Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,568 --> 00:00:07,954
12 is an exciting age for a gentleman
2
00:00:07,954 --> 00:00:11,536
An exciting, terrifying age
when new odd thoughts arrive.
3
00:00:13,253 --> 00:00:15,847
Sometimes these thoughts
are brought on by tennis ladies.
4
00:00:15,847 --> 00:00:19,166
Sweaty, grunty,
Argentinian tennis ladies.
5
00:00:19,867 --> 00:00:24,344
Woman is like a walking advert
for cough drops and deodorant.
6
00:00:25,711 --> 00:00:28,677
They'll be off now to
gargle with some TCP.
7
00:00:29,364 --> 00:00:32,442
Sometimes these thoughts
are bought on by bathing ladies.
8
00:00:33,072 --> 00:00:35,589
Blond fairy tale bathing ladies.
9
00:00:36,612 --> 00:00:41,103
This is the moment when Martin relised
that some cleaning is actually dirty.
10
00:00:44,287 --> 00:00:45,990
What on Earth is that!
11
00:00:47,361 --> 00:00:49,123
How's it going spanners
12
00:00:49,123 --> 00:00:50,641
Uncle Danny
13
00:00:50,699 --> 00:00:52,382
You look so tanned
14
00:00:54,339 --> 00:00:55,998
Just got off the yatch didn't I.
15
00:00:55,998 --> 00:00:56,881
A yatch?
16
00:00:57,437 --> 00:00:58,564
How's it going bro?
17
00:00:58,564 --> 00:00:59,742
How are you Dan?
18
00:01:00,180 --> 00:01:01,183
How do I look?.
19
00:01:02,080 --> 00:01:02,630
Well....
20
00:01:02,856 --> 00:01:04,620
Ah, there's me favourite nephew.
21
00:01:04,620 --> 00:01:07,277
Come over here and
embrace me you little twerp.
22
00:01:08,237 --> 00:01:11,156
Hi Uncle Danny
I feel faint.
23
00:01:13,655 --> 00:01:14,827
Nothing to see here.
24
00:01:36,640 --> 00:01:40,589
And Belgrade has this
amazing water festival every fall.
25
00:01:40,695 --> 00:01:44,163
Wow, You say fall now
like they do in 90210
26
00:01:44,163 --> 00:01:46,283
Well, I suppoose I do.
Amazing.
27
00:01:46,283 --> 00:01:50,990
Daniel Moone was a busker who left Ireland
a year ago to embark on a rock'n'roll lifestyle.
28
00:01:51,190 --> 00:01:53,413
They call that coffee a Cappuccino
29
00:01:53,587 --> 00:01:57,784
Traveling around Europe, sleeping under bridges
and basically behaving like a homeless person.
30
00:01:57,784 --> 00:01:58,922
What was Yugoslavia like?
31
00:01:58,922 --> 00:02:03,320
Oh, amazing. Good people,
really good people.
32
00:02:03,506 --> 00:02:05,409
Good hearts.
What about Venice?
33
00:02:05,409 --> 00:02:06,547
Ah, Venice.
34
00:02:07,754 --> 00:02:09,910
Indescribeable really.
Amazing.
35
00:02:09,910 --> 00:02:11,124
He didn't say anything Martin.
36
00:02:11,124 --> 00:02:13,455
Yes he did.
He said it was indescribeable.
37
00:02:13,698 --> 00:02:14,697
Deaf head
38
00:02:14,697 --> 00:02:18,541
This what happens when you
pitch your tent in Lyon in the dark.
39
00:02:19,542 --> 00:02:21,189
Is that a traffic island?
40
00:02:21,189 --> 00:02:24,940
Nothing like waking up to the beautiful
sound of French horns in the morning.
41
00:02:27,806 --> 00:02:30,082
Cos it's an instrument too
42
00:02:30,082 --> 00:02:35,437
Oh, because it's the sound that a car
makes in France but it's also a trumpet. Exactly.
43
00:02:35,437 --> 00:02:38,536
Oh you're right,
That's so good.
44
00:02:38,699 --> 00:02:40,470
Funny and clever.
45
00:02:40,953 --> 00:02:42,859
It's two things.
46
00:02:44,362 --> 00:02:47,793
Hey, anymore thoughts
on last nights trouser incident?.
47
00:02:48,356 --> 00:02:50,831
OH MY GOD,
what was that?
48
00:02:51,046 --> 00:02:52,320
Maybe an allergy thing?
49
00:02:52,512 --> 00:02:55,856
Had you eating strawberries?
I don't think so.
50
00:02:56,165 --> 00:02:59,102
Mmm.
I tell you something, it was not pleasant.
51
00:02:59,102 --> 00:03:02,488
I wouldn't worry about it buddy.
Probably just some kind of infection, you know.
52
00:03:02,488 --> 00:03:06,365
possibly fungal,
maybe get yourself a bag of frozen peas.
53
00:03:06,979 --> 00:03:10,539
or a small rock hammer.
I think I'll ask around first.
54
00:03:10,825 --> 00:03:11,790
see if it's catching.
55
00:03:11,880 --> 00:03:14,236
So you've started to pitch the old tent?
56
00:03:14,697 --> 00:03:16,525
You're flying the flesh flag.
57
00:03:16,652 --> 00:03:18,637
Building the dirty snowman.
58
00:03:18,940 --> 00:03:20,372
Been there kid, been there.
59
00:03:21,314 --> 00:03:23,667
Soooo....
What does it mean?
60
00:03:24,319 --> 00:03:25,371
I don't know?
61
00:03:33,369 --> 00:03:37,002
Erm, Daniel, if you're looking for that old
guitar you left here, I tucked it away for you.
62
00:03:37,192 --> 00:03:38,013
Genine
63
00:03:38,013 --> 00:03:39,032
Where'd you put her?
64
00:03:39,575 --> 00:03:40,833
Not somewhere damp I hope.
65
00:03:41,194 --> 00:03:42,900
I don't want my fretboard to get warped.
66
00:03:43,082 --> 00:03:48,611
Oh don't worry Dan we kept Genine in a
strictly moisture controlled enviroment for you.
67
00:03:51,566 --> 00:03:53,247
I was thinking I might
head out and see Dad later.
68
00:03:53,247 --> 00:03:56,261
Ah, I'm sure he'd love to see you,
he can have visitors until 9.
69
00:03:56,975 --> 00:03:58,020
What are you talking about?
70
00:03:59,810 --> 00:04:02,699
You didn't put him in a home did you?
No, don't call it that.
71
00:04:03,346 --> 00:04:06,667
He loves it up there, he's
flirting away with all the bed pan women
72
00:04:06,667 --> 00:04:07,984
You could've talked to me about it.
73
00:04:07,984 --> 00:04:09,082
And I do that how?
74
00:04:09,082 --> 00:04:12,623
By scrawling a message on
a toilet door in Berlin.
75
00:04:13,397 --> 00:04:15,725
Well they must be so much happier
since they got rid of that old wall.
76
00:04:15,725 --> 00:04:16,995
I'm here now aren't I.
77
00:04:17,142 --> 00:04:19,265
You can imagine how
blessed we all feel about that.
78
00:04:19,265 --> 00:04:22,337
Our back wall came down
recently and it was a right pain.
79
00:04:22,513 --> 00:04:24,054
I'll head off
there now actually.
80
00:04:25,516 --> 00:04:26,345
Hang on.
81
00:04:27,993 --> 00:04:30,225
We'll both go out
and see him later if you like.
82
00:04:32,301 --> 00:04:35,221
At least Boyle is relatively NAZI free.
83
00:04:39,020 --> 00:04:40,124
Talking to myself now.
84
00:04:43,048 --> 00:04:47,122
Have you used any public swimming facilities
lately. They're a breeding ground for fungus'.
85
00:04:47,896 --> 00:04:49,410
Fungi,
Fungi.
86
00:04:50,007 --> 00:04:54,420
No, but last week Mum defrosted
a chicken while I was taking a bath.
87
00:04:54,420 --> 00:04:56,570
Oooh, Oh yeah,
that's your culprit.
88
00:04:56,946 --> 00:04:59,445
Just some kind of growing
base salmonella I expect.
89
00:04:59,708 --> 00:05:00,836
Fingers crossed.
90
00:05:01,313 --> 00:05:01,950
Martin!
91
00:05:02,145 --> 00:05:03,858
Oh, Hi.
92
00:05:04,116 --> 00:05:05,031
Who you talking to?
93
00:05:05,759 --> 00:05:06,994
Er, you!
94
00:05:07,295 --> 00:05:08,293
We're talking.
95
00:05:08,632 --> 00:05:12,250
You said "Martin", I said "Hi Ya"
and you said "Who are you talking to"
96
00:05:12,250 --> 00:05:16,340
and then I started talking
and I haven't stopped since.
97
00:05:16,423 --> 00:05:18,714
You don't still have
that imaginary friend do you?
98
00:05:20,117 --> 00:05:21,624
Sean Murphy?
99
00:05:22,153 --> 00:05:22,969
No,
100
00:05:24,229 --> 00:05:26,049
What're you now?, 11?
101
00:05:32,089 --> 00:05:34,878
Yep, Leave your coat on. We're going
to the nursing home to see grandad.
102
00:05:34,878 --> 00:05:36,162
But it's not Christmas.
103
00:05:36,162 --> 00:05:38,075
We don't just
visit at Christmas?
104
00:05:38,075 --> 00:05:40,614
Fine, but if I see one sprout.
105
00:05:41,109 --> 00:05:43,650
It just broadens the mind.
106
00:05:43,549 --> 00:05:45,715
You know?
Course you do.
107
00:05:46,793 --> 00:05:49,811
Promise me though,
you'll never take Hungarian acid.
108
00:05:50,056 --> 00:05:51,042
Oki Doki.
109
00:05:51,042 --> 00:05:53,339
Seriously bro, it's lethal.
110
00:05:53,674 --> 00:05:56,254
Well, acid burns through
evertything doesn't it?
111
00:05:56,454 --> 00:05:58,485
Ha ha ha ha ha...
112
00:05:59,350 --> 00:06:01,296
It's simple first class science.
113
00:06:03,274 --> 00:06:05,834
That's a little pub
in Croatia we used to go to.
114
00:06:06,642 --> 00:06:08,820
Are we allowed to
turn on the TV Sinead
115
00:06:09,416 --> 00:06:11,785
This is on the ferry,
out to one of the islands.
116
00:06:12,699 --> 00:06:14,010
Is there no pictures of you?
117
00:06:14,332 --> 00:06:16,093
Well I was taking them all, so.
118
00:06:17,476 --> 00:06:21,543
Ah, that was one of my
favourite places for busking.
119
00:06:23,381 --> 00:06:24,808
So you're still playing huh?
120
00:06:25,015 --> 00:06:27,623
Well I couldn't let those lessons
you gave me go to waste could I.
121
00:06:27,623 --> 00:06:28,971
Here's some nice jelly grandad.
122
00:06:29,054 --> 00:06:32,712
Help yourself Michael.
It's like rubber offal.
123
00:06:32,712 --> 00:06:35,857
I'm sure it's not that bad.
124
00:06:36,126 --> 00:06:37,584
Do you want to eat it?
125
00:06:39,558 --> 00:06:41,425
I like ALL jellies.
126
00:06:42,481 --> 00:06:43,839
It's great to see you again son.
127
00:06:44,075 --> 00:06:47,255
It's getting late,
we'd better shoot off.
128
00:06:50,462 --> 00:06:51,475
See you soon Dad.
129
00:06:51,909 --> 00:06:53,316
Yeah, at Christmas.
130
00:06:53,277 --> 00:06:54,121
Oh yeah.
131
00:06:55,695 --> 00:06:56,364
Yeah.
132
00:06:57,949 --> 00:06:58,881
Right, c'mon
133
00:07:04,541 --> 00:07:05,936
Take care of yourself Joe.
134
00:07:10,391 --> 00:07:11,408
We'll be in the car.
135
00:07:18,812 --> 00:07:20,340
Just you and me now Madge
136
00:07:21,777 --> 00:07:22,903
Your lovely eyes.
137
00:07:23,549 --> 00:07:25,300
And big hairy nose.
138
00:07:32,188 --> 00:07:33,119
Genine
139
00:07:44,355 --> 00:07:45,404
Piece of piss.
140
00:07:49,361 --> 00:07:50,515
What the hell...
141
00:08:03,139 --> 00:08:04,129
Night Sean Murphy
142
00:08:07,947 --> 00:08:09,786
I said good night deaf head.
143
00:08:16,697 --> 00:08:17,827
Sean?
144
00:08:18,780 --> 00:08:19,976
Where the hell are you?
145
00:08:19,976 --> 00:08:21,916
Indeed!
where the Hell was I?
146
00:08:23,505 --> 00:08:24,929
Actually I was here,
147
00:08:24,929 --> 00:08:29,004
having a nice relaxing time with
all the other rejected imaginary friends.
148
00:08:29,229 --> 00:08:30,579
You hustling me?
149
00:08:31,124 --> 00:08:32,735
Can I play the winner?
150
00:08:32,807 --> 00:08:33,791
We'll play them both.
151
00:08:35,891 --> 00:08:37,052
We haven't been rejected
152
00:08:37,052 --> 00:08:39,445
Just come in when the Porick's kipping.
153
00:08:43,038 --> 00:08:46,377
Drinking tea and
watching the Late Late show.
154
00:08:46,293 --> 00:08:48,324
Another wild night in Boyle
huh...
155
00:08:48,494 --> 00:08:51,253
If there's somewhere else
you'd rather be no one's stopping you.
156
00:08:52,937 --> 00:08:55,699
Where else would you see
a potato shaped like a duck.
157
00:08:55,951 --> 00:08:57,414
Saw a lot of things in Amsterdam.
158
00:08:57,414 --> 00:08:59,395
Save the Wacky Baccy stories
for the kids will you.
159
00:08:59,395 --> 00:09:01,326
Anyone want the
last Jammie Dodger?
160
00:09:01,547 --> 00:09:02,533
Well, You know what
161
00:09:02,704 --> 00:09:06,447
I've been getting this really
resentful vibe off you ever since I got back.
162
00:09:06,447 --> 00:09:07,684
Jammie Dodgers?,
Jammie Dodgers?
163
00:09:07,684 --> 00:09:08,445
Have you now.
164
00:09:08,445 --> 00:09:11,187
Oh yeah,
seems like a jealousy thing to me man.
165
00:09:11,345 --> 00:09:13,214
Can you stop calling me man.
166
00:09:14,086 --> 00:09:16,219
I'm not some fella
you stole marijuana off.
167
00:09:16,219 --> 00:09:18,771
Alright boss, marijuana from
168
00:09:18,771 --> 00:09:21,821
Ok then, I'll avoid calling
you a man from now on.
169
00:09:25,049 --> 00:09:27,048
TV: You won't have to wait long,
it's a Drake.
170
00:09:27,695 --> 00:09:29,504
That looks nothing like a duck.
171
00:09:30,765 --> 00:09:32,005
(Mumbles in sleep)
172
00:09:47,162 --> 00:09:48,553
New Balls please.
173
00:09:51,469 --> 00:09:52,905
New Balls please.
174
00:09:53,659 --> 00:09:54,507
New Balls.
175
00:09:55,809 --> 00:09:57,024
New Balls please.
176
00:09:56,894 --> 00:10:00,468
Ohhhh, everythings going well
177
00:10:00,849 --> 00:10:02,939
I need new balls.
178
00:10:04,674 --> 00:10:05,689
I need new balls.
179
00:10:06,508 --> 00:10:10,126
What?
Oh. Hey. (CLEARS THROAT) Hi.
180
00:10:10,206 --> 00:10:11,206
You alright?
181
00:10:11,286 --> 00:10:13,806
Yeah! Great. Great.
182
00:10:17,126 --> 00:10:19,166
Everything OK down there, bud?
183
00:10:19,246 --> 00:10:20,886
Yep. Yeah. Dry as a bone...
184
00:10:22,006 --> 00:10:23,486
'Martin! Get up for school!'
185
00:10:29,726 --> 00:10:33,006
Gotta go.
Dreams are mad, aren't they?
186
00:10:35,166 --> 00:10:36,766
Mine are extremely boring.
187
00:10:48,566 --> 00:10:51,566
Why don't you take a chill pill, man.
Oh yeah, what's that?
188
00:10:51,646 --> 00:10:54,646
Daniel, the reason
I can't take a chill pill is
189
00:10:54,726 --> 00:10:57,286
because I've got bills, bills.
190
00:10:57,366 --> 00:10:58,526
Are you talking to me?
191
00:11:01,206 --> 00:11:04,606
Sounded like you were having a fake
argument with yourself there, bro.
192
00:11:04,686 --> 00:11:09,446
I was making some brilliant points
too. You woulda been stumped.
193
00:11:14,006 --> 00:11:16,646
Look, I probably went a bit over
the top last night.
194
00:11:16,726 --> 00:11:20,406
Ah, we both went a bit over the top.
You especially.
195
00:11:20,486 --> 00:11:23,766
Listen, there's actually something
else I wanted to bring up.
196
00:11:23,846 --> 00:11:26,406
Well, I'm a bit unrehearsed for that
now...
197
00:11:26,486 --> 00:11:28,286
It's about Martin.
198
00:11:28,366 --> 00:11:32,366
So the dam's burst, huh?
The trawlers went out to sea.
199
00:11:32,446 --> 00:11:37,046
The choo-choos left willy station?
Been there, kid...been there...
200
00:11:38,326 --> 00:11:39,926
You dunno what it means, do you?
201
00:11:40,006 --> 00:11:41,566
Not a clue.
202
00:11:42,886 --> 00:11:45,606
I have a theory about it being
related to cloud formations,
203
00:11:45,686 --> 00:11:47,326
but there's no real
science behind it.
204
00:11:47,406 --> 00:11:49,166
I appreciate your honesty.
205
00:11:49,246 --> 00:11:53,006
So what did ya do with the sheets?
206
00:11:56,166 --> 00:11:58,006
You brought them to school?!
207
00:11:58,086 --> 00:12:00,966
What else could I do?
I didn't have time to bury them.
208
00:12:03,446 --> 00:12:06,166
He was just 14 years old.
209
00:12:07,686 --> 00:12:12,726
Foreign exchange student told him
imaginary friends were for babies.
210
00:12:12,806 --> 00:12:17,446
Oh what a dick. Where was
he from this overseas dream wrecker?
211
00:12:17,526 --> 00:12:19,646
Florence, I think he said.
212
00:12:19,726 --> 00:12:25,566
Bloody Spaniards. What, with the
lack of imagination and the bull
murdering.
213
00:12:25,646 --> 00:12:27,486
Ugh, I hate Spaniards.
214
00:12:31,726 --> 00:12:34,886
What the...? Where's Crunchie
'Danger' Haystacks gone?
215
00:12:34,966 --> 00:12:37,806
(GROANS)
216
00:12:37,886 --> 00:12:41,726
No, I think you're wrong.
Tigers are definitely female lions.
217
00:12:42,966 --> 00:12:45,566
That just doesn't seem right.
218
00:12:45,646 --> 00:12:48,206
Crunchie 'Danger' Haystacks?
219
00:12:48,286 --> 00:12:49,486
That's my name.
220
00:12:49,566 --> 00:12:51,006
Tigers are female lions, right?
221
00:12:51,086 --> 00:12:52,766
They certainly taste the same.
222
00:12:52,846 --> 00:12:54,326
He agrees with me.
223
00:12:58,086 --> 00:13:02,206
Hey, Sean's kinda gone missing.
Does Crunchie ever go on holiday?
224
00:13:02,286 --> 00:13:05,406
He went snorkelling in a volcano
with Bigfoot once
225
00:13:05,486 --> 00:13:07,446
but he was back by morning,
weren't ya, Crunchie?
226
00:13:08,486 --> 00:13:12,366
It wasn't worth my while, pal.
Terrible visibility, lava.
227
00:13:21,846 --> 00:13:23,766
So wait a second,
are you taking the lead on this?
228
00:13:23,846 --> 00:13:26,726
What? No, I thought you were.
229
00:13:26,806 --> 00:13:30,246
No, that's fine. I was just... I
don't know if you wanted to...
230
00:13:30,326 --> 00:13:31,526
I'm fine.
231
00:13:31,606 --> 00:13:33,886
You're sure ye don't
want my input on this?
232
00:13:33,966 --> 00:13:35,046
I know the lingo.
233
00:13:35,126 --> 00:13:39,366
I know the lingo.
I invented the feckin' lingo.
234
00:13:39,446 --> 00:13:42,126
I just thought he might find it
a little less embarrassing
235
00:13:42,206 --> 00:13:43,406
if it came from me.
236
00:13:43,486 --> 00:13:47,766
Daniel, thanks I've got it.
Suit yourself.
237
00:13:47,846 --> 00:13:50,366
Martin. Welcome home, darling.
238
00:13:50,446 --> 00:13:54,886
Martin. Please, come join us
here at the table, will you, please?
239
00:13:54,966 --> 00:13:56,726
Thanks for coming in.
240
00:13:56,806 --> 00:13:58,046
Good to see you.
241
00:13:59,166 --> 00:14:00,166
Good luck.
242
00:14:01,726 --> 00:14:02,846
Please, take a seat.
243
00:14:05,446 --> 00:14:09,286
Look at you there. Here we
are...Right.
244
00:14:11,046 --> 00:14:13,446
Actually I think I'll stay sat.
245
00:14:13,526 --> 00:14:14,926
Can I stand? No.
246
00:14:16,086 --> 00:14:18,446
It has come to our attention
that you've been the victim
247
00:14:18,526 --> 00:14:21,566
of a...bit of a night-time incident.
248
00:14:21,646 --> 00:14:24,646
Can a man not wet his own bed in
this house anymore?!
249
00:14:24,726 --> 00:14:27,926
Listen. What's happening is
perfectly natural. Listen to me...
250
00:14:28,006 --> 00:14:29,806
But I'm sleepy...
251
00:14:29,886 --> 00:14:36,726
Women. Men.
What's it all about? Who knows?
252
00:14:37,726 --> 00:14:41,686
You don't know that's why
we're doing this.
253
00:14:41,766 --> 00:14:48,926
So. Girls are essentially creatures
of the night. They're fascinating.
254
00:14:50,286 --> 00:14:54,966
And...alluring. Take your mother
here...
255
00:14:55,046 --> 00:14:56,086
Please don't.
256
00:14:57,286 --> 00:15:00,486
Birds, bees and other...winged...
257
00:15:02,086 --> 00:15:04,086
(YAWNS) I'm sleepy too.
258
00:15:05,806 --> 00:15:06,766
Penises...
259
00:15:06,846 --> 00:15:07,966
(COUGHS)
260
00:15:15,246 --> 00:15:17,326
Vaginas...
261
00:15:17,406 --> 00:15:20,126
Marty, ya wanna come busking in
town, buddy?
262
00:15:20,206 --> 00:15:21,446
Do I!
263
00:15:24,006 --> 00:15:27,606
(SIGHS) That was...something.
264
00:15:27,686 --> 00:15:31,806
Not quite as intense as me
explaining periods to Sinead,
265
00:15:31,886 --> 00:15:33,126
but close.
266
00:15:33,206 --> 00:15:35,006
What do you mean the moon is
gonna make me bleed?
267
00:15:35,086 --> 00:15:35,966
I'll make the moon bleed.
268
00:15:38,966 --> 00:15:46,206
(SINGS) She aches just like a woman,
But she breaks just like a little
girl...
269
00:15:49,886 --> 00:15:53,886
That song says everything you need
to know about women.
270
00:15:53,966 --> 00:15:56,726
Yeah...Women definitely taste
like...women.
271
00:15:58,326 --> 00:15:59,726
And smell like women...
272
00:15:59,806 --> 00:16:02,126
Lick my foot! Lick my foot!
273
00:16:02,206 --> 00:16:03,086
Lick it!
274
00:16:03,166 --> 00:16:07,326
'Oh, but I know the lingo man..'
Oh aye, ya fecking know.
275
00:16:07,406 --> 00:16:08,926
Jesus Christ.
276
00:16:09,886 --> 00:16:12,766
To be honest, Marty,
there's only so much I can teach ya.
277
00:16:12,846 --> 00:16:16,606
But I'm always here for questions.
OK? You're at a lovely stage now.
278
00:16:16,686 --> 00:16:20,566
Enjoy it. Have fun.
Get yourself some girlie mags.
279
00:16:20,646 --> 00:16:22,286
You'll figure out the rest yourself.
280
00:16:22,366 --> 00:16:24,286
"Girlie mags"... Right.
281
00:16:24,366 --> 00:16:28,166
I should've brought some back
from Germany - when I was on tour
282
00:16:28,246 --> 00:16:29,966
with U2 we had girlie mags...
283
00:16:30,046 --> 00:16:31,886
You were on tour with U2?!
284
00:16:31,966 --> 00:16:35,126
I was The Edge's roadie. Used to look
after his plectrums.
285
00:16:35,206 --> 00:16:37,846
Wow. What was he like?
286
00:16:37,926 --> 00:16:40,966
Force of nature.
He was the real boss in that band.
287
00:16:41,046 --> 00:16:43,046
Always made Bono
carry his gear around.
288
00:16:43,126 --> 00:16:44,926
No!
289
00:16:45,006 --> 00:16:48,326
Yeah, one night after a show in,
Prague I think it was.
290
00:16:48,406 --> 00:16:50,406
Couple of the roadies
was about to lift a big,
291
00:16:50,486 --> 00:16:54,446
heavy amp backstage and The Edge
said, "No. Leave it.
292
00:16:54,526 --> 00:16:56,526
"Make Bono carry that."
293
00:16:56,606 --> 00:16:57,686
Aww... Poor little Bono.
294
00:16:57,766 --> 00:17:01,406
Hey, will we do a U2 song in tribute?
295
00:17:01,486 --> 00:17:03,086
Oh yeah, do Sunday Bloody Sunday!
296
00:17:03,166 --> 00:17:04,566
Ya like that one?
297
00:17:04,646 --> 00:17:05,926
Yeah, I bloody hate Sundays.
298
00:17:07,886 --> 00:17:09,326
Martin, we have to go now...
299
00:17:10,446 --> 00:17:12,206
(SINGS) I can't believe the news
today
300
00:17:12,286 --> 00:17:14,486
I can't close my eyes and make it go
away
301
00:17:14,566 --> 00:17:17,966
Sunday Bloody Sunday!
302
00:17:18,046 --> 00:17:21,806
Sunday Bloody Sunday! Wooh!
303
00:17:25,006 --> 00:17:27,486
Sorry we got interrupted like that.
304
00:17:27,566 --> 00:17:30,246
I think we should probably continue
having that chat we were having...
305
00:17:31,966 --> 00:17:34,206
I think we'd got as far as...vaginas.
306
00:17:34,286 --> 00:17:35,846
It's OK, Dad. Danny and I talked.
307
00:17:42,646 --> 00:17:46,046
Girlie mags... Girlie mags...
308
00:17:52,446 --> 00:17:54,366
Read it... Read it...
309
00:17:54,446 --> 00:17:55,406
Read it...
310
00:18:01,126 --> 00:18:03,806
I think you're gonna have to
let it go, love.
311
00:18:03,886 --> 00:18:07,486
I don't think he knows what he's
saying half the time. Yeah.
312
00:18:12,246 --> 00:18:15,166
Hey.
313
00:18:18,606 --> 00:18:20,526
Look.
I don't want to have an argument.
314
00:18:20,606 --> 00:18:23,526
But I did say I was going to do
The whole birds-and-bees thing.
315
00:18:25,886 --> 00:18:30,246
Well, I just figured...I'm more
experienced than you.
316
00:18:30,326 --> 00:18:33,006
All the travelling and everything.
317
00:18:33,086 --> 00:18:34,366
Not this shite again.
318
00:18:34,446 --> 00:18:35,566
Excuse me?
319
00:18:35,646 --> 00:18:37,606
What's the last country you were in?
320
00:18:39,646 --> 00:18:41,686
Norway, I think.
321
00:18:41,766 --> 00:18:43,646
Norway! Right.
322
00:18:43,726 --> 00:18:45,646
And tell me something.
323
00:18:48,166 --> 00:18:50,206
Do you not need a passport to
get in to Norway?
324
00:18:50,286 --> 00:18:51,766
What are you talking about?
325
00:18:54,766 --> 00:18:58,926
I found it in your old guitar case.
Where have you been?
326
00:19:11,166 --> 00:19:15,486
Carlow?! What the
hell have you been doing in Carlow?
327
00:19:15,566 --> 00:19:18,006
Working in a sugar beet factory.
328
00:19:18,086 --> 00:19:22,166
So...just so I get this straight
- for the last year you've been
329
00:19:22,246 --> 00:19:24,726
working in a sugar beet
factory in Leinster?
330
00:19:25,846 --> 00:19:27,246
Sometimes.
331
00:19:27,326 --> 00:19:28,446
Sometimes. Right.
332
00:19:31,046 --> 00:19:32,646
Where do
you get the photos?
333
00:19:34,446 --> 00:19:35,526
Found them on a bus.
334
00:19:38,926 --> 00:19:40,006
Funny, yeah?
335
00:19:40,086 --> 00:19:42,686
Actually that's quite funny, yeah.
336
00:19:42,766 --> 00:19:45,646
Well, I'm happy that you find my
life so amusing.
337
00:19:54,086 --> 00:19:58,086
(HEAVY BREATHING)
338
00:19:58,166 --> 00:20:01,886
Holy Moly. Well I'll not be doing
that again...!
339
00:20:12,526 --> 00:20:14,286
So... Major update.
340
00:20:15,566 --> 00:20:16,566
Not now, Martin.
341
00:20:27,286 --> 00:20:29,246
Sean, Sean...?
342
00:20:50,446 --> 00:20:51,886
'Martin! Get up!'
343
00:21:02,966 --> 00:21:04,326
Where's Uncle Danny?
344
00:21:04,406 --> 00:21:07,086
He...had to leave town.
345
00:21:07,166 --> 00:21:10,206
Why? 'Cos ye were fighting again?
No.
346
00:21:11,286 --> 00:21:17,166
He told me to tell you that...Bono
needed him in Zagreb.
347
00:21:17,246 --> 00:21:19,286
He said that you'd understand.
348
00:21:20,526 --> 00:21:21,646
That bloody Edge...
349
00:21:24,486 --> 00:21:27,366
Martin, where are your sheets?
350
00:21:27,446 --> 00:21:28,406
I got it.
351
00:21:38,966 --> 00:21:40,606
So what's been going on?
352
00:21:40,686 --> 00:21:41,646
Nothing much.
353
00:21:41,726 --> 00:21:43,406
Quite a week, yeah?
Yeah.
354
00:21:43,486 --> 00:21:45,046
Good man.
26478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.