All language subtitles for dark.paradise.2023.1080p.web.h264-emx_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,280 --> 00:00:46,440 My condolences... 2 00:00:50,520 --> 00:00:52,320 My condolences... 3 00:01:02,680 --> 00:01:07,000 I stand naked in front of you, 4 00:01:07,280 --> 00:01:11,280 and tear myself apart. 5 00:01:12,040 --> 00:01:15,840 All this just... 6 00:01:16,240 --> 00:01:20,280 just to forget. 7 00:01:20,720 --> 00:01:24,800 There is nothing left 8 00:01:25,200 --> 00:01:28,960 to lose or win. 9 00:01:29,400 --> 00:01:33,200 I would not be able 10 00:01:33,880 --> 00:01:38,040 to resist you anyway. 11 00:01:38,600 --> 00:01:42,800 A thousand sparks inside me 12 00:01:43,040 --> 00:01:47,320 and when one of them becomes a flame, 13 00:01:47,560 --> 00:01:51,360 forgetting the pain, 14 00:01:51,680 --> 00:01:55,560 I stand here and plead ―. 15 00:01:56,280 --> 00:02:00,880 Take me to you today 16 00:02:01,000 --> 00:02:05,800 along the secret roads... 17 00:02:14,840 --> 00:02:22,720 DARK PARADISE 18 00:02:27,760 --> 00:02:31,160 At a time when capitalism was still a curse word, 19 00:02:31,280 --> 00:02:33,680 Martin built his first business. 20 00:02:33,960 --> 00:02:39,040 When others were still riding bicycles, Martin was on a motorcycle. 21 00:02:39,560 --> 00:02:45,760 When others were on motorcycles, Martin had a Mercedes-Benz. 22 00:02:46,480 --> 00:02:49,360 The irony of destiny is that... 23 00:02:49,840 --> 00:02:52,720 it was Martin's strong heart that failed him and took him away from us. 24 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 What are you on about? 25 00:02:54,480 --> 00:02:56,440 Shut up! Fucking retard. 26 00:02:56,560 --> 00:02:58,600 Take it easy. - Shut up! 27 00:03:03,840 --> 00:03:07,720 The path lit by a pilot beacon. A faint red glow 28 00:03:08,360 --> 00:03:10,400 now gone from the skies. 29 00:03:11,560 --> 00:03:14,880 Thus I lost my only guiding light. 30 00:03:15,600 --> 00:03:17,360 My soul desperately cries. 31 00:03:22,680 --> 00:03:24,200 Farewell, daddy. 32 00:03:29,440 --> 00:03:31,720 Whose boy is that Viktor again? 33 00:03:33,800 --> 00:03:35,840 Knowing Martin... 34 00:03:36,200 --> 00:03:38,600 maybe he's mine? 35 00:03:40,320 --> 00:03:43,080 Fuck, why do all the good ones die? 36 00:03:45,800 --> 00:03:47,400 So how big were his debts then? 37 00:03:47,480 --> 00:03:50,000 Five grand to me, ten to Paavo. - Ten, yeah. 38 00:03:50,120 --> 00:03:51,720 I don't have that kind of money. 39 00:03:51,800 --> 00:03:53,840 I have never seen that money. 40 00:03:54,760 --> 00:03:56,920 And don't drink any more today. 41 00:03:57,840 --> 00:04:00,000 Listen to what I tell you. - Yes. 42 00:04:00,160 --> 00:04:02,320 Don't be a stranger, come and visit. 43 00:04:02,400 --> 00:04:06,080 You and Viktor are the only ones I have left of Martin. 44 00:04:48,320 --> 00:04:49,920 Martin... 45 00:04:50,920 --> 00:04:53,440 Dad once promised me that motorcycle. 46 00:04:54,320 --> 00:04:56,160 What are you talking about? 47 00:04:56,920 --> 00:05:00,040 Hey, you're already after his stuff. 48 00:05:03,920 --> 00:05:05,800 What about the vest? 49 00:05:07,320 --> 00:05:09,800 What vest? 50 00:05:09,960 --> 00:05:13,120 Take the vest and get going. 51 00:05:13,320 --> 00:05:15,200 Viktor, it's time to go. 52 00:05:15,320 --> 00:05:16,880 I don't want to leave. 53 00:05:17,400 --> 00:05:19,320 Sven will give us a lift. 54 00:05:19,440 --> 00:05:20,720 I want to stay. 55 00:05:20,800 --> 00:05:22,560 What will you do here, among strangers? 56 00:05:22,640 --> 00:05:24,240 Dad isn't a stranger. 57 00:05:26,680 --> 00:05:28,600 This is not your home. 58 00:05:30,040 --> 00:05:33,080 Let him stay. He's family too. 59 00:05:37,760 --> 00:05:40,480 Alright. But you're taking the last minibus home. 60 00:06:09,400 --> 00:06:11,640 Maybe his eyes were still open. 61 00:06:14,280 --> 00:06:16,520 Looking out of this window. 62 00:06:29,320 --> 00:06:31,280 Is that your new bodyguard? 63 00:06:31,360 --> 00:06:33,960 What fucking bodyguard? Sven? 64 00:06:40,960 --> 00:06:43,800 Life goes on. - Mom, it's dad's funeral. 65 00:06:43,880 --> 00:06:47,600 Sven wanted to come. He's very supportive. 66 00:06:50,800 --> 00:06:52,960 How long has he been supporting you? 67 00:06:57,360 --> 00:06:58,840 You know... 68 00:06:59,000 --> 00:07:01,400 You should do something with your life. 69 00:07:02,480 --> 00:07:07,000 You're not daddy's little princess anymore. Daddy's gone. 70 00:07:07,920 --> 00:07:09,880 Who's gonna give you money now? 71 00:07:10,720 --> 00:07:12,800 You have to get a job. - Yeah? 72 00:07:13,720 --> 00:07:16,600 Like you? - Yes, like me. 73 00:07:17,200 --> 00:07:20,680 Okay, I'll try to find myself a job in a nail spa 74 00:07:20,760 --> 00:07:22,920 working four hours a week like you. 75 00:07:23,080 --> 00:07:25,560 We have to sell the Mercedes. - Forget it. 76 00:07:26,520 --> 00:07:28,760 Daddy gave it to me. - Oh? 77 00:07:29,280 --> 00:07:31,080 Daddy gave it to you? - Yes. 78 00:07:33,080 --> 00:07:35,360 Daddy gave it to you... 79 00:07:35,480 --> 00:07:38,160 Your daddy lied to us and had a bunch of debts. 80 00:07:38,280 --> 00:07:41,960 We have to sell the house. - Shut up, you don't know anything. 81 00:07:43,400 --> 00:07:46,080 Daddy gave it to me. 82 00:07:46,440 --> 00:07:50,760 Your father was nonstop drunk these past two years. 83 00:07:51,680 --> 00:07:54,840 You stopped by and thought daddy just had another nice party. 84 00:07:54,920 --> 00:07:57,320 But daddy had one neverending party all the time. 85 00:07:57,400 --> 00:07:59,320 Why didn't you say anything? 86 00:08:01,400 --> 00:08:03,000 What? 87 00:08:11,080 --> 00:08:13,240 You're exactly the same. 88 00:08:15,280 --> 00:08:17,120 What do you mean? 89 00:08:19,960 --> 00:08:21,600 How am I the same? 90 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 Give me the car keys. - How am I the same? 91 00:08:23,880 --> 00:08:26,200 Give me the car keys. 92 00:08:26,360 --> 00:08:28,880 Give me the keys to the Mercedes! 93 00:08:30,360 --> 00:08:32,600 What are you looking at? 94 00:08:38,360 --> 00:08:41,159 Don't start... - Hey, come talk to the guys. 95 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 Why don't you introduce yourself. 96 00:08:43,480 --> 00:08:45,200 Viktor. 97 00:08:47,920 --> 00:08:50,320 Martin was my father. 98 00:08:50,800 --> 00:08:53,400 Seriously? - The man got around a lot! 99 00:08:53,480 --> 00:08:55,240 Fuck me... 100 00:08:56,760 --> 00:08:58,400 Our condolences. 101 00:09:00,160 --> 00:09:03,240 This one can't drive. - She'll learn. 102 00:09:12,000 --> 00:09:13,880 KARMEN: ARE YOU COMING 103 00:09:14,000 --> 00:09:16,240 RIINA: TO YOUR DAD'S HOUSE? 104 00:09:16,360 --> 00:09:19,440 KARMEN: THE WAKE'S STILL ON TAKE A TAXI 105 00:09:19,680 --> 00:09:21,560 RIINA: WON'T IT BE STRANGE? 106 00:09:21,680 --> 00:09:24,040 KARMEN: BRING TOLIK'S SHIT 107 00:09:28,120 --> 00:09:31,080 Come out. Open the door! 108 00:09:31,680 --> 00:09:34,480 People are staring at you, through the window. 109 00:09:36,400 --> 00:09:38,960 I'm staring at you too, through the window. 110 00:09:41,040 --> 00:09:43,160 Do you think this is easy for me? 111 00:09:44,360 --> 00:09:46,680 Look at what you're wearing! 112 00:09:47,960 --> 00:09:50,600 I wanted to die of shame at the funeral. 113 00:09:53,200 --> 00:09:55,080 Please, let's go. 114 00:09:55,240 --> 00:09:58,920 Let's go to the hotel. We will clean up tomorrow. 115 00:10:02,400 --> 00:10:05,320 Fuck you! Get the fuck out of here! 116 00:10:05,400 --> 00:10:06,880 Let's go! Tomorrow. 117 00:10:14,000 --> 00:10:18,280 Hey, about the motorcycle. 118 00:10:18,720 --> 00:10:23,120 Does it still work? What will you do with it? 119 00:10:23,920 --> 00:10:25,520 Dear God. 120 00:10:26,960 --> 00:10:29,440 This will all be sold! 121 00:10:44,560 --> 00:10:47,320 Hello! 122 00:11:11,840 --> 00:11:14,280 Fuck you! What's wrong with you? 123 00:11:26,960 --> 00:11:29,640 All done? Show us! 124 00:11:30,840 --> 00:11:33,000 Wow! Beautiful. 125 00:11:35,320 --> 00:11:36,960 Is he still there? 126 00:11:37,480 --> 00:11:39,120 What's he doing? 127 00:11:39,400 --> 00:11:42,240 Drinking beer. I don't know. He's weird. 128 00:11:42,360 --> 00:11:44,720 I wish he'd leave... 129 00:11:45,440 --> 00:11:48,000 Did you get the G? From Tolik? 130 00:11:56,120 --> 00:11:57,520 Viktor! 131 00:11:58,560 --> 00:12:00,000 Hey, don't start... 132 00:12:01,480 --> 00:12:02,840 Viktor! 133 00:12:07,960 --> 00:12:09,480 Viktor! 134 00:12:11,440 --> 00:12:13,440 Viktor, hey! Come here. 135 00:12:23,360 --> 00:12:25,920 Did daddy ever have you baptized? 136 00:12:27,600 --> 00:12:28,960 No. 137 00:12:30,200 --> 00:12:32,440 Do you want to become a person? 138 00:12:40,280 --> 00:12:42,680 Come here! 139 00:12:46,360 --> 00:12:48,840 We're going to make Viktor a man. 140 00:12:48,960 --> 00:12:51,240 A baptism ritual. 141 00:12:51,760 --> 00:12:54,280 It all starts with G. 142 00:12:57,240 --> 00:12:59,200 Once! 143 00:12:59,920 --> 00:13:01,720 Twice! 144 00:13:02,600 --> 00:13:04,840 And the third time! 145 00:13:09,880 --> 00:13:12,000 Ladies, ladies... 146 00:15:49,520 --> 00:15:50,960 It's okay... 147 00:15:51,200 --> 00:15:54,400 Viktor! Where are your things? 148 00:15:57,240 --> 00:15:58,960 Over there. 149 00:16:02,280 --> 00:16:04,440 Everything's okay. 150 00:16:05,400 --> 00:16:07,560 Step in here. 151 00:16:08,680 --> 00:16:11,520 Very good, the other leg too. 152 00:16:46,240 --> 00:16:49,840 Look, there's two grand. 153 00:16:51,240 --> 00:16:53,760 For a thousand, get your face fixed. 154 00:16:54,800 --> 00:16:57,440 For the other thousand... 155 00:16:58,120 --> 00:17:00,960 don't tell anyone what happened, okay? 156 00:17:04,160 --> 00:17:06,160 Go to the doctor, 157 00:17:06,240 --> 00:17:09,640 have them take that shit off with a laser. 158 00:17:11,480 --> 00:17:15,359 You get it, don't you? The girl's father just died. 159 00:17:16,920 --> 00:17:19,079 They were very close. 160 00:17:21,359 --> 00:17:24,040 He was my father, too. 161 00:17:40,080 --> 00:17:42,880 Listen, there's the first aid kit. 162 00:17:43,240 --> 00:17:46,200 There should be some bandages. 163 00:17:47,360 --> 00:17:50,440 And tell your Grandma that... I don't know... 164 00:17:50,760 --> 00:17:54,120 you fell headlong through the greenhouse window. 165 00:17:55,560 --> 00:17:57,680 And can't remember anything. 166 00:18:00,240 --> 00:18:02,240 Sleeping sound, 167 00:18:02,440 --> 00:18:05,480 the horizon spreads with the sun, 168 00:18:05,600 --> 00:18:09,040 I can't stop thinking of you. 169 00:18:09,240 --> 00:18:13,520 All that is good is right here, right now. 170 00:18:13,760 --> 00:18:17,240 The dark night tempts us, don't hesitate, 171 00:18:17,400 --> 00:18:20,440 the wind will carry us. 172 00:18:21,160 --> 00:18:24,600 It's waiting for the two of us... 173 00:18:54,240 --> 00:18:56,160 Hi! - Hello. 174 00:18:57,000 --> 00:18:58,800 What's going on? 175 00:18:59,480 --> 00:19:02,960 I don't know, Karmen wanted something for the soul. 176 00:19:03,600 --> 00:19:05,440 Is that a good idea? 177 00:19:06,840 --> 00:19:08,440 Let her be. 178 00:19:09,800 --> 00:19:11,600 I have to breathe. 179 00:19:11,760 --> 00:19:14,680 That's the only way I can pass through. 180 00:19:14,760 --> 00:19:20,680 Without one dance shoe I heave myself up again. 181 00:19:26,360 --> 00:19:29,080 The door of closing doors is opening. 182 00:19:29,200 --> 00:19:32,760 The walls kept falling over me. 183 00:19:33,080 --> 00:19:37,760 Hey! What's up? I can smell pussy! 184 00:19:39,520 --> 00:19:45,440 I press my eye against the cave where Satan lies. 185 00:19:47,880 --> 00:19:52,680 A deity comes out my other eye. 186 00:19:53,560 --> 00:19:59,000 You see me looking, but not where. 187 00:20:04,400 --> 00:20:07,160 You try to deny me. 188 00:20:08,280 --> 00:20:11,520 But your affirmation is there. 189 00:20:17,000 --> 00:20:18,840 You want me to strangle you? 190 00:20:19,200 --> 00:20:20,800 What? 191 00:20:21,320 --> 00:20:23,520 Is this some kind of grief thing? 192 00:20:32,520 --> 00:20:34,640 Do you have to leave? 193 00:20:50,320 --> 00:20:52,400 I don't sleep at others' places. 194 00:20:52,600 --> 00:20:54,840 You sleep in hotels. - That's different. 195 00:20:55,160 --> 00:20:57,080 I own that space there. 196 00:21:00,640 --> 00:21:03,040 I've paid for it. 197 00:21:41,040 --> 00:21:46,200 Last time I remember we talked about how you should expand on the... 198 00:21:46,560 --> 00:21:49,040 Wait, let me see. 199 00:21:49,280 --> 00:21:55,520 You've actually done a good job of expounding on the problem... 200 00:21:59,240 --> 00:22:01,600 It's just that... 201 00:22:02,120 --> 00:22:05,840 it remains a bit unclear to me 202 00:22:06,560 --> 00:22:10,400 what is the purpose of all this? 203 00:22:13,120 --> 00:22:16,680 Do you understand where I'm going with this? 204 00:22:22,600 --> 00:22:27,400 I know what happened in your family. 205 00:22:27,480 --> 00:22:32,320 It must be hard for you. 206 00:22:38,920 --> 00:22:42,680 Don't worry too much about the thesis right now. 207 00:22:42,840 --> 00:22:44,920 I'll talk to the department chair. 208 00:22:45,040 --> 00:22:46,240 Okay. 209 00:23:15,600 --> 00:23:18,680 You know, you should talk to someone. 210 00:23:19,480 --> 00:23:22,760 Sitting around like that between four walls... 211 00:23:22,880 --> 00:23:25,480 you do have your father's genes after all. 212 00:23:27,840 --> 00:23:30,080 What are you trying to say? 213 00:23:30,720 --> 00:23:32,960 I'm just expressing my concern. 214 00:23:33,040 --> 00:23:36,760 That maybe you need to talk to someone. 215 00:23:38,000 --> 00:23:41,920 I don't know, it's all... just so... 216 00:23:42,000 --> 00:23:46,200 Sven and I were discussing that you should see a therapist. 217 00:23:46,640 --> 00:23:50,320 That would be for the best. Sven can pay for it too. 218 00:23:54,280 --> 00:23:55,720 Hello? 219 00:23:55,840 --> 00:23:58,200 Yeah, great idea. Very good. 220 00:23:58,280 --> 00:24:03,120 Yes and everything will be fine. 221 00:24:03,640 --> 00:24:07,120 And another thing ― you have to sign the waiver of inheritance. 222 00:24:07,200 --> 00:24:08,560 Yes. 223 00:24:09,080 --> 00:24:12,600 Seriously, or we'll have to deal with all of Martin's debts. 224 00:24:16,040 --> 00:24:18,840 Okay, bye then and take care! 225 00:24:20,000 --> 00:24:22,680 We're a bit busy here, so much to do. 226 00:24:23,320 --> 00:24:25,080 Sven and I are renovating the apartment. 227 00:24:25,800 --> 00:24:27,800 You are moving in with Sven? 228 00:24:39,960 --> 00:24:42,760 Hey, Viktor, did you have your face done? 229 00:24:43,240 --> 00:24:45,040 Look at that guy! 230 00:24:45,120 --> 00:24:46,800 What a dick. 231 00:25:18,480 --> 00:25:20,760 Jesus, fucking Christ! 232 00:25:21,960 --> 00:25:25,480 That's... quite ugly. 233 00:25:26,760 --> 00:25:28,320 What happened to you? 234 00:25:31,240 --> 00:25:33,360 I was attacked. 235 00:25:37,000 --> 00:25:40,080 There is nothing we can do right now. 236 00:25:40,520 --> 00:25:42,120 The wounds are too fresh. 237 00:25:43,160 --> 00:25:45,040 How long do I have to leave them on for? 238 00:25:46,040 --> 00:25:47,720 At least a few months. 239 00:25:48,640 --> 00:25:50,320 Then perhaps we can do something. 240 00:25:50,440 --> 00:25:52,560 At least two months for sure. 241 00:25:57,360 --> 00:25:59,040 Unbelievable... 242 00:26:23,480 --> 00:26:25,040 Is the boy with you again? 243 00:26:25,160 --> 00:26:27,320 Where else? He's always hanging around here. 244 00:26:27,400 --> 00:26:29,600 Send him home, food is getting cold. 245 00:26:30,120 --> 00:26:31,600 Hey, Viktor! 246 00:26:34,120 --> 00:26:35,840 Viktor, come here. 247 00:26:37,680 --> 00:26:39,280 Grandma called. 248 00:26:40,880 --> 00:26:42,240 Go home. 249 00:26:44,400 --> 00:26:47,800 Welding accident. It happened at work. 250 00:26:49,040 --> 00:26:50,520 Did I ask? 251 00:26:52,480 --> 00:26:53,680 Bye! 252 00:26:56,360 --> 00:27:00,680 Hey, is Andres really back now? 253 00:27:04,240 --> 00:27:08,200 Yes, Andres is back now. 254 00:27:28,880 --> 00:27:30,040 Well? 255 00:27:30,880 --> 00:27:32,280 Show us! 256 00:28:11,440 --> 00:28:15,840 STRONG ARE THOSE WHO FALL BUT KEEP ON GOING REGARDLESS 257 00:28:21,160 --> 00:28:24,040 They even want to take the fucking Mercedes away. 258 00:28:46,600 --> 00:28:49,840 Can I keep this coat? 259 00:28:49,960 --> 00:28:54,160 Oh, baby, you can have anything you want and desire. 260 00:28:54,240 --> 00:28:58,600 And can I go today... take this dress, these shoes... 261 00:28:58,720 --> 00:29:01,640 Please understand, my mother will kill me! 262 00:29:02,320 --> 00:29:05,200 Okay, you can have them. 263 00:29:05,760 --> 00:29:07,920 She'll kill me anyway. 264 00:29:09,120 --> 00:29:11,560 Growl like this, growl. 265 00:29:25,560 --> 00:29:27,240 You're not going back there? 266 00:29:27,960 --> 00:29:29,080 No. 267 00:29:34,360 --> 00:29:36,040 Fucking psychologists. 268 00:29:36,960 --> 00:29:39,840 They want to cure everyone, make them normal. 269 00:29:44,080 --> 00:29:46,280 There is no normality. 270 00:29:46,600 --> 00:29:52,520 There is only chaos in the midst of endless darkness. 271 00:29:55,560 --> 00:29:57,000 And that's it. 272 00:29:57,480 --> 00:29:59,320 Fuck, I don't understand how... 273 00:29:59,400 --> 00:30:03,440 how does anyone have any right to say anything about my life? 274 00:30:03,840 --> 00:30:05,680 They know nothing. 275 00:30:11,400 --> 00:30:14,200 There's a new shaman in Annelinn. 276 00:30:15,000 --> 00:30:16,960 They say he has the right aperitifs, 277 00:30:17,040 --> 00:30:19,240 he does this ceremony, and voila! All is well! 278 00:30:19,320 --> 00:30:21,760 The same shit you gave me last time? 279 00:30:21,880 --> 00:30:24,880 No, that was just some random G. 280 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 He has the real medicine. 281 00:30:30,080 --> 00:30:31,520 I don't know. 282 00:30:34,160 --> 00:30:36,000 How much does it cost? 283 00:30:36,680 --> 00:30:38,200 I have to ask. 284 00:30:50,960 --> 00:30:52,160 Hello! 285 00:31:04,480 --> 00:31:07,640 You can get a perfect date set from the gas station. 286 00:31:07,720 --> 00:31:09,200 Look, drinks. 287 00:31:11,400 --> 00:31:12,760 First course. 288 00:31:15,640 --> 00:31:17,400 And the menu, here you go. 289 00:31:19,240 --> 00:31:21,320 Reigo, drive around a bit. 290 00:31:24,360 --> 00:31:29,400 A shy, older woman wishes to meet a younger man. 291 00:31:29,600 --> 00:31:32,320 She would like to try porn stuff. 292 00:31:32,440 --> 00:31:36,640 A younger man is looking for a daddy to support him financially. 293 00:31:37,160 --> 00:31:41,880 An experienced locksmith with the right tools 294 00:31:42,240 --> 00:31:45,680 is looking for a lock to pick. 295 00:31:45,800 --> 00:31:48,200 I would be a sailor and you would be the captain. 296 00:31:48,600 --> 00:31:52,160 You would make me raise the mast. - I'm a virgin 297 00:31:53,080 --> 00:31:55,400 and I would like to solve this problem. 298 00:31:56,240 --> 00:32:00,000 You should present a negative STD test 299 00:32:00,080 --> 00:32:03,920 and you should definitely be Estonian. 300 00:32:10,000 --> 00:32:14,520 I'm looking for a man who can't just fill a woman's crotch, 301 00:32:14,960 --> 00:32:18,840 but someone who can fill the void in her soul. 302 00:32:21,720 --> 00:32:23,760 If everything fits between two people, 303 00:32:23,840 --> 00:32:25,640 I'd like to stay together longer 304 00:32:25,760 --> 00:32:27,840 and build a relationship that will last. 305 00:32:28,760 --> 00:32:32,480 To find that true intimacy and love. 306 00:32:32,760 --> 00:32:34,080 We could... 307 00:32:36,200 --> 00:32:37,600 What's this? 308 00:32:37,880 --> 00:32:39,240 A gift. 309 00:32:49,440 --> 00:32:50,800 Oh! 310 00:32:54,520 --> 00:32:55,760 Ouch! 311 00:33:24,320 --> 00:33:25,560 Like this? 312 00:33:26,920 --> 00:33:28,200 Yes! 313 00:34:01,960 --> 00:34:03,400 I'll help you. 314 00:34:03,560 --> 00:34:05,240 I'm afraid of the bang. 315 00:34:05,640 --> 00:34:06,960 Who isn't? 316 00:34:09,320 --> 00:34:11,280 Well! - Oops, damn it! 317 00:34:12,239 --> 00:34:13,719 I'm sorry! 318 00:34:16,960 --> 00:34:19,679 That's okay. Thank you. - Enjoy. 319 00:34:21,159 --> 00:34:25,159 I wonder what's she doing here. She could easily be a model somewhere. 320 00:34:26,760 --> 00:34:31,960 I like women that are sexy... 321 00:34:33,679 --> 00:34:35,320 and respectable like that. 322 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 And I like brunettes 323 00:34:39,960 --> 00:34:41,600 more than blondes. 324 00:34:43,080 --> 00:34:45,480 I like the distance between us. 325 00:34:48,679 --> 00:34:50,320 Me too. 326 00:34:55,920 --> 00:34:57,960 Hey, can you lend me money? 327 00:34:58,160 --> 00:34:59,840 Lend you money? - Yes. 328 00:36:26,040 --> 00:36:29,760 Viktor, come on. I want to start making the soup! 329 00:36:43,440 --> 00:36:45,680 Why are you wearing that? 330 00:36:50,200 --> 00:36:52,280 Are you going to a carnival? 331 00:37:07,560 --> 00:37:09,760 Look how nice it is! 332 00:37:17,680 --> 00:37:19,760 What are you waiting, hand me the plastic bag. 333 00:37:19,840 --> 00:37:22,520 Dad's still having a party. - Don't talk nonsense. 334 00:37:23,000 --> 00:37:25,640 We have to clean this mess up. 335 00:37:25,960 --> 00:37:29,200 Oh my God, what would people think... 336 00:37:38,400 --> 00:37:40,920 Take a blanket or pillow from here 337 00:37:41,040 --> 00:37:43,640 and find a nice place in the living room. 338 00:37:49,600 --> 00:37:51,800 The shaman is already waiting for you. 339 00:37:52,800 --> 00:37:54,640 You can fit nicely here. 340 00:37:58,040 --> 00:37:59,960 There's still room by the window. 341 00:38:00,680 --> 00:38:02,440 Make yourselves comfortable. 342 00:38:05,960 --> 00:38:08,640 If you feel emotions starting to come up, 343 00:38:08,720 --> 00:38:11,920 then the buckets are behind you. 344 00:38:14,520 --> 00:38:19,400 If you need to go to the toilet, it's back there on the left. 345 00:38:20,400 --> 00:38:23,280 I'm here to support you. 346 00:38:24,120 --> 00:38:27,520 Everything is allowed. Let's keep the space safe. 347 00:38:28,960 --> 00:38:32,040 Have a beautiful journey. 348 00:38:43,000 --> 00:38:45,640 Sit quietly on the river bank. 349 00:38:52,240 --> 00:38:53,720 Let there be light. 350 00:40:45,920 --> 00:40:50,120 what you are doing is the sweetest of deaths. 351 00:40:51,280 --> 00:40:55,240 Now I'm scratching at your door, 352 00:40:56,560 --> 00:41:01,000 with a dark troubled conscience. 353 00:41:01,760 --> 00:41:05,760 I fall down to drink from your cup, 354 00:41:06,960 --> 00:41:11,200 you are my darker side... 355 00:42:46,680 --> 00:42:48,800 I think it was good that we went. 356 00:42:48,960 --> 00:42:50,320 You think? 357 00:42:51,520 --> 00:42:53,840 I feel like I got rid of some shit. 358 00:42:56,920 --> 00:43:00,200 I feel bleak somehow... Let's have a top up. 359 00:43:09,240 --> 00:43:11,800 Hey, cunts! - Shut up, stupid. 360 00:43:17,080 --> 00:43:20,120 Come on, get over here! 361 00:43:21,720 --> 00:43:23,840 Wake up! 362 00:43:23,960 --> 00:43:25,200 Calm down! 363 00:43:25,320 --> 00:43:27,480 We already took a nap together, get up! 364 00:43:27,560 --> 00:43:29,680 Fuck you! Ouch! 365 00:44:00,240 --> 00:44:02,240 What do you want from life? 366 00:44:03,880 --> 00:44:08,400 I don't know. Maybe a relationship or something. 367 00:44:11,800 --> 00:44:13,160 Riina? 368 00:44:15,560 --> 00:44:20,880 I just want to move on, maybe to Tallinn or something. 369 00:44:21,560 --> 00:44:23,640 You haven't thought about going to work? 370 00:44:24,000 --> 00:44:27,280 I don't believe in working. - What do you mean? 371 00:44:28,200 --> 00:44:30,320 What's wrong with working? 372 00:44:31,280 --> 00:44:34,960 Well, what's wrong with it? - It's a complete waste of life. 373 00:44:36,720 --> 00:44:39,840 I feel like you're not getting me, what I really want to say. 374 00:44:40,360 --> 00:44:42,320 I have like this... 375 00:44:43,120 --> 00:44:46,840 fucking weight inside me, something is so closed up... 376 00:44:46,920 --> 00:44:51,000 Your fucking flue is closed. Fucking suicide camp. 377 00:44:51,080 --> 00:44:53,160 That's why I felt like shit. 378 00:44:53,280 --> 00:44:55,960 What's wrong with you, Karmen? Do you want to kill us all? 379 00:44:56,040 --> 00:44:58,040 I wasn't the only one partying here. 380 00:44:58,160 --> 00:45:00,560 Why don't you heat the fucking place for a change? 381 00:45:00,640 --> 00:45:02,560 Stop begging for attention 382 00:45:02,640 --> 00:45:05,040 with the sighing and all this heaviness talk. 383 00:45:05,160 --> 00:45:06,720 You don't have to go to work. 384 00:45:06,840 --> 00:45:09,600 Do you think you're fucking nobility or something? 385 00:45:26,680 --> 00:45:28,480 I need to go too. 386 00:45:29,640 --> 00:45:31,040 Where? 387 00:45:32,560 --> 00:45:33,840 To work. 388 00:45:35,040 --> 00:45:36,480 Now? 389 00:45:36,800 --> 00:45:38,160 No. 390 00:45:38,520 --> 00:45:41,160 Oh, I thought like now. 391 00:47:09,320 --> 00:47:11,720 There's no other like it. 392 00:47:20,160 --> 00:47:21,840 Here's a thousand. 393 00:47:24,200 --> 00:47:27,880 Does Andres know you're here buying a bike? 394 00:47:29,200 --> 00:47:30,320 No. 395 00:47:32,200 --> 00:47:35,800 No one is buying anything without Andres' permission. 396 00:47:43,120 --> 00:47:44,560 I don't know... 397 00:47:47,200 --> 00:47:49,560 Maybe now Andres will let me? 398 00:47:54,160 --> 00:47:58,000 Don't mock me with your money. 399 00:48:03,160 --> 00:48:04,640 Fuck! 400 00:48:53,160 --> 00:48:54,880 Hey, you have to go now. 401 00:48:55,040 --> 00:48:57,000 Andres and his men will be here soon. 402 00:48:58,240 --> 00:49:01,720 I need to talk to this Andres. - No, you don't. 403 00:49:01,880 --> 00:49:03,120 Go on. 404 00:49:04,040 --> 00:49:06,080 Well, go already! 405 00:49:06,600 --> 00:49:10,200 I really need to talk to him. - No, you really don't, go on. 406 00:49:11,040 --> 00:49:13,120 What is it now? Go! 407 00:49:15,160 --> 00:49:16,960 Sit here and be quiet! 408 00:49:31,200 --> 00:49:32,880 Does it hurt? 409 00:49:36,680 --> 00:49:40,240 Andres likes to say that God loves those who suffer. 410 00:49:41,760 --> 00:49:43,600 Didn't Dostoyevsky say that? 411 00:49:44,080 --> 00:49:47,360 No, it was Andres. I'm sure of it. 412 00:49:52,760 --> 00:49:55,360 Well? How long will it take? 413 00:49:56,600 --> 00:49:58,560 I'm almost done. 414 00:49:59,280 --> 00:50:03,680 Kaido, you have to go talk to the fucking county board. 415 00:50:04,160 --> 00:50:05,440 Why? 416 00:50:05,640 --> 00:50:07,640 Those bastards won't see me. 417 00:50:07,800 --> 00:50:09,680 It's been 20 years. 418 00:50:10,040 --> 00:50:12,200 How long can they go on about that old thing? 419 00:50:12,480 --> 00:50:14,200 It wasn't your fault. 420 00:50:14,760 --> 00:50:16,240 Doesn't matter. 421 00:50:17,360 --> 00:50:18,920 We'll wait for you outside. 422 00:50:20,640 --> 00:50:22,200 What wasn't his fault? 423 00:50:22,760 --> 00:50:24,960 Everyone around here knows the story. 424 00:50:25,600 --> 00:50:26,880 What story? 425 00:50:28,480 --> 00:50:32,160 Andres served in the army. 426 00:50:34,440 --> 00:50:40,200 In the nineties. Head of his regiment. 427 00:50:43,280 --> 00:50:47,360 There was an accident during the training. 428 00:50:48,960 --> 00:50:52,840 The men were caught in a storm at sea. 429 00:50:54,200 --> 00:50:56,440 Almost his entire regiment drowned. 430 00:50:58,240 --> 00:51:02,400 To this day his eyes have this strange dark look. 431 00:51:06,520 --> 00:51:08,040 But hey! 432 00:51:08,280 --> 00:51:12,080 You're still young, you have your whole life ahead of you. 433 00:52:03,160 --> 00:52:05,880 Hello! - Where are you? At this hour? 434 00:52:06,640 --> 00:52:08,200 Who are you with? 435 00:52:08,560 --> 00:52:10,040 I'm with some friends. 436 00:52:10,160 --> 00:52:12,960 You don't have friends! What are you doing? 437 00:52:14,720 --> 00:52:16,320 Playing ball. 438 00:52:16,840 --> 00:52:19,640 Come home. Your food's getting cold. 439 00:52:20,080 --> 00:52:22,360 Yeah okay! Bye! 440 00:53:21,120 --> 00:53:23,760 Oh, he's bad. He's so bad! 441 00:53:23,920 --> 00:53:25,560 Stop wiggling, bitch! 442 00:53:26,040 --> 00:53:27,920 There-there... - Ouch! 443 00:53:32,720 --> 00:53:34,400 Is breakfast over? 444 00:53:36,640 --> 00:53:38,600 Breakfast is for the poor. 445 00:53:50,120 --> 00:53:52,800 It looks awesome... 446 00:53:53,000 --> 00:53:54,800 Brunette suits you. 447 00:53:55,760 --> 00:53:57,120 Put it in there. 448 00:53:57,320 --> 00:53:58,960 Not there... 449 00:54:07,960 --> 00:54:10,360 My piggy looks so good. 450 00:54:11,560 --> 00:54:13,560 Doris told me you have a job now. 451 00:54:14,000 --> 00:54:17,000 Yes, at an IT start-up. 452 00:54:17,200 --> 00:54:19,680 I'm a verification specialist. 453 00:54:19,800 --> 00:54:21,520 Wowee! 454 00:54:22,720 --> 00:54:24,760 Got your first salary? - Yes. 455 00:54:24,920 --> 00:54:26,600 And she's doing her master's. 456 00:54:27,840 --> 00:54:29,680 That's our girl! 457 00:54:30,080 --> 00:54:32,720 I'd like to get my own apartment some time. 458 00:54:34,360 --> 00:54:36,120 Are you planning to buy something? 459 00:54:37,880 --> 00:54:42,640 Of course, I'd have to work for a bit and then see about the loan. 460 00:54:42,720 --> 00:54:45,760 If you have any problems, you can always ask me. 461 00:54:46,480 --> 00:54:48,720 I've bought many apartments. 462 00:54:52,040 --> 00:54:53,320 Try this. 463 00:55:21,560 --> 00:55:23,280 Piggy? 464 00:55:23,880 --> 00:55:27,800 Maybe we can sign this waiver paper today? 465 00:55:34,480 --> 00:55:36,320 I don't think I can handle this today. 466 00:55:36,400 --> 00:55:38,760 I wouldn't wait if I were you, 467 00:55:38,840 --> 00:55:41,040 the house has been pledged several times. 468 00:55:41,120 --> 00:55:43,880 Who knows what kind of surprises are waiting for us there. 469 00:55:44,040 --> 00:55:47,040 What's that empty room going to be? 470 00:55:49,640 --> 00:55:51,600 We're trying to have a baby. 471 00:55:52,640 --> 00:55:54,840 For once in my life, I want to do something right. 472 00:55:54,960 --> 00:55:56,840 You're going to be a very good mother. 473 00:55:59,440 --> 00:56:00,840 And the pink room? 474 00:56:01,000 --> 00:56:03,680 I want a cute little girl. 475 00:56:04,360 --> 00:56:06,320 But I want a cute little boy. 476 00:56:07,880 --> 00:56:10,120 You're so silly, what are you doing? 477 00:56:10,240 --> 00:56:11,520 Go away! 478 00:56:45,240 --> 00:56:47,840 Someone's here for you. - Renee? 479 00:56:47,920 --> 00:56:49,600 And you haven't paid your rent. 480 00:56:50,120 --> 00:56:51,680 I haven't been paid yet. 481 00:56:51,800 --> 00:56:53,200 Cool bag. 482 00:56:53,680 --> 00:56:55,120 It's not real. 483 00:56:57,480 --> 00:56:59,240 Are you fighting over men? 484 00:57:04,560 --> 00:57:06,640 Hey, put on something more comfortable. 485 00:57:06,760 --> 00:57:08,120 Why? 486 00:57:12,640 --> 00:57:14,400 We're going to a workshop. 487 00:57:15,800 --> 00:57:19,440 This was the first knot and now the second knot on top of it. 488 00:57:26,560 --> 00:57:28,560 Now around the body. 489 00:57:29,440 --> 00:57:31,560 Keep the rope tight. - Yes. 490 00:59:38,600 --> 00:59:41,080 Viktor, why is the door locked? What are you doing? 491 00:59:41,200 --> 00:59:42,880 Nothing. I'm washing. 492 00:59:42,960 --> 00:59:46,600 What are you washing, finish up already, your food's getting cold. 493 01:00:41,200 --> 01:00:44,080 I hate this soup. - You'll eat what we have. 494 01:00:45,880 --> 01:00:47,760 Why are you doing this to me? 495 01:00:50,280 --> 01:00:52,720 What if your mother could see you right now? 496 01:00:56,080 --> 01:00:57,680 But she can't. 497 01:00:58,600 --> 01:01:00,000 Does it matter? 498 01:01:00,600 --> 01:01:02,680 She hung herself. 499 01:01:03,760 --> 01:01:05,720 Did I want to see that? 500 01:01:10,360 --> 01:01:14,960 I've given everything to raise you to be a decent boy. 501 01:01:15,160 --> 01:01:16,640 Just like Martin. 502 01:01:17,680 --> 01:01:20,000 You should be happy he didn't abandon you. 503 01:01:20,080 --> 01:01:22,200 Most men would have disowned you. 504 01:01:23,080 --> 01:01:24,880 Now stop rebelling against me. 505 01:01:24,960 --> 01:01:27,720 Eat your soup, I can't look at you anymore. 506 01:01:48,680 --> 01:01:50,480 Hey, what's the deal? 507 01:01:51,880 --> 01:01:53,200 What do you mean? 508 01:01:53,480 --> 01:01:55,280 Take it easy. 509 01:01:57,560 --> 01:01:59,560 I told you I don't drink anymore. 510 01:02:00,640 --> 01:02:03,480 And I have a job now. Everything's changed. 511 01:02:51,840 --> 01:02:54,200 Hey, why didn't you answer your phone? 512 01:02:54,440 --> 01:02:57,120 He's been sitting in the living room for two hours. 513 01:02:57,240 --> 01:02:59,320 Look at him, he's a psychopath. 514 01:03:16,720 --> 01:03:18,320 What are you doing here? 515 01:03:20,360 --> 01:03:21,560 Well? 516 01:03:28,320 --> 01:03:29,680 What do you want? 517 01:03:35,480 --> 01:03:37,320 Alright Viktor, 518 01:03:37,440 --> 01:03:41,160 we are going to watch TV now and you are going home. 519 01:04:08,640 --> 01:04:11,400 I want Karmen to do it. 520 01:04:17,400 --> 01:04:19,800 Get going. Shoo! 521 01:04:21,240 --> 01:04:22,640 Get out! 522 01:04:24,920 --> 01:04:27,280 Out! Get out! 523 01:04:28,680 --> 01:04:31,400 Go! Get out! 524 01:04:43,440 --> 01:04:45,040 Get lost! 525 01:05:08,360 --> 01:05:11,240 Look what's going on in our damn county government. 526 01:05:14,560 --> 01:05:18,280 They won't even let us open a club house to pursue our interests. 527 01:05:19,160 --> 01:05:21,200 We must take over the county government, 528 01:05:21,280 --> 01:05:22,800 dammit, there's no other way. 529 01:05:29,800 --> 01:05:31,640 Who gave him permission? 530 01:05:34,360 --> 01:05:35,800 Go see what he wants. 531 01:05:44,120 --> 01:05:45,720 What do you want? 532 01:05:46,920 --> 01:05:48,480 To fight! 533 01:05:50,400 --> 01:05:51,680 Right now? 534 01:05:53,040 --> 01:05:54,880 No, I can't right now. 535 01:05:59,280 --> 01:06:01,120 I could do it the day after tomorrow. 536 01:06:05,720 --> 01:06:07,400 The day after tomorrow then. 537 01:06:07,720 --> 01:06:11,240 Get lost now! Step on it! 538 01:06:17,480 --> 01:06:19,680 Wait! No-no! Wait, it was lower. Ouch! 539 01:06:19,800 --> 01:06:22,200 No... was it? It should... - It was lower! 540 01:06:22,800 --> 01:06:25,040 Oh, wait, I'll do it again. 541 01:06:25,440 --> 01:06:26,800 Stand still. 542 01:06:28,880 --> 01:06:30,120 That's it! 543 01:06:36,760 --> 01:06:40,080 Fuck this! Let's do something else for a change? 544 01:06:43,240 --> 01:06:45,280 Like what? - I don't know. 545 01:06:48,560 --> 01:06:50,320 Watch TV? 546 01:06:56,800 --> 01:06:58,440 You don't want that. 547 01:07:03,520 --> 01:07:05,840 You don't want to watch TV with me. 548 01:07:08,800 --> 01:07:10,320 Wait, stay here. 549 01:07:11,320 --> 01:07:12,560 Please. 550 01:07:21,360 --> 01:07:26,280 Love is blind, 551 01:07:29,000 --> 01:07:33,120 it won't stop until it gets you. 552 01:07:35,800 --> 01:07:41,240 It throws pebbles at your window at night 553 01:07:43,720 --> 01:07:47,760 and you can't fall asleep. 554 01:07:50,080 --> 01:07:54,920 Love is blind, 555 01:07:57,480 --> 01:08:02,520 someday it will get everyone... 556 01:08:08,160 --> 01:08:10,080 This hair color is not for you. 557 01:08:15,520 --> 01:08:18,240 You're the one who wanted something like this. 558 01:08:18,920 --> 01:08:21,680 Who cares what I want? 559 01:10:29,200 --> 01:10:32,000 What time is it then? - About five or six. 560 01:10:32,120 --> 01:10:36,440 What was the resolution? No, it's up to the district court. 561 01:10:36,760 --> 01:10:38,160 I'm not the lawyer for that case. 562 01:10:38,280 --> 01:10:42,160 I wouldn't worry about that. Gerly will give us another month. 563 01:10:42,280 --> 01:10:43,880 All right, good day! 564 01:10:44,000 --> 01:10:46,840 Who's Gerly? - The chick who inherited the place. 565 01:10:47,360 --> 01:10:49,880 Some eyelash technician from Annelinn. 566 01:10:50,000 --> 01:10:52,160 Oh, yeah. - A very strange person. 567 01:10:52,320 --> 01:10:54,880 She came here last week when you weren't here. 568 01:10:55,120 --> 01:10:56,240 Okay. 569 01:11:00,280 --> 01:11:02,160 You don't want a sandwich? - Huh? 570 01:11:02,560 --> 01:11:04,400 A sandwich or something? - No. 571 01:11:05,080 --> 01:11:07,200 I'll go eat somewhere. 572 01:11:08,480 --> 01:11:09,600 Where? 573 01:11:10,200 --> 01:11:12,080 What difference does it make? 574 01:11:12,680 --> 01:11:14,440 Bye, girls. 575 01:11:15,040 --> 01:11:16,680 Bye! - Bye. 576 01:11:28,880 --> 01:11:30,720 Why do you like him? 577 01:11:36,040 --> 01:11:37,760 Because he's a dick. 578 01:12:17,360 --> 01:12:19,080 Well, tough guy? 579 01:12:23,960 --> 01:12:26,480 There isn't enough room here for the two of us. 580 01:12:28,360 --> 01:12:30,320 I guess only one can remain then. 581 01:12:35,640 --> 01:12:37,160 Where's your weapon? 582 01:12:42,080 --> 01:12:43,320 Raw! 583 01:12:43,480 --> 01:12:45,160 I am the weapon. 584 01:12:45,680 --> 01:12:47,440 Then we do this raw. 585 01:12:53,240 --> 01:12:55,000 Show him how it's done. 586 01:12:59,400 --> 01:13:01,040 Go on, fight! 587 01:13:01,520 --> 01:13:03,760 Raise your hands! - Where's your weapon? 588 01:13:10,520 --> 01:13:11,880 That was a good one! 589 01:13:23,280 --> 01:13:24,920 Get back! 590 01:13:36,560 --> 01:13:38,680 Back! Get back! 591 01:13:41,280 --> 01:13:42,640 Finished! 592 01:13:49,160 --> 01:13:50,880 Dammit, go away! 593 01:13:54,520 --> 01:13:57,080 Well? - Got nothing more to say? 594 01:14:01,600 --> 01:14:03,400 You know, Andres. 595 01:14:06,960 --> 01:14:09,000 It was all your fault. 596 01:14:52,880 --> 01:14:54,480 You stay here. 597 01:14:54,720 --> 01:14:58,360 Call an ambulance and say he stabbed himself in the kidney. 598 01:16:00,200 --> 01:16:04,120 So what are you... with Andres' men now... 599 01:16:07,920 --> 01:16:09,720 You know what, Jüri... 600 01:16:16,840 --> 01:16:18,840 Andres no longer matters. 601 01:16:26,400 --> 01:16:28,080 Hey, what do you think? 602 01:16:28,400 --> 01:16:31,520 If the county mayor doesn't give us this clubhouse, 603 01:16:31,880 --> 01:16:37,120 then we block the store, the post office, the ambulance? 604 01:16:42,480 --> 01:16:46,680 Yeah, I realize now that it's a stupid plan. 605 01:16:52,840 --> 01:16:54,120 Hey! 606 01:16:56,160 --> 01:16:59,320 I don't want any part in your 'act of terror'. 607 01:17:01,360 --> 01:17:03,800 I really don't want to get locked up again. 608 01:17:18,680 --> 01:17:22,200 Triinu, don't worry. 609 01:17:22,960 --> 01:17:25,800 I'll read it out again... - Nothing will happen to anyone. 610 01:17:26,080 --> 01:17:28,520 Motorcycle club Storm's application 611 01:17:28,920 --> 01:17:33,160 to use the old clinic and its garages for their club house 612 01:17:33,600 --> 01:17:35,640 is accepted by the county government. 613 01:17:35,840 --> 01:17:38,400 The county will also provide financial support 614 01:17:38,520 --> 01:17:40,200 to reconstruct the buildings. 615 01:17:40,320 --> 01:17:43,720 Complaints from the surrounding apartment buildings will be ignored 616 01:17:43,800 --> 01:17:47,320 in favor of letting local interest groups flourish. 617 01:17:50,200 --> 01:17:52,800 I will not go into details at this time. 618 01:17:59,840 --> 01:18:02,400 You're that Leida's boy, aren't you? 619 01:18:04,680 --> 01:18:07,160 What will I tell the people? 620 01:18:08,120 --> 01:18:10,520 No one wants this... 621 01:18:12,000 --> 01:18:14,640 shady business in our lives. 622 01:18:17,640 --> 01:18:23,520 People just want to live in a safe and quiet town. 623 01:18:38,920 --> 01:18:40,320 Look, Hendrik. 624 01:18:42,600 --> 01:18:44,320 Be reasonable 625 01:18:46,160 --> 01:18:47,880 and sign it. 626 01:18:50,320 --> 01:18:53,840 Things won't go so well for you a second time. 627 01:18:54,240 --> 01:18:56,600 If we have to come back, 628 01:18:58,160 --> 01:19:00,720 we'll cut your cock off 629 01:19:02,680 --> 01:19:05,200 and stuff it down Triinu's throat. 630 01:19:06,560 --> 01:19:10,760 And you'll be watching all of it. 631 01:19:26,200 --> 01:19:28,720 RENT MONEY 632 01:19:33,080 --> 01:19:36,000 I'm leaving for Tallinn. 633 01:19:36,360 --> 01:19:38,040 I'm going to my mother's. 634 01:19:38,320 --> 01:19:41,480 And Anja also went to someone's country house or something. 635 01:19:47,040 --> 01:19:51,560 I don't know, it's all so dragged out here, maybe you should also... 636 01:20:18,160 --> 01:20:19,560 Harder! 637 01:20:21,040 --> 01:20:22,440 Fuck me! 638 01:20:24,360 --> 01:20:25,720 Fuck me harder! 639 01:20:29,680 --> 01:20:30,960 Fuck me! 640 01:20:38,000 --> 01:20:39,160 What's wrong? 641 01:20:51,280 --> 01:20:52,480 Karmen. 642 01:20:53,800 --> 01:20:56,560 You do understand this thing is over now, don't you? 643 01:20:56,720 --> 01:20:59,280 What is over? - Don't act stupid. 644 01:21:00,040 --> 01:21:02,520 That we're done fucking? - Yes. 645 01:21:03,880 --> 01:21:05,560 We're done fucking. 646 01:21:06,200 --> 01:21:08,640 In the bigger sense, we're done fucking. 647 01:21:08,720 --> 01:21:09,840 Why? 648 01:21:12,080 --> 01:21:13,800 Is it my fault? 649 01:21:17,240 --> 01:21:19,400 Or something's wrong or I don't... 650 01:21:20,560 --> 01:21:22,120 I don't like it anymore. 651 01:21:34,760 --> 01:21:35,840 Jesus. 652 01:21:46,160 --> 01:21:48,320 Get out! 653 01:21:53,760 --> 01:21:56,880 Get out of here! 654 01:21:56,960 --> 01:21:58,320 What's wrong with you? 655 01:22:08,760 --> 01:22:10,320 Get out. 656 01:22:32,720 --> 01:22:35,680 MOM 657 01:22:38,600 --> 01:22:39,840 Karmen? 658 01:23:30,760 --> 01:23:33,120 Why do you let someone do this to you? 659 01:23:40,920 --> 01:23:42,440 What are these papers? 660 01:23:54,400 --> 01:23:57,160 Is that why you came? 661 01:24:00,280 --> 01:24:03,520 You can stop the fucking pretense! 662 01:24:04,360 --> 01:24:06,800 These things just need to be done. 663 01:24:07,520 --> 01:24:09,360 Otherwise you can't go on with your life. 664 01:24:09,440 --> 01:24:11,600 I don't want to go on with my life! 665 01:24:12,480 --> 01:24:15,600 And maybe I want someone to fuck me inside out, 666 01:24:15,680 --> 01:24:18,480 to feel any intimacy at all in this world. 667 01:24:19,040 --> 01:24:20,720 Sven. - You didn't go to the therapist? 668 01:24:20,800 --> 01:24:22,160 Fuck you! 669 01:24:23,240 --> 01:24:27,880 What do you care who screws me, or if they use barbed wire or not! 670 01:24:31,680 --> 01:24:33,920 And I'm keeping the Mercedes! 671 01:25:40,920 --> 01:25:42,080 Well? 672 01:25:44,440 --> 01:25:46,400 The electricity was turned off? 673 01:25:47,840 --> 01:25:51,440 I guess we haven't met. I'm Gerly. 674 01:25:53,200 --> 01:25:54,920 Oh... - Yeah. 675 01:25:55,400 --> 01:25:57,600 You haven't paid your rent. 676 01:25:59,720 --> 01:26:01,200 I'll pay tomorrow. 677 01:26:06,000 --> 01:26:11,880 Give me the keys to your Mercedes 678 01:26:13,400 --> 01:26:21,400 or pack your things and get out. 679 01:26:49,160 --> 01:26:52,120 I'll give you some more, hand me your plate. 680 01:26:52,200 --> 01:26:54,160 Eat up now. 681 01:26:54,280 --> 01:26:56,440 You're so skinny. 682 01:27:03,800 --> 01:27:05,320 Where's Viktor? 683 01:27:05,440 --> 01:27:08,440 I'm so glad you're getting along with Viktor. 684 01:27:08,600 --> 01:27:10,880 He needs a role model like you. 685 01:27:11,040 --> 01:27:12,560 Look, here he is. 686 01:27:18,840 --> 01:27:21,320 Well? Come and eat, don't just stand there. 687 01:27:28,920 --> 01:27:32,400 Viktor has turned into a punk now. 688 01:27:33,200 --> 01:27:36,200 Drawings on his face, comes home late at night. 689 01:27:37,600 --> 01:27:41,640 You should also go study somewhere like Karmen here. 690 01:27:46,240 --> 01:27:48,520 I'll go find you a nightgown. It's getting late. 691 01:27:48,680 --> 01:27:50,960 No, I'm not staying. - Yes, you are. 692 01:29:00,600 --> 01:29:03,240 You know, I actually came to talk to you. 693 01:29:08,200 --> 01:29:11,560 You didn't deserve it in any way, what I did to you. 694 01:29:12,720 --> 01:29:15,160 I don't know what came over me, I... 695 01:29:16,920 --> 01:29:19,400 I just lost it. 696 01:29:31,840 --> 01:29:34,920 There's nothing I can do about it, that life has... 697 01:29:36,360 --> 01:29:38,240 gone the way it has. 698 01:29:47,960 --> 01:29:50,200 I'm also suffering. 699 01:30:11,880 --> 01:30:13,480 What are you doing? 700 01:30:25,640 --> 01:30:27,880 I'm going to kill you. 701 01:30:30,400 --> 01:30:32,120 What are you doing? Get off! 702 01:30:32,200 --> 01:30:35,720 What are you doing here? Have you lost your mind? Get out! 703 01:30:35,880 --> 01:30:39,000 Get out of this bed! Get the hell out of here! 704 01:30:39,080 --> 01:30:41,680 Go to your room! 705 01:31:00,320 --> 01:31:02,000 Oh, dear God. 706 01:32:07,120 --> 01:32:08,520 Hi, Karmen! 707 01:32:09,720 --> 01:32:12,200 I've been thinking about you. How are you doing? 708 01:32:16,480 --> 01:32:17,840 Shitty... 709 01:32:23,720 --> 01:32:25,440 Don't worry. 710 01:32:26,360 --> 01:32:32,040 You'll get the thesis done. It's not the end of the world. 711 01:32:35,760 --> 01:32:39,160 Let me pay for that beer. 712 01:33:29,480 --> 01:33:30,960 Where does he live? 713 01:33:55,480 --> 01:33:57,440 Did you come to watch TV? 714 01:35:14,680 --> 01:35:16,480 Please leave. 715 01:35:33,480 --> 01:35:36,840 I have a lot of money. I have a beautiful home. 716 01:35:37,480 --> 01:35:40,800 I am loved. I'm going home. 717 01:35:43,600 --> 01:35:46,520 I am happy. Very happy. 718 01:35:48,920 --> 01:35:51,800 I'm beautiful. I have a lot of money. 719 01:35:53,280 --> 01:35:55,200 I'm valuable. 720 01:35:57,800 --> 01:35:59,480 I'm going home. 721 01:36:07,040 --> 01:36:10,720 I'm going... I'm going home. 722 01:41:47,240 --> 01:41:48,960 What now? 723 01:42:51,080 --> 01:42:54,080 "Life" 49890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.