Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:38,958 --> 00:01:39,958
This seat's taken.
4
00:01:41,000 --> 00:01:42,708
Excuse me...
5
00:01:52,625 --> 00:01:55,708
ZERO MOTIVATION
6
00:02:13,500 --> 00:02:15,833
Everyone get off the bus,
the engine has a problem.
7
00:02:15,916 --> 00:02:17,666
Another bus is on its way.
8
00:02:19,916 --> 00:02:21,708
Soldiers, please get off the bus.
9
00:02:27,333 --> 00:02:29,583
Soldiers, hurry up please...
10
00:02:33,291 --> 00:02:34,458
Dibs on seats!
11
00:03:00,666 --> 00:03:04,500
STORY 01
THE REPLACEMENT
12
00:03:23,208 --> 00:03:24,250
I wanna die.
13
00:03:25,583 --> 00:03:27,291
Let's go in first. We're late.
14
00:03:27,625 --> 00:03:30,208
I can't take another step.
Go on without me.
15
00:03:30,458 --> 00:03:33,875
I already missed two buses
waiting for you. Rama will kill me.
16
00:03:37,875 --> 00:03:40,375
Why won't anyone
answer my letters?
17
00:03:42,083 --> 00:03:43,500
Want me to carry your bag?
18
00:03:43,583 --> 00:03:46,041
It won't help.
It's my heart that's heavy.
19
00:03:46,666 --> 00:03:49,916
I just can't go into that base
and start another crappy week.
20
00:03:50,250 --> 00:03:52,500
Come on, Daffi,
the week will fly by.
21
00:03:52,833 --> 00:03:54,750
We'll have some laughs.
22
00:03:55,000 --> 00:03:56,666
We'll set a new Minesweeper record.
23
00:04:02,166 --> 00:04:03,166
Excuse me.
24
00:04:03,583 --> 00:04:05,083
This is Shizafon Base, right?
25
00:04:05,208 --> 00:04:07,166
-More like 'Shit-a-phone'
-Yeah, this is it.
26
00:04:07,625 --> 00:04:09,750
Good, I wasn't sure.
I'm new here.
27
00:04:09,833 --> 00:04:11,458
Poor thing.
28
00:04:12,083 --> 00:04:15,000
Don't mind her.
She's got the Monday blues.
29
00:04:16,833 --> 00:04:18,166
Hold on, what's your name?
30
00:04:19,083 --> 00:04:20,916
-Tehila.
-What's your position?
31
00:04:21,666 --> 00:04:23,000
-Secretary.
-Where?
32
00:04:23,500 --> 00:04:25,833
-In an office?
-Didn't they tell you which office?
33
00:04:26,166 --> 00:04:28,333
What's with the interrogation?
I'm going in.
34
00:04:28,416 --> 00:04:30,125
Don't you get it?
She's my replacement.
35
00:04:30,875 --> 00:04:31,875
Okay.
36
00:04:32,416 --> 00:04:34,666
I'm late. I have to get
the dickwads their coffee.
37
00:04:35,666 --> 00:04:38,750
"FYI -
this base is full of faggots."
38
00:04:39,333 --> 00:04:42,000
The rookie says: "Really?"
The old-timer says:
39
00:04:42,125 --> 00:04:44,916
"Sure. Want me to point them out?"
40
00:04:45,541 --> 00:04:47,000
The rookie says: "Yes."
41
00:04:47,208 --> 00:04:50,958
The old-timer says:
"Okay, but first gimmie a kiss."
42
00:04:54,791 --> 00:04:56,333
So, no coffee today?
43
00:04:56,750 --> 00:04:59,291
Don't worry,
my girls have it covered.
44
00:04:59,625 --> 00:05:03,333
If you want to command 100 soldiers,
first learn to command five.
45
00:05:03,500 --> 00:05:04,500
-Absolutely.
-Okay.
46
00:05:04,583 --> 00:05:07,416
We have
that multi-unit drill this week.
47
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
Ber, go ahead.
48
00:05:09,250 --> 00:05:11,750
Okay. We're in Firing Zone Q-4,
49
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
Targets Alpha and Bravo.
Tracer fire only.
50
00:05:14,416 --> 00:05:16,250
North of azimuth 280.
51
00:05:16,750 --> 00:05:20,416
-How do you know she'll replace you?
-It's obvious.
52
00:05:20,625 --> 00:05:23,500
My letters finally reached someone
who actually read them
53
00:05:23,583 --> 00:05:24,875
and decided to help me.
54
00:05:26,000 --> 00:05:27,125
Where did you come from?
55
00:05:28,625 --> 00:05:30,666
-Basic training.
-And where did they send you?
56
00:05:31,125 --> 00:05:32,125
Here.
57
00:05:32,875 --> 00:05:33,875
See?
58
00:05:38,916 --> 00:05:41,916
Say hello to Administration,
your new home.
59
00:05:42,333 --> 00:05:44,666
This is your desk.
You can put your bag here.
60
00:05:45,166 --> 00:05:47,375
Oh, there you are,
you little punk.
61
00:05:47,500 --> 00:05:50,791
-Don't ask what happened.
-The top brass are waiting,
62
00:05:50,875 --> 00:05:54,083
dying of thirst, starving,
so I won't ask, thank you.
63
00:05:54,250 --> 00:05:55,958
But the bus
broke down, I swear.
64
00:05:56,041 --> 00:05:59,375
I don't care if aliens stop
all the traffic in the South,
65
00:05:59,458 --> 00:06:02,041
you're supposed
to be here at 9:30 a.m sharp.
66
00:06:02,125 --> 00:06:05,083
It's my fault, she missed
two buses waiting for me.
67
00:06:05,166 --> 00:06:08,583
You aren't glued together,
this isn't kindergarten.
68
00:06:08,666 --> 00:06:10,125
-Who's she?
-Meet Tehila...
69
00:06:10,208 --> 00:06:13,333
Whatever. Bring in the snacks
and then clean this.
70
00:06:14,333 --> 00:06:15,875
-What?
-You heard me.
71
00:06:16,041 --> 00:06:17,625
Get rid of that stain.
72
00:06:21,958 --> 00:06:24,083
You don't have to salute.
Basic training is over.
73
00:06:24,166 --> 00:06:25,833
Fuck her!
How dare she yell at me?!
74
00:06:26,958 --> 00:06:29,291
Making me clean her uniform...
Am I her slave now?
75
00:06:29,375 --> 00:06:31,375
Ignore her.
Let's just make the coffee.
76
00:06:31,458 --> 00:06:34,208
She can go fuck herself
77
00:06:34,458 --> 00:06:37,333
up the ass along
with all the top brass!
78
00:06:37,708 --> 00:06:40,333
Rama, our officer,
is a little uptight.
79
00:06:40,416 --> 00:06:41,666
And a dumb-ass moron.
80
00:06:45,666 --> 00:06:46,666
Come on.
81
00:07:06,708 --> 00:07:08,708
This is the officers'
seating arrangement
82
00:07:08,875 --> 00:07:10,833
so you know who gets what.
83
00:07:11,250 --> 00:07:13,125
Got it? It's simple.
84
00:07:14,375 --> 00:07:16,208
-Hi, Anattie.
-Anat.
85
00:07:16,750 --> 00:07:17,875
Don't you remember me?
86
00:07:19,333 --> 00:07:21,333
You don't recognize me
when I'm not crying.
87
00:07:21,666 --> 00:07:23,416
Daffi. From Administration.
88
00:07:24,041 --> 00:07:26,833
Oh, right.
And without that hoodie...
89
00:07:27,416 --> 00:07:30,541
Look, they sent me a replacement
and I'm transferring to Tel Aviv!
90
00:07:30,875 --> 00:07:32,041
-You don't say.
-Yeah.
91
00:07:32,541 --> 00:07:34,791
-Good for you. Best of luck.
-Thanks.
92
00:08:56,750 --> 00:08:57,916
Shut up!
93
00:09:02,916 --> 00:09:04,625
Shut up already!
94
00:09:07,500 --> 00:09:08,500
Administration.
95
00:09:09,083 --> 00:09:10,625
Yes, just a second.
96
00:09:11,458 --> 00:09:12,916
Hi, Logistics.
97
00:09:13,916 --> 00:09:15,416
There are lots of forms here,
98
00:09:15,791 --> 00:09:17,833
-release forms, furlough forms...
-Yes. Bye.
99
00:09:17,916 --> 00:09:19,750
No, no.
Those are personal files.
100
00:09:20,000 --> 00:09:21,916
-What are you looking for?
-Oh. Okay.
101
00:09:22,250 --> 00:09:23,250
Anyway,
102
00:09:24,500 --> 00:09:26,083
this is all the Administration stuff.
103
00:09:28,083 --> 00:09:30,416
Meet my replacement, Tehila.
104
00:09:30,500 --> 00:09:32,833
-What replacement?
-I'm transferring to Tel Aviv.
105
00:09:33,041 --> 00:09:35,583
You're kidding.
How did that happen?
106
00:09:36,041 --> 00:09:37,083
Jealous, huh?
107
00:09:37,333 --> 00:09:40,375
Anyway, Tehila,
meet your colleagues.
108
00:09:40,458 --> 00:09:43,000
This is Liat, Rama's secretary,
109
00:09:43,208 --> 00:09:45,208
-and Livnat...
-I'm a Human Resources NCO.
110
00:09:45,458 --> 00:09:47,458
Wow, you really have no idea
what we do here.
111
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
Not that anyone does much.
112
00:09:49,666 --> 00:09:51,250
We work our asses off.
113
00:09:51,333 --> 00:09:52,958
Maybe if you did any work
you'd see.
114
00:09:53,291 --> 00:09:56,083
Daffi, if you put your bag
on my desk again...
115
00:09:56,500 --> 00:09:59,208
-I'll shove it up your ass.
-Drop it.
116
00:09:59,375 --> 00:10:01,458
Basically, we share this desk.
117
00:10:01,708 --> 00:10:05,666
No, brainiac, it's mine.
Rama said so.
118
00:10:05,875 --> 00:10:06,875
This is Irena.
119
00:10:07,166 --> 00:10:09,000
She's new too...
120
00:10:09,208 --> 00:10:11,041
New my ass, I've been here
for two months now.
121
00:10:12,541 --> 00:10:14,125
Poor thing, she's in shock.
122
00:10:14,333 --> 00:10:16,875
Two years sounds like a lot,
but they fly by.
123
00:10:17,208 --> 00:10:19,583
Fly by... yeah right...
124
00:10:20,666 --> 00:10:23,250
-Hi, girls.
-Hi.
125
00:10:24,000 --> 00:10:25,250
How was your weekend?
126
00:10:26,583 --> 00:10:30,333
Here we have hole-punches,
staplers, staples, thumbtacks,
127
00:10:30,458 --> 00:10:32,708
dividers, Stanley knives,
markers, sharpeners,
128
00:10:32,791 --> 00:10:35,166
glue, ink refills, stapler refills...
129
00:10:35,250 --> 00:10:36,916
Quiet! Shut your blowhole.
130
00:10:42,750 --> 00:10:43,750
The staple gun,
131
00:10:44,708 --> 00:10:46,875
the most precious thing
in this office.
132
00:10:47,791 --> 00:10:49,000
This sucker's lethal.
133
00:10:49,458 --> 00:10:51,291
Nothing else can
hold up the posters,
134
00:10:51,541 --> 00:10:53,291
not tacks, not tape.
135
00:10:53,583 --> 00:10:55,958
There are only two of them
and they're numbered.
136
00:10:56,125 --> 00:10:57,416
We hide them in here.
137
00:10:58,666 --> 00:11:00,916
Even if you're
taken captive and tortured
138
00:11:01,000 --> 00:11:02,625
you can't tell anyone, got it?
139
00:11:09,083 --> 00:11:11,166
Boaz? Got a minute?
140
00:11:11,333 --> 00:11:13,000
For you I even have 60 seconds.
141
00:11:13,791 --> 00:11:16,750
I applied for the "second position".
142
00:11:17,041 --> 00:11:19,458
There's only one opening
so I need your recommendation.
143
00:11:19,750 --> 00:11:21,125
There's still time, right?
144
00:11:22,041 --> 00:11:24,500
Yeah, but I like to take care
of things in advance.
145
00:11:25,500 --> 00:11:26,916
How many applicants are there?
146
00:11:27,125 --> 00:11:28,750
Me and three other
brigade officers.
147
00:11:28,958 --> 00:11:32,208
Excellent. Competition is healthy.
You still have time to impress us.
148
00:11:32,541 --> 00:11:34,250
The HQ inspection is
coming up, right?
149
00:11:34,958 --> 00:11:36,625
-Yes.
-That's your opportunity
150
00:11:36,708 --> 00:11:40,208
-to earn some points.
-Absolutely. I'll do my best.
151
00:11:40,458 --> 00:11:41,458
I'm sure you will.
152
00:11:47,708 --> 00:11:49,916
Girls.
What is this, a vacation?
153
00:11:52,708 --> 00:11:54,166
What do you mean, transferring?
154
00:11:54,750 --> 00:11:55,750
It means what it means.
155
00:11:55,833 --> 00:11:59,000
It simply means
"transferring to Tel Aviv".
156
00:11:59,083 --> 00:12:02,250
Don't be sassy,
I don't have time for this crap.
157
00:12:02,708 --> 00:12:04,625
We only get personnel
at the end of the month.
158
00:12:04,708 --> 00:12:06,958
It's okay, Rama.
Everything's under control.
159
00:12:07,208 --> 00:12:10,375
I've been in contact with
the brass in Tel Aviv.
160
00:12:10,458 --> 00:12:11,500
What kind of contact?
161
00:12:12,208 --> 00:12:13,583
I've been sending letters...
162
00:12:15,625 --> 00:12:17,458
-Lots of letters.
-To who?
163
00:12:17,708 --> 00:12:20,500
The Mental Health Officer,
Social Services,
164
00:12:20,833 --> 00:12:23,458
the Chief of Staff's
Women's Consultant,
165
00:12:23,541 --> 00:12:25,500
and also the Chief of Staff himself.
166
00:12:26,291 --> 00:12:27,291
What?!
167
00:12:27,750 --> 00:12:29,208
We wrote to him too, right, Zohar?
168
00:12:30,166 --> 00:12:32,500
The Chief of Staff?
Yes, I think so.
169
00:12:34,875 --> 00:12:36,708
You wrote to the Chief of Staff?
170
00:12:38,666 --> 00:12:39,666
What did you write?
171
00:12:40,958 --> 00:12:44,125
That you're a spoiled brat
with a made-up job,
172
00:12:44,500 --> 00:12:48,541
"Paper and Shredding NCO",
because you're totally useless?
173
00:12:48,875 --> 00:12:51,416
That the desert dries out your hair?
174
00:12:51,833 --> 00:12:53,833
We phrased it a little differently.
175
00:12:54,208 --> 00:12:56,500
You went behind my back.
Unbelievable.
176
00:12:56,666 --> 00:12:58,333
He didn't deal with it in person.
177
00:12:58,416 --> 00:13:00,875
I'm sure he just passed it over
to one of his officers...
178
00:13:01,000 --> 00:13:02,291
I can't believe this mess.
179
00:13:02,708 --> 00:13:04,291
The combat units
are organized to a tee
180
00:13:04,541 --> 00:13:06,750
and non-combats are
shifted around like garbage.
181
00:13:06,875 --> 00:13:09,083
And stop moving
the fucking folders around!
182
00:13:09,416 --> 00:13:10,583
Shut the door!
183
00:13:11,833 --> 00:13:14,666
I can't deal with it now.
You'll have to wait.
184
00:13:14,791 --> 00:13:16,500
It's okay.
I'll take care of everything.
185
00:13:16,583 --> 00:13:17,833
You've gotten sassy
186
00:13:18,375 --> 00:13:20,083
ever since you started
copying Zohar.
187
00:13:20,166 --> 00:13:21,458
What's it got to do with me?
188
00:13:22,625 --> 00:13:25,083
-Are you testing me?
-No.
189
00:13:25,250 --> 00:13:27,583
It's 13-zero-seven and I still
haven't gotten the mail.
190
00:13:27,666 --> 00:13:29,375
It's been on your desk
for an hour...
191
00:13:30,333 --> 00:13:31,458
Zero-zero.
192
00:13:33,541 --> 00:13:35,625
What about my shirt?
Did you remove the stain?
193
00:13:35,875 --> 00:13:36,875
I'm working on it.
194
00:13:54,750 --> 00:13:56,833
Excellent. Keep going.
195
00:14:03,916 --> 00:14:05,208
Is this what you do every day?
196
00:14:05,458 --> 00:14:08,958
I don't see the point
of doing it every day,
197
00:14:09,166 --> 00:14:11,833
so once in a while
I shred a whole bunch.
198
00:14:12,125 --> 00:14:13,916
But it's up to you.
199
00:14:14,458 --> 00:14:17,416
Being a Paper and Shredding NCO
is what you make it.
200
00:14:19,208 --> 00:14:20,208
Sorry.
201
00:14:24,333 --> 00:14:26,166
They're on a power trip.
202
00:14:26,791 --> 00:14:30,666
-The BC's secretaries are such snobs.
-What's a BC?
203
00:14:31,875 --> 00:14:32,875
The Base Commander.
204
00:14:34,083 --> 00:14:36,583
Don't worry,
you'll get to know everyone.
205
00:14:36,791 --> 00:14:38,083
Do you know all the soldiers?
206
00:14:38,166 --> 00:14:40,916
In the base? No way,
you know how many there are?
207
00:14:41,208 --> 00:14:43,000
-How many?
-There are...
208
00:14:44,916 --> 00:14:47,583
lots. You're so silly.
209
00:14:49,416 --> 00:14:50,833
We can take a break now.
210
00:14:51,333 --> 00:14:55,375
Basically, you can nap every afternoon,
just keep it under the radar.
211
00:15:18,250 --> 00:15:19,916
I can't believe you're leaving.
212
00:15:20,083 --> 00:15:23,875
You'll have some peace and quiet.
You won't hear me bitch all day.
213
00:15:24,083 --> 00:15:27,166
Yeah, with those two skanks
singing in fucking harmony.
214
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
It's Guy Sheffi.
215
00:15:32,416 --> 00:15:33,666
He just looked at you.
216
00:15:34,416 --> 00:15:35,958
-Really?
-Yeah, go talk to him.
217
00:15:37,791 --> 00:15:39,166
Are you crazy?
What would I say?
218
00:15:39,958 --> 00:15:43,041
I don't know, just say "hi".
219
00:15:47,041 --> 00:15:48,666
His friends are cute, too.
220
00:15:49,916 --> 00:15:51,791
If we end up together
I'll introduce you.
221
00:15:51,875 --> 00:15:53,500
First find the guts to talk to him.
222
00:15:54,375 --> 00:15:57,333
-I will if you stay.
-What's that got to do with it?
223
00:15:59,958 --> 00:16:01,500
We'll talk on the phone,
224
00:16:02,041 --> 00:16:04,916
you'll come visit me,
we'll have coffee at the mall.
225
00:16:05,125 --> 00:16:08,125
-We'll talk on the phone every day.
-What's a phone?
226
00:16:08,333 --> 00:16:10,500
Can a phone save you
a seat on the bus?
227
00:16:11,375 --> 00:16:13,750
Or break records on all
the computers in the office?
228
00:16:15,583 --> 00:16:16,708
You'll hate it there,
229
00:16:17,833 --> 00:16:19,750
with no one to talk to,
no one to eat with.
230
00:16:33,666 --> 00:16:34,708
Ladies and gentlemen,
231
00:16:34,958 --> 00:16:37,333
following an impressive game
by the Spanish champion
232
00:16:37,500 --> 00:16:39,833
will the Israeli defeat her?
233
00:16:40,041 --> 00:16:42,625
She's in,
she's marking the screen.
234
00:16:42,708 --> 00:16:47,041
I'm told she was trained
in the Israeli army, and now...
235
00:16:48,458 --> 00:16:51,041
-Yes! I broke the record!
-No way.
236
00:16:51,125 --> 00:16:52,625
Move over, I'm on fire.
237
00:16:54,750 --> 00:16:58,875
Now Zohar Ben-Ari steps up...
238
00:16:59,083 --> 00:17:00,750
Don't you ever get sick
of that crap?
239
00:17:06,833 --> 00:17:07,833
Uh... Rama...
240
00:17:08,208 --> 00:17:10,041
About Tehila,
241
00:17:10,375 --> 00:17:14,000
I gave her the full orientation,
you can test her tomorrow,
242
00:17:14,416 --> 00:17:16,208
so if it's okay with you,
243
00:17:16,833 --> 00:17:18,500
I'll be leaving tomorrow.
244
00:17:19,791 --> 00:17:22,958
Report to my office tomorrow morning
and we'll work it out.
245
00:17:35,125 --> 00:17:36,208
You think this is funny?
246
00:17:37,375 --> 00:17:40,416
You told me
to get rid of the stain. So I did.
247
00:17:44,125 --> 00:17:46,375
This prank just cost you a Shabbat.
248
00:17:46,750 --> 00:17:48,625
Cut her some slack,
I'll sew it up, I promise.
249
00:17:48,833 --> 00:17:52,750
You look at the trash cans.
The paper's overflowing.
250
00:17:52,833 --> 00:17:55,791
You're not leaving before you
shred every piece, you hear?
251
00:18:21,416 --> 00:18:24,625
-Shit, it's Shapiro, that bastard.
-Who?
252
00:18:25,583 --> 00:18:26,583
Just a second.
253
00:18:34,833 --> 00:18:35,875
One moment.
254
00:18:50,083 --> 00:18:52,250
-Ethan...
-What are you doing here?
255
00:18:52,333 --> 00:18:53,583
I was stationed here.
256
00:18:54,375 --> 00:18:57,375
-What? How can that be?
-Can I come in?
257
00:18:57,500 --> 00:18:59,083
Listen,
girls aren't allowed in here.
258
00:18:59,166 --> 00:19:01,625
The Sergeant checks all the time.
259
00:19:06,791 --> 00:19:09,791
This is really inappropriate.
Let's talk tomorrow.
260
00:19:09,875 --> 00:19:13,625
I was so worried about you. Why didn't
you call me and answer my sms?
261
00:19:13,708 --> 00:19:15,666
I told you,
this is a stressful time.
262
00:19:15,750 --> 00:19:17,375
Didn't we have fun
at Lake Kinneret?
263
00:19:17,916 --> 00:19:19,416
Yes, it was cool.
264
00:19:19,833 --> 00:19:23,208
I can't stop thinking about what
we did in the water, in the tent...
265
00:19:23,291 --> 00:19:25,625
Okay, but...
that was last summer.
266
00:19:27,958 --> 00:19:30,000
-We only met like...
-Eight times,
267
00:19:30,083 --> 00:19:33,875
we spent five nights together,
not counting the one at Lake Kinneret,
268
00:19:34,041 --> 00:19:36,125
You said we would meet up
during the holidays,
269
00:19:36,208 --> 00:19:37,916
and I made a surprise for you.
270
00:19:38,000 --> 00:19:40,041
-You have to go.
-First look at my surprise.
271
00:19:40,125 --> 00:19:44,125
Hold on, I didn't call you back
because things were crazy,
272
00:19:44,208 --> 00:19:46,333
-but also because...
-I've never been so in love.
273
00:19:46,541 --> 00:19:48,375
You stole my heart.
274
00:19:50,416 --> 00:19:54,250
Okay, but... It's over.
I'm not into you.
275
00:19:55,250 --> 00:19:58,291
-Why not?
-It's just not happening.
276
00:19:59,208 --> 00:20:01,750
Then why did you text me
"I'm always thinking about you"?
277
00:20:02,833 --> 00:20:04,000
I can't remember.
278
00:20:04,250 --> 00:20:06,250
For 4 months you were
all I thought about,
279
00:20:06,333 --> 00:20:09,916
nothing else,
just Ethan, Ethan, Ethan, Ethan...
280
00:20:13,416 --> 00:20:15,291
You didn't really enlist, did you?
281
00:20:16,291 --> 00:20:17,625
How did you get in here?
282
00:20:17,791 --> 00:20:20,041
I had to see you,
I couldn't take it anymore.
283
00:20:21,958 --> 00:20:23,250
Hold on...
284
00:20:26,291 --> 00:20:27,458
Be quiet.
285
00:20:32,708 --> 00:20:34,625
Aren't you the new girl
from Administration?
286
00:20:36,458 --> 00:20:39,166
She's not a soldier, she's crazy...
287
00:20:39,250 --> 00:20:42,708
We met a few times.
Nothing happened.
288
00:20:42,791 --> 00:20:46,708
Nothing happened?
Do you know what he texted me?
289
00:20:47,250 --> 00:20:50,416
When I rang your home number,
your mom said you were home,
290
00:20:50,500 --> 00:20:52,916
and a minute later she said
you weren't home.
291
00:20:53,291 --> 00:20:55,250
Did you tell your mom
to lie to me?
292
00:20:55,500 --> 00:20:58,458
You can go to jail
for impersonating a soldier.
293
00:20:58,666 --> 00:21:01,291
If we report you, you'll have
a police record. Right, Anattie?
294
00:21:01,583 --> 00:21:05,166
-Don't you remember at Lake Kinneret...
-Forget about fucking Lake Kinneret!
295
00:21:05,666 --> 00:21:08,000
That was a long time ago.
I have a girlfriend now.
296
00:21:08,583 --> 00:21:11,083
Get a grip and get off this base
297
00:21:11,166 --> 00:21:13,625
before someone finds you.
Leave the base now.
298
00:21:13,708 --> 00:21:15,541
Where did you get
the uniform and the badge?
299
00:21:16,750 --> 00:21:18,208
This is insane...
300
00:21:19,083 --> 00:21:20,416
Listen, I'm sorry.
301
00:21:20,583 --> 00:21:23,083
Sorry I didn't call you back, okay?
I apologize.
302
00:21:23,291 --> 00:21:25,750
Do you want me to walk you out?
We can talk a little?
303
00:21:27,916 --> 00:21:30,833
Okay, fuck off right now
or I'm calling security.
304
00:21:30,916 --> 00:21:32,750
You want to ruin your life?
305
00:21:33,958 --> 00:21:35,416
You already ruined it.
306
00:21:41,250 --> 00:21:42,625
Tehila, are you okay?
307
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Yes.
308
00:21:45,166 --> 00:21:47,500
We'll be in the room
if you need anything.
309
00:22:00,291 --> 00:22:02,291
ETHAN
310
00:22:53,250 --> 00:22:56,208
Eating off the floor, gross.
311
00:22:56,750 --> 00:22:59,375
Nothing grosses Zohar out.
312
00:22:59,791 --> 00:23:01,625
That's what kibbutz people
are like, right?
313
00:23:01,875 --> 00:23:03,708
And how is it with you, skanks?
314
00:23:03,958 --> 00:23:06,583
-Watch yourself.
-Ignore her.
315
00:23:06,833 --> 00:23:08,500
Yeah, ignore me.
316
00:23:15,083 --> 00:23:16,083
Daffi.
317
00:23:16,791 --> 00:23:17,791
Daffi.
318
00:23:18,958 --> 00:23:20,833
Do you really think
he looked at me?
319
00:23:23,083 --> 00:23:24,333
I'm worried about Tehila.
320
00:23:25,333 --> 00:23:27,250
How long does it take
to take a dump?
321
00:23:27,750 --> 00:23:31,166
She must be constipated.
Like you were when you got here.
322
00:23:32,041 --> 00:23:34,708
Can you shut up?
I'm trying to sleep.
323
00:23:34,958 --> 00:23:37,291
-Who? Us or them?
-Both.
324
00:23:37,708 --> 00:23:38,708
"Both".
325
00:24:30,958 --> 00:24:32,041
Livnat?
326
00:24:48,625 --> 00:24:49,625
Fuck.
327
00:24:53,375 --> 00:24:54,375
Shit.
328
00:25:02,666 --> 00:25:03,666
Yes?
329
00:25:06,500 --> 00:25:07,750
I'm coming.
330
00:25:42,750 --> 00:25:45,083
We don't need
an investigative committee
331
00:25:46,458 --> 00:25:48,166
to know that this was
an epic fuck-up.
332
00:25:50,041 --> 00:25:52,125
Not only did a soldier
commit suicide,
333
00:25:52,708 --> 00:25:54,166
but she wasn't even a soldier,
334
00:25:54,708 --> 00:25:55,916
she was a fraud.
335
00:25:57,041 --> 00:26:00,791
Five Personnel NCOs
and not one caught on.
336
00:26:01,791 --> 00:26:03,833
She didn't have an army ID.
337
00:26:03,916 --> 00:26:08,458
She had one, Rama.
I heard she stole a soldier's bag.
338
00:26:08,541 --> 00:26:11,500
But if a new soldier
isn't listed anywhere
339
00:26:11,750 --> 00:26:13,083
you report it to me immediately!
340
00:26:13,291 --> 00:26:14,666
You didn't have time for it.
341
00:26:15,250 --> 00:26:16,250
Excuse me?
342
00:26:16,583 --> 00:26:18,958
You told Daffi that you didn't
have time for that crap.
343
00:26:19,166 --> 00:26:20,791
You've got some nerve,
you know that?
344
00:26:20,875 --> 00:26:22,625
Yeah, you’ve told me like 700 times.
345
00:26:22,708 --> 00:26:25,583
I'm not supposed to personally handle
every soldier who comes here.
346
00:26:25,666 --> 00:26:26,958
You know why?
347
00:26:27,458 --> 00:26:28,875
Because it's not my job.
348
00:26:29,375 --> 00:26:31,750
I'm supposed to supervise you,
not do it myself.
349
00:26:32,000 --> 00:26:35,083
If only one of you had made
one fucking phone call,
350
00:26:35,166 --> 00:26:38,250
or told me there was a problem,
you'd have saved her life.
351
00:26:39,083 --> 00:26:41,625
-And your ass.
-My ass?!
352
00:26:41,708 --> 00:26:43,625
Yeah,
why are you putting the blame on us?
353
00:26:44,041 --> 00:26:46,333
You're the officer, own up to it.
354
00:26:46,791 --> 00:26:48,375
I'll own up to it, all right...
355
00:26:48,916 --> 00:26:51,583
that my soldiers
have got a hell of a nerve.
356
00:26:51,750 --> 00:26:55,000
I swear to God, Zohar,
I'll make a decent person out of you.
357
00:26:55,666 --> 00:26:57,541
-You're grounded for Shabbat.
-You already did.
358
00:26:57,625 --> 00:27:00,083
Then two Shabbats.
Want to go for 21 days?
359
00:27:00,125 --> 00:27:02,500
It's already 21, can't you count?
360
00:27:04,000 --> 00:27:06,125
You're right. I stand corrected.
361
00:27:06,958 --> 00:27:09,375
Make it 28. Shall I continue?
362
00:27:21,708 --> 00:27:22,708
Rama.
363
00:27:26,583 --> 00:27:28,708
Let's review the details.
364
00:27:29,041 --> 00:27:31,416
She arrived yesterday morning...
365
00:27:31,500 --> 00:27:33,750
Let's go to the conference room.
366
00:27:51,958 --> 00:27:53,041
I'll kill myself too.
367
00:27:53,875 --> 00:27:55,666
That's the only way
I'll get any attention.
368
00:28:00,333 --> 00:28:03,375
You'll get attention,
but you won't be able to enjoy it
369
00:28:03,583 --> 00:28:06,125
-because you'll be dead.
-I don't care.
370
00:28:06,291 --> 00:28:09,083
I'm gonna kill myself. You have
to report that I threatened to do it.
371
00:28:09,166 --> 00:28:10,958
Kill yourself first,
then we'll report it.
372
00:28:11,291 --> 00:28:12,375
You don't believe me?
373
00:28:12,458 --> 00:28:14,958
Sure, why not?
We want to see you do it.
374
00:28:15,375 --> 00:28:16,500
I'll drink white-out.
375
00:28:17,000 --> 00:28:18,500
It's poison.
376
00:28:19,583 --> 00:28:21,875
It's finished, but
when more supplies come...
377
00:28:22,125 --> 00:28:24,416
-You'll regret it.
-I have some. Here.
378
00:28:26,750 --> 00:28:28,666
What else do you have
stashed in there?
379
00:28:31,958 --> 00:28:34,000
All of this was waiting for you,
Postal NCO.
380
00:28:34,125 --> 00:28:35,125
Thanks.
381
00:28:35,208 --> 00:28:37,541
You know what the base
is calling Administration?
382
00:28:38,541 --> 00:28:41,666
-"Ad-masturbation."
-Every base calls it that.
383
00:28:42,000 --> 00:28:43,625
Not mine! Over my dead body!
384
00:28:48,625 --> 00:28:50,166
Paper and Shredding NCO,
385
00:28:50,833 --> 00:28:54,666
besides playing pen-pal
with the Chief of Staff
386
00:28:54,750 --> 00:28:56,833
could you find
some time to do your job?
387
00:29:26,208 --> 00:29:29,250
Are we still recycling?
Because we threw it all together.
388
00:29:30,625 --> 00:29:32,000
Can you shred this too, please?
389
00:29:45,041 --> 00:29:47,083
AN URGENT REQUEST
REGARDING REASSIGNMENT
390
00:29:52,708 --> 00:29:54,708
TO THE CHIEF OF STAFF
391
00:30:02,500 --> 00:30:03,541
What are these?
392
00:30:06,333 --> 00:30:07,791
You didn't send my letters?
393
00:30:12,916 --> 00:30:15,083
-Daffi...
-I can't believe you lied.
394
00:30:15,166 --> 00:30:17,750
-I didn't lie.
-You pretended to help me.
395
00:30:17,833 --> 00:30:20,625
Hey, I put my soul
into those letters.
396
00:30:20,708 --> 00:30:21,875
But you never sent them.
397
00:30:22,708 --> 00:30:23,708
You never sent them!
398
00:30:25,916 --> 00:30:27,833
I spared you the humiliation.
399
00:30:28,625 --> 00:30:31,666
They'd only end up
in some trash can,
400
00:30:31,958 --> 00:30:34,416
or worse,
on some wall, as a joke.
401
00:30:35,791 --> 00:30:37,375
My biggest dream is a joke?
402
00:30:37,458 --> 00:30:40,458
Your "biggest dream"
is pretty lame, isn't it?
403
00:30:40,916 --> 00:30:42,958
Making coffee in Tel Aviv
instead of here...
404
00:30:43,125 --> 00:30:44,458
At least here you have me.
405
00:30:45,083 --> 00:30:47,083
You think you'll ever find
a friend like me?
406
00:30:47,750 --> 00:30:49,875
I hope I never find
a friend like you.
407
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Right.
408
00:30:52,083 --> 00:30:54,166
Who else will wait hours
at the bus station,
409
00:30:54,416 --> 00:30:57,000
just so you don't go
into the base alone?
410
00:30:57,708 --> 00:30:59,291
So I'm your charity case?
411
00:31:04,000 --> 00:31:05,166
I'm sorry, okay?
412
00:31:05,541 --> 00:31:08,583
I was mad at the army,
but you screwed me over.
413
00:31:08,666 --> 00:31:10,458
You're why I'm stuck in this hellhole.
414
00:31:11,541 --> 00:31:12,541
You know what?
415
00:31:12,625 --> 00:31:14,916
Go ahead and send
your crybaby letters,
416
00:31:15,125 --> 00:31:16,375
you naive baby.
417
00:31:16,458 --> 00:31:18,541
We'll see who gives a damn!
418
00:31:19,666 --> 00:31:20,958
Maybe the Chief of Staff!
419
00:31:31,083 --> 00:31:33,666
What's so special about Tel Aviv?
420
00:31:34,541 --> 00:31:36,041
At the end of basic training
421
00:31:37,083 --> 00:31:41,458
they let us rate 3 top priorities
for where we want to be stationed.
422
00:31:41,875 --> 00:31:44,208
I wrote:
Tel Aviv, Tel Aviv and Tel Aviv.
423
00:31:44,291 --> 00:31:46,000
I get that, but why?
424
00:31:46,958 --> 00:31:49,583
People usually want
to serve in Tel Aviv
425
00:31:49,666 --> 00:31:52,125
to be close to home,
but you live in Haifa.
426
00:31:52,375 --> 00:31:56,375
But I would be living in Tel Aviv
and I would have a real life.
427
00:31:56,458 --> 00:31:59,500
You know, in Tel Aviv,
if you don't live nearby,
428
00:31:59,583 --> 00:32:02,958
the army has to provide
housing, it's not so simple.
429
00:32:03,041 --> 00:32:05,541
But I can't stand this place
any longer, Anattie.
430
00:32:05,625 --> 00:32:06,625
Anat.
431
00:32:19,166 --> 00:32:22,208
Fill out your reasons for transferring.
432
00:32:22,958 --> 00:32:25,166
I'll try to pass it on,
but it'll take time.
433
00:32:27,958 --> 00:32:31,291
I also hated my old base,
but I didn't whine so much.
434
00:32:33,250 --> 00:32:34,708
So how did you get out?
435
00:32:35,541 --> 00:32:37,041
I went to officers' training.
436
00:32:47,083 --> 00:32:48,083
Thanks.
437
00:33:00,541 --> 00:33:01,541
Are you okay?
438
00:33:33,708 --> 00:33:34,708
Administration.
439
00:33:37,416 --> 00:33:38,416
Hey.
440
00:33:39,041 --> 00:33:40,833
I need a release form, please.
441
00:33:42,500 --> 00:33:44,666
Hey... What?
442
00:33:45,625 --> 00:33:47,916
A release form.
This is Administration, isn't it?
443
00:33:48,750 --> 00:33:49,916
Are you leaving?
444
00:33:51,250 --> 00:33:53,833
Can you give this to Daffi?
I forgot to give it back to her.
445
00:33:58,041 --> 00:33:59,833
-So do you have one?
-What?
446
00:34:00,333 --> 00:34:02,125
Oh, a release form.
She has them.
447
00:34:02,375 --> 00:34:03,666
Okay. Thanks.
448
00:34:05,166 --> 00:34:06,250
I'm serious, Rama.
449
00:34:09,375 --> 00:34:10,625
Could you repeat that?
450
00:34:11,625 --> 00:34:13,708
-I said I wanted...
-Louder.
451
00:34:14,166 --> 00:34:15,208
To give 110 percent,
452
00:34:15,916 --> 00:34:19,750
to ask what I can do for my army,
not what my army can do for me.
453
00:34:20,375 --> 00:34:21,916
I want to be an officer like Rama.
454
00:34:22,291 --> 00:34:25,125
I have the honor of having
a perfect role model.
455
00:34:26,333 --> 00:34:27,458
Very impressive.
456
00:34:29,375 --> 00:34:32,583
And I must mention that Rama
isn't to blame for...
457
00:34:32,750 --> 00:34:33,750
the failure.
458
00:34:34,625 --> 00:34:36,708
It was our mistake. Mine.
459
00:34:38,375 --> 00:34:40,458
There seems to be a lot
of mistakes around here,
460
00:34:41,458 --> 00:34:45,250
but the guard was found guilty,
for letting a civilian in.
461
00:34:46,208 --> 00:34:49,083
Oh, okay. Anyway, it wasn't Rama.
462
00:34:50,458 --> 00:34:53,000
Boaz? I'm still on the line.
463
00:34:54,375 --> 00:34:55,375
Anything else?
464
00:34:57,416 --> 00:35:00,708
-Go ahead, I'm with you.
465
00:35:01,708 --> 00:35:03,625
What a spread, Daffi.
466
00:35:04,041 --> 00:35:06,583
Who's next? Liattie, right?
467
00:35:06,833 --> 00:35:08,666
-God forbid.
-Not yet, Rama.
468
00:35:08,791 --> 00:35:10,000
Wanna be an officer, too?
469
00:35:10,708 --> 00:35:12,291
Okay, is everybody here?
470
00:35:13,125 --> 00:35:17,583
I'm very proud of our Daffi
471
00:35:18,333 --> 00:35:22,083
-who came here six months ago...
-Seven and a half.
472
00:35:22,166 --> 00:35:24,666
And faced many difficulties
as we all know,
473
00:35:24,750 --> 00:35:28,208
but she decided
to motivate herself
474
00:35:28,458 --> 00:35:30,541
and cast off bad influences,
475
00:35:31,875 --> 00:35:34,583
and now
she's going to become
476
00:35:35,041 --> 00:35:37,458
an exemplary IDF officer.
477
00:35:37,708 --> 00:35:39,333
-Cheers.
-Wait, I'm not done.
478
00:35:40,541 --> 00:35:45,000
This is not just
Daffi's personal victory,
479
00:35:45,666 --> 00:35:50,208
but proof that each
and every one of us
480
00:35:50,541 --> 00:35:51,958
has a starting point
481
00:35:52,625 --> 00:35:54,125
where we begin,
482
00:35:55,208 --> 00:35:56,333
and from there...
483
00:35:57,583 --> 00:35:58,916
the sky has no limit.
484
00:36:00,333 --> 00:36:02,250
-Cheers.
-I want to say thank you...
485
00:36:03,833 --> 00:36:07,875
To Rama, for giving me
a great recommendation.
486
00:36:08,041 --> 00:36:10,250
-Cheers.
-Cheers.
487
00:36:10,958 --> 00:36:12,541
Just don't get drunk on me.
488
00:36:12,916 --> 00:36:15,791
As if you can get drunk
on grape juice.
489
00:36:16,875 --> 00:36:17,875
I'll be in my office.
490
00:36:18,916 --> 00:36:21,458
What about her big dream
to be in Tel Aviv?
491
00:36:21,958 --> 00:36:24,875
It will happen.
I'll be an officer in Tel Aviv.
492
00:36:25,250 --> 00:36:28,000
-How do you know that?
-You know Guy Sheffi, the officer?
493
00:36:28,625 --> 00:36:29,791
He's transferring there
494
00:36:29,875 --> 00:36:31,583
and he'll get me
a job in his office.
495
00:36:31,666 --> 00:36:33,333
Isn't it hysterical
496
00:36:33,625 --> 00:36:37,583
that the most spoiled soldier,
who can't go without her nap,
497
00:36:37,833 --> 00:36:40,666
who won't touch anything
and showers in her swimsuit
498
00:36:40,750 --> 00:36:43,958
and is allergic to every
grain of sand in this desert
499
00:36:44,041 --> 00:36:46,208
is going to be an IDF officer?
500
00:36:49,166 --> 00:36:51,375
-So what will you do?
-A Colonel's office manager.
501
00:36:51,625 --> 00:36:54,000
That's cool. Good for you.
502
00:36:55,250 --> 00:36:56,791
Zohar, did you finish the wine?
503
00:36:57,041 --> 00:36:59,125
Your dream is coming true...
504
00:37:03,083 --> 00:37:04,083
Tel Aviv Base cake!
505
00:37:04,541 --> 00:37:06,875
This is the Mall. And the highway...
506
00:37:20,000 --> 00:37:21,208
It's grape juice.
507
00:37:25,541 --> 00:37:26,833
Are you crying?
508
00:37:28,208 --> 00:37:30,083
I just hate throwing up.
509
00:37:31,916 --> 00:37:35,083
I'm not anorexic-bulimic like you.
510
00:38:03,750 --> 00:38:04,791
Here, drink this.
511
00:38:07,208 --> 00:38:10,416
Of all the guys in the base
you had to pick him?
512
00:38:12,250 --> 00:38:13,583
It's just a coincidence.
513
00:38:15,000 --> 00:38:16,291
He's leaving anyway.
514
00:38:19,166 --> 00:38:21,041
I spared you the humiliation.
515
00:38:41,666 --> 00:38:45,208
STORY 02
THE VIRGIN
516
00:38:47,291 --> 00:38:50,375
WAR OF INDEPENDENCE
SINAI WAR
517
00:38:50,541 --> 00:38:52,750
SIX-DAY WAR
518
00:38:54,958 --> 00:38:56,208
WAR OF ATTRITION
519
00:38:57,416 --> 00:38:59,875
YOM KIPPUR WAR
520
00:39:00,208 --> 00:39:02,250
LEBANON WAR
521
00:39:07,750 --> 00:39:09,500
GULF WAR
522
00:39:20,958 --> 00:39:23,458
-Well, Irena? When?
-When I was 14.
523
00:39:23,541 --> 00:39:26,666
Oh, that's not so bad.
I thought it was much earlier.
524
00:39:26,875 --> 00:39:27,958
With who?
525
00:39:28,416 --> 00:39:30,666
Just some guy, a neighbor.
526
00:39:30,791 --> 00:39:34,791
I was 17.
Such a beautiful date.
527
00:39:34,958 --> 00:39:38,125
Mine was at camp
before 12th grade.
528
00:39:38,583 --> 00:39:39,666
With my counselor...
529
00:39:41,166 --> 00:39:42,208
Zohar, what about you?
530
00:39:43,333 --> 00:39:45,083
-Zohar?
-What?
531
00:39:45,541 --> 00:39:48,041
-What "what"?
-I wasn't listening.
532
00:39:48,125 --> 00:39:50,083
-Wasn't listening, my ass.
-Good morning.
533
00:39:50,416 --> 00:39:53,125
Not now, pest.
You were here yesterday.
534
00:39:53,208 --> 00:39:55,208
-Can you check for me?
-Not now.
535
00:39:55,541 --> 00:39:58,000
It'll only take a second.
When's my discharge date?
536
00:39:58,583 --> 00:40:00,083
Buddy, I'm the Postal NCO.
537
00:40:00,291 --> 00:40:02,500
Get into an envelope
and I'll mail you to your mommy.
538
00:40:03,125 --> 00:40:05,375
Here, come here.
539
00:40:05,458 --> 00:40:08,875
Interesting. They say in the kibbutz
is where all the action is.
540
00:40:10,000 --> 00:40:12,958
So stop by on your way to Russia
and say you've come to volunteer.
541
00:40:16,333 --> 00:40:18,791
I may be the only virgin in the South.
542
00:40:19,333 --> 00:40:21,708
I'm definitely
the only virgin in my kibbutz.
543
00:40:22,083 --> 00:40:25,333
All the freaks and geeks
have done it except me.
544
00:40:33,750 --> 00:40:37,208
Stop counting us all the time,
we're not gonna multiply.
545
00:40:42,208 --> 00:40:43,208
Naama.
546
00:40:45,666 --> 00:40:47,916
I'm definitely
the only virgin on the base.
547
00:40:48,708 --> 00:40:50,458
True, all the girls here are skanks,
548
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
but I don't want
to feel so different.
549
00:40:56,291 --> 00:40:57,291
Liat.
550
00:41:03,083 --> 00:41:04,083
Zohar.
551
00:41:10,041 --> 00:41:12,458
God, please make me
like everyone else,
552
00:41:12,708 --> 00:41:13,916
make me normal.
553
00:41:14,333 --> 00:41:15,833
I don't want to die a virgin.
554
00:41:16,625 --> 00:41:18,750
I mean, I don't want
to die at all, but...
555
00:41:19,000 --> 00:41:20,250
definitely not as a virgin.
556
00:41:21,041 --> 00:41:22,041
Girls,
557
00:41:22,416 --> 00:41:24,000
back to the listening position.
558
00:41:25,458 --> 00:41:28,708
I know it's hot and you're tired,
559
00:41:29,458 --> 00:41:31,208
but we must stay fully focused.
560
00:41:32,166 --> 00:41:34,291
Shira doesn't feel well.
She's gonna faint.
561
00:41:34,958 --> 00:41:36,625
Yeah, Rama, I'm gonna faint.
562
00:41:37,250 --> 00:41:38,875
Shira can go sit in the shade.
563
00:41:40,375 --> 00:41:43,000
Can I go with her
in case she needs help?
564
00:41:43,083 --> 00:41:44,083
No!
565
00:41:44,333 --> 00:41:45,916
If she needs help she'll tell us.
566
00:41:49,000 --> 00:41:50,791
Now that the invalids
have been evacuated,
567
00:41:52,666 --> 00:41:54,708
I have a little confession to make.
568
00:41:55,333 --> 00:41:58,833
Hilit and I were
in officers' training together.
569
00:41:59,875 --> 00:42:01,916
-Camp 12. Respect.
-And power.
570
00:42:02,458 --> 00:42:04,291
We overcame many obstacles together
571
00:42:04,583 --> 00:42:06,541
and she's like my twin sister.
572
00:42:06,958 --> 00:42:08,000
Go ahead, Hilit.
573
00:42:10,916 --> 00:42:12,000
What do I do
574
00:42:12,250 --> 00:42:16,083
if I see a suspicious person
approaching the base?
575
00:42:16,250 --> 00:42:17,375
You mean, like...
576
00:42:17,791 --> 00:42:19,458
someone with a fake army ID?
577
00:42:19,833 --> 00:42:22,041
No. A real suspect.
578
00:42:23,291 --> 00:42:24,291
What do I do?
579
00:42:25,375 --> 00:42:26,375
Scream?
580
00:42:28,083 --> 00:42:29,666
When I'm guarding the gate,
581
00:42:29,750 --> 00:42:32,125
the security of the base
is in my hands.
582
00:42:32,458 --> 00:42:34,125
I see a suspicious figure
583
00:42:34,541 --> 00:42:37,500
and all I have is my alertness,
584
00:42:38,041 --> 00:42:41,041
my quick-wit, my responsibility,
585
00:42:41,708 --> 00:42:42,916
and my M-16.
586
00:42:43,875 --> 00:42:45,625
-What do I do?
-Shoot?
587
00:42:46,583 --> 00:42:48,833
Just like that? Shoot?
588
00:42:49,791 --> 00:42:51,375
What if I kill
an innocent person?
589
00:42:54,875 --> 00:42:57,583
That's exactly why we have
the Suspect Procedure.
590
00:42:57,958 --> 00:43:01,250
If someone approaches the gate,
the first thing I do is yell "halt!"
591
00:43:01,958 --> 00:43:04,375
-Repeat after me.
-Halt.
592
00:43:06,083 --> 00:43:07,125
He doesn't halt.
593
00:43:07,375 --> 00:43:10,000
I yell,
"Halt and identify yourself".
594
00:43:10,625 --> 00:43:13,541
-Halt and identify yourself!
-He doesn't stop.
595
00:43:14,083 --> 00:43:16,625
I yell, "Halt or I'll shoot!"
596
00:43:16,916 --> 00:43:19,541
-Halt or I'll shoot!
-He still doesn't stop!
597
00:43:19,958 --> 00:43:22,708
Now pay attention.
I cock my gun as a warning,
598
00:43:23,208 --> 00:43:26,208
then I shoot in the air,
and then at his legs.
599
00:43:26,291 --> 00:43:28,916
-But...
-Questions later.
600
00:43:29,250 --> 00:43:30,625
But what if he does stop?
601
00:43:35,583 --> 00:43:37,625
No, really.
What if he does stop?
602
00:43:40,000 --> 00:43:41,833
If he stops, call me.
603
00:43:43,583 --> 00:43:45,708
Now, Zohar,
since you like to ask questions,
604
00:43:45,916 --> 00:43:47,791
you'll have the honor
of guarding first.
605
00:43:48,541 --> 00:43:49,958
You'll be first at something.
606
00:43:50,750 --> 00:43:51,833
What did you say?
607
00:43:52,583 --> 00:43:54,083
Focus, girls.
608
00:43:54,750 --> 00:43:56,833
-Let's continue.
-What did you say, bitch?
609
00:43:56,916 --> 00:43:58,708
"At least you'll be
first at something"?
610
00:43:58,791 --> 00:44:01,583
Chill.
I said "the twin sister is stunning".
611
00:44:02,333 --> 00:44:04,375
Let's continue, girls.
612
00:44:18,041 --> 00:44:20,125
-Want my advice?
-No.
613
00:44:21,833 --> 00:44:23,833
-It's free.
-No, thanks.
614
00:44:25,833 --> 00:44:27,125
You need a man.
615
00:44:28,416 --> 00:44:29,583
Oh, that's your advice.
616
00:44:30,291 --> 00:44:32,375
You need cock, ASAP.
617
00:44:32,625 --> 00:44:34,708
"Cock, ASAP"...
618
00:44:37,416 --> 00:44:39,166
You're a real romantic poet.
619
00:44:39,416 --> 00:44:42,125
If you want romance,
lose your virginity first.
620
00:44:43,208 --> 00:44:44,583
No one will want you like this,
621
00:44:45,000 --> 00:44:47,416
a hysterical virgin
with cobwebs on her pussy.
622
00:44:48,541 --> 00:44:50,708
Man, you have a potty-mouth on you.
623
00:44:52,166 --> 00:44:55,458
How can a girl with so many
creams be so filthy inside?
624
00:44:56,000 --> 00:44:59,541
You should listen to that potty mouth,
find a man, and fast.
625
00:44:59,958 --> 00:45:03,375
Screw the first one you see,
before it's too late.
626
00:45:03,625 --> 00:45:06,625
Well, Irena, maybe in Russia
627
00:45:07,000 --> 00:45:09,166
a woman needs a man
to justify her existence.
628
00:45:09,750 --> 00:45:12,041
Get with the times, girl,
you're in the West now.
629
00:45:12,833 --> 00:45:13,916
Dumbass.
630
00:45:14,500 --> 00:45:17,458
Open an atlas,
I used to be in the West.
631
00:45:17,708 --> 00:45:18,833
Now I'm here.
632
00:45:27,208 --> 00:45:29,916
Ziv Messika and Liad Doler,
you're guarding the entrance.
633
00:45:30,750 --> 00:45:33,375
Rotem Ganon and Nimrod Cohen,
you'll keep watch.
634
00:45:34,333 --> 00:45:36,083
Shir Ben Ezra and Adi Bracha...
635
00:45:36,958 --> 00:45:38,083
you're on patrol.
636
00:45:38,958 --> 00:45:40,833
Gal Mizrahi and Shuki Solomon,
637
00:45:42,291 --> 00:45:43,291
you're in the tower.
638
00:45:43,583 --> 00:45:45,500
Oleg Kowalski and Ran Saporta,
639
00:45:46,458 --> 00:45:47,833
you're at the back gate.
640
00:45:49,250 --> 00:45:51,583
-Who do we have left?
-Just me.
641
00:45:53,583 --> 00:45:55,583
-Zohar.
-Right.
642
00:45:56,791 --> 00:45:58,166
You guard the armory.
643
00:45:59,375 --> 00:46:01,958
Alone? Don't I get a partner?
644
00:46:02,375 --> 00:46:04,875
The armory only has one guard
because it's inside the base.
645
00:46:05,416 --> 00:46:08,583
Every hour on the hour,
you patrol around the shack.
646
00:46:09,208 --> 00:46:11,083
No sitting,
no talking on the phone.
647
00:46:11,833 --> 00:46:14,625
So, I stand here
for four hours and do nothing?
648
00:46:14,750 --> 00:46:17,000
You wanted equal rights?
You got 'em.
649
00:46:17,625 --> 00:46:20,583
-Where will you be?
-Where will I be when?
650
00:46:21,083 --> 00:46:22,375
While I'm guarding here.
651
00:46:22,750 --> 00:46:24,291
In my dreams.
652
00:46:26,333 --> 00:46:28,625
In lots of girls' dreams, I bet.
653
00:46:30,041 --> 00:46:32,083
-What?
-Do you have a girlfriend?
654
00:46:34,250 --> 00:46:36,958
Enjoy your shift. Later.
655
00:46:39,000 --> 00:46:40,583
I asked if you have a girlfriend.
656
00:46:45,375 --> 00:46:46,375
A boyfriend.
657
00:46:47,708 --> 00:46:49,958
If anything happens,
call the officer on duty.
658
00:46:52,583 --> 00:46:54,333
Don't worry,
nothing's gonna happen.
659
00:46:55,000 --> 00:46:57,041
Nothing's gonna happen
'cause it's my life.
660
00:46:59,166 --> 00:47:00,958
I wish someone would show up.
661
00:47:01,416 --> 00:47:04,500
Not Mr. Universe,
just someone reasonable.
662
00:47:04,583 --> 00:47:06,208
Nobody amazing, just average.
663
00:47:06,666 --> 00:47:07,958
As long as he wants me.
664
00:47:13,750 --> 00:47:14,750
Who's there?
665
00:47:17,625 --> 00:47:18,708
Halt or I'll shoot.
666
00:47:18,916 --> 00:47:21,375
-Put the gun down.
-Who are you?
667
00:47:22,083 --> 00:47:23,625
Meir.
I'm looking for the canteen.
668
00:47:24,583 --> 00:47:25,750
You're not from the base?
669
00:47:26,083 --> 00:47:28,500
No, I'm with the Paratroopers,
We're deployed here.
670
00:47:29,583 --> 00:47:30,916
Can you step into the light?
671
00:47:39,208 --> 00:47:40,875
Serious security here, huh?
672
00:47:42,458 --> 00:47:43,916
Yeah, sorry about that.
673
00:47:46,333 --> 00:47:48,416
-I'm Zohar. Hi.
-Hey, Zohar.
674
00:47:49,250 --> 00:47:50,416
Nice to meet you.
675
00:47:51,791 --> 00:47:52,875
So where's the canteen?
676
00:47:53,416 --> 00:47:54,916
I'd show you, but...
677
00:47:55,875 --> 00:47:58,750
-I can't leave my post.
-No problem. Just point out the way.
678
00:47:59,583 --> 00:48:04,625
-How long are you guys here?
-Until... the day after tomorrow.
679
00:48:05,041 --> 00:48:07,791
Well... If you want, maybe...
680
00:48:08,541 --> 00:48:11,208
tomorrow night
I could show you where it is,
681
00:48:12,000 --> 00:48:13,291
and some other things.
682
00:48:14,166 --> 00:48:15,166
If you want.
683
00:48:17,125 --> 00:48:18,625
-Okay, cool.
-So...
684
00:48:19,125 --> 00:48:21,916
tomorrow night at ten?
685
00:48:23,125 --> 00:48:25,458
Yeah. Sure.
686
00:48:26,541 --> 00:48:27,583
Great. It's a date.
687
00:48:29,208 --> 00:48:31,458
Can you tell me where
the canteen is anyway?
688
00:48:32,041 --> 00:48:34,416
The guys are waiting
for their cigarettes...
689
00:48:34,833 --> 00:48:37,916
Yeah, it's just up the path,
690
00:48:38,250 --> 00:48:39,791
it's the red door.
691
00:48:43,333 --> 00:48:44,333
Thanks.
692
00:48:48,541 --> 00:48:50,875
-See you tomorrow?
-10 p.m. at the canteen.
693
00:49:11,333 --> 00:49:12,958
Yikes! God in Heaven!
694
00:49:28,791 --> 00:49:31,083
Help me up!
What are you staring at?!
695
00:49:32,083 --> 00:49:33,208
I'm not dead yet.
696
00:49:45,833 --> 00:49:47,666
Am I supposed to sleep
on the floor now?
697
00:49:48,416 --> 00:49:50,333
You can sleep in the empty bed.
698
00:49:50,666 --> 00:49:52,125
Now it's "the empty bed?"
699
00:49:52,291 --> 00:49:55,000
The girl slits her wrists
and peels off her skin,
700
00:49:55,125 --> 00:49:56,541
and now I have to sleep in her bed?
701
00:49:57,166 --> 00:49:58,791
Quiet girls, you're bothering me.
702
00:49:58,958 --> 00:50:02,291
Sorry for bothering you!
I almost died just now!
703
00:50:02,500 --> 00:50:03,666
Why almost?
704
00:50:03,875 --> 00:50:06,458
I'm not sleeping
in her bed. Forget it.
705
00:50:06,666 --> 00:50:08,833
It's not that bad.
They'd changed the mattress.
706
00:50:08,916 --> 00:50:10,833
You sleep there
if it's not that bad.
707
00:50:33,583 --> 00:50:35,500
I'll sleep in her bed, okay?
708
00:50:36,000 --> 00:50:37,708
Take my bed and be quiet.
709
00:50:38,291 --> 00:50:42,291
-Chicken. Paranoid virgin.
-What's that got to do with it?
710
00:50:47,250 --> 00:50:50,541
-That's really nice of you, Irena.
-Just you remember that.
711
00:50:55,416 --> 00:50:58,458
-It smells weird up here.
-Good night.
712
00:50:59,416 --> 00:51:00,458
It smells like...
713
00:51:01,125 --> 00:51:02,916
Russian sausage.
714
00:51:03,583 --> 00:51:06,291
You wish there was
a nice long sausage in your bed.
715
00:52:16,250 --> 00:52:18,083
There's no such thing
as ghosts, Liattie.
716
00:52:18,208 --> 00:52:20,666
So not a ghost. Maybe...
717
00:52:21,666 --> 00:52:23,416
she's possessed by a demon.
718
00:52:23,708 --> 00:52:25,333
There are no ghosts or demons,
719
00:52:25,416 --> 00:52:28,000
not even elves who
do our work whilst we sleep.
720
00:52:28,500 --> 00:52:31,041
Look. She's acting really weird.
721
00:52:46,333 --> 00:52:47,833
I'm the Inspections Officer.
722
00:52:49,166 --> 00:52:51,625
Which one shall I choose?
723
00:52:56,083 --> 00:52:59,083
August '03. Headquarters.
724
00:52:59,666 --> 00:53:00,666
Let's see...
725
00:53:00,916 --> 00:53:06,166
Here. August 24th,
Logistics' Form One.
726
00:53:06,458 --> 00:53:10,916
It says here that private Otch...
727
00:53:11,083 --> 00:53:12,625
-Utch...
-Utchperkovitch.
728
00:53:12,750 --> 00:53:14,708
Utchperkovitch, Tomer,
729
00:53:15,083 --> 00:53:18,708
was absent on this date
due to a scheduled leave.
730
00:53:19,833 --> 00:53:20,833
That's what it says.
731
00:53:22,000 --> 00:53:24,041
Now, soldier, show me
confirmation for this.
732
00:53:29,416 --> 00:53:33,083
The HQ inspection is like
being under combat fire.
733
00:53:33,708 --> 00:53:35,500
It's Administration's biggest test.
734
00:53:35,750 --> 00:53:38,666
Every statistic about every soldier,
735
00:53:38,958 --> 00:53:40,875
must be crosschecked
and documented.
736
00:53:41,125 --> 00:53:44,625
Releases, ranks, trials,
leave requests, everything!
737
00:53:45,416 --> 00:53:47,458
One mistake is enough
for us to fail.
738
00:53:48,166 --> 00:53:49,666
And it's a random inspection.
739
00:53:51,666 --> 00:53:53,083
Random means unpredictable.
740
00:53:53,666 --> 00:53:55,916
Do you realize what this means?
What does it mean?
741
00:53:59,333 --> 00:54:00,500
That it takes luck.
742
00:54:00,708 --> 00:54:04,291
That we must check
every folder and every form
743
00:54:04,500 --> 00:54:06,583
because we can't trust our luck.
744
00:54:06,833 --> 00:54:09,750
Rama, we'll never be able
to update everything.
745
00:54:09,833 --> 00:54:11,250
You know what a mess this is?
746
00:54:11,333 --> 00:54:15,291
According to my calculations,
if we set ourselves to it
747
00:54:15,583 --> 00:54:19,000
we can go over
everything by Thursday
748
00:54:19,791 --> 00:54:22,041
and still get four hours
of sleep a night.
749
00:54:22,500 --> 00:54:25,791
And we're not just
going to pass,
750
00:54:26,166 --> 00:54:27,708
we're going to pass
with excellence.
751
00:54:28,041 --> 00:54:31,041
Come on, girls,
let's make this fun.
752
00:54:32,791 --> 00:54:36,000
Now. I understand that
Irena is possessed.
753
00:54:36,083 --> 00:54:38,583
Irena, is that true? Irena?
754
00:54:39,166 --> 00:54:42,458
Irena, you put papers
in the dividers, okay?
755
00:54:52,875 --> 00:54:55,833
It says he was absent for a week.
756
00:54:55,916 --> 00:54:57,625
It doesn't say why.
757
00:54:58,458 --> 00:55:01,000
Here. Send him on a leave.
758
00:55:05,208 --> 00:55:07,666
Fuck, there's no end to this.
759
00:55:07,958 --> 00:55:09,666
See how time flies?
760
00:55:19,625 --> 00:55:21,541
This ghost thing
is a stroke of genius.
761
00:55:22,583 --> 00:55:24,250
Who knew you could
be so brilliant,
762
00:55:24,625 --> 00:55:26,333
both in theory and in practice?
763
00:55:27,208 --> 00:55:29,166
I think something is
really wrong with her.
764
00:55:51,416 --> 00:55:54,416
-Rama, listen.
-What?
765
00:55:55,958 --> 00:55:57,375
Irena's in a bad way.
766
00:55:57,666 --> 00:55:59,625
I think I should take her
to the infirmary.
767
00:56:00,083 --> 00:56:01,166
The infirmary?
768
00:56:01,875 --> 00:56:03,541
And what would they do?
An exorcism?
769
00:56:05,000 --> 00:56:06,625
She needs professional help.
770
00:56:07,458 --> 00:56:09,750
God forbid we'll have another...
771
00:56:11,208 --> 00:56:12,333
Tehila incident.
772
00:56:15,875 --> 00:56:17,416
Go ahead and come back ASAP.
773
00:56:17,708 --> 00:56:20,083
Every minute means
less sleep for the other girls.
774
00:56:20,500 --> 00:56:21,500
Of course.
775
00:56:30,791 --> 00:56:32,875
Irena, well played.
776
00:56:35,416 --> 00:56:38,291
Not only did we escape Hell,
777
00:56:39,375 --> 00:56:42,291
Satan herself opened the gates.
778
00:56:46,833 --> 00:56:48,250
Aren't we going to the infirmary?
779
00:56:49,333 --> 00:56:50,791
Are you crazy?
Let's go to the room.
780
00:56:51,583 --> 00:56:54,000
But you told Rama
we're going to the infirmary.
781
00:56:54,875 --> 00:56:57,791
Go if you want to.
I have to get moving.
782
00:57:01,208 --> 00:57:03,833
I had a neighbor who was stabbed.
783
00:57:04,291 --> 00:57:06,291
Later I saw his hand
coming out of the drawer.
784
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
Irena,
785
00:57:08,833 --> 00:57:11,166
cut the creepy shit.
You're starting to scare me.
786
00:57:12,375 --> 00:57:13,791
Why are you putting on make-up?
787
00:57:14,958 --> 00:57:17,166
Remember you told me
to lose my virginity ASAP?
788
00:57:17,416 --> 00:57:20,250
-No...
-You did and you were right.
789
00:57:20,958 --> 00:57:22,625
That's exactly what
I'm going to do.
790
00:57:23,208 --> 00:57:25,583
-Can I come with you?
-What?
791
00:57:26,583 --> 00:57:27,583
No.
792
00:57:28,291 --> 00:57:30,875
Why don't you go
to your friends' room?
793
00:57:31,291 --> 00:57:32,458
I don't have any friends.
794
00:57:32,833 --> 00:57:35,500
Why don't you read
a Russian book, then?
795
00:57:40,791 --> 00:57:42,541
You said you'd take me
to the infirmary.
796
00:57:43,375 --> 00:57:45,208
So go there, psycho.
797
00:57:45,500 --> 00:57:47,166
Thank me for
saving you from the office,
798
00:57:47,250 --> 00:57:49,958
-and get off my tail.
-Please don't leave me alone.
799
00:57:50,875 --> 00:57:53,750
I have some personal stuff.
800
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
Come on, Irena.
801
00:57:59,708 --> 00:58:02,416
I found a cute guy
and he's into me.
802
00:58:02,666 --> 00:58:04,333
He's leaving tomorrow.
803
00:58:04,625 --> 00:58:07,625
-I won't get in the way.
-You will, it's a date!
804
00:58:08,875 --> 00:58:11,500
Then I'll tell Rama
we didn't go to the infirmary.
805
00:58:18,125 --> 00:58:21,708
I see the ghost had no effect
on your crappy personality.
806
00:58:26,125 --> 00:58:28,958
You'll be like air, get it? Air!
807
00:59:01,500 --> 00:59:02,500
You're early.
808
00:59:03,375 --> 00:59:04,375
So are you.
809
00:59:06,166 --> 00:59:07,333
I like that.
810
00:59:08,291 --> 00:59:09,291
I like you.
811
00:59:17,833 --> 00:59:19,000
This is Irena.
812
00:59:19,208 --> 00:59:22,208
She has some personal issues
but she won't bother us.
813
00:59:23,000 --> 00:59:25,041
Cool. Hi, Irena.
814
00:59:25,666 --> 00:59:26,666
Hello.
815
00:59:31,250 --> 00:59:32,833
Basic training was hell,
816
00:59:33,291 --> 00:59:35,250
worst 5 months of my life.
817
00:59:36,583 --> 00:59:37,875
They busted our asses.
818
00:59:38,083 --> 00:59:40,583
-It was like the Holocaust.
-The Holocaust?
819
00:59:41,291 --> 00:59:42,333
Irena, what did we say?
820
00:59:42,708 --> 00:59:44,625
It's just an expression.
821
00:59:44,833 --> 00:59:48,291
-You shouldn't use that expression.
-Irena.
822
00:59:48,583 --> 00:59:51,875
-But they were really like Nazis.
-Oh, yeah?
823
00:59:52,083 --> 00:59:53,083
What did they do?
824
00:59:53,166 --> 00:59:55,166
First of all, they killed
6 million of us.
825
00:59:59,541 --> 01:00:01,166
We only went home on trains.
826
01:00:03,666 --> 01:00:06,000
Irena, I'm kidding,
lighten up. Smile a little.
827
01:00:06,500 --> 01:00:07,500
What...
828
01:00:09,000 --> 01:00:11,166
What... How long
have you been in the unit?
829
01:00:11,458 --> 01:00:12,750
Almost a year.
830
01:00:12,958 --> 01:00:15,500
And the commanders there
aren't Nazis?
831
01:00:15,708 --> 01:00:17,666
No, they're cool.
832
01:00:19,291 --> 01:00:21,291
But enough with the jokes,
Irena's offended.
833
01:00:21,875 --> 01:00:24,166
What does Irena
have to do with it?
834
01:00:24,625 --> 01:00:26,666
The Russians weren't even
in the Holocaust!
835
01:00:27,875 --> 01:00:30,500
Okay, I'll get us some drinks.
What do you want?
836
01:00:31,125 --> 01:00:32,875
-A diet Coke.
-Diet Coke for the madame,
837
01:00:32,958 --> 01:00:34,500
-and for you?
-Nothing.
838
01:00:35,083 --> 01:00:37,125
One diet Coke and
one nothing, coming up.
839
01:00:39,416 --> 01:00:41,333
You're supposed to be like air.
840
01:00:41,916 --> 01:00:43,875
I am. I didn't order anything.
841
01:00:44,708 --> 01:00:46,208
Why don't you go back to the room?
842
01:00:46,916 --> 01:00:48,333
Something's starting here.
843
01:00:50,208 --> 01:00:53,500
On vacation, are we?
She's been busting our asses.
844
01:00:54,833 --> 01:00:56,625
Do you mind moving
to another table?
845
01:00:57,083 --> 01:00:59,000
-Someone's sitting here.
-Who?
846
01:00:59,416 --> 01:01:01,458
Now you also talk in harmony?
Somebody.
847
01:01:01,708 --> 01:01:02,958
We do all the work,
848
01:01:03,041 --> 01:01:06,250
and now we have to eat
standing up like horses?
849
01:01:06,333 --> 01:01:08,708
Eat in the room, you leeches.
850
01:01:08,875 --> 01:01:11,625
We have every right
to sit here.
851
01:01:12,416 --> 01:01:15,541
But I'm telling you,
this seat is taken.
852
01:01:15,791 --> 01:01:18,208
No problem,
I'll get another chair.
853
01:01:20,666 --> 01:01:22,750
Hi, girls.
854
01:01:35,375 --> 01:01:37,000
I didn't hear the end of the joke
855
01:01:39,250 --> 01:01:41,041
She didn't get it...
856
01:01:43,875 --> 01:01:46,291
-Why are you laughing then?
-Because she's a blonde.
857
01:01:48,666 --> 01:01:52,166
Okay, champ,
you have nine cans here.
858
01:01:52,625 --> 01:01:57,583
Let's see you
knock them all down...
859
01:02:17,125 --> 01:02:19,000
Fuck off, psycho!
860
01:02:19,666 --> 01:02:21,041
You’ve been gone for a long time.
861
01:02:21,666 --> 01:02:23,083
As if anyone noticed.
862
01:02:27,250 --> 01:02:29,333
-I did.
-You...
863
01:02:29,541 --> 01:02:31,583
You're the reason
those assholes took over!
864
01:02:31,666 --> 01:02:33,083
They saw you
and joined the party.
865
01:02:34,083 --> 01:02:35,750
Turns out, I'm the air on this date.
866
01:04:09,166 --> 01:04:11,375
Damn, no privacy around here.
867
01:04:12,916 --> 01:04:14,708
-Where should we go?
-You tell me.
868
01:04:23,625 --> 01:04:25,666
-Everything okay?
-Yes.
869
01:04:26,916 --> 01:04:28,916
-You were there all this time?
-Where?
870
01:04:30,541 --> 01:04:33,000
-The infirmary, yes.
-Good to have you back.
871
01:04:33,375 --> 01:04:36,125
We’ve almost finished the soldiers.
Tomorrow we'll do the staff.
872
01:04:36,750 --> 01:04:40,000
It'll help if you clean up a bit.
873
01:04:40,583 --> 01:04:41,583
Okay.
874
01:04:41,875 --> 01:04:44,541
-I'll go get the broom.
-It's right here.
875
01:04:47,000 --> 01:04:50,250
So I'll get some rags,
we'll get this place spotless.
876
01:05:30,166 --> 01:05:32,000
Wait, slow down.
877
01:05:37,833 --> 01:05:39,166
Can you be gentler?
878
01:05:39,875 --> 01:05:41,916
-What?
-Gentler.
879
01:05:43,208 --> 01:05:45,166
I'm not used to it...
880
01:05:45,833 --> 01:05:50,000
-You want gentle?
-Yeah, a little.
881
01:05:50,666 --> 01:05:52,250
Go find a pencil-pusher.
882
01:05:53,833 --> 01:05:55,291
I'm combat, baby.
883
01:06:04,333 --> 01:06:05,375
Wait a second.
884
01:06:07,541 --> 01:06:08,750
What's the matter, baby?
885
01:06:09,750 --> 01:06:10,958
I thought you wanted this.
886
01:06:28,916 --> 01:06:30,583
Wait... No.
887
01:06:32,791 --> 01:06:34,250
No. Stop it.
888
01:06:37,458 --> 01:06:38,666
Wait, stop it.
889
01:06:41,541 --> 01:06:42,916
Stop or I'll shoot!
890
01:06:45,000 --> 01:06:46,083
Put the gun down.
891
01:06:46,791 --> 01:06:48,958
You, get dressed.
892
01:06:51,250 --> 01:06:52,333
Not you.
893
01:06:54,375 --> 01:06:56,666
-What do you think you're doing?
-What?
894
01:06:57,041 --> 01:06:58,666
What are you doing
to this girl?
895
01:06:59,833 --> 01:07:01,333
Do you think you can stick
896
01:07:01,416 --> 01:07:03,583
your ugly pecker
wherever you want?
897
01:07:04,125 --> 01:07:06,208
That's a girl, not a garbage can.
898
01:07:06,625 --> 01:07:09,708
-I'm sorry.
-No, I'm sorry for interrupting.
899
01:07:10,333 --> 01:07:12,208
-Go there.
-Where?
900
01:07:12,541 --> 01:07:13,541
Over there.
901
01:07:21,916 --> 01:07:22,916
Get his stuff.
902
01:07:28,958 --> 01:07:30,000
Forward march!
903
01:07:31,916 --> 01:07:32,916
Stop!
904
01:07:34,500 --> 01:07:35,583
See that garbage can?
905
01:07:36,541 --> 01:07:37,541
Fuck it.
906
01:07:41,208 --> 01:07:42,666
-What?
-Fuck the garbage can.
907
01:07:43,666 --> 01:07:44,666
Do it.
908
01:07:45,166 --> 01:07:48,833
-Can't you hear me?
-What do you mean, fuck it?
909
01:07:49,333 --> 01:07:51,541
What you did to Zohar,
only now with the garbage can.
910
01:07:52,750 --> 01:07:53,750
But...
911
01:08:04,750 --> 01:08:06,666
What's the matter?
Can't do it?
912
01:08:08,000 --> 01:08:12,458
-You're sick.
-I thought you could fuck anything?
913
01:08:21,041 --> 01:08:22,041
Give me the clothes.
914
01:08:24,833 --> 01:08:26,625
Now fuck off
and don't come back.
915
01:08:31,500 --> 01:08:34,583
-I need my gun.
-I can't give it back to you.
916
01:08:35,416 --> 01:08:38,416
Irena, give him the gun.
What are you doing?
917
01:08:38,750 --> 01:08:42,291
-He'll kill us.
-I won't do anything, I swear.
918
01:08:44,833 --> 01:08:47,791
They'll put me in jail.
Haven't you humiliated me enough?
919
01:08:57,833 --> 01:08:58,833
Thanks.
920
01:09:12,208 --> 01:09:13,833
-Rama...
-Don't "Rama" me.
921
01:09:14,375 --> 01:09:15,625
Your little party's over.
922
01:09:15,708 --> 01:09:18,750
FYI, I was almost raped
and nearly killed.
923
01:09:19,041 --> 01:09:21,375
How can I believe
a word you say?
924
01:09:21,750 --> 01:09:23,333
Ask Irena.
925
01:09:24,041 --> 01:09:25,625
I don't know what
she's talking about.
926
01:09:28,416 --> 01:09:29,416
Irena,
927
01:09:29,500 --> 01:09:32,583
you just pointed an M-16
at a soldier and nearly killed him.
928
01:09:33,250 --> 01:09:34,458
What are you talking about?
929
01:09:35,291 --> 01:09:37,791
The ghost has left her body!
930
01:09:38,083 --> 01:09:42,583
Listen Rama,
Tehila's ghost possessed Irena,
931
01:09:42,791 --> 01:09:45,833
and sent her to avenge
all the men who hurt her,
932
01:09:45,916 --> 01:09:49,250
and now Tehila's ghost
has gone to heaven,
933
01:09:49,333 --> 01:09:51,625
that's why Irena can't
remember anything!
934
01:09:53,875 --> 01:09:56,833
I called the infirmary
to check if you were there.
935
01:09:57,916 --> 01:10:00,791
-Guess what...?
-Okay, so we didn't go there,
936
01:10:01,291 --> 01:10:02,333
but that's not the point.
937
01:10:03,750 --> 01:10:05,125
What would you do
if you were me?
938
01:10:06,541 --> 01:10:08,250
-What?
-I'm asking you.
939
01:10:09,041 --> 01:10:10,125
What would you do?
940
01:10:10,583 --> 01:10:12,958
-About what?
-About you.
941
01:10:13,750 --> 01:10:16,333
What would you do
if you were me?
942
01:10:22,083 --> 01:10:23,666
I can't even imagine that.
943
01:10:26,708 --> 01:10:28,791
-Go to your room, Irena.
-Good night.
944
01:10:35,000 --> 01:10:37,875
Your friends are working
their asses off. And so do I.
945
01:10:37,958 --> 01:10:40,083
We give our souls to this office.
946
01:10:41,791 --> 01:10:43,000
And what does it look like?
947
01:10:44,708 --> 01:10:45,791
A filthy mess.
948
01:10:46,041 --> 01:10:49,333
When I return in the morning,
I want this office polished.
949
01:10:49,416 --> 01:10:53,041
Spotless, organized. No dust,
950
01:10:53,125 --> 01:10:56,625
no unnecessary papers
lying around.
951
01:10:56,708 --> 01:10:57,833
A brand new office.
952
01:10:58,333 --> 01:10:59,500
But it'll take me all night.
953
01:11:00,041 --> 01:11:02,500
Why don't we all do it tomorrow?
954
01:11:02,916 --> 01:11:04,375
What part didn't you get?
955
01:11:04,541 --> 01:11:06,375
The part about
you always picking on me
956
01:11:06,458 --> 01:11:08,416
and giving me
the cruelest punishments.
957
01:11:08,750 --> 01:11:09,958
I do it for your sake.
958
01:11:11,041 --> 01:11:12,458
One day you'll realize
959
01:11:12,541 --> 01:11:14,625
that you spent 2 years
in the army, doing nothing.
960
01:11:15,958 --> 01:11:17,375
You didn't leave a mark,
961
01:11:19,416 --> 01:11:21,791
while other soldiers
gave their lives.
962
01:11:23,541 --> 01:11:24,541
So here it is,
963
01:11:25,875 --> 01:11:28,750
your opportunity
to give something back.
964
01:12:27,000 --> 01:12:29,625
Careful, it's still wet.
965
01:13:11,125 --> 01:13:12,291
Where are all the papers?
966
01:13:15,208 --> 01:13:17,500
You told me to shred
all the unnecessary papers.
967
01:13:18,708 --> 01:13:21,250
The ones in the trash can,
not the ones we...
968
01:13:22,333 --> 01:13:23,333
need.
969
01:13:24,041 --> 01:13:25,750
We don't need all that paper,
970
01:13:26,333 --> 01:13:27,791
it only complicates our lives.
971
01:13:32,583 --> 01:13:35,666
So where are all the...
office documents?
972
01:13:36,708 --> 01:13:37,708
In your office.
973
01:14:04,958 --> 01:14:05,958
Rama?
974
01:14:08,250 --> 01:14:09,250
Rama?
975
01:14:27,000 --> 01:14:29,458
STORY 03
THE COMMANDER
976
01:14:43,291 --> 01:14:44,750
OFFICERS' TRAINING BASE
977
01:14:44,958 --> 01:14:47,541
One, attack. Two, stun.
978
01:14:47,875 --> 01:14:52,250
Three, elbow.
Four, knee. Knee, knee.
979
01:14:53,333 --> 01:14:55,750
Very good. And switch.
980
01:14:56,000 --> 01:14:59,875
Keep it up. 68...
981
01:15:00,541 --> 01:15:03,333
2... 69,
982
01:15:03,416 --> 01:15:05,916
Wanna be officers? 2.
983
01:15:06,291 --> 01:15:08,750
C'mon, you gotta do it. 70...
984
01:15:09,750 --> 01:15:13,000
2, I can stay here all day... 71,
985
01:15:13,083 --> 01:15:16,083
I've got plenty of time. 2.
986
01:15:16,541 --> 01:15:19,458
Knees perpendicular. 72...
987
01:15:20,291 --> 01:15:24,250
2. You want respect?
Do your sit-ups.
988
01:15:24,750 --> 01:15:28,833
76... Faster, 2.
989
01:15:29,791 --> 01:15:31,416
77...
990
01:15:50,083 --> 01:15:52,125
You'll never finish the course, Daffi.
991
01:15:52,250 --> 01:15:53,916
87,
992
01:15:54,958 --> 01:15:57,416
2... What a soldier,
993
01:15:57,500 --> 01:16:02,125
88. Disgraceful. 2...
994
01:16:02,500 --> 01:16:04,833
Responsibility!
Now a question:
995
01:16:05,250 --> 01:16:09,500
what makes the core value
of duty unique? Yes?
996
01:16:10,125 --> 01:16:13,416
-First among equals.
-Very good. Next.
997
01:16:17,708 --> 01:16:19,666
You've reached Zohar,
don't leave a message
998
01:16:19,750 --> 01:16:22,083
I can't hear them,
suck on that. Bye.
999
01:16:25,833 --> 01:16:26,916
Administration, hello.
1000
01:16:27,291 --> 01:16:28,708
Hi, can I speak to Zohar?
1001
01:16:29,083 --> 01:16:30,791
Who is this? Daffi?
1002
01:16:30,875 --> 01:16:33,125
Yes. Can I speak to Zohar?
1003
01:16:34,125 --> 01:16:35,208
Zohar's in jail.
1004
01:16:35,875 --> 01:16:36,916
What? Why?
1005
01:16:37,333 --> 01:16:40,458
-She shredded the entire office.
-Why are you whispering?
1006
01:16:40,833 --> 01:16:42,333
Rama said not to talk about it.
1007
01:16:43,166 --> 01:16:45,750
Anyway, Zohar got
three months in jail.
1008
01:16:46,416 --> 01:16:47,916
Three months in jail?
1009
01:16:56,625 --> 01:17:00,000
I planned to work my way up
in the army, to go far.
1010
01:17:00,125 --> 01:17:03,291
Although we failed the inspection,
1011
01:17:03,875 --> 01:17:07,750
I’ve managed to pick things back up
again and it's ten times better.
1012
01:17:07,833 --> 01:17:10,458
We can't authorize
a second position for you.
1013
01:17:12,625 --> 01:17:14,041
Why not?
1014
01:17:14,416 --> 01:17:16,583
We could only authorize
one officer's position
1015
01:17:16,666 --> 01:17:18,458
and it went to Education.
1016
01:17:20,916 --> 01:17:21,916
Rama.
1017
01:17:22,541 --> 01:17:24,125
Smile. You're getting free.
1018
01:17:26,250 --> 01:17:27,583
Is it because I'm a woman?
1019
01:17:28,583 --> 01:17:30,333
The Education officer
is also a woman.
1020
01:17:32,958 --> 01:17:33,958
Yes, I...
1021
01:17:34,041 --> 01:17:36,583
Rama, your fantastic work
is here to stay.
1022
01:17:36,791 --> 01:17:39,375
I see how devoted
and skilled you are
1023
01:17:39,958 --> 01:17:42,833
but leadership ability,
and interpersonal relations,
1024
01:17:42,916 --> 01:17:45,583
are also crucial
to a military career.
1025
01:18:24,083 --> 01:18:27,541
GOODBYE RAMA AND LIAT
(AND IRENA)
1026
01:18:37,125 --> 01:18:38,125
Thank you, Boaz.
1027
01:18:40,416 --> 01:18:42,625
What's next?
Shira's gone, now you,
1028
01:18:42,708 --> 01:18:45,333
Then her. I'm left alone here.
1029
01:18:45,666 --> 01:18:49,500
Guys, we're saying
goodbye to an officer
1030
01:18:49,583 --> 01:18:53,083
who gave 110 percent.
So let's have a big hand for Rama.
1031
01:18:54,041 --> 01:18:55,916
Rama, good luck
with civilian life.
1032
01:18:58,083 --> 01:19:00,791
I prepared a few words.
1033
01:19:07,583 --> 01:19:09,291
Franz Kafka once said:
1034
01:19:09,750 --> 01:19:13,833
"The chains that bind mankind
are made of office paperwork."
1035
01:19:15,166 --> 01:19:19,083
After the loss of the paperwork,
I was at a loss,
1036
01:19:19,541 --> 01:19:24,166
but over the past weeks
we've computerized our system.
1037
01:19:24,583 --> 01:19:26,125
We got rid of paper,
1038
01:19:26,333 --> 01:19:31,458
and I'm proud to have the most
eco-advanced office in the IDF.
1039
01:19:32,416 --> 01:19:35,166
Thanks to Tzachi,
our computer officer,
1040
01:19:35,375 --> 01:19:37,166
who kicked-ass!
1041
01:19:38,083 --> 01:19:39,791
-Cheers.
-Hold on.
1042
01:19:42,208 --> 01:19:45,833
I'd like to add a personal note,
1043
01:19:46,250 --> 01:19:47,500
Excuse me. Boaz?
1044
01:19:49,041 --> 01:19:52,333
DBC's waiting in the office.
There was an incident in our sector.
1045
01:19:53,000 --> 01:19:55,958
Call the operations officers
and platoon commanders.
1046
01:19:56,041 --> 01:19:58,541
Let's go, guys.
Best of luck, Rama.
1047
01:19:59,625 --> 01:20:00,625
Thanks, Boaz.
1048
01:20:04,583 --> 01:20:06,041
-Good luck.
-Thanks.
1049
01:20:09,791 --> 01:20:12,625
Have some quiche,
my mom made it.
1050
01:20:14,375 --> 01:20:16,083
"WOMEN WHO CHANGED THE WORLD"
1051
01:20:16,166 --> 01:20:17,250
Thanks, Tzachi.
1052
01:20:19,875 --> 01:20:23,791
And... Good luck.
1053
01:20:24,125 --> 01:20:26,583
-I'll be in my office.
-Good luck, Rama.
1054
01:21:11,833 --> 01:21:12,833
Daffi,
1055
01:21:13,125 --> 01:21:14,458
the staff is proud of you.
1056
01:21:14,833 --> 01:21:16,875
I speak on behalf of everyone.
1057
01:21:17,958 --> 01:21:20,375
At the beginning,
you didn't believe in yourself.
1058
01:21:20,750 --> 01:21:22,833
You've come a long way.
1059
01:21:23,375 --> 01:21:27,625
Look at you now,
a real dedicated officer.
1060
01:21:29,333 --> 01:21:31,875
Now you're going to final training,
1061
01:21:31,958 --> 01:21:34,500
and then to your assigned position.
Lots of luck.
1062
01:21:48,125 --> 01:21:49,500
There must be some mistake.
1063
01:21:50,291 --> 01:21:52,250
I'm supposed to be in Tel Aviv.
1064
01:21:55,333 --> 01:21:58,166
I'm stationed in Tel Aviv,
it was all worked out.
1065
01:21:58,916 --> 01:22:01,500
No. No. No mistake.
1066
01:22:06,791 --> 01:22:07,791
Daffi...
1067
01:22:10,166 --> 01:22:13,833
We were so impressed
by your motivation.
1068
01:22:15,166 --> 01:22:17,500
You realize we're here
to serve the system?
1069
01:22:18,666 --> 01:22:19,666
Right?
1070
01:22:26,041 --> 01:22:28,000
I went through 6 months of hell
1071
01:22:28,416 --> 01:22:30,500
and all that kept me going
was knowing
1072
01:22:30,708 --> 01:22:33,083
-that I would be in Tel Aviv.
-Okay, that's enough.
1073
01:22:33,375 --> 01:22:35,166
There's a war going on. Get a grip.
1074
01:22:35,541 --> 01:22:37,708
But I'm just
an administration officer...
1075
01:22:37,791 --> 01:22:39,375
Our soldiers are getting killed
1076
01:22:39,458 --> 01:22:41,791
while you're here crying
over nothing.
1077
01:22:43,291 --> 01:22:45,333
Let's not disgrace ourselves.
1078
01:22:53,333 --> 01:22:58,000
We have two ambulances
for the drill.
1079
01:22:58,583 --> 01:23:01,666
It's gonna be hot out.
1080
01:23:02,041 --> 01:23:04,666
Make sure everyone drinks plenty,
1081
01:23:04,833 --> 01:23:07,625
last week we had two people
who were dehydrated,
1082
01:23:07,708 --> 01:23:11,333
and we don't need
any more inquiries.
1083
01:23:11,416 --> 01:23:12,958
Did you update the DBC?
1084
01:23:13,666 --> 01:23:15,833
Nice. Good move.
1085
01:23:16,291 --> 01:23:19,166
Zohar? Where's the coffee?
1086
01:23:19,708 --> 01:23:22,291
-All the top brass are waiting.
-Wait a sec...
1087
01:23:25,875 --> 01:23:27,125
I'm going to break a record.
1088
01:23:27,416 --> 01:23:29,250
Let's not disgrace ourselves.
1089
01:23:29,458 --> 01:23:31,666
There's a war going on
and you're playing games?
1090
01:23:31,791 --> 01:23:35,041
Hey, I'm sweeping mines here.
It's freaking dangerous.
1091
01:23:40,791 --> 01:23:44,125
Yeah! The audience are on their feet...
1092
01:23:44,416 --> 01:23:47,250
generations of minesweepers...
1093
01:23:47,416 --> 01:23:52,125
And she's marking
her targets with no fear.
1094
01:23:52,208 --> 01:23:55,083
Who's the boss?
1095
01:23:57,083 --> 01:23:59,625
Oh! Thank you, God!
1096
01:24:00,208 --> 01:24:01,916
I broke the world record.
1097
01:24:02,500 --> 01:24:04,041
You really have some nerve.
1098
01:24:04,583 --> 01:24:06,000
That sounds familiar.
1099
01:24:07,708 --> 01:24:10,791
They teach you that in
officers' training? Respect.
1100
01:24:11,250 --> 01:24:13,416
Get up and take these trays.
1101
01:24:13,666 --> 01:24:16,416
-I can't get up. We made a bet.
-Excuse me?
1102
01:24:17,166 --> 01:24:19,458
We bet on who could stay
in her seat the longest.
1103
01:24:20,375 --> 01:24:23,208
I don't intend to lose
to these rookies.
1104
01:24:26,166 --> 01:24:28,750
Zohar, I made everything,
just serve it, please.
1105
01:24:33,333 --> 01:24:34,625
Come on, push me!
1106
01:24:38,583 --> 01:24:39,791
Zohar, stop it.
1107
01:24:42,500 --> 01:24:46,000
-Zohar, get up right now.
-But it's a startup.
1108
01:24:46,375 --> 01:24:48,458
Finally they won't be
checking out our butts.
1109
01:24:53,833 --> 01:24:55,458
Zohar, you're grounded
for Shabbat.
1110
01:24:56,208 --> 01:24:59,000
You want to play commander,
because you're stuck here again.
1111
01:24:59,083 --> 01:25:00,750
But I'm sorry,
1112
01:25:01,041 --> 01:25:03,750
I'm gonna spend
my time here having fun.
1113
01:25:04,500 --> 01:25:05,708
My time is precious.
1114
01:25:07,041 --> 01:25:08,791
Even though I'm trying
to make it pass.
1115
01:25:09,791 --> 01:25:13,125
So chill out with
this "grounded" shit.
1116
01:25:14,166 --> 01:25:15,458
Are you testing me?
1117
01:25:16,583 --> 01:25:18,791
Don't judge her.
Poor thing, she's sick.
1118
01:25:19,708 --> 01:25:21,208
Bad case of Lieutenantitis.
1119
01:25:22,875 --> 01:25:24,208
But it'll pass. Right, Daffi?
1120
01:25:25,166 --> 01:25:27,000
I see you're having fun together.
1121
01:25:28,625 --> 01:25:32,916
So any punishment
Zohar gets, you all get.
1122
01:25:33,416 --> 01:25:36,166
Is that clear?
Get into triple file.
1123
01:25:36,750 --> 01:25:38,625
-But there are four of us.
-Now.
1124
01:25:46,333 --> 01:25:49,041
Company, stand to attention!
1125
01:25:49,125 --> 01:25:50,833
-Two, three...
-Attention!
1126
01:25:51,125 --> 01:25:53,083
Is this the Captain Crybaby Show?
1127
01:25:53,291 --> 01:25:55,625
-Give me 100 sit-ups.
-Dream on.
1128
01:25:57,041 --> 01:25:59,458
As I said, you're all being punished,
1129
01:26:00,250 --> 01:26:02,083
so give me 100 sit-ups.
1130
01:26:04,750 --> 01:26:06,291
Now, before I make it 200.
1131
01:26:12,666 --> 01:26:14,458
1, 2...
1132
01:26:15,583 --> 01:26:17,000
Are you out of your mind?
1133
01:26:19,375 --> 01:26:20,666
I'm your commanding officer.
1134
01:26:21,958 --> 01:26:24,833
Get it through your thick skull.
I'm an officer now.
1135
01:26:26,500 --> 01:26:28,916
"Please consider my
reassignment request
1136
01:26:29,000 --> 01:26:32,583
since I'm allergic to many
elements found in the desert region.
1137
01:26:32,833 --> 01:26:37,166
I'm under the observation
of several medical experts
1138
01:26:37,291 --> 01:26:40,125
and therefore I would be
of much more value in Tel Aviv
1139
01:26:40,333 --> 01:26:43,083
than in the Shizafon base.
Please note..."
1140
01:27:33,958 --> 01:27:35,083
You're so mean.
1141
01:27:38,333 --> 01:27:39,500
Zohar, look at me.
1142
01:27:40,291 --> 01:27:41,291
Commander,
1143
01:27:42,291 --> 01:27:44,250
you can't order me
to look at you.
1144
01:27:45,375 --> 01:27:46,833
Especially not while I'm eating.
1145
01:27:47,083 --> 01:27:49,541
Doesn't our friendship
mean anything to you?
1146
01:27:50,416 --> 01:27:53,500
Friendship?! You just
wanted to fuck off.
1147
01:27:54,458 --> 01:27:56,458
Real friendship means
sticking together.
1148
01:27:56,541 --> 01:27:58,750
Real friendship means
caring about someone,
1149
01:27:58,958 --> 01:28:00,250
no matter where they are.
1150
01:28:01,375 --> 01:28:02,916
You only care about yourself.
1151
01:28:04,583 --> 01:28:06,125
Stop playing, we're talking.
1152
01:28:07,250 --> 01:28:09,583
I can't stop, darling.
1153
01:28:11,125 --> 01:28:13,333
I'm about to break another record.
1154
01:28:17,416 --> 01:28:20,625
I'm going to delete
all of the games.
1155
01:28:20,708 --> 01:28:21,875
Sure, go ahead.
1156
01:28:22,166 --> 01:28:24,083
You don't even know
where the Enter key is.
1157
01:28:24,625 --> 01:28:26,250
You can hardly turn
the computer on.
1158
01:28:27,041 --> 01:28:28,041
There,
1159
01:28:29,666 --> 01:28:30,708
that was easy.
1160
01:28:35,666 --> 01:28:38,083
-Don't touch that.
-Zohar, you're in my way!
1161
01:28:38,500 --> 01:28:41,416
Let me remind you,
that both of our Minesweeper records
1162
01:28:41,500 --> 01:28:43,375
are on this computer.
1163
01:28:43,583 --> 01:28:45,541
I don't care about that anymore.
1164
01:28:46,125 --> 01:28:50,041
Those records are
the only ones you'll ever have...
1165
01:29:05,458 --> 01:29:06,458
Don't move.
1166
01:29:08,458 --> 01:29:09,500
Cut the crap.
1167
01:29:12,833 --> 01:29:14,333
The next one goes
between your eyes.
1168
01:29:15,166 --> 01:29:16,750
Stop it, Zohar. You're crazy.
1169
01:29:17,250 --> 01:29:20,416
-Step away from the computer.
-No.
1170
01:30:00,875 --> 01:30:01,958
Daffi, I'm warning you!
1171
01:30:28,666 --> 01:30:29,666
Daffi!
1172
01:30:30,500 --> 01:30:32,125
Don't touch my computer!
1173
01:30:34,625 --> 01:30:37,916
Daffi! Don't touch my computer!
1174
01:30:49,083 --> 01:30:50,583
What happened in your office?
1175
01:30:52,166 --> 01:30:53,458
It's a personal thing.
1176
01:30:53,875 --> 01:30:55,916
-With the network encoder?
-The what?
1177
01:30:56,000 --> 01:30:58,625
The computer server,
did anyone mess with it?
1178
01:30:58,708 --> 01:30:59,958
I lost some data.
1179
01:31:04,666 --> 01:31:06,666
I'm from the Computers office.
Open the door.
1180
01:31:10,250 --> 01:31:12,333
I need your testimony.
1181
01:31:13,333 --> 01:31:14,500
What exactly happened?
1182
01:31:18,375 --> 01:31:19,750
We had...
1183
01:31:22,666 --> 01:31:23,666
an argument.
1184
01:31:25,750 --> 01:31:29,291
I was about to delete the games,
1185
01:31:29,791 --> 01:31:30,916
but I accidentally...
1186
01:31:31,000 --> 01:31:34,083
It wasn’t her.
I deleted some stuff,
1187
01:31:34,583 --> 01:31:37,125
-just to piss her off.
-So it wasn't you?
1188
01:31:37,750 --> 01:31:38,875
No, it was me.
1189
01:31:40,291 --> 01:31:42,125
She tried to stop me
but it was too late.
1190
01:31:42,500 --> 01:31:45,000
Aren't you the one who shredded
the Administration office?
1191
01:31:45,791 --> 01:31:46,791
Yes.
1192
01:31:47,000 --> 01:31:48,500
But it was totally different.
1193
01:31:49,625 --> 01:31:50,625
Honestly.
1194
01:31:50,708 --> 01:31:53,000
That was ideological,
but this...
1195
01:31:55,041 --> 01:31:56,791
this was... human error.
1196
01:31:57,416 --> 01:31:59,166
Do you know how much
damage you've caused?
1197
01:31:59,250 --> 01:32:01,791
You destroyed 3 months of work
with no back-up,
1198
01:32:01,875 --> 01:32:04,916
because, thanks to you,
there are no more folders!
1199
01:32:05,125 --> 01:32:08,166
-Tzachi, calm down.
-No, I won't calm down...
1200
01:32:14,333 --> 01:32:15,541
You didn't have to do that.
1201
01:32:17,666 --> 01:32:19,208
Now you're really in trouble.
1202
01:32:20,958 --> 01:32:22,541
No biggie. What can they do?
1203
01:32:24,458 --> 01:32:27,833
-I'll tell them I did it.
-Forget it.
1204
01:32:29,250 --> 01:32:30,500
You're an officer now,
1205
01:32:32,625 --> 01:32:34,083
you have a reputation to uphold.
1206
01:32:44,500 --> 01:32:45,500
So...
1207
01:32:46,583 --> 01:32:47,916
how was officers' training?
1208
01:32:49,333 --> 01:32:52,125
A nightmare. How was jail?
1209
01:32:52,958 --> 01:32:54,541
Not so bad.
1210
01:32:57,333 --> 01:32:58,625
Anything beats the kibbutz.
1211
01:32:59,375 --> 01:33:00,458
Come with me, please.
1212
01:33:01,541 --> 01:33:04,083
Not every musician
suits every orchestra.
1213
01:33:05,166 --> 01:33:07,375
Some belong in a philharmonic,
1214
01:33:07,458 --> 01:33:09,625
some belong in a hotel lobby.
1215
01:33:09,791 --> 01:33:12,375
The challenge is
finding the right match.
1216
01:33:14,541 --> 01:33:17,916
This whole corner.
See? This whole corner.
1217
01:33:24,666 --> 01:33:25,791
What did he say?
1218
01:33:27,416 --> 01:33:29,000
He said I'm not made
for a combat base
1219
01:33:29,083 --> 01:33:31,583
and I'm demoted to a position
with less responsibility.
1220
01:33:31,666 --> 01:33:34,208
-Really? Where?
-In Tel Aviv.
1221
01:33:39,000 --> 01:33:40,416
I'm transferring to Tel Aviv.
1222
01:33:48,625 --> 01:33:52,125
It soon turned out that
the only thing Daffi didn't delete
1223
01:33:52,750 --> 01:33:53,791
were the games.
1224
01:33:56,000 --> 01:33:57,916
I decided to stop chasing guys,
1225
01:33:58,208 --> 01:34:02,250
I quit my Minesweeper addiction,
and I devoted myself to FreeCell.
1226
01:34:10,125 --> 01:34:11,541
She's been like this all morning.
1227
01:35:31,791 --> 01:35:33,416
They left me to rest
in the infirmary
1228
01:35:33,750 --> 01:35:35,541
and time flew by.
1229
01:35:35,625 --> 01:35:37,041
DISCHARGED
1230
01:35:37,125 --> 01:35:39,791
No more Postal NCO,
everything goes by email.
1231
01:35:48,000 --> 01:35:50,250
"I sent a letter
over a week ago.
1232
01:35:50,750 --> 01:35:53,333
I requested a change of office
because my window faces east
1233
01:35:53,416 --> 01:35:56,666
and I'm allergic to sunlight.
Can it be reconsidered?"
1234
01:35:57,500 --> 01:35:58,500
It's good.
1235
01:35:58,958 --> 01:36:01,541
Add "thanks in advance". Shit!
1236
01:37:01,708 --> 01:37:04,166
WRITTEN AND DIRECTED BY
TALYA LAVIE
1237
01:37:04,333 --> 01:37:05,875
PRODUCED BY
EILON RATZKOVSKY
1238
01:37:05,958 --> 01:37:07,750
YOSSI UZRAD, GUY JACOEL,
YOCHANAN KREDO
84550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.