All language subtitles for [English] 《十萬個冷笑話 》第1季01 - 哪吒篇 Nezha 01丨U17 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,120 A Hundred Thousand Bad Jokes Manhua Author: Han Wu (lit. Cold Dance) 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,680 1012 Ne Zha Chapter (1) 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,600 Sponsored by u17(can be read as "have demonic essence in Mandarin) 4 00:00:17,700 --> 00:00:18,760 Master, Master 5 00:00:18,760 --> 00:00:19,700 Master, Mistress has given birth! 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,840 Oh? 7 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 Wife! 8 00:00:25,520 --> 00:00:27,520 Ah, my husband. 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,280 My wife, you've been pregnant for three years, finally you've given birth. 10 00:00:30,280 --> 00:00:30,780 You've done well, my wife. 11 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 Did you give birth to a boy-ball or a girl-ball? (boy-ball = baby boy and vice versa)? 12 00:00:38,060 --> 00:00:40,060 WHY DID YOU GIVE BIRTH TO A BALL!? 13 00:00:40,060 --> 00:00:41,940 My husband, have mercy on the ball! 14 00:00:41,940 --> 00:00:43,000 Don't stop me, wife 15 00:00:43,000 --> 00:00:44,600 To think that you having been pregnant for three years and six months 16 00:00:44,600 --> 00:00:46,080 but giving birth to such a monster 17 00:00:46,080 --> 00:00:47,520 must be the act of a demon! 18 00:00:48,520 --> 00:00:50,520 Husband, this is not our child, 19 00:00:50,520 --> 00:00:51,140 Actually, 20 00:00:51,360 --> 00:00:53,360 this ball is made from three years of nose-picking 21 00:00:54,760 --> 00:00:56,500 I've been hiding this from you, I'm really sorry! 22 00:00:56,960 --> 00:00:58,960 My love, how senseless can you be? 23 00:00:58,960 --> 00:01:00,780 Then, where's our child? 24 00:01:00,780 --> 00:01:01,920 Daddy 25 00:01:07,260 --> 00:01:09,260 Your child is here! 26 00:01:12,240 --> 00:01:14,240 TASTE MY SWORD, DEMON!! 27 00:01:15,260 --> 00:01:17,260 Daddy, your child is not a daemon! 28 00:01:17,260 --> 00:01:18,660 Why are you killing your child at first sight? 29 00:01:19,960 --> 00:01:21,960 SHUT UP, I DON'T HAVE A CHILD WHO CAN CATCH A SWORD WITH BARE HANDS RIGHT AFTER BEING BORN! 30 00:01:21,960 --> 00:01:23,160 Daddy, forgive me for my insolence, 31 00:01:23,160 --> 00:01:24,920 catching swords with my bare hands aren't my ability, 32 00:01:24,920 --> 00:01:26,520 but it is part of your character which is 33 00:01:26,580 --> 00:01:28,580 your sword strikes will always get caught barehanded! 34 00:01:28,580 --> 00:01:29,540 Your sword strikes will always get caught barehanded! (in red) 35 00:01:30,380 --> 00:01:32,380 Nonsense! Even so, 36 00:01:32,380 --> 00:01:34,160 I with the surname of Li with his handsome looks and his wife with her beauty 37 00:01:34,160 --> 00:01:35,520 can't possibly give birth to a barbarian like you! 38 00:01:35,540 --> 00:01:37,540 I see, Daddy doesn't like my appearance, 39 00:01:37,540 --> 00:01:38,180 that can be easily solved! 40 00:01:38,180 --> 00:01:40,080 Even though I think that my current appearance is perfect, 41 00:01:40,080 --> 00:01:40,860 (in various ways) 42 00:01:40,860 --> 00:01:42,180 since Daddy doesn't like it, fine. 43 00:01:42,180 --> 00:01:42,980 Actually the moment I'm born, 44 00:01:42,980 --> 00:01:44,660 you have the chance to redo character design. 45 00:01:44,660 --> 00:01:45,160 (XD) 46 00:01:45,160 --> 00:01:46,760 I see, that's great then 47 00:01:46,760 --> 00:01:47,380 like hell it is! 48 00:01:47,380 --> 00:01:49,140 Which knockoff game do you come from!? 49 00:01:49,140 --> 00:01:49,860 What does (XD) even mean!? 50 00:01:49,860 --> 00:01:51,140 Don't add stuff to your own character by yourself!! 51 00:01:54,680 --> 00:01:56,680 Please choose the character appearance that you like. 52 00:01:56,680 --> 00:01:58,600 What is this pet rearing game, there are even character portraits? 53 00:01:58,600 --> 00:02:00,000 All of them are even girls. 54 00:02:00,000 --> 00:02:01,300 I've never seen such a Schwarzenegger girl. 55 00:02:01,300 --> 00:02:03,300 I choose this, it fits my taste. 56 00:02:04,080 --> 00:02:06,080 Please choose the clothing that you like. 57 00:02:06,080 --> 00:02:07,860 These clothes, oh they're bad, 58 00:02:07,860 --> 00:02:08,660 but I like them! 59 00:02:09,539 --> 00:02:11,540 Customisation complete, character processing. 60 00:02:11,680 --> 00:02:13,680 That's fast, what about her physique, is that option not needed? 61 00:02:20,700 --> 00:02:22,700 Daddy, this new appearance feels so refreshing~ 62 00:02:24,560 --> 00:02:26,560 Refreshing your ass!! 63 00:02:28,860 --> 00:02:30,860 Wang Er, you dare stop me, are you rebelling against me? 64 00:02:30,860 --> 00:02:32,320 You accuse me wrongly, Master! I was just passing by, 65 00:02:32,320 --> 00:02:33,880 when my body suddenly lost control for no reason at all, 66 00:02:33,880 --> 00:02:35,100 it caught this sword barehanded by itself! 67 00:02:35,980 --> 00:02:37,980 Fine, fine. 68 00:02:38,220 --> 00:02:40,220 Even though it's come to this I can't proof you're my felsh and blood, 69 00:02:40,340 --> 00:02:42,340 I'll just pretend that I gave birth to a stronger girl. 70 00:02:42,340 --> 00:02:44,220 Daddy you're killing me here, 71 00:02:54,820 --> 00:02:56,820 Even though I look cute, 72 00:02:57,280 --> 00:02:59,280 but I'm a total 73 00:02:59,280 --> 00:03:00,400 b 74 00:03:00,400 --> 00:03:00,900 o 75 00:03:00,900 --> 00:03:01,520 y 76 00:03:01,520 --> 00:03:02,020 yo 77 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 Master, master! 78 00:03:11,360 --> 00:03:13,360 I forgot my lines! 79 00:03:13,360 --> 00:03:14,340 Forgot your ass! 80 00:03:15,580 --> 00:03:17,580 Master, master! 81 00:03:19,220 --> 00:03:21,220 U17's Ten Thousand Bad Jokes has a new chapter published! 82 00:03:21,220 --> 00:03:22,600 Ohohohoho 83 00:03:23,120 --> 00:03:25,120 That's great, I love reading Ten Thousand Bad Jokes 84 00:03:25,120 --> 00:03:27,080 Did you use my computer without permission again!? 85 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 Master, Ten Thousand Bad Jokes is too interesting, 86 00:03:30,500 --> 00:03:32,060 I couldn't resist using your computer! 87 00:03:32,060 --> 00:03:33,960 Master, master! 88 00:03:33,960 --> 00:03:35,440 U17's Ten Thousand Bad Jokes 89 00:03:35,440 --> 00:03:36,820 all hail the queen 90 00:03:36,820 --> 00:03:37,680 Chun-bro's saga 91 00:03:37,680 --> 00:03:38,600 Baby Wasp 92 00:03:38,600 --> 00:03:39,380 Rakshasha Street 93 00:03:39,380 --> 00:03:39,880 Legend of the Woman Nation 94 00:03:40,600 --> 00:03:42,600 Duan Nao XingStar Tears of the Angel 95 00:03:42,600 --> 00:03:43,800 Jackson is a Jun 96 00:03:43,800 --> 00:03:44,480 Tiger X Stork 97 00:03:45,040 --> 00:03:47,040 The Hungry Sorceror Daydream Maid 98 00:03:47,320 --> 00:03:49,320 Black Pupils Backflowing River Awesome Squad 99 00:03:49,620 --> 00:03:51,620 God's stomach The World that Collapses Gradually 100 00:03:51,780 --> 00:03:53,640 True Moon's Forest and Fungus Girl's Battle 101 00:03:53,640 --> 00:03:54,140 (all of these works on the u17 website) 102 00:03:55,420 --> 00:03:57,420 they've all been updated 103 00:03:57,420 --> 00:03:58,760 Ohohoho, that's great 104 00:03:58,760 --> 00:04:00,220 I love reading u17 works 105 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 did you use my computer without permission again!? 106 00:04:02,680 --> 00:04:04,680 You accuse me wrongly master I used your iPad! 7335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.