All language subtitles for [ISRAEL] 2017 The Cakemaker (ÎöÎÉÎòÎnÎö Î×ÎæÎ¿Î£ÎÖ΃).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,237 --> 00:01:30,397 THE CAKEMAKER 2 00:02:02,696 --> 00:02:06,815 Kredenz Cafe & Bakery 3 00:02:26,644 --> 00:02:27,774 Good morning. 4 00:02:27,854 --> 00:02:29,854 Good morning. Hello. 5 00:02:32,894 --> 00:02:33,994 How are you? 6 00:02:34,024 --> 00:02:36,984 - Good, and you? - Good, thank you. 7 00:02:37,104 --> 00:02:39,194 Every time I come to Berlin, 8 00:02:39,234 --> 00:02:43,274 this is the first place I visit because of your cookies. 9 00:02:44,274 --> 00:02:46,484 - Thank you. - You're welcome. 10 00:02:46,564 --> 00:02:49,733 What do you recommend today? 11 00:02:51,733 --> 00:02:55,853 Here we have a raisin pastry, on the left, 12 00:02:55,943 --> 00:02:59,103 and we have poppy seed pastries, but you don't like those. 13 00:02:59,893 --> 00:03:01,103 True. 14 00:03:01,143 --> 00:03:04,233 This is a classic fresh Black Forest cake, 15 00:03:04,273 --> 00:03:06,393 here in the middle. 16 00:03:11,523 --> 00:03:14,482 - Should I explain in English? - No. 17 00:03:14,692 --> 00:03:16,732 I trust you. 18 00:03:16,772 --> 00:03:20,772 I'll take this one, a double espresso, 19 00:03:20,812 --> 00:03:23,862 and a box of your cinnamon cookies. 20 00:03:23,892 --> 00:03:26,022 - Cinnamon cookies. - My wife loves them. 21 00:03:26,142 --> 00:03:29,062 - Ok. You may sit. - Thank you. 22 00:03:52,061 --> 00:03:53,271 - Here you go. - Thank you. 23 00:04:00,350 --> 00:04:02,440 - For your wife. - Thank you. 24 00:04:46,188 --> 00:04:48,518 - Is everything okay? - Yes, thank you. 25 00:04:49,478 --> 00:04:52,478 Can I ask you something? 26 00:04:52,558 --> 00:04:55,688 My son in Israel, it's his birthday 27 00:04:55,768 --> 00:05:00,808 and I don't have a clue what to get him. 28 00:05:01,888 --> 00:05:05,058 Do you have an idea for a typical German present? 29 00:05:10,267 --> 00:05:12,387 - How old is your son? - 6 years old. 30 00:05:13,437 --> 00:05:15,557 What are you doing here in Berlin? 31 00:05:16,477 --> 00:05:18,557 I work for an Israeli-German company. 32 00:05:18,597 --> 00:05:20,807 City planning, trains. 33 00:05:24,727 --> 00:05:29,137 I know a toy store that specializes in trains from steel, 34 00:05:29,976 --> 00:05:33,056 they build and paint them by hand. 35 00:05:35,186 --> 00:05:38,386 - Maybe you get him a small train. - That's a good idea. 36 00:05:38,436 --> 00:05:40,516 Maybe you can come with me? 37 00:05:40,556 --> 00:05:44,556 It would be nice to be guided by a real Berliner. 38 00:05:46,766 --> 00:05:50,806 I'm not a real Berliner, but... 39 00:05:53,015 --> 00:05:55,095 sure, I can take you there. 40 00:06:40,803 --> 00:06:44,053 ONE YEAR LATER 41 00:06:56,473 --> 00:06:57,633 Tai Tai! 42 00:06:58,723 --> 00:07:01,762 Yes, sweetie, it's your father. 43 00:07:02,762 --> 00:07:03,882 How are you? 44 00:07:04,972 --> 00:07:06,802 Yes? 45 00:07:07,972 --> 00:07:10,052 How was school today? 46 00:07:10,182 --> 00:07:14,092 Are you a good boy? Not causing your mother any trouble? 47 00:07:14,132 --> 00:07:16,222 I'll be back on Thursday. 48 00:07:17,472 --> 00:07:21,512 I'll pick you up from school, and we'll go for pizza. 49 00:07:23,512 --> 00:07:25,591 Okay, sweetie, me too. 50 00:07:25,631 --> 00:07:27,881 I love you very, very much. 51 00:07:29,841 --> 00:07:32,011 Let me talk to your mother. 52 00:07:36,051 --> 00:07:37,261 Hey, how are you? 53 00:07:40,221 --> 00:07:42,301 A bit tired, that's all. 54 00:07:44,471 --> 00:07:46,471 Okay, fine. 55 00:07:46,551 --> 00:07:47,680 Bye. 56 00:07:48,720 --> 00:07:50,760 Why didn't you call me? 57 00:07:51,720 --> 00:07:53,760 It wasn't planned. 58 00:07:54,840 --> 00:07:56,840 How long are you staying? 59 00:07:56,880 --> 00:07:58,930 Two days. 60 00:08:01,090 --> 00:08:03,130 When are you coming back? 61 00:08:03,180 --> 00:08:05,260 Beginning of December. 62 00:08:07,470 --> 00:08:10,429 I brought the cookies for your wife. 63 00:08:11,509 --> 00:08:13,629 - Thank you. - You're welcome. 64 00:08:16,719 --> 00:08:18,879 When was the last time? 65 00:08:21,839 --> 00:08:23,009 Thursday. 66 00:08:24,049 --> 00:08:25,969 Where? 67 00:08:27,129 --> 00:08:29,179 At home, 68 00:08:29,339 --> 00:08:32,219 on the bed. 69 00:08:33,468 --> 00:08:35,508 What did you do? 70 00:08:38,588 --> 00:08:40,718 I laid her down, 71 00:08:42,798 --> 00:08:44,838 then I kissed her. 72 00:08:48,088 --> 00:08:50,128 Where exactly? 73 00:08:52,178 --> 00:08:54,258 On the neck, 74 00:08:55,218 --> 00:08:56,377 mouth, 75 00:08:58,257 --> 00:08:59,467 eyes. 76 00:10:04,005 --> 00:10:06,004 One month. 77 00:10:29,963 --> 00:10:33,123 The number you've dialed is currently unavailable. 78 00:10:33,213 --> 00:10:37,253 Please leave a message at the tone. 79 00:10:37,373 --> 00:10:40,433 Oren, it's me. You're probably on the plane. 80 00:10:40,463 --> 00:10:43,543 You forgot your cookies and your keys here. 81 00:10:44,583 --> 00:10:45,753 I'll see you soon. 82 00:11:13,831 --> 00:11:17,831 The number you've dialed is currently unavailable. 83 00:11:17,871 --> 00:11:21,041 Please leave a message at the tone. 84 00:11:22,171 --> 00:11:26,211 Oren, I've called you a couple of times, 85 00:11:26,371 --> 00:11:29,371 I don't know when you're coming back. 86 00:11:30,331 --> 00:11:31,621 Just call me back. 87 00:11:44,080 --> 00:11:48,120 The number you've dialed is currently unavailable, 88 00:11:48,210 --> 00:11:50,210 Please leave a message... 89 00:12:27,868 --> 00:12:29,008 - Hello. - Hello. 90 00:12:29,038 --> 00:12:32,038 I'm looking for Oren. Is he here? 91 00:12:33,288 --> 00:12:36,328 I'm from Cafe Kredenz, I must deliver this. 92 00:12:36,368 --> 00:12:38,368 Oren isn't here. 93 00:12:38,418 --> 00:12:40,538 Where is he? 94 00:12:41,418 --> 00:12:43,618 He doesn't work here anymore. 95 00:12:43,708 --> 00:12:45,827 Did he quit? 96 00:12:46,707 --> 00:12:49,757 He ordered this, and I was in the area 97 00:12:49,787 --> 00:12:52,867 so I wanted to give it to him. 98 00:12:54,037 --> 00:12:57,037 I just want to know where he is. 99 00:12:57,117 --> 00:12:59,167 Please. 100 00:13:00,167 --> 00:13:03,287 I can't really talk about this. 101 00:13:04,417 --> 00:13:07,457 There was an accident in Jerusalem, 102 00:13:07,537 --> 00:13:11,746 his office told us almost six weeks ago. 103 00:13:12,786 --> 00:13:15,786 That's all we know. 104 00:13:16,036 --> 00:13:19,076 Oren was killed. 105 00:14:29,783 --> 00:14:30,993 Sweetheart. 106 00:14:37,073 --> 00:14:39,163 You're not cold anymore? 107 00:14:50,742 --> 00:14:53,912 Change of personal status, Married / Divorced... 108 00:14:54,862 --> 00:14:56,862 Widowed 109 00:14:57,862 --> 00:14:59,032 That's all. 110 00:14:59,112 --> 00:15:03,281 You bring it to the municipality with your ID and passport, 111 00:15:03,321 --> 00:15:05,331 you sign it, and that's it. 112 00:15:05,361 --> 00:15:07,241 Okay. 113 00:15:07,361 --> 00:15:09,491 It needs to be done. 114 00:15:11,661 --> 00:15:14,781 I'm going back to the Cafe on Sunday. 115 00:15:15,821 --> 00:15:17,781 What about Itai? 116 00:15:17,821 --> 00:15:22,031 I'll leave work early to pick him up, 117 00:15:22,071 --> 00:15:26,030 Dana will help me out. It'll be fine. 118 00:15:28,240 --> 00:15:30,360 Just don't exert yourself. 119 00:15:32,450 --> 00:15:34,360 Okay. 120 00:15:43,860 --> 00:15:45,950 Are you coming for Shabbat? 121 00:15:50,069 --> 00:15:52,199 We'll come next week. 122 00:15:53,109 --> 00:15:54,199 Okay? 123 00:15:54,319 --> 00:15:56,239 Okay. 124 00:15:56,279 --> 00:15:58,319 We'll talk tomorrow. 125 00:15:58,359 --> 00:16:00,409 Thank you, Motti. 126 00:16:55,857 --> 00:16:57,856 - Hi. - Hi. 127 00:16:58,856 --> 00:17:02,026 Sorry I'm late, the bus drove off without stopping. 128 00:17:02,066 --> 00:17:04,106 I had to wait for the next one. 129 00:17:04,356 --> 00:17:06,276 Never mind. 130 00:17:09,526 --> 00:17:11,656 Do you have some Pastrami? 131 00:17:11,736 --> 00:17:13,776 What's up, Avram? 132 00:17:14,656 --> 00:17:16,816 Thank God. How are you? 133 00:17:17,816 --> 00:17:19,026 Okay. 134 00:17:24,155 --> 00:17:26,235 Salami? Pork? 135 00:17:26,275 --> 00:17:29,195 Pork? Come on... 136 00:17:30,445 --> 00:17:32,355 Here. 137 00:17:32,405 --> 00:17:34,605 So that you won't open without a Kosher certificate. 138 00:17:34,655 --> 00:17:38,655 Thank you, I forgot that the one we have is outdated. 139 00:17:38,775 --> 00:17:40,855 It's okay, Motti told me. 140 00:17:44,024 --> 00:17:46,104 Have a good week and a good month. 141 00:17:46,904 --> 00:17:50,234 Thanks. I'd offer you coffee, but I still didn't clean the machine... 142 00:17:50,274 --> 00:17:52,314 - I already had one. - Okay. 143 00:17:53,274 --> 00:17:55,404 - Good luck. - Thanks. 144 00:17:55,444 --> 00:17:57,444 Goodbye. 145 00:18:03,814 --> 00:18:08,903 Cafe Paamon is hereby approved Kosher 146 00:20:17,648 --> 00:20:19,598 Hello. 147 00:20:36,187 --> 00:20:37,397 Good morning. 148 00:20:38,347 --> 00:20:40,347 What would you like? 149 00:20:40,437 --> 00:20:43,647 - Double expresso, please. - Something to eat, maybe? 150 00:20:44,517 --> 00:20:45,727 What do you have? 151 00:20:46,117 --> 00:20:53,016 Shakshuka, tomato sauce with eggs inside or soup 152 00:20:53,056 --> 00:20:55,186 and sandwiches. 153 00:20:55,976 --> 00:21:00,396 - What kind of sandwiches? - Sfatit. Israeli white cheese. 154 00:21:01,346 --> 00:21:04,406 Sandwich with omelette, herbs, cucumbers. 155 00:21:04,436 --> 00:21:06,436 - Very good. - Sounds good. 156 00:21:06,476 --> 00:21:08,596 I'll have the sandwich. Thank you. 157 00:21:31,515 --> 00:21:32,685 Thank you. 158 00:21:34,684 --> 00:21:37,684 - Where are you from? - From Germany. 159 00:21:39,764 --> 00:21:41,894 - Where in Germany? - Berlin. 160 00:21:45,094 --> 00:21:48,094 - Welcome to Jerusalem. - Thank you. 161 00:22:35,052 --> 00:22:37,262 - Everything ok? - Yeah. Perfect. Thank you. 162 00:22:38,052 --> 00:22:40,262 - How much is it? - 25. 163 00:22:41,222 --> 00:22:42,341 25... 164 00:22:42,471 --> 00:22:45,431 - Keep the change. - Thank you. 165 00:22:46,591 --> 00:22:49,591 I was wondering if you need a worker here. 166 00:22:49,761 --> 00:22:52,681 - No. Not right now. - Ok. Thank you. 167 00:23:08,300 --> 00:23:11,430 Hebrew Youth Swimming Pool 168 00:25:11,175 --> 00:25:12,425 I'm off. 169 00:25:13,255 --> 00:25:17,475 There is soup on the stove, take it off in ten minutes. 170 00:25:17,505 --> 00:25:19,685 Are you picking Itai up at 13:00? 171 00:25:19,715 --> 00:25:22,794 No, I have a class at 12:00, I told you on Wednesday. 172 00:25:22,844 --> 00:25:25,844 - I forgot. - Sorry. 173 00:25:26,844 --> 00:25:28,964 Don't worry, I'll be fine. 174 00:25:29,004 --> 00:25:30,964 - Bye. - Bye. 175 00:25:31,004 --> 00:25:33,094 - Have a good time, Dana. - Thanks. 176 00:25:45,713 --> 00:25:47,753 Hi. Motti? 177 00:25:48,753 --> 00:25:49,923 No, everything's fine. 178 00:25:50,843 --> 00:25:53,043 Could you pick Itai up at 13:00? 179 00:25:53,093 --> 00:25:55,003 Oh... 180 00:25:55,093 --> 00:25:57,253 Okay. I'll manage. 181 00:25:58,133 --> 00:26:01,173 I'll close for an hour or something. 182 00:26:01,213 --> 00:26:02,463 Okay. 183 00:26:03,253 --> 00:26:04,503 Alright. 184 00:26:05,503 --> 00:26:08,502 So I'll see you later. Bye. 185 00:26:22,042 --> 00:26:24,212 You're still looking for a job? 186 00:26:26,292 --> 00:26:28,342 Yes. 187 00:26:29,502 --> 00:26:31,461 Okay. 188 00:26:33,501 --> 00:26:36,671 - Can you wash dishes? - Sure. 189 00:26:37,841 --> 00:26:40,961 Good. I need someone to wash dishes 2-3 times a week, 190 00:26:41,001 --> 00:26:46,041 in the mornings and help out with errands, cleaning up a bit, 191 00:26:46,091 --> 00:26:49,091 cutting vegetables, things like that. 192 00:26:49,131 --> 00:26:51,421 - You're interested? - Yeah. 193 00:26:52,341 --> 00:26:56,420 Ok. So, I can pay you 25 shekels an hour. 194 00:26:56,590 --> 00:26:59,670 - You can start tomorrow. - At what time? 195 00:27:00,670 --> 00:27:01,840 6:30. 196 00:27:44,458 --> 00:27:46,418 Hey. 197 00:27:50,588 --> 00:27:51,838 - How are you? - Okay. 198 00:27:52,628 --> 00:27:54,708 Yeah? Let me see you. 199 00:28:00,168 --> 00:28:03,127 Listen, Aviva caught me on the way out. 200 00:28:03,167 --> 00:28:06,207 She said he's shutting himself off. 201 00:28:06,247 --> 00:28:08,307 Maybe you should talk to her. 202 00:28:08,337 --> 00:28:09,537 Fine. 203 00:28:10,337 --> 00:28:11,467 Who's that? 204 00:28:11,497 --> 00:28:13,587 A student, he works here. 205 00:28:13,627 --> 00:28:16,557 - Where is he from? - He's German. 206 00:28:16,587 --> 00:28:20,747 Of all the places in the world, you bring a German into your kitchen? 207 00:28:20,837 --> 00:28:23,957 Two phone calls and I could find you ten new workers. 208 00:28:23,997 --> 00:28:27,206 What do you want? It works for me. What's the problem? 209 00:28:27,246 --> 00:28:29,286 He's German. 210 00:28:30,166 --> 00:28:31,416 Come on, stop it. 211 00:28:32,206 --> 00:28:35,496 - He's right here, that's not nice. - It's okay, he doesn't hear us. 212 00:28:36,086 --> 00:28:38,286 - I'll see you. - Okay, thank you. 213 00:28:53,915 --> 00:28:55,915 Here you go. 214 00:28:56,995 --> 00:28:58,995 Did you get any homework? 215 00:30:06,872 --> 00:30:08,832 - Hey. - Hallo. 216 00:30:14,242 --> 00:30:17,132 Can you stay today for a few more hours? 217 00:30:17,162 --> 00:30:19,282 - Two or three maybe? - Okay. 218 00:30:23,531 --> 00:30:27,621 Today my son has his birthday so I have like a million things to do 219 00:30:28,701 --> 00:30:30,911 and I don't know how I'm going to manage. 220 00:30:35,031 --> 00:30:37,031 Okay, you know what? 221 00:30:38,161 --> 00:30:43,371 I need you to do this for me: You take the pepper and you cut all around here. 222 00:30:44,080 --> 00:30:46,130 Take it all off, but be careful they don't break 223 00:30:46,160 --> 00:30:48,410 because I'm going to fill them up afterwards, 224 00:30:49,200 --> 00:30:51,370 and pull it out. Okay? Clean a little, 225 00:30:51,410 --> 00:30:53,460 I'll wash them after. Okay? 226 00:30:53,490 --> 00:30:55,250 - All of them? - Yeah. 227 00:30:55,290 --> 00:30:58,530 And the vegetables you can put in the fridge, please. 228 00:30:58,560 --> 00:31:00,940 And... Dana is outside, so if you need anything, it's okay. 229 00:31:00,970 --> 00:31:02,740 Okay. 230 00:31:02,780 --> 00:31:05,050 I'll be back in like, an hour, an hour and a half. 231 00:31:05,080 --> 00:31:08,199 - Okay. See you later. - Bye. Thank you. 232 00:32:54,275 --> 00:32:55,445 What is he doing? 233 00:32:55,485 --> 00:32:57,575 Did you turn on the oven? 234 00:32:58,365 --> 00:33:00,485 Anat, he can't use the oven, it's forbidden. 235 00:33:00,525 --> 00:33:02,774 I know, we won't sell those. What are you doing? 236 00:33:03,654 --> 00:33:05,824 It's a surprise for Itai's birthday. 237 00:33:05,864 --> 00:33:08,874 No, you cannot turn on the oven, okay? 238 00:33:08,904 --> 00:33:12,044 You're not Jewish, so this is not Kosher. You understand? 239 00:33:12,074 --> 00:33:15,194 We cannot use it, we have to throw it in the garbage now. 240 00:33:16,074 --> 00:33:18,274 If Avram sees this, your cafe is finished, Anat. 241 00:33:18,324 --> 00:33:19,444 I know. 242 00:33:20,234 --> 00:33:22,444 Come, I want to talk to you outside. 243 00:33:46,443 --> 00:33:50,612 - Thomas, what are you doing? - He told me to throw it away. 244 00:33:50,652 --> 00:33:54,692 Don't, just leave it, okay? Listen, it's very nice what you did, 245 00:33:54,902 --> 00:33:57,122 but you can't touch the oven, you can't bake here, okay? 246 00:33:57,152 --> 00:34:00,232 Don't do anything that I'm not asking you to do. 247 00:34:01,192 --> 00:34:03,372 - I'm sorry. - No, don't be sorry, it's okay. 248 00:34:03,402 --> 00:34:05,482 I'll take care of it. 249 00:34:05,522 --> 00:34:07,612 Go home, okay, just... 250 00:34:08,652 --> 00:34:10,571 Go home. 251 00:34:52,320 --> 00:34:53,400 Hello? 252 00:34:53,440 --> 00:34:56,399 Hello? Thomas? 253 00:34:56,439 --> 00:34:57,519 Hello? 254 00:34:57,899 --> 00:34:59,939 Thomas, it's Anat. 255 00:35:00,069 --> 00:35:03,149 I just wanted to say thanks for the cookies you made, 256 00:35:03,189 --> 00:35:05,189 and they're very good. 257 00:35:05,319 --> 00:35:08,269 - You like them? - Yes. 258 00:35:08,319 --> 00:35:10,449 I would like to sell them at the cafe. 259 00:35:10,479 --> 00:35:12,539 If we pay attention to some rules, 260 00:35:12,569 --> 00:35:14,729 it will be fine with the "Kosher". 261 00:35:14,769 --> 00:35:16,789 So I'll see you tomorrow. 262 00:35:16,819 --> 00:35:18,769 Okay, bye. 263 00:35:36,398 --> 00:35:39,538 - Can I try? - They're still warm. 264 00:35:39,568 --> 00:35:41,648 - They'll fall apart. - That's ok. 265 00:35:56,267 --> 00:35:57,477 Hello! 266 00:35:58,357 --> 00:35:59,517 Yes? 267 00:36:00,477 --> 00:36:02,567 Is he alright? 268 00:36:02,647 --> 00:36:05,766 What do you mean? Where is he? 269 00:36:05,816 --> 00:36:08,896 What do you mean, you don't know where my son is? 270 00:36:24,356 --> 00:36:26,436 Excuse me, can I have a cappuccino? 271 00:36:27,566 --> 00:36:30,605 - What? - A cappuccino, please. 272 00:36:30,685 --> 00:36:32,765 A cappuccino? Okay. 273 00:37:39,472 --> 00:37:40,532 Hello? 274 00:37:40,562 --> 00:37:42,642 - Hello, Thomas? - Yeah? 275 00:37:43,512 --> 00:37:44,642 Listen, it's Motti. 276 00:37:44,682 --> 00:37:46,762 - Is Anat's son there? - No. 277 00:37:47,852 --> 00:37:49,362 No. Okay... 278 00:37:49,512 --> 00:37:52,062 Listen, he ran away from school and we're looking for him, 279 00:37:52,152 --> 00:37:55,142 so if he comes to the cafe, just call Anat, okay? 280 00:37:55,182 --> 00:37:57,182 Okay. 281 00:37:57,222 --> 00:38:00,141 - You have Anat's cell phone number? - Yes. 282 00:38:00,181 --> 00:38:02,261 - So you call her immediately, okay? - Okay. 283 00:38:02,311 --> 00:38:03,351 - Bye. - Bye. 284 00:40:56,214 --> 00:40:59,344 This is the best apartment I could find you. 285 00:41:00,504 --> 00:41:02,464 Thank you. 286 00:41:02,504 --> 00:41:04,713 Here you have the kitchen. 287 00:41:09,803 --> 00:41:12,883 This is milk, this is meat, okay? 288 00:41:13,173 --> 00:41:17,253 This is milk dishes, and there you have meat dishes. 289 00:41:18,383 --> 00:41:21,633 You wash the milk here and the meat here. That's it. 290 00:41:23,553 --> 00:41:24,673 Okay? 291 00:41:24,713 --> 00:41:27,752 You're not Jewish, but this is a Kosher apartment. 292 00:41:27,802 --> 00:41:30,962 and it has to stay Kosher. The owner trusts me. 293 00:41:31,962 --> 00:41:34,052 Thank you. 294 00:41:34,962 --> 00:41:37,102 Can I use the oven? 295 00:41:37,132 --> 00:41:40,212 Yeah, you can use whatever you want. 296 00:41:43,302 --> 00:41:45,422 You have a nice view here. 297 00:42:46,799 --> 00:42:49,919 Some lady just bought a full box of your cookies. 298 00:42:49,959 --> 00:42:52,129 - That's nice. - What's in there? 299 00:42:53,209 --> 00:42:57,339 It's just a basic recipe, it's flour, sugar, butter... 300 00:42:57,379 --> 00:43:01,498 Yeah, okay, but how much flour? How much butter? 301 00:43:02,458 --> 00:43:07,718 For one tray it's 250 grams flour, 125 grams butter, 302 00:43:07,748 --> 00:43:12,878 75 grams sugar, and one teaspoon of vanilla. 303 00:43:12,958 --> 00:43:15,018 Good morning, Anat. 304 00:43:15,048 --> 00:43:18,088 - How are you doing, Avram? - Thank God. 305 00:43:18,458 --> 00:43:20,548 - Is that the German? - Yes. 306 00:43:21,587 --> 00:43:23,597 How are you doing? Nice to meet you. 307 00:43:23,627 --> 00:43:24,667 Nice to meet you. 308 00:43:25,547 --> 00:43:28,767 - You made this? - Yes, sir, but I didn't use the oven. 309 00:43:28,797 --> 00:43:30,797 Nice. 310 00:43:30,837 --> 00:43:34,087 - Since when do you sell cookies? - We've only just started. 311 00:43:35,127 --> 00:43:37,137 How is Itai? 312 00:43:37,167 --> 00:43:39,167 Thank God. 313 00:43:39,207 --> 00:43:41,337 Very nice, Anat. 314 00:43:45,456 --> 00:43:47,626 - See you, folks. - See you. 315 00:43:48,626 --> 00:43:50,626 Bye. 316 00:43:57,996 --> 00:44:02,046 Do you want to come and have dinner with us on Friday night? 317 00:44:06,206 --> 00:44:09,375 You probably have plans, but... 318 00:44:10,335 --> 00:44:13,545 No, nothing planned. I can come. 319 00:44:14,625 --> 00:44:17,875 Just us, you know, just you and me and Itai. 320 00:44:20,955 --> 00:44:24,915 Can I bring something? I'm not going to use the oven. 321 00:44:24,955 --> 00:44:28,245 No, it's okay, we don't eat Kosher at home, 322 00:44:29,295 --> 00:44:32,344 so you can... yeah, you can bring anything. 323 00:44:32,374 --> 00:44:34,294 Okay. 324 00:44:35,374 --> 00:44:36,544 Good. 325 00:44:36,624 --> 00:44:38,664 Let's go. 326 00:44:45,914 --> 00:44:51,164 Shabbat candle-lighting time is at 16:27. 327 00:44:51,994 --> 00:44:53,203 16:27. Good Shabbos. 328 00:44:55,333 --> 00:44:57,413 - Good Shabbos. - Good Shabbos. 329 00:45:28,662 --> 00:45:30,542 - Hello. - Hi. 330 00:45:30,582 --> 00:45:31,742 I'm sorry, it's all wet. 331 00:45:31,792 --> 00:45:33,912 - Come in. - But my shoes are all... 332 00:45:34,792 --> 00:45:37,912 Okay, no, but come in, because it's cold. 333 00:45:41,121 --> 00:45:43,201 - This is for you. - Thank you. 334 00:45:44,121 --> 00:45:45,331 And... 335 00:45:46,161 --> 00:45:49,331 - This is for later. - Great. Thanks. 336 00:45:50,331 --> 00:45:53,491 You want to maybe... I don't know, you want to dry yourself? 337 00:45:53,541 --> 00:45:55,661 Yeah? Okay. It's the bathroom over there. 338 00:45:55,701 --> 00:45:57,701 - Okay. - I'll give you... 339 00:45:57,741 --> 00:45:59,871 - Left? - I'll find you some clothes. 340 00:46:18,620 --> 00:46:21,660 Hurry up, dinner is ready. 341 00:46:37,409 --> 00:46:39,539 - You can sit down. - Thank you. 342 00:46:58,198 --> 00:47:00,288 Do you want to say the blessing? 343 00:47:00,328 --> 00:47:02,288 Yes. 344 00:47:02,328 --> 00:47:04,408 We don't have to. 345 00:47:05,488 --> 00:47:07,538 - Yes. - Okay. 346 00:47:08,578 --> 00:47:10,617 Sit nicely. 347 00:47:15,907 --> 00:47:18,047 - Together? - Yes. 348 00:47:19,077 --> 00:47:26,287 The sixth day. And the heavens and the earth and all their hosts were completed. 349 00:47:26,297 --> 00:47:30,327 And God finished by the Seventh Day His work, 350 00:47:30,367 --> 00:47:33,446 and He rested on the Seventh Day from all His work. 351 00:47:33,486 --> 00:47:36,786 And God blessed the Seventh Day and made it holy, 352 00:47:37,616 --> 00:47:39,736 for on it He rested from all His work. 353 00:47:39,786 --> 00:47:41,786 Blessed are you, Lord, our God, 354 00:47:41,826 --> 00:47:44,946 Sovereign of the universe, who creates the fruit of the vine. Amen. 355 00:47:44,986 --> 00:47:46,986 Say Amen. 356 00:47:48,076 --> 00:47:49,196 Amen. 357 00:47:56,615 --> 00:47:59,615 - Where does he live? - Where does he live? 358 00:48:00,575 --> 00:48:03,655 Now he lives here, but he came from Germany. 359 00:48:06,945 --> 00:48:08,985 Where is his mother? 360 00:48:10,075 --> 00:48:12,075 I don't know. 361 00:48:12,115 --> 00:48:15,195 - He wants to ask you a question. - Okay. 362 00:48:16,235 --> 00:48:18,445 He wants to know where your mother is. 363 00:48:21,364 --> 00:48:23,484 I don't have a mother. 364 00:48:23,534 --> 00:48:25,654 I grew up with my grandmother. 365 00:48:26,694 --> 00:48:29,944 He doesn't have a mother, he grew up with his grandmother. 366 00:48:31,904 --> 00:48:33,074 Where is his father? 367 00:48:33,864 --> 00:48:36,044 Enough, you're asking too many questions. 368 00:48:36,074 --> 00:48:39,194 If he doesn't want to answer, he doesn't have to. 369 00:48:39,284 --> 00:48:42,283 He wants to know where your father is. 370 00:48:43,363 --> 00:48:46,363 My father left when I was very young. 371 00:48:53,783 --> 00:48:55,823 He doesn't want to answer. 372 00:48:56,823 --> 00:48:58,863 - Okay. - Okay? 373 00:49:05,112 --> 00:49:09,282 So... this is... 374 00:49:09,362 --> 00:49:11,532 Schwarzwälderkirschtorte. 375 00:49:13,612 --> 00:49:16,532 Classical German recipe. 376 00:49:19,822 --> 00:49:22,862 - No, you made this cake? - Yes. 377 00:49:22,982 --> 00:49:25,942 Itai, Thomas made it himself! 378 00:49:26,032 --> 00:49:28,111 Look at this cake. 379 00:49:34,361 --> 00:49:36,401 Would you like some? 380 00:49:36,821 --> 00:49:37,941 No. 381 00:49:37,981 --> 00:49:39,901 How come? 382 00:49:39,941 --> 00:49:42,981 Motti told me not to eat what Thomas bakes. 383 00:49:44,071 --> 00:49:46,281 - Really? - Yes. 384 00:49:47,191 --> 00:49:49,361 - Is that what he said? - Yes. 385 00:49:53,570 --> 00:49:57,530 You don't have to listen to everything your uncle says. 386 00:50:18,439 --> 00:50:20,649 You should try it, it's very good. 387 00:50:24,729 --> 00:50:26,939 Want to eat the cream at least? 388 00:50:27,729 --> 00:50:30,069 The white part isn't forbidden. 389 00:50:30,899 --> 00:50:32,149 Okay. 390 00:53:07,142 --> 00:53:08,242 Okay? 391 00:53:08,272 --> 00:53:10,222 Thank you. 392 00:53:15,602 --> 00:53:17,561 What's up? 393 00:53:17,601 --> 00:53:19,721 - Do you have a minute? - Shoot. 394 00:53:19,771 --> 00:53:21,811 Why don't you answer my calls? 395 00:53:21,851 --> 00:53:23,931 Sorry, but you see how it is here. 396 00:53:23,971 --> 00:53:26,021 I thought you'd come for Shabbat. 397 00:53:26,061 --> 00:53:29,061 Did you tell Itai not to eat Thomas' food? 398 00:53:29,101 --> 00:53:32,221 Yes, I don't want him to eat non- Kosher food. 399 00:53:32,271 --> 00:53:35,471 And I don't want him to be afraid of eating, Kosher or not. 400 00:53:37,431 --> 00:53:40,680 Forget Itai, think about the cafe. You employ a non- Jewish worker, 401 00:53:41,470 --> 00:53:43,600 people talk, you'll lose your Kosher certificate. 402 00:53:43,640 --> 00:53:45,810 Thanks to him, I have an order for 60 people. 403 00:53:46,680 --> 00:53:49,820 People come here to eat his cakes, not mine. I don't bake. 404 00:53:49,850 --> 00:53:53,140 - Enough with this Kosher issue. - Lower you voice, people can hear. 405 00:53:53,180 --> 00:53:57,240 So let them hear. I'm not religious and I don't want to be religious. 406 00:53:57,270 --> 00:53:59,350 Get off my back. 407 00:55:05,927 --> 00:55:08,057 Kredenz Cafe & Bakery 408 00:56:07,424 --> 00:56:10,514 I made a shopping list. You want to go? 409 00:56:11,464 --> 00:56:12,764 Yeah, I'll come. 410 00:56:19,964 --> 00:56:24,013 We will take two boxes of the yellow apples. 411 00:56:24,173 --> 00:56:26,093 Two boxes? 412 00:56:26,133 --> 00:56:28,343 No, the green ones. Please. 413 00:56:59,422 --> 00:57:02,712 Okay, I'm done here. What should I do next? 414 00:57:04,592 --> 00:57:05,842 You can help me with the dough. 415 00:57:06,672 --> 00:57:10,011 No, I think it's better if you give me, like, easy missions, 416 00:57:10,051 --> 00:57:12,891 because I'm not very good with dough. 417 00:57:12,921 --> 00:57:14,171 I'll show you. 418 00:57:15,051 --> 00:57:17,301 No, really, like, I don't get along. 419 00:57:18,131 --> 00:57:20,271 I tried to make something for Oren once, 420 00:57:20,301 --> 00:57:22,421 and the dough would just not rise at all. 421 00:57:22,461 --> 00:57:25,631 Because yeast and I just don't... don't get along. 422 00:57:25,671 --> 00:57:28,711 You just need to know how to treat the yeast. 423 00:57:33,800 --> 00:57:35,050 Okay, I'll try. 424 00:57:35,880 --> 00:57:37,130 Okay, so... 425 00:57:37,920 --> 00:57:40,170 take a little bit of flour in your hands, 426 00:57:41,210 --> 00:57:42,300 like this, 427 00:57:43,130 --> 00:57:45,300 and then take one... 428 00:57:46,510 --> 00:57:49,420 me another, and then you... yeah. 429 00:57:49,460 --> 00:57:51,670 Roll it, fast. 430 00:57:54,709 --> 00:57:56,709 And then... 431 00:58:00,049 --> 00:58:01,209 - You make it... - See? 432 00:58:01,259 --> 00:58:05,169 A little flour, you make it flat, like this. 433 00:58:05,419 --> 00:58:07,339 Then turn... 434 00:58:09,589 --> 00:58:11,509 And put it here. 435 00:58:23,918 --> 00:58:26,088 Your husband, he died, right? 436 00:58:28,258 --> 00:58:30,168 Yeah. 437 00:58:30,378 --> 00:58:32,458 In a car accident. 438 00:58:38,667 --> 00:58:40,727 Actually, he used to go to Berlin a lot 439 00:58:40,757 --> 00:58:44,757 because he had a very big work project there. 440 00:58:46,877 --> 00:58:50,977 He used to bring us cookies from there, 441 00:58:51,007 --> 00:58:53,257 very good cookies, like... 442 00:58:54,167 --> 00:58:57,257 similar like the ones you make. 443 00:58:57,337 --> 00:59:00,507 The cinnamon ones, but a little better. 444 00:59:17,626 --> 00:59:20,756 What about you? Do you have someone in Germany? 445 00:59:21,836 --> 00:59:23,836 No. 446 00:59:39,455 --> 00:59:42,505 I wasn't sure, but I saw some light. 447 00:59:42,585 --> 00:59:45,795 I don't want to disturb, I just came to say hello. 448 00:59:47,874 --> 00:59:49,974 You're not disturbing, Hanna. 449 00:59:50,004 --> 00:59:52,964 Anat, dear... 450 00:59:53,124 --> 00:59:57,184 We just got stuck late here today, we're about to finish. 451 00:59:57,214 --> 00:59:59,214 Want a ride home? 452 00:59:59,254 --> 01:00:01,334 No, I'll take the bus. 453 01:00:02,464 --> 01:00:05,504 Come on, I'll drive you home. 454 01:00:05,794 --> 01:00:07,884 Do you want a ride? I'll take you home. 455 01:00:07,914 --> 01:00:10,963 Oh, thanks, that will be great. Thank you. 456 01:00:14,333 --> 01:00:16,373 - Hello. - Hello. 457 01:00:18,293 --> 01:00:19,543 Are you Thomas? 458 01:00:20,373 --> 01:00:21,583 Yes. 459 01:00:23,543 --> 01:00:25,663 Do you speak Hebrew? 460 01:00:25,713 --> 01:00:27,753 English. 461 01:00:33,962 --> 01:00:36,002 I know a little bit German. 462 01:00:37,252 --> 01:00:41,372 But my son, he spoke very very well German. He... 463 01:00:43,252 --> 01:00:45,462 He spoke five languages very well. 464 01:00:46,582 --> 01:00:48,582 You knew my son? 465 01:00:49,622 --> 01:00:52,662 I'm sorry, I didn't know your son. 466 01:00:59,911 --> 01:01:01,081 Shall we? 467 01:01:01,211 --> 01:01:04,081 Thank you, Anat. 468 01:01:07,371 --> 01:01:09,501 - Bye. - Good night. 469 01:01:10,211 --> 01:01:12,291 - Good night. - Bye. 470 01:01:12,461 --> 01:01:16,501 - Will you help me with my...? - Oh, yes, of course. 471 01:01:44,789 --> 01:01:46,749 Here, come. 472 01:01:47,909 --> 01:01:49,999 Here, put it here, thanks... 473 01:01:50,909 --> 01:01:52,909 - Thank you. - Yeah. 474 01:01:58,119 --> 01:01:59,329 Okay. 475 01:02:01,329 --> 01:02:02,459 Wait. 476 01:02:02,499 --> 01:02:05,498 Wait, because I want to give you something, 477 01:02:05,538 --> 01:02:08,578 something I cooked for Shabbat, 478 01:02:08,658 --> 01:02:11,708 and this is very good, 479 01:02:11,828 --> 01:02:16,038 it's eggplants with cheese and with basil. 480 01:02:16,788 --> 01:02:19,038 - It's for you. - It's... 481 01:02:19,078 --> 01:02:23,038 - I can't take, it's too much. - No, no, take it, please. 482 01:02:24,078 --> 01:02:27,408 You will enjoy this, this is... Nobody here will eat it. 483 01:02:29,327 --> 01:02:31,497 - Thank you. - Okay. 484 01:02:31,577 --> 01:02:35,537 - I shouldn't let Anat wait. - No, don't let her wait. 485 01:02:35,707 --> 01:02:38,787 - Okay. Goodbye. - Goodbye. 486 01:03:28,745 --> 01:03:30,825 Sie haben 13 neue... 487 01:04:15,493 --> 01:04:16,783 - Hi. - Hi, Thomas. 488 01:04:19,903 --> 01:04:21,863 - How are you? - Good. 489 01:04:27,532 --> 01:04:30,542 I was just about to put this away, 490 01:04:30,572 --> 01:04:32,702 and I thought maybe... 491 01:04:32,742 --> 01:04:36,862 Maybe you can look if there are things that you're interested in. 492 01:04:36,952 --> 01:04:40,072 - Okay. - So, I don't know, just look. 493 01:04:40,112 --> 01:04:42,112 And if you don't want, 494 01:04:42,152 --> 01:04:45,122 what you don't want, you can put, maybe, on the street 495 01:04:45,152 --> 01:04:47,401 and I'm sure someone... someone will take. 496 01:04:48,281 --> 01:04:49,321 - Okay. - Okay? 497 01:04:49,361 --> 01:04:51,491 - Thank you. - Sure. 498 01:04:59,901 --> 01:05:01,861 Nice! 499 01:05:12,240 --> 01:05:14,450 This is new. 500 01:05:14,490 --> 01:05:17,450 Maybe you try it? It's... 501 01:05:17,490 --> 01:05:20,700 - What is it? - It's bread. I made it. 502 01:05:21,650 --> 01:05:23,740 Maybe you'll like it. 503 01:05:23,820 --> 01:05:25,780 Thank you. 504 01:05:25,900 --> 01:05:28,110 See you tomorrow morning. 505 01:09:00,640 --> 01:09:02,600 - Hello! - Hello! 506 01:09:03,810 --> 01:09:05,810 Shabbat Shalom! 507 01:09:12,060 --> 01:09:14,060 Very nice you did here. 508 01:09:15,020 --> 01:09:16,270 Feels like home. 509 01:09:22,309 --> 01:09:23,479 My mother... 510 01:09:23,599 --> 01:09:27,559 cooked you some food for Shabbat. 511 01:09:28,599 --> 01:09:30,809 - You know it's Shabbat today? - Yes. 512 01:09:31,729 --> 01:09:34,889 So on Shabbat it's not very good to stay alone. 513 01:09:34,979 --> 01:09:38,059 So next Shabbat, please, you come to us, okay? 514 01:09:38,439 --> 01:09:39,559 Okay, thank you. 515 01:09:40,559 --> 01:09:41,729 Okay. 516 01:09:42,809 --> 01:09:45,888 Here you have potato latkes 517 01:09:47,768 --> 01:09:50,058 and this is stuffed vegetables. 518 01:09:51,138 --> 01:09:53,188 Thank you. 519 01:09:55,268 --> 01:10:00,438 So, Shabbat Shalom and good evening, and next Shabbat you come to us. 520 01:10:01,438 --> 01:10:03,518 - Okay? - Okay. 521 01:10:05,638 --> 01:10:08,597 - Shabbat Shalom. - Shabbat Shalom, bye. 522 01:11:01,765 --> 01:11:02,975 Cafe Paamon. 523 01:11:07,015 --> 01:11:11,095 Special occasions? Yes, we do special occasions. 524 01:11:16,384 --> 01:11:18,554 For how many people? 525 01:11:19,634 --> 01:11:21,724 30? Okay. 526 01:11:24,634 --> 01:11:25,884 Okay, 30 cakes. 527 01:11:26,974 --> 01:11:29,014 So, which...? 528 01:11:29,884 --> 01:11:32,134 Do you know what we have? 529 01:11:34,134 --> 01:11:36,224 Five from every sort. 530 01:11:37,264 --> 01:11:41,343 Just let me check if it's possible for Friday. 531 01:11:41,553 --> 01:11:44,433 I'll get back to you in five minutes. 532 01:11:44,513 --> 01:11:46,633 I'll write down your number. 533 01:11:47,723 --> 01:11:48,803 Yes. 534 01:11:50,763 --> 01:11:51,973 Yes. 535 01:11:53,973 --> 01:11:57,053 Okay, I'll get back to you soon. 536 01:11:58,133 --> 01:12:01,223 Yes, we're Kosher, of course we're Kosher. 537 01:12:01,303 --> 01:12:03,342 Thanks, goodbye. 538 01:12:07,552 --> 01:12:11,692 We just got an order for Friday, 539 01:12:11,722 --> 01:12:14,762 for, like, many, many, many cakes. 540 01:12:14,802 --> 01:12:16,842 - I don't know if we can do it. - Okay. 541 01:12:16,882 --> 01:12:19,882 - I didn't tell her anything yet. - What is it? 542 01:12:19,932 --> 01:12:24,092 5 Black Forest, 5 with the apricots, 543 01:12:24,132 --> 01:12:28,221 5 apple pies, 5 Streusel... 544 01:12:29,381 --> 01:12:32,551 - That's it? - No, one more. 545 01:12:33,431 --> 01:12:35,721 5... the chocolate rolls. 546 01:12:37,681 --> 01:12:39,881 What do you think? It's too much, no? 547 01:12:41,761 --> 01:12:42,971 It's a lot. 548 01:12:45,011 --> 01:12:47,131 It's... it's possible. 549 01:12:47,800 --> 01:12:49,880 - But I need your help. - Yeah, okay. 550 01:12:49,930 --> 01:12:51,090 - Yeah? - Sure. 551 01:12:51,880 --> 01:12:54,130 - Now. - Now, we start. 552 01:12:55,260 --> 01:12:58,220 - Okay? - Let's do it, yeah. 553 01:13:27,429 --> 01:13:30,429 Hi, Motti, how are you? 554 01:13:34,798 --> 01:13:37,718 - How are you, buddy? - Okay. 555 01:13:37,928 --> 01:13:41,878 - We're late for a movie. - I'll be back in a minute, okay? 556 01:13:41,928 --> 01:13:44,088 I'm really sorry, Motti. 557 01:13:44,128 --> 01:13:47,258 It's one thing that you only call when you need help, 558 01:13:47,298 --> 01:13:50,298 but your son wants you to take him to the cinema, 559 01:13:50,508 --> 01:13:52,628 and instead, you're here. 560 01:13:55,878 --> 01:13:58,797 I made you some soup. 561 01:14:05,257 --> 01:14:07,297 Let's go. 562 01:14:44,715 --> 01:14:46,965 Anat, can you turn off the fire, please? 563 01:14:58,215 --> 01:14:59,465 Sorry, I... sorry. 564 01:15:01,295 --> 01:15:03,395 So what can I do? 565 01:15:03,425 --> 01:15:06,544 - Maybe just take a break. - I don't want to take a break, okay? 566 01:15:06,584 --> 01:15:08,674 I want to help. So what can I do? 567 01:15:09,754 --> 01:15:12,964 We need to flatten the dough. Like, really flat. 568 01:15:13,794 --> 01:15:14,874 Okay. 569 01:15:34,793 --> 01:15:36,753 It doesn't work. 570 01:15:44,043 --> 01:15:45,123 Look. 571 01:15:49,293 --> 01:15:52,462 What did I tell you? 572 01:15:53,542 --> 01:15:56,712 You have to treat it, you know, nicely. 573 01:15:57,582 --> 01:16:00,462 With your hands, you have to make it warm. 574 01:16:00,502 --> 01:16:04,672 Make it, you know... flour and then you have to... 575 01:16:05,752 --> 01:16:07,872 It's too cold. 576 01:16:11,042 --> 01:16:14,041 And make it flat. 577 01:16:37,040 --> 01:16:39,120 Continue, okay? 578 01:16:40,120 --> 01:16:41,290 You just... 579 01:16:45,500 --> 01:16:47,580 Make it... 580 01:22:27,025 --> 01:22:30,275 And God blessed the Seventh Day and made it holy, 581 01:22:31,105 --> 01:22:34,405 for on it He rested from all His work which God created to function. 582 01:22:34,445 --> 01:22:37,565 Blessed are you, Lord, our God 583 01:22:38,355 --> 01:22:41,525 Sovereign of the universe, who creates the fruit of the vine. 584 01:22:55,274 --> 01:22:57,314 What is his name? 585 01:22:57,354 --> 01:22:59,354 Itai. 586 01:23:07,733 --> 01:23:10,653 That's my wife. 587 01:23:12,853 --> 01:23:15,063 Would you want to have children? 588 01:23:17,063 --> 01:23:19,023 No. 589 01:23:19,153 --> 01:23:22,103 I can't do what you do. 590 01:23:22,193 --> 01:23:24,313 Family is important. 591 01:23:25,353 --> 01:23:27,443 Not to be alone. 592 01:23:33,772 --> 01:23:35,852 I'm not alone. 593 01:23:50,232 --> 01:23:52,352 I have my work, 594 01:23:53,311 --> 01:23:55,441 I have my apartment, 595 01:23:56,481 --> 01:23:58,561 and I have you, 596 01:23:59,691 --> 01:24:01,731 once a month. 597 01:24:03,941 --> 01:24:06,981 Some people have nothing. 598 01:24:08,941 --> 01:24:11,021 They are born alone 599 01:24:11,151 --> 01:24:13,271 and die alone. 600 01:24:15,231 --> 01:24:18,400 My grandma always said: One should appreciate what one has. 601 01:24:19,810 --> 01:24:21,850 That's very important. 602 01:24:25,060 --> 01:24:27,190 I grew up with her, 603 01:24:28,060 --> 01:24:31,120 in her bakery in Gerswalde, 604 01:24:31,150 --> 01:24:33,400 it's a small village outside Berlin, 605 01:24:34,520 --> 01:24:36,600 just the two of us. 606 01:24:43,849 --> 01:24:45,979 She died two years ago. 607 01:25:09,688 --> 01:25:11,808 When are you coming back? 608 01:25:11,978 --> 01:25:15,018 In a month and a half. 609 01:25:16,098 --> 01:25:18,268 My wife is opening her new cafe. 610 01:25:26,557 --> 01:25:29,517 What will happen when she finds out? 611 01:25:31,557 --> 01:25:34,727 It will never happen. 612 01:26:48,764 --> 01:26:50,904 When was the last time? 613 01:26:50,934 --> 01:26:53,014 Yesterday. 614 01:26:54,014 --> 01:26:56,144 Where? 615 01:26:58,223 --> 01:27:00,303 At home. 616 01:27:03,263 --> 01:27:05,433 What did you do? 617 01:27:11,683 --> 01:27:13,803 I kissed her... here. 618 01:27:22,012 --> 01:27:24,182 Where else? 619 01:27:26,342 --> 01:27:28,432 On the ears, 620 01:27:31,592 --> 01:27:33,682 on the neck... 621 01:27:40,932 --> 01:27:43,931 And then what did you do? 622 01:27:48,141 --> 01:27:50,141 Love... 623 01:27:54,471 --> 01:27:57,471 We made love. 624 01:28:26,640 --> 01:28:27,800 For you. 625 01:28:27,840 --> 01:28:31,929 And this is for me, and we start. Yes? 626 01:28:33,589 --> 01:28:35,759 We put it inside... 627 01:28:38,929 --> 01:28:43,139 we don't fill it too much so it has place to grow. 628 01:28:53,428 --> 01:28:55,508 Yes, good. 629 01:29:14,217 --> 01:29:16,337 You want to see his room? 630 01:29:19,507 --> 01:29:22,547 It's on the corridor, the last door, it's... 631 01:29:23,587 --> 01:29:24,797 it's open. 632 01:30:24,004 --> 01:30:26,014 I put only lemon, 633 01:30:26,044 --> 01:30:28,214 but most people do put water. 634 01:30:29,134 --> 01:30:31,464 I put just lemon, that's Oren's way. 635 01:30:34,584 --> 01:30:36,554 He cooked for you? 636 01:30:36,584 --> 01:30:39,794 No, just this, that was his thing. 637 01:30:40,674 --> 01:30:43,834 No, he liked eating better than cooking. 638 01:30:45,793 --> 01:30:47,963 Okay, we need some more. 639 01:31:08,632 --> 01:31:10,792 Can you tell me what this is? 640 01:31:13,832 --> 01:31:16,082 That's a receipt from a Chinese restaurant. 641 01:31:16,132 --> 01:31:20,082 Yeah, I know, but I mean, what's... what's in there? 642 01:31:20,172 --> 01:31:24,252 Here it says, 2... 2 tofu noodles, 643 01:31:24,382 --> 01:31:27,542 1 mango juice, 1 apple juice. 644 01:31:28,382 --> 01:31:30,552 - That's a starter here... - Okay. 645 01:31:30,582 --> 01:31:33,751 And this one? 646 01:31:33,791 --> 01:31:36,921 That's a receipt from a supermarket. 647 01:31:38,921 --> 01:31:41,921 What's... what's in there? 648 01:31:42,081 --> 01:31:44,171 It has butter, 649 01:31:45,671 --> 01:31:47,921 milk, cream, flour. 650 01:31:50,001 --> 01:31:54,001 Okay, and... this one? 651 01:31:55,170 --> 01:31:58,140 I don't know, there are many of these. 652 01:31:58,170 --> 01:31:59,420 One in February, 653 01:32:00,250 --> 01:32:01,500 two in March, 654 01:32:02,290 --> 01:32:04,420 one in January. 655 01:32:04,540 --> 01:32:09,750 He used to go there a lot, I guess. I think it's Cafe Kredenz. 656 01:32:10,670 --> 01:32:12,750 Do you know it? 657 01:32:12,920 --> 01:32:14,920 No. 658 01:32:30,579 --> 01:32:34,749 He wanted to move there, to Berlin. 659 01:32:37,749 --> 01:32:39,829 He had someone there. 660 01:32:43,038 --> 01:32:45,078 He told me. 661 01:32:46,248 --> 01:32:50,418 And he wanted to leave me and Itai here 662 01:32:51,128 --> 01:32:53,378 and go to Berlin and make a new life. 663 01:32:59,498 --> 01:33:01,748 And I didn't want him to stay here, so I asked him to go 664 01:33:02,578 --> 01:33:06,747 and he went to get a room in a hotel, and... 665 01:33:15,127 --> 01:33:18,207 and then another car hit him 666 01:33:19,327 --> 01:33:21,537 on his way there. 667 01:33:45,246 --> 01:33:47,496 Public Warning - Cafe Paamon is not Kosher. 668 01:33:47,536 --> 01:33:50,575 The public should take caution and beware 669 01:34:02,165 --> 01:34:05,165 Dana! 670 01:34:08,415 --> 01:34:10,495 What do we do with all of this? 671 01:34:30,204 --> 01:34:33,164 Motti, they took my certificate. 672 01:34:37,373 --> 01:34:41,583 I have an order for 120 people, do you know how much it cost? 673 01:34:43,783 --> 01:34:46,783 They canceled, because it's... 674 01:34:47,743 --> 01:34:49,873 Fine. 675 01:35:58,700 --> 01:36:01,830 You have 13 new messages. 676 01:36:01,870 --> 01:36:03,910 First message. 677 01:36:05,990 --> 01:36:09,029 Oren, you're probably on the plane, 678 01:36:09,079 --> 01:36:12,199 you forgot your cookies and your keys here. 679 01:36:13,199 --> 01:36:15,369 I'll see you soon. 680 01:36:15,449 --> 01:36:18,489 To delete this message, press 2. 681 01:36:18,529 --> 01:36:21,659 To save, press 3. 682 01:36:24,739 --> 01:36:26,949 Oren, it's me, I've called you five times, 683 01:36:27,739 --> 01:36:31,078 please call me back, okay? Bye. 684 01:36:32,078 --> 01:36:35,158 To delete this message, press 2. 685 01:36:36,198 --> 01:36:39,368 Oren, it's Thomas, I don't know what's wrong. 686 01:36:40,408 --> 01:36:41,488 Just call... 687 01:36:42,448 --> 01:36:45,698 Oren, it's Thomas. Why aren't you calling me back? 688 01:36:48,658 --> 01:36:50,778 Oren, I'm calling for the... 689 01:36:52,737 --> 01:36:54,867 It's me, Thomas. 690 01:36:55,027 --> 01:36:57,077 I love you. 691 01:37:50,075 --> 01:37:52,115 Motti. 692 01:38:03,654 --> 01:38:05,774 Here you have flight tickets. 693 01:38:07,734 --> 01:38:09,944 This is 400 shekels. 694 01:38:10,944 --> 01:38:13,114 In four hours you have a flight 695 01:38:13,154 --> 01:38:16,324 so you have exactly one hour to pack yourself. 696 01:38:17,234 --> 01:38:20,444 You take the money, you go to the airport, 697 01:38:21,364 --> 01:38:24,483 and you never come back to this country. 698 01:38:24,653 --> 01:38:26,733 Do you understand me? 699 01:38:30,773 --> 01:38:31,903 I can't go. 700 01:38:36,903 --> 01:38:39,023 Do you understand me? 701 01:38:43,323 --> 01:38:46,453 - I have to talk to her. - No, no talking! No talking! 702 01:38:46,483 --> 01:38:49,442 She doesn't want to talk to you, okay? 703 01:38:50,522 --> 01:38:53,732 She doesn't want you here, we don't want you here. 704 01:38:54,862 --> 01:38:57,772 Do you understand me? 705 01:38:57,862 --> 01:39:00,902 Do you understand me? 706 01:39:11,521 --> 01:39:14,481 Okay. One hour. 707 01:40:36,768 --> 01:40:38,978 Shabbat! 708 01:40:42,068 --> 01:40:44,067 Shabbat! 709 01:40:45,187 --> 01:40:48,187 THREE MONTHS LATER 710 01:40:50,437 --> 01:40:53,357 Let's go. Did you take everything you need? 711 01:40:53,397 --> 01:40:54,517 Yes. 712 01:40:58,727 --> 01:41:00,897 Let's go, we have to hurry. 713 01:41:07,066 --> 01:41:10,146 - Are you coming? - I'm coming. Hold on. 714 01:41:48,565 --> 01:41:49,685 - Hello. - Hello. 715 01:41:49,815 --> 01:41:51,694 Is the place Kosher? 716 01:41:51,724 --> 01:41:53,934 We don't have a certificate, but the kitchen is Kosher. 717 01:41:53,974 --> 01:41:55,934 It's up to you. 718 01:41:55,974 --> 01:41:58,144 - Is this one any good? - The best in Jerusalem. 719 01:41:59,224 --> 01:42:02,264 Was it made by the German guy who works here? 720 01:42:02,354 --> 01:42:04,314 It's his recipe, 721 01:42:04,354 --> 01:42:07,354 but he doesn't work here anymore. 722 01:42:07,394 --> 01:42:09,604 - Okay, I'll take one. - Yes? 723 01:45:57,594 --> 01:46:01,844 THE CAKEMAKER 49733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.