Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,460 --> 00:00:21,460
Master, Master
2
00:00:25,680 --> 00:00:27,680
Report, there is a Taoist priest who wants to see you
3
00:00:27,680 --> 00:00:29,320
Let him in
4
00:00:34,940 --> 00:00:36,940
Aiyo, pretty good (Jay Chou's pet phrase)
5
00:00:37,380 --> 00:00:39,380
I heard people say you are good at training soliders
6
00:00:39,380 --> 00:00:41,200
you deserve the reputations
7
00:00:41,200 --> 00:00:42,380
I'm flattered
8
00:00:42,380 --> 00:00:44,160
come inside so we can talk
9
00:00:48,480 --> 00:00:50,480
So where exactly are you from?
10
00:00:50,900 --> 00:00:52,900
Well
11
00:00:53,280 --> 00:00:55,280
This is my business card, please take it
12
00:00:58,020 --> 00:01:00,260
Qian Yuan Mountain, Jin Guang Cave
13
00:01:01,520 --> 00:01:03,520
Tai Er (Tai Er means Idiot in Chinese) Zhen Ren
14
00:01:04,500 --> 00:01:06,980
Bull shit, it's Yi, why would you read it in numbers
15
00:01:07,300 --> 00:01:09,580
We are now in Shang Dynasty, please show some respect to our history background OK?
16
00:01:09,580 --> 00:01:11,580
Is business card supposed to be here?
17
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
Excuse me
18
00:01:13,920 --> 00:01:15,920
I'm Tai Yi Zhen Ren
19
00:01:16,400 --> 00:01:18,400
My main goal is to congratulate you for having a baby
20
00:01:18,900 --> 00:01:20,900
I'd like to have a look on your son
21
00:01:20,900 --> 00:01:22,320
What do you say
22
00:01:22,320 --> 00:01:25,060
Well, thanks, I will call him out
23
00:01:25,440 --> 00:01:27,440
-Wang Er -Yes, master
24
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
Daddy, what is up
25
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Your son is so adorable
26
00:01:32,000 --> 00:01:33,420
Thanks
27
00:01:33,420 --> 00:01:35,660
My son, come here to see Zhen Ren
28
00:01:36,300 --> 00:01:39,440
Li Jing doesn't know that his son is my apprentice's reincarnation
29
00:01:39,440 --> 00:01:42,040
He can't find a job after graduation
30
00:01:42,040 --> 00:01:46,800
I did this so he can become a God in the future
31
00:01:46,940 --> 00:01:48,940
Pleasure to meet you
32
00:01:51,900 --> 00:01:53,900
Who the hell is this
33
00:01:54,060 --> 00:01:56,060
Ai Aiyo, pretty...pretty good
34
00:01:56,060 --> 00:01:57,740
you don't have to be like that
35
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
Are you talking about me?
36
00:02:01,280 --> 00:02:03,280
I wouldn't be happy if you praise me
37
00:02:03,280 --> 00:02:04,980
Watch out!
38
00:02:05,260 --> 00:02:07,260
A powerful slap, you are my good apprentice indeed
39
00:02:08,080 --> 00:02:10,080
but I'm protected by my inner strength
40
00:02:10,880 --> 00:02:12,880
it can't hurt me a little...
41
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
are you OK?
42
00:02:22,600 --> 00:02:23,940
all good
43
00:02:23,940 --> 00:02:25,280
is he really my apprentice?
44
00:02:25,280 --> 00:02:26,880
What was that slap?
45
00:02:27,560 --> 00:02:29,560
What happened to you?
46
00:02:29,560 --> 00:02:31,340
What was wrong?
47
00:02:32,580 --> 00:02:34,580
I did this for sure
48
00:02:35,260 --> 00:02:38,700
Don't know what is going on but now he must be my apprentice again
49
00:02:39,180 --> 00:02:41,180
This kid is very talented
50
00:02:41,680 --> 00:02:43,680
I will teach him everything I know
51
00:02:43,680 --> 00:02:45,040
What do you say
52
00:02:45,040 --> 00:02:46,960
Very good
53
00:02:46,960 --> 00:02:48,920
But he doesn't have a name yet
54
00:02:48,920 --> 00:02:51,500
Can you give him a name?
55
00:02:51,940 --> 00:02:55,460
Giving name? This is so difficult for me
56
00:02:55,460 --> 00:02:56,960
What name is good
57
00:02:56,960 --> 00:02:58,260
I have an idea
58
00:02:58,940 --> 00:03:00,940
His first son called Jin Zha, second son called Mu Zha
59
00:03:01,020 --> 00:03:03,420
I name his third son as Lee Gou Dan, yeah?
60
00:03:07,400 --> 00:03:10,160
Oh, Ne Zha, what an excellent name
61
00:03:10,160 --> 00:03:11,640
No, not Ne Zha, it's Lee Gou Dan
62
00:03:11,760 --> 00:03:14,500
Much appreciated
63
00:03:15,640 --> 00:03:17,640
Ne Zha, say thank you
64
00:03:19,900 --> 00:03:21,900
Thanks a lot, master
65
00:03:21,940 --> 00:03:24,620
it is a very beautiful name
66
00:03:27,060 --> 00:03:28,900
Master is gone
67
00:03:29,120 --> 00:03:32,780
I have to leave, see you guys next time
68
00:03:32,780 --> 00:03:36,020
Wow, what a profound Taoist
69
00:03:36,900 --> 00:03:38,900
That was so close!
70
00:03:39,200 --> 00:03:41,200
I would be dead if I didn't get away
71
00:03:41,880 --> 00:03:43,720
since then
72
00:03:43,720 --> 00:03:48,180
7 years past
73
00:03:49,940 --> 00:03:52,580
Prince, Prince, please stop
74
00:03:53,100 --> 00:03:55,560
You stop, I just come out for fun
75
00:03:55,980 --> 00:03:59,820
The emperor is looking for you, please go back immediately
76
00:04:00,100 --> 00:04:02,100
I will go back later
77
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
Go tell him
78
00:04:04,180 --> 00:04:06,180
Please show
79
00:04:06,520 --> 00:04:08,520
It feels sooo good
80
00:04:09,260 --> 00:04:11,260
Hey, don't make any voice
81
00:04:11,440 --> 00:04:13,440
Pretty girl right there
82
00:04:13,440 --> 00:04:15,160
I have to talk to her
83
00:04:15,160 --> 00:04:16,960
Hi, doll
84
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
I think you are so gorgeous
85
00:04:19,339 --> 00:04:21,339
Do you want to have some fun with me?
5344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.