] This is serious, you know. 811 00:45:54,482 --> 00:45:57,110 The whole fate of Gardania is at stake. 812 00:45:57,527 --> 00:46:00,238 [BLAIR] Come on, you guys. It's crazy. 813 00:46:15,670 --> 00:46:18,589 [LIVELY MUSIC PLAYING] 814 00:46:21,217 --> 00:46:22,510 Whoa! Whoa! 815 00:46:29,892 --> 00:46:30,935 Excuse me! 816 00:46:32,061 --> 00:46:33,730 My daughter has a declaration 817 00:46:33,813 --> 00:46:36,691 about how she'll handle things when she's crowned princess 818 00:46:36,774 --> 00:46:38,067 in two days. 819 00:46:38,276 --> 00:46:39,318 Delancy! 820 00:46:40,403 --> 00:46:41,237 Huh? 821 00:46:41,654 --> 00:46:42,989 I, um... 822 00:46:43,322 --> 00:46:44,157 Uh... 823 00:46:44,949 --> 00:46:46,075 I... 824 00:46:46,409 --> 00:46:49,787 My brilliant daughter noticed that Gardania's poorer sections 825 00:46:49,871 --> 00:46:52,540 are a blight to the otherwise beautiful community. 826 00:46:52,790 --> 00:46:54,667 - [GASPS] - Hey! 827 00:46:54,792 --> 00:46:57,170 To remedy this she will take over those areas, 828 00:46:57,253 --> 00:47:01,632 bulldoze the buildings, and turn the land into beautiful rolling parks, 829 00:47:01,758 --> 00:47:05,011 full of trees and grass, and streams. 830 00:47:05,094 --> 00:47:07,305 Wonderful for the environment. 831 00:47:07,597 --> 00:47:11,309 But people live in those areas you just knocked down. 832 00:47:11,934 --> 00:47:13,311 My neighborhood is there. 833 00:47:14,145 --> 00:47:15,063 It is? 834 00:47:15,605 --> 00:47:17,356 Delancy is aware of that. 835 00:47:17,482 --> 00:47:19,108 Those people will move elsewhere. 836 00:47:19,817 --> 00:47:21,778 How? They're like me. 837 00:47:22,070 --> 00:47:24,947 They don't have money. They can't just pick up and move. 838 00:47:25,031 --> 00:47:27,200 If I were you I'd leave this school immediately 839 00:47:27,283 --> 00:47:28,951 and get my family ready to move. 840 00:47:30,536 --> 00:47:31,537 Delancy? 841 00:47:34,123 --> 00:47:35,083 [SOBS] 842 00:47:44,675 --> 00:47:46,886 I think it is disgraceful. 843 00:47:47,178 --> 00:47:48,846 Duly noted. 844 00:47:49,680 --> 00:47:53,684 Now, shall we continue our lesson in dinner manners? 845 00:47:55,770 --> 00:47:58,397 Right, then, students, 846 00:47:58,481 --> 00:48:00,441 we will start with our salads. 847 00:48:00,650 --> 00:48:03,111 Outermost forks. You may begin. 848 00:48:10,535 --> 00:48:11,661 [HORSE NEIGHING] 849 00:48:13,621 --> 00:48:14,539 Let's go. 850 00:48:41,566 --> 00:48:42,942 [NEIGHS] 851 00:48:46,696 --> 00:48:48,906 Blair, are you okay? 852 00:48:49,407 --> 00:48:50,908 I'm better than okay. 853 00:48:51,367 --> 00:48:52,285 I'm ready. 854 00:48:52,660 --> 00:48:53,995 Ready for what? 855 00:48:54,328 --> 00:48:55,454 To fight. 856 00:48:55,705 --> 00:48:58,958 If Delancy gets on the throne she's going to ruin my family, 857 00:48:59,083 --> 00:49:01,210 and probably this kingdom along with it. 858 00:49:01,460 --> 00:49:03,254 If she gets on the throne? 859 00:49:03,671 --> 00:49:07,466 She can't, if we can prove someone else is the rightful heir. 860 00:49:08,050 --> 00:49:09,927 Gardania's magical crown. 861 00:49:10,761 --> 00:49:12,972 It must be in the palace. Right? 862 00:49:17,101 --> 00:49:20,813 The crown glows when placed on the true heir of Gardania. 863 00:49:21,314 --> 00:49:24,525 But we have to find it before Delancy's coronation. 864 00:49:24,942 --> 00:49:27,111 So we have to find the crown... 865 00:49:27,653 --> 00:49:28,696 [ALL] Tonight. 866 00:49:32,825 --> 00:49:33,743 [BLAIR] It's time. 867 00:49:36,954 --> 00:49:38,289 Do we have everything we need? 868 00:49:38,956 --> 00:49:39,832 Game on. 869 00:49:40,249 --> 00:49:41,375 [ALARM RINGING] 870 00:49:41,584 --> 00:49:42,460 What's that? 871 00:49:43,878 --> 00:49:44,795 What's going on? 872 00:49:44,879 --> 00:49:47,131 [IN SINGSONG VOICE] Fire drill! Fire drill! There's no time! 873 00:49:47,215 --> 00:49:49,425 Single file! In a line! 874 00:49:51,594 --> 00:49:53,971 Hmm. I don't see a fire drill on the schedule. 875 00:49:54,805 --> 00:49:56,224 What about the plan? 876 00:49:57,516 --> 00:49:58,935 We wait a little longer. 877 00:49:59,352 --> 00:50:00,811 Hopefully, this will be fast. 878 00:50:17,328 --> 00:50:18,162 [GASPS] 879 00:50:20,748 --> 00:50:24,001 Lovely day for a surprise fire drill, isn't it, darling? 880 00:50:25,169 --> 00:50:27,672 Mom, what did you do? 881 00:50:29,423 --> 00:50:31,884 Oh! What have you done to your uniform? 882 00:50:32,343 --> 00:50:33,719 I like it, Mother. 883 00:50:34,220 --> 00:50:35,554 Ugh! Come on. 884 00:50:35,680 --> 00:50:37,515 Let's join the others outside. 885 00:50:41,102 --> 00:50:44,814 [PRIVET ON PA] Attention, students! You may now return to your rooms! 886 00:50:45,231 --> 00:50:46,691 How much time did we lose? 887 00:50:47,024 --> 00:50:48,150 Thirty minutes. 888 00:50:48,401 --> 00:50:52,613 Plus another 15 minutes trying to untangle Portia from the tether ball pole. 889 00:50:53,030 --> 00:50:53,906 Let's go. 890 00:50:55,116 --> 00:50:56,158 [GASPING] 891 00:50:58,494 --> 00:51:00,746 Thieves! They're thieves, I tell you. 892 00:51:01,163 --> 00:51:01,998 [ALL] Huh? 893 00:51:02,623 --> 00:51:04,000 Arrest them. 894 00:51:04,208 --> 00:51:05,126 What? 895 00:51:05,334 --> 00:51:07,545 I'm sure it's some kind of mistake, 896 00:51:07,628 --> 00:51:10,965 but Dame Devin believes you stole her jewelry. 897 00:51:11,757 --> 00:51:13,467 No! I would never! 898 00:51:13,592 --> 00:51:16,846 Not to save your poor family about to lose their home? 899 00:51:16,971 --> 00:51:18,055 I doubt that. 900 00:51:18,306 --> 00:51:20,933 Plus my daughter, Delancy, saw you. 901 00:51:21,684 --> 00:51:25,688 Didn't you tell me you saw Blair poking around in my office the other day? 902 00:51:26,439 --> 00:51:27,732 [STAMMERING] I don't... 903 00:51:28,149 --> 00:51:30,943 I don't remember exactly, but... 904 00:51:34,864 --> 00:51:36,657 Yes. Yes, I did. 905 00:51:40,036 --> 00:51:42,121 I demand you search their room. 906 00:51:42,747 --> 00:51:43,748 [ALL] What? 907 00:51:43,831 --> 00:51:45,207 Girls, it's procedure. 908 00:51:45,291 --> 00:51:47,585 If you have nothing to hide, it shouldn't matter. 909 00:52:03,809 --> 00:52:05,227 Look what I found. 910 00:52:06,103 --> 00:52:06,937 [GASPS] 911 00:52:09,106 --> 00:52:10,441 My jewelry! 912 00:52:11,233 --> 00:52:12,318 That's not... 913 00:52:12,860 --> 00:52:14,320 I didn't put that there. 914 00:52:15,780 --> 00:52:16,822 Here's another. 915 00:52:19,075 --> 00:52:20,076 No way! 916 00:52:20,993 --> 00:52:21,911 One more. 917 00:52:24,246 --> 00:52:26,290 We didn't steal anything. 918 00:52:26,457 --> 00:52:28,125 Don't lie. It's unbecoming. 919 00:52:28,334 --> 00:52:29,293 Lock them up. 920 00:52:29,460 --> 00:52:32,046 Headmistress Privet, I promise you. 921 00:52:32,213 --> 00:52:35,299 With the evidence and the witness I'm afraid I have no choice. 922 00:52:35,383 --> 00:52:37,885 Brock, take them to the detaining room. 923 00:52:38,010 --> 00:52:38,844 No! 924 00:52:38,928 --> 00:52:42,098 We can't investigate until after the ceremony tomorrow. 925 00:52:42,223 --> 00:52:45,101 You will remain detained until that time. 926 00:52:45,726 --> 00:52:46,560 Detained? 927 00:52:47,186 --> 00:52:48,729 As in, locked up? 928 00:52:49,188 --> 00:52:50,564 During the coronation? 929 00:52:50,940 --> 00:52:52,274 I'm afraid so. 930 00:52:53,025 --> 00:52:56,278 Unless there is another way to explain this. 931 00:52:58,823 --> 00:52:59,740 Hmm. 932 00:53:00,032 --> 00:53:02,034 How very disappointing. 933 00:53:02,660 --> 00:53:03,702 I'll say. 934 00:53:04,078 --> 00:53:04,954 Brock! 935 00:53:22,138 --> 00:53:23,139 [DOOR CLOSES] 936 00:53:27,268 --> 00:53:29,645 Isla, Hadley, 937 00:53:30,146 --> 00:53:31,564 I'm so sorry. 938 00:53:32,481 --> 00:53:34,775 Now neither of you will become princesses. 939 00:53:35,484 --> 00:53:36,569 Don't sweat it. 940 00:53:37,027 --> 00:53:38,737 Who needs a tiara anyway? 941 00:53:38,946 --> 00:53:40,656 They just make your head itch. 942 00:53:40,823 --> 00:53:43,576 And it's not easy to kick a ball in four-inch heels. 943 00:53:44,243 --> 00:53:45,703 [DELANCY] Brock, stop! 944 00:53:47,538 --> 00:53:49,999 I've got something else in mind for the prisoners. 945 00:53:50,249 --> 00:53:52,042 You may turn them over to me. 946 00:53:53,043 --> 00:53:54,211 But my orders... 947 00:53:54,628 --> 00:53:57,965 Will officially come from me in only a few hours. 948 00:53:58,757 --> 00:53:59,842 The keys? 949 00:54:01,594 --> 00:54:03,012 They're all yours. 950 00:54:03,721 --> 00:54:05,639 Thank you. You may go. 951 00:54:09,393 --> 00:54:12,354 If this is your way or rubbing it in, you don't have to. 952 00:54:12,605 --> 00:54:13,647 You've won. 953 00:54:13,856 --> 00:54:15,024 Yeah, we get it. 954 00:54:15,649 --> 00:54:17,359 - [SHUSHING] - What are you... 955 00:54:17,443 --> 00:54:18,903 I'm supposed to be asleep. 956 00:54:19,737 --> 00:54:20,571 Tell me, 957 00:54:21,989 --> 00:54:24,617 are you really Princess Sophia? 958 00:54:25,367 --> 00:54:27,912 I... I don't know for sure. 959 00:54:28,662 --> 00:54:29,705 But I think so. 960 00:54:30,414 --> 00:54:31,665 I think so, too. 961 00:54:32,791 --> 00:54:34,585 This is a map of the palace basement. 962 00:54:34,668 --> 00:54:36,670 There's something of yours inside the vault. 963 00:54:38,297 --> 00:54:40,007 Gardania's magical crown? 964 00:54:40,925 --> 00:54:42,051 [DELANCY] You have to get it. 965 00:54:42,676 --> 00:54:45,387 Let everyone know the truth before coronation. 966 00:54:45,721 --> 00:54:47,389 Once I'm crowned, it's too late. 967 00:54:47,556 --> 00:54:49,099 Gardania's mine for life. 968 00:54:49,683 --> 00:54:50,893 You don't want that? 969 00:54:51,393 --> 00:54:52,728 I want what's right. 970 00:54:53,020 --> 00:54:55,439 I have to get back. My mother will be looking for me. 971 00:54:55,773 --> 00:54:56,774 Thank you. 972 00:54:56,941 --> 00:54:59,652 I'll leave a window open for you on the third floor. 973 00:54:59,735 --> 00:55:00,653 Good luck. 974 00:55:18,754 --> 00:55:19,797 [BARKING] 975 00:55:22,925 --> 00:55:23,926 Hey, Prince. 976 00:55:24,802 --> 00:55:25,636 [CONTINUES BARKING] 977 00:55:28,931 --> 00:55:31,559 Aw, don't look at me like that. 978 00:55:31,642 --> 00:55:32,768 [PANTING] 979 00:55:33,143 --> 00:55:36,313 [GROANS] I can't play fetch, I'm on duty. 980 00:55:36,564 --> 00:55:37,523 [BARKS] 981 00:55:38,399 --> 00:55:39,233 Hey! 982 00:55:39,650 --> 00:55:42,736 Prince. Prince. No, no. Prince, come here. I gotta work. 983 00:55:42,945 --> 00:55:44,863 Prince. Prince. Come on. 984 00:55:45,155 --> 00:55:46,031 Come here. 985 00:55:51,120 --> 00:55:52,288 [BLAIR] That's the window. 986 00:55:52,913 --> 00:55:54,832 Let's hope Delancy did what she said she would. 987 00:56:03,048 --> 00:56:04,258 You're sure this will work? 988 00:56:04,842 --> 00:56:07,678 Positive! Just hold on tight and don't look down. 989 00:56:16,520 --> 00:56:17,771 [GUARD] Come. Come on. Come on. 990 00:56:18,564 --> 00:56:19,565 Come on. 991 00:56:20,149 --> 00:56:21,442 Prince, hey. 992 00:56:21,609 --> 00:56:23,027 Drop it. Drop it. Drop it. 993 00:56:23,152 --> 00:56:24,028 [BARKS] 994 00:56:24,111 --> 00:56:25,321 Come back here! 995 00:56:31,493 --> 00:56:33,621 The elevator should be right down this hall. 996 00:56:38,959 --> 00:56:40,919 [DAME DEVIN] It's time for you to be asleep, Delancy. 997 00:56:41,170 --> 00:56:42,630 You've a big day tomorrow. 998 00:56:46,300 --> 00:56:47,343 [CREAKING] 999 00:57:13,035 --> 00:57:13,994 Don't move. 1000 00:57:14,370 --> 00:57:15,454 What now? 1001 00:57:17,081 --> 00:57:19,291 Laser alarm. We've got 'em at home. 1002 00:57:19,750 --> 00:57:22,002 If we break the beams, alarms go off. 1003 00:57:22,670 --> 00:57:24,588 I can't see any beams. 1004 00:57:25,339 --> 00:57:27,967 Perhaps a little touch up will help. 1005 00:57:36,725 --> 00:57:37,726 [HADLEY] Nice. 1006 00:57:38,102 --> 00:57:40,604 So, how good are you guys at gymnastics? 1007 00:57:41,021 --> 00:57:42,606 I do a mean tree pose. 1008 00:57:43,148 --> 00:57:45,234 I think I can do a somersault. 1009 00:57:46,151 --> 00:57:47,027 Follow me. 1010 00:57:48,237 --> 00:57:49,238 [GRUNTING] 1011 00:57:53,492 --> 00:57:54,326 Whoa! 1012 00:57:56,662 --> 00:57:57,788 [GRUNTS] 1013 00:58:05,963 --> 00:58:08,298 [EXCLAIMING] No! This way. 1014 00:58:12,511 --> 00:58:13,429 Careful! 1015 00:58:15,556 --> 00:58:17,099 Huh? Okay. 1016 00:58:19,101 --> 00:58:20,310 No, no. Whoa! 1017 00:58:26,442 --> 00:58:27,860 [BOTH GRUNTING] 1018 00:58:32,156 --> 00:58:33,115 [BOTH SIGHING] 1019 00:58:58,515 --> 00:59:03,312 [AUTOMATED VOICE]Welcome, Dame Devin. Your security is our priority. 1020 00:59:03,729 --> 00:59:05,397 Please enter your password. 1021 00:59:05,606 --> 00:59:06,607 Password? 1022 00:59:07,941 --> 00:59:10,486 Try something. What would Dame Devin choose? 1023 00:59:10,694 --> 00:59:12,321 Delancy's coronation day? 1024 00:59:12,488 --> 00:59:13,614 Today's date. 1025 00:59:19,119 --> 00:59:20,120 [BUZZER SOUNDING] 1026 00:59:20,204 --> 00:59:22,122 [AUTOMATED VOICE] You seem to be having trouble. 1027 00:59:22,247 --> 00:59:24,083 Would you like your password hint? 1028 00:59:24,500 --> 00:59:25,334 [ALL] Yes. 1029 00:59:26,126 --> 00:59:27,294 Your hint is, 1030 00:59:27,544 --> 00:59:30,005 "The day it all fell into place." 1031 00:59:30,172 --> 00:59:32,800 Ten seconds until your lockdown. 1032 00:59:32,925 --> 00:59:34,927 - The day it all fell into place? - Nine, eight... 1033 00:59:35,010 --> 00:59:36,261 - What does that mean? - ...seven, six... 1034 00:59:36,345 --> 00:59:38,889 Wait. "The day it all fell into place." 1035 00:59:39,098 --> 00:59:41,683 The day Dame Devin's plans started working. 1036 00:59:41,892 --> 00:59:43,435 The day of the car crash. 1037 00:59:43,644 --> 00:59:45,062 [BUTTONS BEEPING] 1038 00:59:47,940 --> 00:59:49,108 [WHIRRING] 1039 00:59:49,817 --> 00:59:51,443 Thank you, Dame Devin. 1040 00:59:52,027 --> 00:59:52,945 Enjoy. 1041 01:00:11,672 --> 01:00:12,631 Not in here! 1042 01:00:15,217 --> 01:00:16,176 [SIGHING IN RELIEF] 1043 01:00:30,023 --> 01:00:33,694 [GASPING] Hadley, Isla, look! 1044 01:00:34,278 --> 01:00:36,613 Gardania's magical crown! 1045 01:00:41,910 --> 01:00:43,787 How do we get it out of the case? 1046 01:00:44,705 --> 01:00:45,956 [DAME DEVIN] You won't. 1047 01:00:47,207 --> 01:00:49,751 But I shouldn't have too much trouble with it. 1048 01:00:49,918 --> 01:00:50,878 [ALL GASPING] 1049 01:00:57,426 --> 01:00:58,302 [GRUNTS] 1050 01:01:00,387 --> 01:01:01,972 - [GROWLS] - [WHIMPERING] 1051 01:01:06,977 --> 01:01:09,479 [EVIL LAUGH] Goodbye, Blair. 1052 01:01:14,735 --> 01:01:16,778 Enjoy Coronation Day. 1053 01:01:19,573 --> 01:01:20,616 [BLAIR] No! 1054 01:01:22,159 --> 01:01:25,287 [SIGHING] That's it. We're sunk. 1055 01:01:32,586 --> 01:01:34,129 [ANDREA]Well, Phil, here it is. 1056 01:01:34,213 --> 01:01:36,924 The day we've all been waiting for! 1057 01:01:37,007 --> 01:01:38,300 [PHIL] My birthday? 1058 01:01:38,383 --> 01:01:39,635 [BOTH LAUGHING] 1059 01:01:42,763 --> 01:01:44,473 [ANDREA] No, it's Coronation Day. 1060 01:01:44,556 --> 01:01:46,808 Even now, our beloved princesses-in-training 1061 01:01:46,892 --> 01:01:50,229 are pulling into the royal palace to receive their royal crowns 1062 01:01:50,312 --> 01:01:51,939 on their royal heads. 1063 01:01:52,439 --> 01:01:55,567 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 1064 01:02:09,164 --> 01:02:10,332 [APPLAUSE] 1065 01:02:16,296 --> 01:02:18,423 Ladies and gentlemen! 1066 01:02:18,715 --> 01:02:22,761 I welcome you to our annual Graduation 1067 01:02:22,844 --> 01:02:24,930 - and Coronation Day... - This will be the best 1068 01:02:25,013 --> 01:02:28,600 Coronation Day ever, don't you think? 1069 01:02:37,859 --> 01:02:38,819 [METAL CLANGING] 1070 01:02:39,695 --> 01:02:40,862 [GRUNTING] 1071 01:02:45,325 --> 01:02:47,661 [ISLA HUMMING] 1072 01:02:54,459 --> 01:02:57,254 Grace, go find Miss Privet and tell her where we are. 1073 01:03:04,886 --> 01:03:06,346 [EXCLAIMING] 1074 01:03:09,725 --> 01:03:10,892 [SCREAMING] 1075 01:03:17,065 --> 01:03:18,275 [MOANING] 1076 01:03:20,235 --> 01:03:21,945 Now, what are we going to do? 1077 01:03:23,572 --> 01:03:24,614 [APPLAUSE] 1078 01:03:25,824 --> 01:03:28,118 You are hereby dubbed 1079 01:03:28,201 --> 01:03:31,705 Lady Royal Josette of Zinnia. 1080 01:03:34,291 --> 01:03:36,460 [SQUEALING IN EXCITEMENT] 1081 01:03:41,048 --> 01:03:43,342 You are hereby dubbed 1082 01:03:43,425 --> 01:03:45,344 Princess Miranda 1083 01:03:45,427 --> 01:03:48,013 of Philadelphia. 1084 01:03:48,680 --> 01:03:51,016 You are hereby dubbed 1085 01:03:51,099 --> 01:03:54,561 Princess Portia of Narcissia. 1086 01:03:54,644 --> 01:03:55,896 [ALL APPLAUDING] 1087 01:03:58,523 --> 01:03:59,816 [ISLA HUMMING] 1088 01:04:02,986 --> 01:04:05,655 Ugh! There is no service at all down here. 1089 01:04:06,073 --> 01:04:07,991 [GRUNTING] 1090 01:04:14,247 --> 01:04:15,082 [SIGHS] 1091 01:04:16,124 --> 01:04:18,210 Hmm. What's this? 1092 01:04:19,419 --> 01:04:20,462 Stand back! 1093 01:04:22,422 --> 01:04:23,507 [GRUNTS] 1094 01:04:30,347 --> 01:04:31,390 [ALARM BLARING] 1095 01:04:33,183 --> 01:04:35,519 If only there was a keypad inside the vault. 1096 01:04:36,895 --> 01:04:39,064 Maybe there is! 1097 01:04:41,441 --> 01:04:43,944 [FANFARE PLAYING] 1098 01:04:48,698 --> 01:04:50,659 Standing before me now 1099 01:04:50,742 --> 01:04:52,577 is Delancy Devin, 1100 01:04:52,661 --> 01:04:55,914 who will now govern our beloved 1101 01:04:55,997 --> 01:04:59,459 and flourishing country, Gardania. 1102 01:05:00,544 --> 01:05:04,005 Delancy, I now crown you 1103 01:05:04,089 --> 01:05:05,590 - Princess of... - Wait! 1104 01:05:05,715 --> 01:05:07,926 Uh... Proper princess protocol! [FANFARE STOPS] 1105 01:05:08,009 --> 01:05:10,846 The bylaws state that before a new princess can be crowned, 1106 01:05:10,929 --> 01:05:13,515 the entire assembly must spin around seven times, 1107 01:05:13,598 --> 01:05:15,600 in honor of the seven hills of Gardania. 1108 01:05:15,809 --> 01:05:17,436 [ALL MURMURING] What is she doing? 1109 01:05:17,519 --> 01:05:18,353 I don't know. 1110 01:05:18,437 --> 01:05:20,313 What are you doing? You need to be crowned! 1111 01:05:20,689 --> 01:05:24,317 I just... Uh... Want to do it properly. 1112 01:05:26,736 --> 01:05:28,071 Spin, you say? 1113 01:05:29,865 --> 01:05:33,160 It is indeed proper protocol. [CLEARS THROAT] 1114 01:05:33,869 --> 01:05:37,706 In honor of the seven hills of Gardania, 1115 01:05:37,789 --> 01:05:42,043 let us rise and spin around seven times! 1116 01:05:42,377 --> 01:05:43,211 [ALL RISING] 1117 01:05:53,763 --> 01:05:54,764 - [BEEPING] - [BLAIR] I got it! 1118 01:05:55,432 --> 01:05:57,058 The phone's linked up with the keypad. 1119 01:05:58,059 --> 01:06:00,061 Day of the car crash. 1120 01:06:01,396 --> 01:06:02,355 [BUZZING] 1121 01:06:03,356 --> 01:06:06,318 Ugh! Dame Devin must have changed the code. 1122 01:06:06,818 --> 01:06:07,903 You're right! 1123 01:06:08,236 --> 01:06:10,947 I heard Dame Devin change it when the doors were closing. 1124 01:06:11,031 --> 01:06:12,240 I heard it too! 1125 01:06:12,616 --> 01:06:14,868 [HUMMING TUNE] 1126 01:06:15,076 --> 01:06:17,287 That's what I've been humming this whole time. 1127 01:06:17,370 --> 01:06:18,747 Let me see the phone. 1128 01:06:20,624 --> 01:06:22,584 Do, re, mi... 1129 01:06:25,462 --> 01:06:26,922 [GASPS] I got it! 1130 01:06:32,052 --> 01:06:33,595 [WHIRRING] 1131 01:06:37,849 --> 01:06:39,184 - Woo! - Yes! 1132 01:06:39,351 --> 01:06:40,185 We did it! 1133 01:06:44,731 --> 01:06:46,858 Now, hop on one foot 1134 01:06:46,942 --> 01:06:49,444 to honor those who have hopped before us. 1135 01:06:51,821 --> 01:06:53,448 [HOPPING] 1136 01:07:08,338 --> 01:07:09,839 [SNEEZING] 1137 01:07:10,131 --> 01:07:11,049 Bless you. 1138 01:07:15,387 --> 01:07:17,305 Hey! What are you doing here? 1139 01:07:25,230 --> 01:07:28,733 And now everyone must pat his head and rub his stomach at the same time. 1140 01:07:31,111 --> 01:07:32,279 Enough! 1141 01:07:32,445 --> 01:07:34,864 The protocols have been satisfied! Crown her! 1142 01:07:38,326 --> 01:07:40,245 [FANFARE PLAYING] 1143 01:07:52,424 --> 01:07:53,258 [BLAIR] Wait! 1144 01:07:56,970 --> 01:07:58,179 [ALL MURMURING] 1145 01:07:58,430 --> 01:08:00,348 No! Do not wait! 1146 01:08:01,141 --> 01:08:03,518 I am making a claim to the throne, 1147 01:08:03,602 --> 01:08:05,937 because I am Princess Sophia, 1148 01:08:06,062 --> 01:08:08,064 daughter of Queen Isabella! 1149 01:08:08,356 --> 01:08:09,691 [CROWD GASPING] 1150 01:08:14,195 --> 01:08:16,281 You know, there is a resemblance. 1151 01:08:16,531 --> 01:08:18,158 This is ridiculous! 1152 01:08:18,283 --> 01:08:20,702 The princess died 17 years ago. 1153 01:08:20,827 --> 01:08:22,287 Finish the coronation 1154 01:08:22,370 --> 01:08:25,874 and make Princess Delancy ruler of Gardania for life! 1155 01:08:25,957 --> 01:08:29,294 Dame Devin, this is a serious claim and we have to... 1156 01:08:29,377 --> 01:08:31,379 We have to crown my daughter. 1157 01:08:37,969 --> 01:08:38,803 [GASPS] 1158 01:08:39,638 --> 01:08:40,472 Come on! 1159 01:08:45,644 --> 01:08:46,686 Oh! Get away! 1160 01:09:00,200 --> 01:09:01,034 Hah! 1161 01:09:02,827 --> 01:09:03,828 [GROANS] 1162 01:09:16,841 --> 01:09:17,801 [BARKS] 1163 01:09:36,152 --> 01:09:39,322 [SLOW MUSIC PLAYING] 1164 01:10:38,673 --> 01:10:39,799 [CROWD GASPING] 1165 01:10:39,883 --> 01:10:42,010 It is Princess Sophia! 1166 01:10:45,764 --> 01:10:47,390 You useless child! 1167 01:10:47,474 --> 01:10:49,726 Do you have any idea what you've done? 1168 01:10:50,268 --> 01:10:53,772 I eliminated Queen Isabella so you could be princess one day. 1169 01:10:53,855 --> 01:10:54,856 [BOTH GASP] 1170 01:10:55,106 --> 01:10:56,566 [CROWD GASPING] 1171 01:11:00,069 --> 01:11:02,947 [CHUCKLING NERVOUSLY] No, that's not what I meant. 1172 01:11:03,531 --> 01:11:06,659 Guards, please take her away. 1173 01:11:09,454 --> 01:11:11,664 No! You can't do this to me! 1174 01:11:11,790 --> 01:11:13,333 Get your hands off me! 1175 01:11:14,292 --> 01:11:16,044 You have to crown Delancy! 1176 01:11:16,252 --> 01:11:17,921 You have to! 1177 01:11:18,004 --> 01:11:19,672 You'll pay for this! 1178 01:11:27,096 --> 01:11:31,017 Blair... That is, Princess Sophia, 1179 01:11:31,267 --> 01:11:34,979 is there anything you would like to say to your new subjects? 1180 01:11:37,440 --> 01:11:38,316 [INHALES] 1181 01:11:52,872 --> 01:11:53,748 Hello. 1182 01:11:54,666 --> 01:11:56,793 I'm just a regular girl. 1183 01:11:57,544 --> 01:11:59,796 But I think Headmistress Privet is right 1184 01:11:59,921 --> 01:12:03,258 when she says every girl has princess potential. 1185 01:12:04,801 --> 01:12:07,428 It is an honor to be your princess. 1186 01:12:08,012 --> 01:12:09,264 [ALL CHEERING] 1187 01:12:16,980 --> 01:12:19,566 Blair, this is when the Princess of Gardania 1188 01:12:19,649 --> 01:12:21,150 chooses her lady royal. 1189 01:12:21,442 --> 01:12:23,278 Now, I know it's an important decision, 1190 01:12:23,361 --> 01:12:25,363 so if you need more time, then... 1191 01:12:25,446 --> 01:12:26,698 I already know who I want. 1192 01:12:29,534 --> 01:12:31,911 It would be an incredible privilege 1193 01:12:31,995 --> 01:12:33,913 if my lady royal could be... 1194 01:12:35,081 --> 01:12:36,040 Delancy. 1195 01:12:41,129 --> 01:12:44,340 But Blair, why me? 1196 01:12:44,883 --> 01:12:46,676 I was horrible to you. 1197 01:12:47,635 --> 01:12:50,513 I wouldn't be wearing this crown without your help. 1198 01:12:51,139 --> 01:12:52,348 Will you accept? 1199 01:12:54,767 --> 01:12:57,812 I would be honored, Your Highness. 1200 01:13:01,941 --> 01:13:04,235 [JUDGE] Lady Royal Delancy 1201 01:13:04,319 --> 01:13:06,029 of Gardania. 1202 01:13:06,279 --> 01:13:07,530 [ALL CHEERING] 1203 01:13:18,166 --> 01:13:19,292 [CELEBRATORY MUSIC PLAYING] 1204 01:13:24,547 --> 01:13:26,257 [PRIVET] Ladies and gentlemen, 1205 01:13:26,633 --> 01:13:29,010 royals of all ages, 1206 01:13:29,093 --> 01:13:31,054 - [PRINCE BARKING] - and dogs, 1207 01:13:31,846 --> 01:13:34,724 it's time to party! 1208 01:13:34,933 --> 01:13:36,059 [CROWD CHEERING] 1209 01:13:37,060 --> 01:13:40,021 [DANCE MUSIC PLAYING] 1210 01:13:40,647 --> 01:13:43,191 Here's a special track I wrote myself. 1211 01:13:43,650 --> 01:13:44,817 Hope you like it! 1212 01:13:45,193 --> 01:13:46,694 [RECORD SCRATCHING] 1213 01:13:47,987 --> 01:13:49,572 ♪ All of us ♪ 1214 01:13:49,822 --> 01:13:51,240 ♪ Fabulous ♪ 1215 01:13:52,408 --> 01:13:54,369 ♪ Put your hands in the air All of us ♪ 1216 01:13:54,535 --> 01:13:56,412 ♪ We rule, we rule this school ♪ 1217 01:13:56,537 --> 01:13:58,706 ♪ We rule it We rule it ♪ 1218 01:13:59,165 --> 01:14:00,458 ♪ All of us 1219 01:14:00,917 --> 01:14:02,460 ♪ Fabulous ♪ 1220 01:14:02,543 --> 01:14:05,421 ♪ And this is how we do it ♪ 1221 01:14:07,006 --> 01:14:09,717 No way! You're spinning your tunes? 1222 01:14:10,134 --> 01:14:11,928 It was totally time. 1223 01:14:12,178 --> 01:14:13,304 I love it! 1224 01:14:14,055 --> 01:14:14,931 Hey, Blair, 1225 01:14:15,682 --> 01:14:17,976 don't look now, but look now. 1226 01:14:22,981 --> 01:14:25,984 Congratulations, Princess... Um... 1227 01:14:26,109 --> 01:14:27,360 You can call me Blair. 1228 01:14:28,194 --> 01:14:30,655 Congratulations on your coronation, too, 1229 01:14:30,780 --> 01:14:31,990 Prince Nicholas. 1230 01:14:33,032 --> 01:14:36,744 Wouldst thou do me the honor of a dance? 1231 01:14:37,620 --> 01:14:39,831 I would be most delighted. 1232 01:14:40,164 --> 01:14:41,541 [BOTH CHUCKLING] 1233 01:14:43,584 --> 01:14:45,128 ♪ Jump up, hands in the air ♪ 1234 01:14:45,211 --> 01:14:48,464 ♪ Crowns on our head, lighter than air ♪ 1235 01:14:50,008 --> 01:14:51,676 ♪ Come on, now, spin to the left ♪ 1236 01:14:51,759 --> 01:14:54,345 ♪ Spin to the right, we're graduating ♪ 1237 01:14:54,429 --> 01:14:57,056 ♪ And it's our night ♪ 1238 01:14:58,182 --> 01:15:00,768 ♪ We rule this school ♪ 1239 01:15:01,853 --> 01:15:04,480 ♪ We rule this school ♪ 1240 01:15:05,440 --> 01:15:08,192 ♪ It's friendship that makes us strong ♪ 1241 01:15:09,193 --> 01:15:10,862 ♪ And we all belong ♪ 1242 01:15:10,987 --> 01:15:13,239 ♪ Yeah, we all belong ♪ 1243 01:15:13,322 --> 01:15:15,491 ♪ We rule this school ♪ 1244 01:15:15,575 --> 01:15:19,412 Your Highness? There are some important people here to see you. 1245 01:15:21,622 --> 01:15:24,250 [GASPING] Emily! Mom! 1246 01:15:24,625 --> 01:15:25,793 Blair! 1247 01:15:28,755 --> 01:15:30,214 Oh! [CHUCKLES] 1248 01:15:31,674 --> 01:15:34,844 Welcome to our new home! 1249 01:15:35,386 --> 01:15:38,639 Really? We get to live in the palace? 1250 01:15:39,182 --> 01:15:40,224 We do. 1251 01:15:40,892 --> 01:15:42,435 Oh, Blair. 1252 01:15:48,024 --> 01:15:50,359 I know it's not exactly the place we dreamed about... 1253 01:15:50,777 --> 01:15:51,819 Are you kidding? 1254 01:15:51,903 --> 01:15:54,989 It's better than anything we ever dreamed about! 1255 01:15:55,698 --> 01:15:57,700 It is now that the two of you are here. 1256 01:15:59,202 --> 01:16:00,119 Blair? 1257 01:16:01,162 --> 01:16:03,122 If you're a princess now, 1258 01:16:03,247 --> 01:16:05,249 does that mean I'm a princess, too? 1259 01:16:05,625 --> 01:16:06,709 Of course. 1260 01:16:09,587 --> 01:16:12,632 There is a princess in every girl. 1261 01:16:13,466 --> 01:16:16,219 Come on. I wanna introduce you to everyone! 1262 01:16:16,385 --> 01:16:18,429 [DANCE MUSIC PLAYING] 1263 01:16:21,057 --> 01:16:22,558 ♪ Jump up, hands in the air ♪ 1264 01:16:22,642 --> 01:16:26,020 ♪ Crowns on our head, lighter than air ♪ 1265 01:16:27,647 --> 01:16:29,148 ♪ Come on, now, spin to the left ♪ 1266 01:16:29,232 --> 01:16:31,192 ♪ Spin to the right, we're graduating ♪ 1267 01:16:31,901 --> 01:16:33,569 ♪ And it's our night ♪ 1268 01:16:35,655 --> 01:16:38,199 ♪ We rule this school ♪ 1269 01:16:39,325 --> 01:16:42,912 ♪ And we all belong Yeah, we all belong ♪ 1270 01:16:43,371 --> 01:16:45,665 ♪ We rule this school ♪ 1271 01:16:46,082 --> 01:16:47,083 ♪ All of us ♪ 1272 01:16:47,166 --> 01:16:49,377 ♪ We rule this school ♪ 1273 01:16:49,460 --> 01:16:50,628 ♪ We're fabulous ♪ 1274 01:16:50,711 --> 01:16:53,381 ♪ We rule this school ♪ 1275 01:16:53,464 --> 01:16:54,465 ♪ All of us ♪ 1276 01:16:54,549 --> 01:16:56,759 ♪ We rule this school ♪ 1277 01:16:56,968 --> 01:16:58,386 ♪ We're fabulous ♪ 1278 01:16:59,220 --> 01:17:00,471 ♪ We're fabulous ♪ 1279 01:17:01,180 --> 01:17:02,265 ♪ We're fabulous ♪ 1280 01:17:05,685 --> 01:17:07,728 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1281 01:17:09,105 --> 01:17:11,566 ♪ She doesn't need a crown ♪ 1282 01:17:12,650 --> 01:17:14,902 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1283 01:17:16,195 --> 01:17:19,365 ♪ She'll turn the world around ♪ 1284 01:17:23,119 --> 01:17:25,371 ♪ You can see it in her style ♪ 1285 01:17:26,414 --> 01:17:28,833 ♪ You can see it in her smile ♪ 1286 01:17:30,001 --> 01:17:32,211 ♪ You can see it in her flair ♪ 1287 01:17:33,546 --> 01:17:36,090 ♪ And the way she wears her hair ♪ 1288 01:17:39,302 --> 01:17:40,761 ♪ Spinning ♪ 1289 01:17:40,970 --> 01:17:42,597 ♪ Twirling ♪ 1290 01:17:42,847 --> 01:17:44,098 ♪ Girly ♪ 1291 01:17:44,182 --> 01:17:46,434 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1292 01:17:47,685 --> 01:17:50,188 ♪ She doesn't need a crown ♪ 1293 01:17:51,189 --> 01:17:53,399 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1294 01:17:54,734 --> 01:17:57,945 ♪ She'll turn the world around ♪ 1295 01:18:01,782 --> 01:18:03,409 ♪ Her shoulders are back ♪ 1296 01:18:03,492 --> 01:18:05,077 ♪ Na, na, na ♪ 1297 01:18:05,161 --> 01:18:07,079 ♪ You'll never see her slack ♪ 1298 01:18:07,163 --> 01:18:08,664 ♪ No, no, no ♪ 1299 01:18:08,748 --> 01:18:10,666 ♪ And even if she falls ♪ 1300 01:18:10,750 --> 01:18:12,043 ♪ Na, na, na ♪ 1301 01:18:12,126 --> 01:18:14,170 ♪ She'll laugh and stand up tall ♪ 1302 01:18:14,253 --> 01:18:15,671 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1303 01:18:15,755 --> 01:18:17,757 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1304 01:18:17,840 --> 01:18:19,383 ♪ Yeah, yeah ♪ 1305 01:18:19,467 --> 01:18:21,344 ♪ She doesn't need a crown ♪ 1306 01:18:21,427 --> 01:18:22,887 ♪ No, no ♪ 1307 01:18:22,970 --> 01:18:24,805 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1308 01:18:24,889 --> 01:18:26,265 ♪ Yeah, yeah ♪ 1309 01:18:26,349 --> 01:18:29,227 ♪ She'll turn the world around ♪ 1310 01:18:29,310 --> 01:18:30,519 ♪ Yeah ♪ 1311 01:18:37,443 --> 01:18:41,155 ♪ But the secret to her majesty ♪ 1312 01:18:41,322 --> 01:18:44,242 ♪ That sets the girl apart ♪ 1313 01:18:44,617 --> 01:18:48,120 ♪ Is the kindness that shows royalty ♪ 1314 01:18:48,287 --> 01:18:51,958 ♪ It's etched upon her heart ♪ 1315 01:19:03,135 --> 01:19:05,096 ♪ You can see it in her style ♪ 1316 01:19:06,722 --> 01:19:08,683 ♪ You can see it in her smile ♪ 1317 01:19:09,934 --> 01:19:11,978 ♪ You can see it in her flair ♪ 1318 01:19:13,354 --> 01:19:15,398 ♪ And the way she wears her hair ♪ 1319 01:19:15,481 --> 01:19:17,191 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1320 01:19:17,275 --> 01:19:18,943 ♪ Yeah, yeah ♪ 1321 01:19:19,026 --> 01:19:20,695 ♪ She doesn't need a crown ♪ 1322 01:19:20,778 --> 01:19:22,196 ♪ No, no ♪ 1323 01:19:22,280 --> 01:19:24,198 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1324 01:19:24,282 --> 01:19:25,908 ♪ Yeah, yeah ♪ 1325 01:19:25,992 --> 01:19:27,827 ♪ She'll turn the world around ♪ 1326 01:19:27,910 --> 01:19:29,161 ♪ Yeah, yeah ♪ 1327 01:19:29,287 --> 01:19:31,414 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1328 01:19:31,497 --> 01:19:32,957 ♪ You can see it in her style ♪ 1329 01:19:33,040 --> 01:19:34,542 ♪ She doesn't need a crown ♪ 1330 01:19:34,625 --> 01:19:36,252 ♪ You can see it in her smile ♪ 1331 01:19:36,335 --> 01:19:38,170 ♪ You can tell she's a princess ♪ 1332 01:19:38,254 --> 01:19:39,922 ♪ You can see it in her flair ♪ 1333 01:19:40,006 --> 01:19:41,757 ♪ She'll turn the world around ♪ 94264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.