Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,325 --> 00:00:35,410
Oh.
2
00:00:40,624 --> 00:00:41,667
Napkin.
3
00:00:52,094 --> 00:00:53,846
Bow tie.
4
00:01:12,281 --> 00:01:13,990
Oh.
5
00:01:27,546 --> 00:01:29,630
Hey!
6
00:01:29,631 --> 00:01:31,924
Mm, not bad. Thank you.
7
00:01:40,267 --> 00:01:42,143
The band is playing!
8
00:01:42,144 --> 00:01:43,185
Oh! Be careful, sweetie.
9
00:01:43,187 --> 00:01:45,271
OK, Mom.
10
00:01:45,272 --> 00:01:48,399
And hand those flowers
to your Aunt Rachel first!
11
00:01:48,400 --> 00:01:50,526
K, K, Mom!
12
00:02:23,852 --> 00:02:26,646
Oh, Caroline, it's beautiful!
13
00:02:26,647 --> 00:02:28,731
I had some help.
14
00:02:30,150 --> 00:02:32,193
Do you want to...
15
00:02:35,322 --> 00:02:37,406
Did you see where Rachel went?
16
00:02:41,578 --> 00:02:43,663
Oh.
17
00:02:43,664 --> 00:02:45,581
Do you want to do
the honours or should I?
18
00:02:45,582 --> 00:02:46,791
Go for it.
19
00:03:00,347 --> 00:03:03,474
OK, ladies, I think we're ready.
20
00:03:03,475 --> 00:03:05,601
I think we're more than ready.
21
00:03:05,602 --> 00:03:07,645
I don't know what I
would do without you two.
22
00:03:07,646 --> 00:03:09,730
That's what sisters are for.
23
00:03:09,731 --> 00:03:11,482
Hear, hear!
24
00:03:11,483 --> 00:03:12,858
To another beautiful wedding.
25
00:03:23,996 --> 00:03:27,290
OK. Now we're ready.
26
00:03:27,291 --> 00:03:29,041
Cheers!
27
00:03:34,756 --> 00:03:36,841
'Live. New York City.
28
00:03:36,842 --> 00:03:39,969
'It's the Thanksgiving Day Parade.'
29
00:03:44,141 --> 00:03:47,268
Watch your nose, Bella.
I know, I'm excited too.
30
00:03:48,312 --> 00:03:52,481
If you keep checking that bird every
five minutes, it will never cook.
31
00:03:52,482 --> 00:03:54,567
- I just want it to be perfect.
- Honey, of course it will be.
32
00:03:54,568 --> 00:03:55,610
I mean, do you smell that?
33
00:03:55,611 --> 00:03:57,528
Smells like Thanksgiving to me.
34
00:03:57,529 --> 00:03:59,780
If I was brown sugar,
where would I be?
35
00:03:59,781 --> 00:04:00,866
Good luck.
36
00:04:02,910 --> 00:04:05,870
Danielle, how can you have
so many things in your pantry
37
00:04:05,871 --> 00:04:07,079
except the one thing
I'm looking for?
38
00:04:07,080 --> 00:04:08,998
I'll be sure to
stock up next time
39
00:04:08,999 --> 00:04:10,207
just in case you
might need something.
40
00:04:10,209 --> 00:04:12,293
Thank you so much.
41
00:04:12,294 --> 00:04:14,045
- Found it.
- Good.
42
00:04:14,046 --> 00:04:16,464
Will you please let me spend
a day in there organising?
43
00:04:16,465 --> 00:04:18,549
I just found a jar of mustard
that is older than I am.
44
00:04:18,550 --> 00:04:19,592
That is old.
45
00:04:19,593 --> 00:04:20,635
- Excuse me?
- Kidding.
46
00:04:20,636 --> 00:04:22,720
Can mustard ever really go bad?
47
00:04:22,721 --> 00:04:25,848
And this is why you don't
get to do any of the cooking.
48
00:04:25,849 --> 00:04:27,767
- Careful in there.
- Always am.
49
00:04:27,768 --> 00:04:30,019
- Love all of me, sisters.
- We do.
50
00:04:30,020 --> 00:04:32,104
Prehistoric pantry and all.
51
00:04:32,105 --> 00:04:34,190
- Mom!
- What's wrong? What's the matter?
52
00:04:34,191 --> 00:04:36,275
Dad changed my TV to football!
53
00:04:36,276 --> 00:04:39,403
It is not your TV.
54
00:04:39,404 --> 00:04:40,446
Don't you have homework?
55
00:04:40,447 --> 00:04:43,574
Mom, please.
I have the whole weekend.
56
00:04:43,575 --> 00:04:45,159
You know the rules.
57
00:04:45,160 --> 00:04:46,702
Oh.
58
00:04:46,703 --> 00:04:48,788
Aunt Rachel,
do you have any old clothes
59
00:04:48,789 --> 00:04:50,039
or linens to donate?
60
00:04:50,040 --> 00:04:51,916
We're doing a holiday drive
at school.
61
00:04:51,917 --> 00:04:55,044
I'm sure I've got
some things, yeah.
62
00:04:55,045 --> 00:04:56,087
I'll look tomorrow.
63
00:04:56,088 --> 00:04:58,172
There. Homework done.
64
00:04:58,173 --> 00:04:59,257
What's the score?
65
00:04:59,258 --> 00:05:01,300
I think the team
in red is winning.
66
00:05:01,301 --> 00:05:03,386
Yes!
67
00:05:03,387 --> 00:05:05,471
Hey, Maddie, I could use
some help setting the table.
68
00:05:05,472 --> 00:05:07,223
Can you grab the rest
of the decorations?
69
00:05:07,224 --> 00:05:08,599
Sure!
70
00:05:08,600 --> 00:05:11,728
Any word on when Dad is arriving?
71
00:05:13,814 --> 00:05:16,107
Uh, your guess
is as good as mine.
72
00:05:16,108 --> 00:05:20,070
That's odd.
He's usually here by now.
73
00:05:21,113 --> 00:05:23,197
Come on!
Did you see that call?
74
00:05:23,198 --> 00:05:24,241
What a turkey.
75
00:05:26,159 --> 00:05:27,910
Can we put these up now?
76
00:05:27,911 --> 00:05:30,496
- Not yet, sweetheart.
- When?
77
00:05:30,497 --> 00:05:32,582
After dinner.
One holiday at a time.
78
00:05:39,882 --> 00:05:45,094
One, two, three, four,
five, six, seven... eight.
79
00:05:45,095 --> 00:05:47,179
Eight. Why are there eight?
80
00:05:47,181 --> 00:05:49,265
- Ta-da!
- Oh!
81
00:05:49,266 --> 00:05:51,726
This is beautiful!
82
00:05:51,727 --> 00:05:53,436
Did you make this?
83
00:05:53,437 --> 00:05:54,478
Yup. What do you think?
84
00:05:54,479 --> 00:05:58,649
I think that I am the
proudest aunt in the whole world
85
00:05:58,650 --> 00:06:01,777
because I have the
most talented niece.
86
00:06:01,778 --> 00:06:02,820
Mm!
87
00:06:03,864 --> 00:06:05,615
Wait, these aren't
the right napkins.
88
00:06:05,616 --> 00:06:06,991
Mom bought new ones for this year.
89
00:06:06,992 --> 00:06:09,076
She did?
Where would I find those?
90
00:06:09,077 --> 00:06:11,163
In the pantry. Top shelf.
91
00:06:14,291 --> 00:06:17,251
Please. You're the big sister.
Will you just do it?
92
00:06:17,252 --> 00:06:19,503
- I'm not telling her.
- Not telling who what?
93
00:06:19,505 --> 00:06:20,546
Um, Maddie...
94
00:06:20,547 --> 00:06:22,632
- She wants to, uh...
- Go away...
95
00:06:22,633 --> 00:06:23,674
To, uh, camp.
96
00:06:23,675 --> 00:06:25,593
- Sleepover camp this summer.
- Yeah.
97
00:06:25,594 --> 00:06:28,221
- I don't think she's ready.
- I think she is.
98
00:06:28,222 --> 00:06:29,931
- You're not her mother.
- Neither are you.
99
00:06:29,932 --> 00:06:32,016
What?
100
00:06:32,017 --> 00:06:35,144
I mean, no, of course you are,
101
00:06:35,145 --> 00:06:38,272
which is why you can't see
that she is all grown up.
102
00:06:38,273 --> 00:06:39,315
She can handle this.
103
00:06:39,316 --> 00:06:41,234
But what if she freaks out?
104
00:06:41,235 --> 00:06:43,486
What if she does?
Could be good for her.
105
00:06:43,487 --> 00:06:45,571
You really think she can handle it?
106
00:06:45,572 --> 00:06:49,075
If you want my opinion,
Maddie is a big girl.
107
00:06:49,076 --> 00:06:51,827
I think she can handle a
summer away from all of this.
108
00:06:51,828 --> 00:06:54,956
Keeping her sheltered forever
isn't gonna do her any good.
109
00:06:54,957 --> 00:06:57,042
Exactly.
110
00:06:59,127 --> 00:07:01,212
Maybe you're right.
111
00:07:01,213 --> 00:07:02,630
Just trust her.
112
00:07:02,631 --> 00:07:05,049
She's a really good kid.
113
00:07:05,050 --> 00:07:06,426
You've done well.
114
00:07:09,555 --> 00:07:12,682
Oh, why is there an
extra place setting?
115
00:07:12,683 --> 00:07:13,724
An extra?
116
00:07:13,725 --> 00:07:16,854
Well, there's only seven of us,
but you set out eight plates.
117
00:07:27,322 --> 00:07:28,864
Hi, Dad.
118
00:07:28,866 --> 00:07:30,408
Happy Thanksgiving.
119
00:07:30,409 --> 00:07:32,493
Happy Thanksgiving.
What's this?
120
00:07:32,494 --> 00:07:34,579
- Bread.
- I can see that.
121
00:07:34,580 --> 00:07:36,664
I just mean,
it's quite the step up
122
00:07:36,665 --> 00:07:38,749
from your usual potato chips.
I'm impressed.
123
00:07:38,750 --> 00:07:41,878
- Thank you.
- Grandpa James!
124
00:07:41,879 --> 00:07:43,296
Maddie! Aww.
125
00:07:43,297 --> 00:07:46,048
Happy Thanksgiving.
126
00:07:48,135 --> 00:07:50,219
- Oh.
- Oh.
127
00:07:50,220 --> 00:07:53,347
I'm sorry we're late. My dip
just wasn't setting up right.
128
00:07:53,348 --> 00:07:54,390
Miss Lane!
129
00:07:54,391 --> 00:07:55,433
What did I tell you?
130
00:07:55,434 --> 00:07:58,561
Outside of school,
you can call me Miss Beverly.
131
00:07:58,562 --> 00:08:00,646
Uh, Miss Lane?
132
00:08:00,647 --> 00:08:02,940
Rachel, how wonderful
it is to see you.
133
00:08:02,941 --> 00:08:04,817
It's been far too long.
134
00:08:04,818 --> 00:08:07,111
It's wonderful to see you, too.
135
00:08:07,112 --> 00:08:11,073
Are you... joining us today?
136
00:08:11,074 --> 00:08:14,201
- Yes, I...
- I thought I...
137
00:08:14,203 --> 00:08:15,244
I told Danielle...
138
00:08:15,245 --> 00:08:17,330
Dad, can I talk
to you for a moment?
139
00:08:17,331 --> 00:08:19,416
- But I...
- It'll be quick.
140
00:08:20,667 --> 00:08:24,462
Maddie. Why don't you help
Miss Beverly get settled?
141
00:08:24,463 --> 00:08:26,714
Come on in.
That looks delicious.
142
00:08:26,715 --> 00:08:28,799
Well, that means
a lot coming from you.
143
00:08:28,800 --> 00:08:31,928
Just needs to be warmed.
350 for 10 minutes.
144
00:08:31,929 --> 00:08:34,014
- Follow me!
- Right, OK.
145
00:08:41,313 --> 00:08:43,397
Anyone for another slice of turkey?
146
00:08:43,398 --> 00:08:46,525
Uh, me, Greg.
Absolutely delicious.
147
00:08:46,527 --> 00:08:48,611
I could get used to having
a chef in the family.
148
00:08:48,612 --> 00:08:51,739
Well, you should, considering
that's exactly what's gonna happen.
149
00:08:51,740 --> 00:08:53,491
And when is your big day?
150
00:08:53,492 --> 00:08:54,867
That is still to be determined.
151
00:08:54,868 --> 00:08:57,995
I'm just putting it out there,
I am ordained.
152
00:08:57,996 --> 00:09:00,081
Oh, honey,
nobody wants to see that.
153
00:09:02,000 --> 00:09:04,252
I will let everyone know
as soon as we choose a date.
154
00:09:04,253 --> 00:09:06,337
From then on,
it's in Rachel's hands
155
00:09:06,338 --> 00:09:07,380
to work her wedding magic.
156
00:09:07,381 --> 00:09:09,465
It's just so delightful
157
00:09:09,466 --> 00:09:11,551
the way the three of
you work together.
158
00:09:11,552 --> 00:09:14,679
Family isn't seen with the eyes...
159
00:09:14,680 --> 00:09:16,764
It's seen with the heart.
160
00:09:18,517 --> 00:09:19,892
I love that.
161
00:09:19,893 --> 00:09:21,310
Rose made that our mantra
162
00:09:21,311 --> 00:09:24,063
back when we first adopted
our beautiful girls.
163
00:09:24,064 --> 00:09:27,191
She gave them matching
necklaces too, look!
164
00:09:27,192 --> 00:09:29,277
Yes, she did.
165
00:09:29,278 --> 00:09:32,405
So we all knew we
finally have a family.
166
00:09:32,406 --> 00:09:34,323
You know, Greg, I can't remember
167
00:09:34,324 --> 00:09:36,576
when I've had turkey this tasty.
168
00:09:36,577 --> 00:09:39,037
Nothing will ever be
as good as Mom's were.
169
00:09:41,123 --> 00:09:43,874
Not that this isn't
incredible, Greg.
170
00:09:43,876 --> 00:09:45,126
No need. I know what you mean.
171
00:09:45,127 --> 00:09:48,045
Mom's Thanksgiving was the best.
172
00:09:48,046 --> 00:09:50,131
- Hands down.
- Yes, it was.
173
00:09:50,132 --> 00:09:52,216
So was her Christmas.
174
00:09:52,217 --> 00:09:54,302
Remember that time
I secretly doubled the lights
175
00:09:54,303 --> 00:09:56,387
on the tree
for the lighting ceremony
176
00:09:56,388 --> 00:09:58,472
without telling your mom
and caused that electrical fire?
177
00:09:58,473 --> 00:10:00,558
In front of the whole town.
178
00:10:00,559 --> 00:10:01,601
It was a good thing it was snowing.
179
00:10:01,602 --> 00:10:04,729
And that Logan was ready
with that insane fire extinguisher.
180
00:10:04,730 --> 00:10:05,771
Logan?
181
00:10:05,772 --> 00:10:08,900
Rachel's boyfriend.
At the time.
182
00:10:08,901 --> 00:10:10,985
Your mom was furious.
183
00:10:10,986 --> 00:10:13,070
I was so worried she was
never gonna forgive me.
184
00:10:13,071 --> 00:10:16,198
- Well, she did let you marry me.
- It did take some convincing.
185
00:10:18,285 --> 00:10:21,412
I miss those lighting ceremonies.
186
00:10:21,413 --> 00:10:24,374
What are you guys talking about?
187
00:10:25,584 --> 00:10:27,668
Your Grandma Rose
used to put together
188
00:10:27,669 --> 00:10:30,796
the best Christmas event
at the ranch.
189
00:10:30,797 --> 00:10:32,215
The whole town would come.
190
00:10:32,216 --> 00:10:33,925
It was really something.
191
00:10:33,926 --> 00:10:36,886
Everyone would light
candles and sing.
192
00:10:36,887 --> 00:10:39,138
Your grandma had the
most beautiful voice.
193
00:10:39,139 --> 00:10:42,266
Well, you all do.
I miss hearing you.
194
00:10:42,267 --> 00:10:44,352
I wish you girls had
wanted to keep it up.
195
00:10:46,438 --> 00:10:47,480
Are you serious?
196
00:10:47,481 --> 00:10:49,566
- Rachel.
- What?
197
00:10:50,609 --> 00:10:53,736
Um, where's the restroom, dear?
198
00:10:53,737 --> 00:10:56,864
Uh, down the hall,
first door on the right.
199
00:10:56,865 --> 00:10:58,951
Thank you. Excuse me.
200
00:11:06,250 --> 00:11:08,334
You are seriously gonna
sit there reminiscing
201
00:11:08,335 --> 00:11:10,419
about Mom's Christmas traditions
202
00:11:10,420 --> 00:11:13,548
and say that it's a shame
that WE haven't kept them up?
203
00:11:13,549 --> 00:11:14,590
- Rach.
- Why don't you
204
00:11:14,591 --> 00:11:15,633
grab your cookies now?
205
00:11:15,634 --> 00:11:18,761
I mean, really! You say you
wish that we had kept it up?
206
00:11:18,762 --> 00:11:21,222
It's not like her
shoes are easy to fill.
207
00:11:21,223 --> 00:11:23,975
- That's enough, Rachel.
- That's not...
208
00:11:23,976 --> 00:11:26,435
The reason that we don't do
the tree lighting anymore, Dad,
209
00:11:26,436 --> 00:11:29,188
is because it's not Christmas
anymore without her!
210
00:11:29,189 --> 00:11:30,232
And you all know it!
211
00:11:34,403 --> 00:11:37,530
I'm sorry. I don't know
where that came from.
212
00:11:37,531 --> 00:11:39,615
I'm just, um...
213
00:11:39,616 --> 00:11:40,658
Erm...
214
00:11:40,659 --> 00:11:42,743
I'm gonna check on the...
215
00:11:42,744 --> 00:11:44,830
I'll be right back.
216
00:11:59,094 --> 00:12:01,512
You OK there, Cranky Pants?
217
00:12:01,513 --> 00:12:03,098
Yeah.
218
00:12:04,641 --> 00:12:05,683
Sorry.
219
00:12:05,684 --> 00:12:09,854
I don't know why I
lost it like that.
220
00:12:09,855 --> 00:12:10,898
I just...
221
00:12:12,983 --> 00:12:15,067
I miss her.
222
00:12:15,068 --> 00:12:16,348
Especially at this time of year.
223
00:12:18,197 --> 00:12:19,238
I know.
224
00:12:19,239 --> 00:12:20,282
Me too.
225
00:12:22,367 --> 00:12:24,452
Can I get in on this?
226
00:12:28,624 --> 00:12:30,708
Sorry we didn't
tell you about Dad.
227
00:12:30,709 --> 00:12:33,836
- I wanted to.
- Thank you, Caroline.
228
00:12:33,837 --> 00:12:37,840
We just knew it would be hard.
229
00:12:37,841 --> 00:12:39,321
You mean, I didn't
take the news well?
230
00:12:42,179 --> 00:12:43,763
No more secrets, OK?
231
00:12:43,764 --> 00:12:46,349
I need you guys too much.
232
00:12:46,350 --> 00:12:48,434
No more secrets.
233
00:12:51,563 --> 00:12:53,648
OK. I better get back up there
and figure out
234
00:12:53,649 --> 00:12:55,733
how to apologise to Dad.
235
00:12:55,734 --> 00:12:57,819
- Yikes.
- Hmm.
236
00:13:03,033 --> 00:13:05,327
- I told you.
- Thank you, Caroline.
237
00:13:33,272 --> 00:13:37,441
Not today.
238
00:13:38,485 --> 00:13:40,570
Oh.
239
00:13:40,571 --> 00:13:41,612
What was I thinking?
240
00:13:41,613 --> 00:13:43,532
Donate.
241
00:13:45,784 --> 00:13:47,868
Donate.
242
00:13:49,955 --> 00:13:52,748
That's where you've been hiding.
Hey.
243
00:13:52,749 --> 00:13:54,126
Keep.
244
00:13:55,544 --> 00:13:57,254
Donate.
245
00:14:01,425 --> 00:14:02,509
Definitely donate.
246
00:14:06,847 --> 00:14:09,766
Not today.
247
00:14:24,364 --> 00:14:26,450
Hi, Mom.
248
00:14:35,834 --> 00:14:37,919
Mm.
249
00:14:46,261 --> 00:14:48,347
Logan Reynolds.
250
00:14:50,098 --> 00:14:51,517
Huh.
251
00:15:00,859 --> 00:15:02,945
Really?
252
00:15:05,030 --> 00:15:07,114
Fine.
253
00:15:07,115 --> 00:15:08,157
Hello?
254
00:15:08,158 --> 00:15:10,243
Hi, I'm trying to locate
Rachel Miller.
255
00:15:10,244 --> 00:15:12,328
- You found her.
- Oh, that's great.
256
00:15:12,329 --> 00:15:14,413
I'm so glad I was able
to reach you directly.
257
00:15:14,414 --> 00:15:17,041
- I've been trying all morning.
- Yeah. Poor reception.
258
00:15:17,042 --> 00:15:20,169
- What's that?
- Nothing. You were saying?
259
00:15:20,170 --> 00:15:21,712
Yes. My name is Susan Price,
260
00:15:21,713 --> 00:15:23,798
you may know me from the gram,
@susanpriceisright.
261
00:15:23,799 --> 00:15:26,926
Or my fair trade organic
silk bedding Lazy Susan.
262
00:15:26,927 --> 00:15:29,011
Or my radio single, "Dream It."
263
00:15:29,012 --> 00:15:31,097
Anyway, I'm trying
to plan a wedding,
264
00:15:31,098 --> 00:15:34,225
well, not just a wedding,
my wedding.
265
00:15:34,226 --> 00:15:35,268
Congratulations.
266
00:15:35,269 --> 00:15:36,852
Thank you so much.
267
00:15:36,854 --> 00:15:39,438
My fiance and I are looking
to be married in Pineview
268
00:15:39,439 --> 00:15:41,524
and the little we could
find online told me
269
00:15:41,525 --> 00:15:42,567
I had to speak to Rachel Miller
270
00:15:42,568 --> 00:15:45,695
because she is the very
best event planner in town.
271
00:15:45,696 --> 00:15:47,113
I think I'm the only
event planner in town.
272
00:15:47,114 --> 00:15:49,865
Then it's even more imperative
that we meet tout suite.
273
00:15:49,867 --> 00:15:52,994
I hear that Pineview is
absolutely magical at Christmas,
274
00:15:52,995 --> 00:15:57,164
that it's simply stunning
and I have to have stunning.
275
00:15:57,165 --> 00:15:59,250
So you're interested
in a Christmas wedding?
276
00:15:59,251 --> 00:16:01,335
- Yes.
- And you want it on the actual day?
277
00:16:01,336 --> 00:16:02,378
Yes.
278
00:16:02,379 --> 00:16:04,463
How festive.
279
00:16:04,464 --> 00:16:05,506
Let me check our
calendar for next year,
280
00:16:05,507 --> 00:16:07,592
but I'm pretty sure
no-one has it booked yet.
281
00:16:07,593 --> 00:16:10,220
Are you interested in
an afternoon ceremony?
282
00:16:12,472 --> 00:16:13,849
Susan?
283
00:16:14,892 --> 00:16:15,933
Did I lose you?
284
00:16:15,934 --> 00:16:18,019
'No, I'm still here.'
285
00:16:18,020 --> 00:16:20,104
It's just that we don't want
to be married next Christmas,
286
00:16:20,105 --> 00:16:22,733
we want this Christmas.
287
00:16:26,361 --> 00:16:29,488
Hello? I didn't scare
you off now, did I?
288
00:16:29,489 --> 00:16:30,531
This Christmas?
289
00:16:30,532 --> 00:16:32,450
That's in less than a month.
290
00:16:32,451 --> 00:16:33,659
'27 days, to be exact.'
291
00:16:33,660 --> 00:16:35,745
27 days.
292
00:16:35,746 --> 00:16:37,830
This one time,
we had to schedule a photoshoot
293
00:16:37,831 --> 00:16:39,916
for my new scent collection
and we only had three days to do it.
294
00:16:39,917 --> 00:16:42,001
And there were albino
peacocks involved.
295
00:16:42,002 --> 00:16:44,962
If we could pull that off,
this should be a piece of cake.
296
00:16:44,963 --> 00:16:47,048
Remember that, baby?
297
00:16:47,049 --> 00:16:48,466
Right.
298
00:16:48,467 --> 00:16:51,385
Look, I've seen your work
and I know what you're capable of.
299
00:16:51,386 --> 00:16:53,471
And I promise,
I'll make it worth your while.
300
00:16:53,472 --> 00:16:55,556
Spare no expense.
301
00:16:55,557 --> 00:16:57,642
We'll make it the most
gorgeous winter wedding
302
00:16:57,643 --> 00:16:59,227
the internet has ever seen.
303
00:16:59,228 --> 00:17:01,812
So, are you free to meet
and get this snowball rolling?
304
00:17:01,813 --> 00:17:02,897
When were you thinking?
305
00:17:02,898 --> 00:17:07,026
How's 30 minutes from now?
306
00:17:07,027 --> 00:17:08,070
Half an hour?
307
00:17:11,198 --> 00:17:13,282
Sure.
308
00:17:13,283 --> 00:17:14,325
Why not?
309
00:17:16,411 --> 00:17:19,538
Now, the most important
thing to remember here is that
310
00:17:19,540 --> 00:17:20,581
we're going for authentic.
311
00:17:20,582 --> 00:17:21,624
Real. Provincial.
312
00:17:21,625 --> 00:17:23,209
Got it.
Obviously, we've got
313
00:17:23,210 --> 00:17:24,752
major brand sponsorship options,
314
00:17:24,753 --> 00:17:26,837
but I want to commit to
the rustic mom and pop vibe.
315
00:17:26,839 --> 00:17:29,966
Like hashtag no filter feel,
you know?
316
00:17:29,967 --> 00:17:33,094
So I want to see all the best
local options for everything.
317
00:17:33,095 --> 00:17:34,136
This is gorgeous.
318
00:17:34,137 --> 00:17:36,222
My very own Christmas fairy tale.
319
00:17:36,223 --> 00:17:38,140
It's perfect.
I wouldn't be surprised
320
00:17:38,141 --> 00:17:40,393
if woodland creatures popped out
and began singing carols.
321
00:17:40,394 --> 00:17:42,478
It's been known to happen.
322
00:17:42,479 --> 00:17:44,564
Actually,
we should make that happen.
323
00:17:44,565 --> 00:17:47,191
I'll have my manager contact
the albino peacock guy,
324
00:17:47,192 --> 00:17:48,734
don't you think, baby?
325
00:17:48,735 --> 00:17:50,319
Wow!
326
00:17:51,864 --> 00:17:53,114
It's my favourite view.
327
00:17:56,034 --> 00:17:58,119
Is there Wi-Fi here?
328
00:17:58,120 --> 00:17:59,161
Here?
329
00:18:01,248 --> 00:18:02,999
Not really.
330
00:18:03,000 --> 00:18:04,375
Hmm. That'll be challenging.
331
00:18:04,376 --> 00:18:06,460
But nothing that my
manager can't fix too.
332
00:18:06,461 --> 00:18:08,045
Connectivity issues aside,
333
00:18:08,046 --> 00:18:09,630
this is everything
I was hoping for.
334
00:18:09,631 --> 00:18:11,674
The perfect winter wonderland.
335
00:18:11,675 --> 00:18:13,759
Thank you.
336
00:18:13,760 --> 00:18:14,802
It's a really special place
337
00:18:14,803 --> 00:18:17,930
and you've chosen an
exceptional time to visit.
338
00:18:17,931 --> 00:18:20,017
Oh, and this spot right here
was my...
339
00:18:22,102 --> 00:18:23,145
Your?
340
00:18:24,730 --> 00:18:26,272
Sorry.
341
00:18:26,273 --> 00:18:29,400
This, in particular,
was my mother's favourite spot.
342
00:18:29,401 --> 00:18:31,485
Mm.
343
00:18:31,486 --> 00:18:32,529
It's really beautiful.
344
00:18:34,448 --> 00:18:35,656
Thank you.
345
00:18:35,657 --> 00:18:37,742
Tell me about the big
Christmas tree lighting thing
346
00:18:37,743 --> 00:18:38,784
you do here on Christmas Eve.
347
00:18:38,785 --> 00:18:40,870
- What? Who told you about that?
- My manager.
348
00:18:40,871 --> 00:18:43,497
Although I practically
had to pry it out of him.
349
00:18:43,498 --> 00:18:46,083
True story - after weeks of
searching for the most charming,
350
00:18:46,084 --> 00:18:48,169
photogenic, rustic,
off-the-beaten-path,
351
00:18:48,170 --> 00:18:49,754
unique places we could
have our wedding,
352
00:18:49,755 --> 00:18:51,505
it never crossed his mind
to mention Pineview.
353
00:18:51,507 --> 00:18:54,425
Thank goodness his parents sent us
those postcards for Christmas.
354
00:18:54,426 --> 00:18:56,510
Or we would have
never discovered it.
355
00:18:56,512 --> 00:18:59,639
Oh, so your manager visited
Pineview with his parents?
356
00:18:59,640 --> 00:19:00,681
No, it's his hometown.
357
00:19:00,682 --> 00:19:03,476
That's why it's so ridiculous
he failed to mention it.
358
00:19:03,477 --> 00:19:04,852
I guess the most
obvious things are often
359
00:19:04,853 --> 00:19:06,939
the least obvious, right, baby?
360
00:19:10,067 --> 00:19:12,526
Anyway, I hear the tree lighting
is spectacular and magical,
361
00:19:12,528 --> 00:19:15,279
so maybe we could feature it
with our wedding too.
362
00:19:15,280 --> 00:19:18,407
Oh, so sorry to say, the tree
lighting doesn't happen anymore.
363
00:19:18,408 --> 00:19:20,493
It doesn't? What a shame.
364
00:19:20,494 --> 00:19:22,578
Your wedding is
going to be beautiful.
365
00:19:22,579 --> 00:19:23,621
I can promise you that.
366
00:19:23,622 --> 00:19:25,706
Are you free tomorrow
to meet my manager?
367
00:19:25,707 --> 00:19:28,167
I like to get him involved with
everything as soon as possible.
368
00:19:28,168 --> 00:19:30,920
Sure. Why don't we get a jumpstart
on the cake tasting?
369
00:19:30,921 --> 00:19:33,005
We can meet at my sister's bakery,
Sweet Caroline's.
370
00:19:33,006 --> 00:19:35,091
It's right in the centre
of Main Street.
371
00:19:35,092 --> 00:19:37,176
Sweet Caroline's?
Like the song?
372
00:19:37,177 --> 00:19:39,804
- Yes.
- Was that on purpose?
373
00:19:39,805 --> 00:19:42,390
That would be so cute
if that was on purpose.
374
00:19:42,391 --> 00:19:44,141
Ugh, babe,
isn't this adorable town
375
00:19:44,142 --> 00:19:45,518
everything we dreamed it would be?
376
00:19:45,519 --> 00:19:47,603
Now we can really show
Morgan Squared
377
00:19:47,604 --> 00:19:49,689
that having the same name
doesn't make you the cuter couple.
378
00:19:49,690 --> 00:19:51,775
Do you know Morgan Squared?
379
00:19:52,818 --> 00:19:54,902
Yay! Mm.
380
00:19:54,903 --> 00:19:56,989
- Oh.
- I knew we'd get along.
381
00:20:07,457 --> 00:20:10,751
Rachel? I didn't expect
to see you this morning.
382
00:20:10,752 --> 00:20:13,504
Oh, yeah.
I'm just randomly planning
383
00:20:13,505 --> 00:20:15,756
a last-minute wedding
all of a sudden!
384
00:20:15,757 --> 00:20:17,842
Hey, listen.
385
00:20:17,843 --> 00:20:18,885
About the other night...
386
00:20:18,886 --> 00:20:22,013
Oh, yeah, I'm sorry about that.
387
00:20:22,014 --> 00:20:23,598
I was just having a day.
388
00:20:23,599 --> 00:20:25,141
- Can we talk?
- Of course.
389
00:20:25,142 --> 00:20:28,269
I just have to figure out
some scheduling things.
390
00:20:28,270 --> 00:20:31,230
This whole wedding is about
to consume me!
391
00:20:31,231 --> 00:20:34,526
Well, no rush.
Whenever you find the time.
392
00:20:35,569 --> 00:20:36,612
I love you.
393
00:20:40,782 --> 00:20:42,034
I love you too, Dad.
394
00:20:48,081 --> 00:20:50,167
ENGINE RUMBLING
395
00:20:52,252 --> 00:20:53,295
Come here, baby.
396
00:20:54,713 --> 00:20:56,423
Bye.
397
00:20:57,508 --> 00:21:00,593
Come on, Miss P.
398
00:21:15,400 --> 00:21:17,276
How long until they're here?
399
00:21:17,277 --> 00:21:18,319
Uh, two minutes.
400
00:21:18,320 --> 00:21:20,404
- OK.
- Two minutes.
401
00:21:20,405 --> 00:21:21,448
OK.
402
00:21:23,534 --> 00:21:24,575
- Mm-hmm.
- OK.
403
00:21:24,576 --> 00:21:27,703
Hey, Caroline? Are we
missing something here?
404
00:21:27,704 --> 00:21:29,789
The white chocolate
peppermint cupcakes?
405
00:21:29,790 --> 00:21:31,874
- I'll grab them.
- No. They still need frosting.
406
00:21:31,875 --> 00:21:33,960
You continue here, I've got this.
407
00:21:33,961 --> 00:21:35,003
- OK.
- OK.
408
00:21:41,260 --> 00:21:42,301
Hi, welcome to Sweet Caroline's!
409
00:21:42,302 --> 00:21:44,220
I'll be with you in just a minute.
410
00:21:44,221 --> 00:21:45,429
No rush.
411
00:21:45,430 --> 00:21:46,847
- Shoot.
- Can I give you a hand?
412
00:21:46,849 --> 00:21:48,599
No, that's all right.
Thank you.
413
00:21:48,600 --> 00:21:50,643
The place looks great.
414
00:21:50,644 --> 00:21:52,937
Smells great too.
How long have you been open?
415
00:21:52,938 --> 00:21:54,814
Just under a year.
416
00:21:54,815 --> 00:21:57,108
Oh, this used
to be the Donut Depot.
417
00:21:57,109 --> 00:21:59,193
You're familiar.
418
00:21:59,194 --> 00:22:02,113
Yeah, the owner retired about
a year ago and here I am.
419
00:22:02,114 --> 00:22:03,155
Well, congratulations.
420
00:22:03,156 --> 00:22:05,242
Thank you. First time here?
421
00:22:10,664 --> 00:22:12,540
I had a little accident.
422
00:22:12,541 --> 00:22:13,583
Um, Rachel...
423
00:22:13,584 --> 00:22:16,043
They don't make mixers like
they used to, am I right?
424
00:22:16,044 --> 00:22:17,753
Rachel...
425
00:22:17,754 --> 00:22:18,796
- Logan?
- Rachel.
426
00:22:18,797 --> 00:22:21,966
Wow. Hi.
Uh, this is... weird.
427
00:22:21,967 --> 00:22:24,010
Logan, uh,
what are you doing here?
428
00:22:24,011 --> 00:22:27,138
I am here for a meeting,
actually, with, uh...
429
00:22:27,139 --> 00:22:28,180
- Do you work here?
- No.
430
00:22:28,182 --> 00:22:30,808
But Caroline...
You remember Caroline.
431
00:22:30,809 --> 00:22:32,351
Yes, of course. Hi, Caroline.
432
00:22:32,352 --> 00:22:34,437
- Hi.
- I'm sorry, what did you say
433
00:22:34,438 --> 00:22:36,355
you were doing here?
434
00:22:36,356 --> 00:22:38,608
We're here, we're here!
Sorry to keep you all waiting.
435
00:22:38,609 --> 00:22:41,736
Oh, good, you made it.
Rachel, this is my manager...
436
00:22:41,737 --> 00:22:44,030
Oh, my, what happened to you?
437
00:22:44,031 --> 00:22:47,992
Oh, nothing.
Just a... sugar explosion.
438
00:22:47,993 --> 00:22:49,911
I see.
439
00:22:49,912 --> 00:22:51,120
- Rachel, this is Logan...
- No need.
440
00:22:51,121 --> 00:22:54,957
We go way back.
Rachel and I, we grew up together.
441
00:22:54,958 --> 00:22:57,920
It's, erm, good to see you again.
442
00:22:59,463 --> 00:23:01,380
So you work with Susan?
443
00:23:01,381 --> 00:23:02,590
More like
completely takes care of me.
444
00:23:02,591 --> 00:23:04,675
I don't know what
I'd do without him.
445
00:23:04,676 --> 00:23:07,803
I'm an artist, you know?
I need my freedom to create.
446
00:23:07,804 --> 00:23:09,388
I dream up the big ideas
447
00:23:09,389 --> 00:23:11,974
and Logan works his magic
and makes them come true.
448
00:23:11,975 --> 00:23:13,017
I do what I can.
449
00:23:13,018 --> 00:23:15,102
I wanted you to meet
because it's Logan
450
00:23:15,103 --> 00:23:17,230
you'll be working with most
to make this wedding happen.
451
00:23:17,231 --> 00:23:20,316
How perfect you two
already know each other.
452
00:23:20,317 --> 00:23:23,654
Yeah, it's... perfect.
453
00:23:26,573 --> 00:23:28,658
Shall we begin?
454
00:23:28,659 --> 00:23:29,700
Mm-hmm.
455
00:23:29,701 --> 00:23:31,787
Cake for breakfast?
My favourite.
456
00:23:33,872 --> 00:23:35,289
Logan Reynolds?
457
00:23:35,290 --> 00:23:36,999
Logan Reynolds.
458
00:23:37,000 --> 00:23:40,127
It's fine. Really. I'd completely
forgotten all about him.
459
00:23:40,128 --> 00:23:41,170
Red, please!
460
00:23:41,171 --> 00:23:43,089
Here you go, Madds.
461
00:23:43,090 --> 00:23:44,674
- Oh, no!
- No way!
462
00:23:44,675 --> 00:23:46,384
It's OK.
463
00:23:46,385 --> 00:23:48,469
The pieces are still intact.
464
00:23:48,470 --> 00:23:49,512
We can rebuild.
465
00:23:49,513 --> 00:23:51,973
We must rebuild!
466
00:23:51,974 --> 00:23:54,725
- We're good.
- Come on, Rach.
467
00:23:54,726 --> 00:23:57,895
No-one believes for a second
that you forgot about him.
468
00:23:57,896 --> 00:24:01,357
Logan is your - I don't know -
your...
469
00:24:01,358 --> 00:24:03,068
Kryptonite?
470
00:24:04,111 --> 00:24:06,195
I was going for
"one that got away."
471
00:24:06,196 --> 00:24:08,281
OK, he is not my "kryptonite."
472
00:24:08,282 --> 00:24:11,409
He is not my
"one that got away."
473
00:24:11,410 --> 00:24:14,537
He's my, "Yeah, sure,
we thought we were in love
474
00:24:14,538 --> 00:24:17,331
"once upon a time,
but when the time came,
475
00:24:17,332 --> 00:24:19,750
"we didn't choose each other
so maybe we were kidding ourselves
476
00:24:19,751 --> 00:24:21,836
"and we weren't ever
in love in the first place."
477
00:24:21,837 --> 00:24:23,921
Catchy. You should
put that on a T-shirt.
478
00:24:23,922 --> 00:24:26,007
- Green, please.
- Here you go.
479
00:24:26,008 --> 00:24:28,092
Where are you going?
480
00:24:28,093 --> 00:24:30,179
We need more cars for the garage.
481
00:24:31,221 --> 00:24:34,348
I just don't understand why he would
choose Pineview, of all places.
482
00:24:34,349 --> 00:24:37,476
Now. After all this time.
483
00:24:37,477 --> 00:24:40,104
I mean, wouldn't he have known that
I was the wedding planner in town?
484
00:24:40,105 --> 00:24:43,733
Maybe that's why he's here.
To rekindle the romance.
485
00:24:43,734 --> 00:24:44,775
Most definitely not.
486
00:24:44,776 --> 00:24:46,027
- Why not?
- Danielle.
487
00:24:46,028 --> 00:24:48,946
What? It's like you forget
how much this guy meant to her.
488
00:24:48,947 --> 00:24:52,074
I don't think you understand
how destroyed she was when he left.
489
00:24:52,075 --> 00:24:53,117
You weren't here.
490
00:24:53,118 --> 00:24:54,201
She didn't have to let him go.
491
00:24:54,203 --> 00:24:56,954
- She couldn't have gone with him.
- She could have.
492
00:24:56,955 --> 00:24:58,873
It's not like
Dad was going to stop her.
493
00:24:58,874 --> 00:25:01,459
You don't know what you're
talking about. You were at college.
494
00:25:01,460 --> 00:25:03,544
That doesn't mean anything.
I was only an hour away.
495
00:25:03,545 --> 00:25:04,587
We were here.
496
00:25:04,588 --> 00:25:07,549
She wasn't gonna leave us too.
Not while...
497
00:25:10,677 --> 00:25:12,930
Not while what?
498
00:25:15,724 --> 00:25:17,309
Not while our mom was sick.
499
00:25:19,186 --> 00:25:22,313
Look, Logan had goals
too big for Pineview.
500
00:25:22,314 --> 00:25:25,441
I didn't go with him and, honestly,
it was better that way.
501
00:25:25,442 --> 00:25:27,526
I needed to be here.
502
00:25:27,528 --> 00:25:29,612
But now he's back.
503
00:25:29,613 --> 00:25:31,697
Temporarily.
504
00:25:31,698 --> 00:25:33,783
Done!
505
00:25:35,869 --> 00:25:38,996
Ah, beautiful.
506
00:25:38,997 --> 00:25:40,040
It'll do.
507
00:25:42,167 --> 00:25:44,210
How does he look?
508
00:25:44,211 --> 00:25:45,254
What does that matter?
509
00:25:47,548 --> 00:25:49,423
I say go for it.
510
00:25:49,424 --> 00:25:51,509
This might be your second chance.
511
00:25:51,510 --> 00:25:54,303
Have you not heard
a single word I've said?
512
00:25:54,304 --> 00:25:56,722
I'm not interested.
513
00:25:56,723 --> 00:25:58,808
Besides, he's only
here for Christmas
514
00:25:58,809 --> 00:26:00,893
and then he's gonna leave again,
so what's the point?
515
00:26:00,894 --> 00:26:02,311
Not everyone leaves, Rach.
516
00:26:02,312 --> 00:26:03,854
He did.
517
00:26:03,856 --> 00:26:05,065
Mom...
518
00:26:07,150 --> 00:26:10,278
Anyway, I don't even know
why we're talking about this.
519
00:26:10,279 --> 00:26:12,363
You should have seen it, Dani.
520
00:26:12,364 --> 00:26:13,948
He couldn't even look me
in the eyes.
521
00:26:13,949 --> 00:26:16,534
No-one could.
They were covered in powdered sugar.
522
00:26:16,535 --> 00:26:19,328
It's gonna be fine.
It's gonna be fine.
523
00:26:19,329 --> 00:26:22,790
We're gonna get through this
bizarre "for the gram" wedding,
524
00:26:22,791 --> 00:26:24,876
and then everything is
gonna go back to normal.
525
00:26:24,877 --> 00:26:26,627
You know,
I don't think I've heard
526
00:26:26,628 --> 00:26:28,004
the groom speak even once?
527
00:26:28,005 --> 00:26:30,089
Whew, an ideal man.
528
00:26:30,090 --> 00:26:33,217
And sure, maybe Logan is
the last person on Earth
529
00:26:33,218 --> 00:26:35,303
that I ever thought I'd be
spending this Christmas with,
530
00:26:35,304 --> 00:26:37,388
but a job's a job, right?
531
00:26:37,389 --> 00:26:38,431
And we're professionals.
532
00:26:38,432 --> 00:26:41,559
Hey, go easy on
the icing. Right?
533
00:26:41,560 --> 00:26:43,144
Before we have another accident.
534
00:26:44,730 --> 00:26:46,772
Is that...
535
00:26:46,773 --> 00:26:48,859
Maddie?
536
00:26:59,286 --> 00:27:01,370
What do you have there, honey?
537
00:27:01,371 --> 00:27:02,789
A song from school.
538
00:27:05,542 --> 00:27:07,627
I can't believe they're
still teaching her song.
539
00:27:07,628 --> 00:27:09,712
- Did you know?
- Mm.
540
00:27:09,713 --> 00:27:11,631
Whose song?
541
00:27:11,632 --> 00:27:12,841
Grandma Rose's.
542
00:27:14,426 --> 00:27:15,969
Scooch over.
543
00:27:36,490 --> 00:27:40,993
โช Feel it in the air
544
00:29:55,504 --> 00:29:57,589
It's nice to know she's still here.
545
00:29:59,675 --> 00:30:01,592
Maybe Dad was right.
546
00:30:01,593 --> 00:30:04,555
It might be nice to light up
the tree again with everyone.
547
00:30:08,016 --> 00:30:10,102
It wouldn't work.
548
00:30:11,144 --> 00:30:12,186
It's getting late.
549
00:30:12,187 --> 00:30:14,981
I better get outta here,
have an early morning.
550
00:30:16,358 --> 00:30:18,443
Love you. See you Saturday.
551
00:30:26,785 --> 00:30:29,912
So, uh, this here,
this actually used to be
552
00:30:29,913 --> 00:30:30,955
the elementary school.
553
00:30:30,956 --> 00:30:33,040
- Oh, wow, I mean, really?
- Yeah, I know.
554
00:30:33,041 --> 00:30:35,127
So cute.
555
00:30:36,170 --> 00:30:39,297
- Good morning!
- Good morning!
556
00:30:39,298 --> 00:30:40,339
- What you got there?
- Sustenance.
557
00:30:40,340 --> 00:30:42,633
We have a very
busy day ahead of us.
558
00:30:42,634 --> 00:30:45,553
I have sugar-free, gluten-free,
559
00:30:45,554 --> 00:30:47,638
vegan banana nut muffins for you.
560
00:30:47,639 --> 00:30:48,681
You're an angel.
561
00:30:48,682 --> 00:30:50,766
And for you, no nuts.
562
00:30:50,767 --> 00:30:52,351
You remembered.
563
00:30:52,352 --> 00:30:55,980
Aww, you guys are already
so in sync. Which is perfect!
564
00:30:55,981 --> 00:30:59,108
Because I have an announcement.
565
00:30:59,109 --> 00:31:01,193
Denny and I have to go back home.
566
00:31:01,195 --> 00:31:03,279
What? When?
567
00:31:03,280 --> 00:31:04,363
- Right now.
- Why?
568
00:31:04,364 --> 00:31:07,450
Your schedule has been cleared
for the next three weeks.
569
00:31:07,451 --> 00:31:09,535
I know, but the Wi-Fi
here has been abysmal
570
00:31:09,536 --> 00:31:11,662
and Zahara just invited us
to Bruno's birthday party.
571
00:31:11,663 --> 00:31:13,706
Remind me who Bruno is?
572
00:31:13,707 --> 00:31:15,791
Her corgi, and before
you say anything,
573
00:31:15,792 --> 00:31:17,919
imagine what a photo
with Zahara could do
574
00:31:17,920 --> 00:31:19,962
for our brand exposure.
575
00:31:19,963 --> 00:31:21,005
We simply can't miss it.
576
00:31:21,006 --> 00:31:22,089
So the wedding is off?
577
00:31:22,090 --> 00:31:25,176
Oh, no. The show must go on.
We love it here, don't we, babe?
578
00:31:25,177 --> 00:31:27,261
We just can't be here
until the wedding.
579
00:31:27,262 --> 00:31:30,389
Or at least the night before.
But I'm not worried at all.
580
00:31:30,390 --> 00:31:32,475
You can stay here and work
with Rachel on everything.
581
00:31:32,476 --> 00:31:34,560
You know what's best for me
and with Rachel's help,
582
00:31:34,561 --> 00:31:37,688
I know you'll not only pull
off the wedding of my dreams,
583
00:31:37,689 --> 00:31:39,815
but also finally tip me over
that coveted two million mark.
584
00:31:39,816 --> 00:31:41,859
- Two million?
- Followers.
585
00:31:41,860 --> 00:31:43,945
Logan's the reason
I hit my first million
586
00:31:43,946 --> 00:31:46,030
and we're this close
to hitting two. No pressure.
587
00:31:46,031 --> 00:31:47,073
So are you...
588
00:31:47,074 --> 00:31:49,158
Leaving you two to it?
Yes, we are.
589
00:31:49,159 --> 00:31:51,244
We'll be back in a couple weeks.
590
00:31:51,245 --> 00:31:52,663
Don't have too much fun without us.
591
00:31:54,748 --> 00:31:56,457
Oh, look at the view.
592
00:31:56,458 --> 00:31:58,543
My first runaway bride.
593
00:31:58,544 --> 00:31:59,585
And groom.
594
00:31:59,586 --> 00:32:02,547
Are we really planning
their wedding without them?
595
00:32:02,548 --> 00:32:03,965
Sure looks that way.
596
00:32:03,966 --> 00:32:05,841
Does Denny speak?
597
00:32:05,843 --> 00:32:08,970
That, I am still trying
to figure out.
598
00:32:08,971 --> 00:32:11,055
Right.
599
00:32:11,056 --> 00:32:13,140
Well, shall we?
600
00:32:13,141 --> 00:32:14,184
Lead the way.
601
00:32:19,398 --> 00:32:23,568
Well, get my saddle,
I am ready to ride!
602
00:32:23,569 --> 00:32:25,653
You are a good-looking groom.
603
00:32:25,654 --> 00:32:26,696
Oh, no.
604
00:32:26,697 --> 00:32:29,825
- Oh, yes.
- He's not the groom.
605
00:32:30,868 --> 00:32:31,909
Aw...
606
00:32:31,910 --> 00:32:35,037
My, my,
what a handsome groom you are.
607
00:32:35,038 --> 00:32:37,123
- He's not the groom.
- I'm not the groom.
608
00:32:37,124 --> 00:32:38,166
I see.
609
00:32:39,209 --> 00:32:42,336
Logan works with the bride and
groom, who are not able to make it.
610
00:32:42,337 --> 00:32:44,422
- We'll send them photos instead.
- But how will we know
611
00:32:44,423 --> 00:32:46,507
it's the right tuxedo
612
00:32:46,508 --> 00:32:47,550
if we don't see it on?
613
00:32:47,551 --> 00:32:51,722
You know, see it live and...
breathe and move!
614
00:32:52,764 --> 00:32:54,849
You will model.
615
00:32:54,850 --> 00:32:56,434
Me?
616
00:32:56,435 --> 00:32:58,352
- No, I don't...
- Actually, yeah,
617
00:32:58,353 --> 00:33:00,062
that's a great idea.
618
00:33:00,063 --> 00:33:01,183
- Mm-mm.
- It's a great idea.
619
00:33:03,025 --> 00:33:05,276
Take your pants off. Mm.
620
00:33:05,277 --> 00:33:06,319
Are you single?
621
00:33:06,320 --> 00:33:09,447
- Miss Rachel here is really...
- Mr Michaels.
622
00:33:09,448 --> 00:33:11,532
I'm sorry.
623
00:33:11,533 --> 00:33:14,870
I'm just so inspired
seeing the two of you. Together.
624
00:33:20,918 --> 00:33:23,002
Ugh, isn't he delicious?
625
00:33:23,003 --> 00:33:26,130
He's something, for sure.
626
00:33:26,131 --> 00:33:28,216
Yeah, show her the cummerbund.
627
00:33:28,217 --> 00:33:30,301
Lucky cummerbund.
628
00:33:30,302 --> 00:33:32,386
I'm usually not wrong
about this sort of thing.
629
00:33:32,387 --> 00:33:34,472
Are you sure?
630
00:33:34,473 --> 00:33:36,557
We're sure.
631
00:33:36,558 --> 00:33:38,643
Logan's client is getting married,
632
00:33:38,644 --> 00:33:40,728
so he's here to help make
the arrangements with me.
633
00:33:40,729 --> 00:33:42,480
I see.
634
00:33:42,481 --> 00:33:44,899
So could you show us
your best winter florals?
635
00:33:44,900 --> 00:33:47,860
Anything for Rachel.
636
00:33:47,861 --> 00:33:49,279
Isn't she lovely?
637
00:33:54,284 --> 00:33:56,369
OK, OK.
638
00:33:56,370 --> 00:33:57,411
Let's get started.
639
00:33:57,412 --> 00:33:59,498
Magnificent, no?
640
00:34:00,916 --> 00:34:02,625
Maybe Denny is a little retro?
641
00:34:02,626 --> 00:34:06,796
Retro? I think you
mean timeless, darling.
642
00:34:06,797 --> 00:34:08,881
- Why don't we choose a flower?
- Of course.
643
00:34:08,882 --> 00:34:10,967
The most important part.
644
00:34:10,968 --> 00:34:13,261
Since it's a Christmas wedding,
what're we thinking?
645
00:34:13,262 --> 00:34:15,137
Snow Drops? Poinsettias?
646
00:34:15,138 --> 00:34:17,933
Well, you can never
have too many poinsettias.
647
00:34:19,309 --> 00:34:20,351
- Should I button it?
- No, no.
648
00:34:20,352 --> 00:34:21,936
Don't cover those ruffles.
649
00:34:21,937 --> 00:34:23,479
What about Hellebore?
650
00:34:23,480 --> 00:34:25,565
They're divine this time of year.
651
00:34:25,566 --> 00:34:27,650
Throw in some holly
and maybe some cranberries,
652
00:34:27,651 --> 00:34:28,901
and then we can
just go ahead and...
653
00:34:28,902 --> 00:34:32,865
I'll just run to the back
and whip something together.
654
00:34:34,950 --> 00:34:37,034
They're flammable,
so don't go near candles.
655
00:34:37,035 --> 00:34:38,077
- OK.
- OK, come on.
656
00:34:38,078 --> 00:34:41,205
It's just something
that I threw together.
657
00:34:41,206 --> 00:34:43,291
You just threw this together?
658
00:34:43,292 --> 00:34:45,376
- Too much?
- No, no.
659
00:34:45,377 --> 00:34:47,295
This is... this is incredible.
660
00:34:48,505 --> 00:34:50,590
Oh!
661
00:34:50,591 --> 00:34:52,675
Are you thinking
what I'm thinking?
662
00:34:52,676 --> 00:34:54,760
Probably not, Paula.
663
00:34:54,761 --> 00:34:56,012
Probably not.
664
00:34:56,013 --> 00:34:58,931
There's a reason why I go to
Mr Michaels for all my floral needs.
665
00:34:58,932 --> 00:35:02,269
It doesn't hurt that I'm
the only florist in town.
666
00:35:07,274 --> 00:35:09,359
- Wow.
- Huh, huh?
667
00:35:11,445 --> 00:35:12,486
Oh.
668
00:35:12,487 --> 00:35:14,572
Thank you.
669
00:35:14,573 --> 00:35:16,491
Very good.
670
00:35:17,701 --> 00:35:18,743
- Oh, no, stop.
- Oh, yeah.
671
00:35:18,744 --> 00:35:20,494
A little more.
672
00:35:20,495 --> 00:35:21,871
Not bad, not bad.
673
00:35:21,872 --> 00:35:23,956
I do.
674
00:35:23,957 --> 00:35:27,460
I'm kidding, I'm kidding.
Unless he's not.
675
00:35:27,461 --> 00:35:29,171
OK. All right.
676
00:35:34,051 --> 00:35:35,426
I can't believe I'm doing this.
677
00:35:35,427 --> 00:35:37,511
Hey, I had to. It's only fair.
678
00:35:37,513 --> 00:35:39,639
We have to see it live...
679
00:35:39,640 --> 00:35:41,515
And breathe.
680
00:35:41,517 --> 00:35:43,768
- We must.
- I know.
681
00:35:44,811 --> 00:35:45,853
This magazine is amazing.
682
00:35:45,854 --> 00:35:47,939
Do people really
have themed weddings?
683
00:35:47,940 --> 00:35:51,067
Oh, all the time.
They're huge right now.
684
00:35:51,068 --> 00:35:53,194
"Take your mermaid dress
to new depths
685
00:35:53,195 --> 00:35:55,238
"with a fully aquatic adventure.
686
00:36:00,452 --> 00:36:02,203
"Just be sure to remind your guests
687
00:36:02,204 --> 00:36:04,622
"that forks are for eating
and not grooming."
688
00:36:04,623 --> 00:36:05,665
Is this for real?
689
00:36:05,666 --> 00:36:07,750
Reconsidering our
winter wonderland look?
690
00:36:07,751 --> 00:36:09,835
Yeah, maybe.
"Add a cargo of talking parrots,
691
00:36:09,837 --> 00:36:11,963
"rum-soaked cake,
and gold doubloons
692
00:36:11,964 --> 00:36:15,049
"and you, too, can have the
pirate wedding of your dreams
693
00:36:15,050 --> 00:36:18,177
"that will leave your guests
yo-ho-hoing for more."
694
00:36:18,178 --> 00:36:20,263
Hey, you were obsessed
with pirates, remember?
695
00:36:20,264 --> 00:36:24,267
Uh, we. We were obsessed
with pirates once.
696
00:36:24,268 --> 00:36:25,476
It wasn't me who made
you walk the plank.
697
00:36:25,477 --> 00:36:27,562
You deserved it.
698
00:36:27,563 --> 00:36:29,647
- I did not.
- Did too!
699
00:36:29,648 --> 00:36:31,732
You got us in trouble
in Mr Sheppard's class.
700
00:36:31,733 --> 00:36:34,527
- For passing notes to you.
- You should have been more subtle.
701
00:36:34,528 --> 00:36:36,947
- I was 10.
- So was I.
702
00:36:39,032 --> 00:36:42,160
I still remember the look
on your face when you...
703
00:36:44,246 --> 00:36:46,330
What?
704
00:36:46,331 --> 00:36:48,417
How's it look?
705
00:36:49,459 --> 00:36:50,710
Is it that bad?
706
00:36:50,711 --> 00:36:53,629
No. No, no,
you look incredible.
707
00:36:53,630 --> 00:36:56,757
The dress, the dress, on you,
it looks incredible.
708
00:36:56,758 --> 00:36:57,998
You're perfect... It's perfect.
709
00:37:01,972 --> 00:37:03,014
How's the hem?
710
00:37:03,015 --> 00:37:06,142
Oh, honey, nobody is gonna
be worried about that hem
711
00:37:06,143 --> 00:37:07,560
when they see you in this.
712
00:37:07,561 --> 00:37:09,270
They won't see me in this.
713
00:37:09,271 --> 00:37:11,355
It's for Susan.
714
00:37:11,356 --> 00:37:12,773
Oh. Right.
715
00:37:12,774 --> 00:37:15,527
Of course.
I'll go get some pins.
716
00:37:20,741 --> 00:37:21,782
Let's see what Susan thinks.
717
00:37:21,783 --> 00:37:24,911
Yeah. Yeah,
let's see what she thinks.
718
00:37:24,912 --> 00:37:26,996
Mm.
719
00:37:34,296 --> 00:37:35,339
Got it.
720
00:37:41,595 --> 00:37:42,637
OK.
721
00:37:42,638 --> 00:37:44,722
Oh!
722
00:37:44,723 --> 00:37:46,808
Good catch.
723
00:37:56,193 --> 00:37:58,277
She likes it.
724
00:37:58,278 --> 00:37:59,528
Great!
725
00:37:59,530 --> 00:38:01,447
- We've got the one!
- Oh, good!
726
00:38:01,448 --> 00:38:04,533
I'm gonna go change out of this.
727
00:38:04,535 --> 00:38:06,619
OK, right.
I'll be right here.
728
00:38:08,705 --> 00:38:11,832
I'm gonna go turn
the thermostat down.
729
00:38:11,834 --> 00:38:14,294
It's getting a little warm
in here, don't you think?
730
00:38:25,389 --> 00:38:27,474
Thank you.
731
00:38:29,560 --> 00:38:31,644
How are you two doing?
732
00:38:31,645 --> 00:38:32,688
Good. Thank you.
733
00:38:34,773 --> 00:38:36,857
So...
734
00:38:36,859 --> 00:38:38,776
So?
735
00:38:38,777 --> 00:38:40,528
This is quite a system you got here.
736
00:38:40,529 --> 00:38:42,071
It's tried and true.
737
00:38:42,072 --> 00:38:45,199
Mm. How long you been doing this?
Wedding planning.
738
00:38:45,200 --> 00:38:47,286
I started not too
long after you left.
739
00:38:49,580 --> 00:38:51,455
So...
740
00:38:51,456 --> 00:38:53,542
So?
741
00:38:54,585 --> 00:38:56,669
When did you start
working with Susan?
742
00:38:56,670 --> 00:38:58,754
Oh, you know.
743
00:38:58,755 --> 00:39:01,883
We met at this industry
event a couple years back.
744
00:39:01,884 --> 00:39:03,968
She was looking to get
into the music business
745
00:39:03,969 --> 00:39:06,053
the same time I was
looking to get out.
746
00:39:06,054 --> 00:39:07,305
- And did you?
- Did I what?
747
00:39:07,306 --> 00:39:09,181
Get out.
748
00:39:09,183 --> 00:39:12,311
Yeah. Yeah, I guess
you can say I did.
749
00:39:16,481 --> 00:39:18,567
- So...
- So...
750
00:39:20,652 --> 00:39:22,737
Why Pineview?
751
00:39:22,738 --> 00:39:24,822
I knew that question was coming,
752
00:39:24,823 --> 00:39:26,908
and, no, the decision
was definitely not mine.
753
00:39:26,909 --> 00:39:28,993
Trust me, the last
thing I wanted do was
754
00:39:28,994 --> 00:39:31,078
this whole wedding thing here.
755
00:39:31,079 --> 00:39:33,205
Mm. Nope, that is not what I meant.
756
00:39:33,207 --> 00:39:35,249
No, I understand.
757
00:39:35,250 --> 00:39:37,335
You couldn't wait
to leave this place.
758
00:39:37,336 --> 00:39:40,463
That's why I was surprised
you picked Pineview.
759
00:39:40,464 --> 00:39:43,592
But work is work, I guess.
Like it or not.
760
00:39:47,763 --> 00:39:50,891
I think that about covers
everything for tonight.
761
00:39:59,233 --> 00:40:01,317
I forwarded you the
invoice from Paula.
762
00:40:01,318 --> 00:40:03,402
Thank you.
763
00:40:03,403 --> 00:40:05,488
I've already taken care
of the accounts
764
00:40:05,489 --> 00:40:10,034
with the caterer, the band,
and Mr Michaels.
765
00:40:10,035 --> 00:40:11,577
Am I forgetting anyone?
766
00:40:11,578 --> 00:40:12,787
I don't think so.
767
00:40:12,788 --> 00:40:15,915
Great. I'm actually on
track to close out
768
00:40:15,916 --> 00:40:18,000
the books before the new year.
769
00:40:18,001 --> 00:40:22,171
And what about you?
Have you spoken to anyone?
770
00:40:22,172 --> 00:40:24,257
- Like who?
- Dad.
771
00:40:24,258 --> 00:40:26,342
'I haven't.'
772
00:40:26,343 --> 00:40:28,427
Rachel. Come on.
773
00:40:28,428 --> 00:40:30,513
I don't like secrets
in this family.
774
00:40:30,514 --> 00:40:32,598
You can't be mad at him.
775
00:40:32,599 --> 00:40:34,684
- It's been...
- I'm not mad at him for dating,
776
00:40:34,685 --> 00:40:36,769
I'm mad that no-one told me.
777
00:40:36,770 --> 00:40:39,897
Rachel, I've known you
your whole life.
778
00:40:39,898 --> 00:40:41,983
It's that he's dating.
779
00:40:41,984 --> 00:40:43,067
Oh, crap.
780
00:40:43,068 --> 00:40:45,111
What was that?
781
00:40:45,112 --> 00:40:46,153
Uh, nothing.
782
00:40:46,154 --> 00:40:49,282
Can you at least pretend
to be OK with Dad?
783
00:40:49,283 --> 00:40:52,410
He's taking Maddie
Christmas tree shopping tomorrow,
784
00:40:52,411 --> 00:40:55,371
maybe that would be a good
time to "run into" him.
785
00:40:55,372 --> 00:40:57,623
Using your first-born as bait?
Clever.
786
00:40:57,624 --> 00:40:59,709
But it's not gonna work.
I have too much to do.
787
00:40:59,710 --> 00:41:00,960
- But...
- I love you, Danielle.
788
00:41:00,961 --> 00:41:02,838
I've gotta go. Goodnight.
789
00:41:19,521 --> 00:41:21,106
Like it or not.
790
00:41:41,793 --> 00:41:43,502
- This one!
- OK.
791
00:41:43,504 --> 00:41:45,588
Wait, no, this one's the best!
792
00:41:45,589 --> 00:41:46,631
Hold on. What'd you find?
793
00:41:46,632 --> 00:41:48,716
This is the one, Grandpa.
794
00:41:48,717 --> 00:41:49,759
Now why is this the one?
795
00:41:49,760 --> 00:41:51,886
I just know it!
796
00:41:51,887 --> 00:41:54,305
I can't argue with that.
I guess we have a winner.
797
00:41:54,306 --> 00:41:56,015
Yes!
798
00:41:56,016 --> 00:41:58,100
Well, hello, stranger.
799
00:41:58,101 --> 00:42:00,186
- James, how are you?
- Ah, Robert. Sherry.
800
00:42:00,187 --> 00:42:02,104
You have a great crop this year.
801
00:42:02,105 --> 00:42:03,356
And you've picked out
the nicest tree here.
802
00:42:03,357 --> 00:42:05,399
Well done, little lady.
803
00:42:05,400 --> 00:42:08,527
How are the girls? We've been
spending a little bit too much time
804
00:42:08,529 --> 00:42:10,613
with Caroline if I must admit.
805
00:42:10,614 --> 00:42:12,698
Yeah, I've come down with a bit
806
00:42:12,699 --> 00:42:13,741
of a sweet tooth this past year.
807
00:42:13,742 --> 00:42:15,826
It's a losing battle.
But thanks for supporting her.
808
00:42:15,827 --> 00:42:18,955
Oh, of course.
She has the best bakery in town.
809
00:42:18,956 --> 00:42:20,539
And how's Danielle?
810
00:42:20,541 --> 00:42:23,167
Great. She's gonna
make me a grandpa again.
811
00:42:23,168 --> 00:42:27,296
- That's wonderful news!
- Ah, congratulations.
812
00:42:27,297 --> 00:42:29,757
It's gonna be a boy.
I mean, it just has to be a boy.
813
00:42:31,468 --> 00:42:33,553
Of course, Rachel must
be busy with the wedding.
814
00:42:33,554 --> 00:42:35,680
Well, news sure
travels fast around here.
815
00:42:35,681 --> 00:42:38,766
- What do you mean?
- Well, I didn't know people knew
816
00:42:38,767 --> 00:42:39,809
so much about Rachel's business.
817
00:42:39,810 --> 00:42:42,937
Well, Logan's working on it too.
818
00:42:42,938 --> 00:42:43,980
What'd you say now?
819
00:42:43,981 --> 00:42:46,065
The wedding that
Rachel is planning,
820
00:42:46,066 --> 00:42:48,150
it's for Logan's client, Susan.
821
00:42:48,151 --> 00:42:49,193
You're kidding?
822
00:42:49,194 --> 00:42:51,821
Well, world gets smaller
and smaller, doesn't it?
823
00:42:51,822 --> 00:42:53,364
Ah, Mr Miller!
824
00:42:53,365 --> 00:42:55,449
I've been meaning to stop
by the ranch and say hello.
825
00:42:55,450 --> 00:42:57,535
Oh, I barely recognise you.
It's good to see you.
826
00:42:57,536 --> 00:42:59,287
It's good to see you too.
827
00:42:59,288 --> 00:43:00,663
- It's been a while.
- Yeah.
828
00:43:00,664 --> 00:43:02,748
Hey, why don't I give
you a hand with that tree?
829
00:43:02,749 --> 00:43:04,834
No, no, no. I got it.
830
00:43:04,835 --> 00:43:06,919
Oh! Oh.
831
00:43:06,920 --> 00:43:09,005
- Are you OK?
- Yeah, yeah, it's just my...
832
00:43:09,006 --> 00:43:10,923
Ah!
833
00:43:10,924 --> 00:43:13,175
Oh.
834
00:43:13,177 --> 00:43:15,261
Think I'll just hang
here for a minute.
835
00:43:16,680 --> 00:43:19,432
- Just give me a moment.
- That sounds like a plan.
836
00:43:19,433 --> 00:43:21,517
OK. Thanks.
837
00:43:23,604 --> 00:43:26,732
I could have sworn those
lights were here somewhere.
838
00:43:54,885 --> 00:43:56,802
All right.
839
00:43:56,803 --> 00:43:58,012
Nice and easy.
840
00:43:58,013 --> 00:44:00,097
Ooh!
841
00:44:00,098 --> 00:44:01,140
I got ya.
842
00:44:01,141 --> 00:44:03,226
Dad, what happened?
843
00:44:03,227 --> 00:44:05,311
Uh, nothing. Just my back.
844
00:44:05,312 --> 00:44:06,896
What can I do?
845
00:44:06,897 --> 00:44:10,191
I just need to lay down,
take it easy for a little while.
846
00:44:10,192 --> 00:44:11,609
- But what about the tree?
- I'm sorry, Madds,
847
00:44:11,610 --> 00:44:13,653
but the tree will have to wait.
848
00:44:13,654 --> 00:44:15,738
- I can stay and help.
- That's OK. We've got this.
849
00:44:15,739 --> 00:44:17,823
But how will we get the star on top?
850
00:44:17,824 --> 00:44:19,909
- I'll do it, sweetie.
- You're not tall enough.
851
00:44:19,910 --> 00:44:23,037
- I would love to help.
- You really don't have to do this.
852
00:44:23,038 --> 00:44:24,455
Are you kidding?
I get to do this.
853
00:44:24,456 --> 00:44:26,166
And it's gonna be awesome.
854
00:44:28,293 --> 00:44:31,587
Oh! And later, there's
supposed to be a meteor shower.
855
00:44:31,588 --> 00:44:35,550
And Miss Carter said that we'll get
extra credit if we watch it.
856
00:44:35,551 --> 00:44:36,592
Can we watch it all together?
857
00:44:36,593 --> 00:44:40,763
I'm sure that Logan has
more important things to do.
858
00:44:40,764 --> 00:44:41,806
Sounds like a fun night to me.
859
00:44:41,807 --> 00:44:43,047
Lead the way, Maddie. Let's go.
860
00:44:59,741 --> 00:45:01,617
Oh, Maddie, not this one.
861
00:45:01,618 --> 00:45:03,703
But it says "tree lighting".
862
00:45:03,704 --> 00:45:04,954
Is that the one for the ceremony?
863
00:45:04,955 --> 00:45:06,872
- What ceremony?
- Nothing, honey.
864
00:45:06,874 --> 00:45:11,002
The big Pineview Christmas
Tree Lighting Ceremony.
865
00:45:11,003 --> 00:45:12,420
Susan says it's not
happening anymore.
866
00:45:12,421 --> 00:45:15,006
- It's not.
- Well, why not?
867
00:45:15,007 --> 00:45:16,591
It used to be my favourite
part of Christmas.
868
00:45:16,592 --> 00:45:18,301
And the songs, I bet
I know every single word.
869
00:45:18,302 --> 00:45:19,719
We just can't do it.
870
00:45:19,720 --> 00:45:21,429
Why? You got everything
you need right there.
871
00:45:21,430 --> 00:45:23,514
No, we don't. We don't have...
872
00:45:23,515 --> 00:45:25,808
the right kind of...
873
00:45:25,809 --> 00:45:27,894
trees anymore.
874
00:45:27,895 --> 00:45:30,813
Trees?
Hmm, maybe I could help.
875
00:45:30,814 --> 00:45:32,899
You know,
I happen to know this guy.
876
00:45:32,900 --> 00:45:34,984
His dad owns a tree farm.
877
00:45:34,985 --> 00:45:38,112
Thanks, but no,
it'll be too much to deal with,
878
00:45:38,113 --> 00:45:40,031
what with the wedding and all.
879
00:45:40,032 --> 00:45:42,283
Let me take this one back
880
00:45:42,284 --> 00:45:44,369
and I will grab the one
for inside the house.
881
00:45:46,997 --> 00:45:49,582
She gets grumpy around Christmas.
882
00:45:49,583 --> 00:45:50,625
Does she?
883
00:45:50,626 --> 00:45:52,710
My mom says it's stress.
884
00:45:52,711 --> 00:45:55,171
- Well, your mom's probably right.
- My dad says it's horse phones.
885
00:45:55,172 --> 00:45:57,924
Horse phones?
886
00:45:57,925 --> 00:45:58,966
Here we are.
887
00:45:58,967 --> 00:46:02,094
This is the one that has
the star for the top.
888
00:46:02,095 --> 00:46:04,181
Ooh, can I do it?
889
00:46:05,432 --> 00:46:08,351
- Ready for takeoff!
- Roger that.
890
00:46:55,274 --> 00:46:57,358
Still got it.
891
00:46:58,402 --> 00:47:00,528
Can't think of the last time I
picked one of these things up.
892
00:47:00,529 --> 00:47:03,614
- You don't play anymore?
- No, not really.
893
00:47:03,615 --> 00:47:05,200
Your turn.
894
00:47:05,909 --> 00:47:08,661
I don't really play
or sing anymore either.
895
00:47:08,662 --> 00:47:10,913
Humour me. Just one.
896
00:47:10,914 --> 00:47:12,999
- I don't know...
- Oh, come on, Rachel.
897
00:47:13,000 --> 00:47:15,084
- What song?
- I don't know. Any of them.
898
00:47:15,085 --> 00:47:17,169
Uh, wait.
899
00:47:17,171 --> 00:47:20,298
Um, this one.
Let's see if you remember it.
900
00:50:19,645 --> 00:50:21,730
Now it really feels like Christmas.
901
00:50:23,649 --> 00:50:26,944
You should sing and play like
you used to for everyone.
902
00:50:29,029 --> 00:50:31,323
Wow, it's getting late.
903
00:50:35,285 --> 00:50:37,371
Come on. I'll drive you.
904
00:50:48,841 --> 00:50:50,925
Will you please let me help?
905
00:50:50,926 --> 00:50:51,968
Nope. I've got it.
906
00:50:51,969 --> 00:50:54,053
I got two perfectly
good hands right here.
907
00:50:54,054 --> 00:50:56,138
All good.
908
00:50:56,139 --> 00:50:57,182
OK.
909
00:50:58,600 --> 00:51:00,309
So...
910
00:51:00,310 --> 00:51:01,352
So?
911
00:51:01,353 --> 00:51:03,437
What else you been up to?
912
00:51:03,438 --> 00:51:05,356
Besides all this wedding
planning business.
913
00:51:05,357 --> 00:51:06,566
Not much.
914
00:51:06,567 --> 00:51:08,652
You seeing anyone?
915
00:51:09,695 --> 00:51:11,279
- Really?
- What?
916
00:51:11,280 --> 00:51:12,863
What, is that a
ridiculous question to ask?
917
00:51:12,865 --> 00:51:14,907
Yes... No.
918
00:51:14,908 --> 00:51:16,993
No. No.
919
00:51:16,994 --> 00:51:18,035
It's not.
920
00:51:18,036 --> 00:51:20,121
And I'm not.
921
00:51:20,122 --> 00:51:24,125
I've been focused on work
for the past few years.
922
00:51:24,126 --> 00:51:26,377
Besides, there's not a whole
lot of options out here.
923
00:51:26,378 --> 00:51:28,838
Oh, I find that hard to believe.
924
00:51:28,839 --> 00:51:31,591
The Pineview boys used to
line up outside your door.
925
00:51:31,592 --> 00:51:33,676
Who?
926
00:51:33,677 --> 00:51:35,761
Uh, Jacob Jones.
927
00:51:35,762 --> 00:51:38,890
He was never into me.
And he's married.
928
00:51:38,891 --> 00:51:40,474
Jesse Clayton.
929
00:51:40,475 --> 00:51:43,060
Mm. Married with two kids.
930
00:51:43,061 --> 00:51:44,812
Oh, good for him.
931
00:51:44,813 --> 00:51:46,188
Andrew Lynch.
932
00:51:46,190 --> 00:51:49,150
He was definitely never into me.
933
00:51:49,151 --> 00:51:50,359
- What?
- Married.
934
00:51:50,360 --> 00:51:51,444
To Mr Michaels.
935
00:51:51,445 --> 00:51:53,487
You're making this up.
936
00:51:53,488 --> 00:51:54,906
I'm not. I planned
all their weddings.
937
00:51:54,907 --> 00:51:56,616
Wow.
938
00:51:56,617 --> 00:51:59,744
Face it, Logan,
you're the only guy who ever...
939
00:51:59,745 --> 00:52:01,830
Ever what?
940
00:52:02,873 --> 00:52:04,458
Done.
941
00:52:08,086 --> 00:52:10,171
- Did you see that?
- What?
942
00:52:10,172 --> 00:52:12,256
That shooting star.
943
00:52:12,257 --> 00:52:14,343
The meteor shower must be starting.
944
00:52:19,932 --> 00:52:21,641
Are you OK? You want
my coat or something?
945
00:52:21,642 --> 00:52:23,726
No, I'm good.
946
00:52:23,727 --> 00:52:25,812
I'm great, actually.
947
00:52:26,855 --> 00:52:28,940
I can't remember the
last time I just stopped
948
00:52:28,941 --> 00:52:30,191
and looked up at the stars.
949
00:52:30,192 --> 00:52:32,069
Last time for me
was probably with you.
950
00:52:33,111 --> 00:52:35,196
Forgot how clear the
sky was out here.
951
00:52:35,197 --> 00:52:37,281
Aha.
952
00:52:37,282 --> 00:52:39,367
Something Pineview has that
you can't get in the city.
953
00:52:39,368 --> 00:52:41,453
There are a lot of things.
954
00:52:43,539 --> 00:52:45,623
Can I ask you something?
955
00:52:45,624 --> 00:52:46,666
Shoot.
956
00:52:46,667 --> 00:52:49,794
Why bring your prize client
to get married in a place
957
00:52:49,795 --> 00:52:51,879
that you wrote off years ago?
958
00:52:51,880 --> 00:52:53,965
I never wrote it off.
959
00:52:53,966 --> 00:52:55,383
Pineview will always be my home.
960
00:52:55,384 --> 00:52:57,094
You say that, but...
961
00:52:58,178 --> 00:53:00,222
But what?
962
00:53:01,265 --> 00:53:03,350
Go ahead, say it.
963
00:53:04,393 --> 00:53:06,477
If this is your home,
then how on earth
964
00:53:06,478 --> 00:53:07,521
could you have left me...
965
00:53:09,606 --> 00:53:12,067
..it, behind?
966
00:53:14,319 --> 00:53:16,904
Sorry, I...
967
00:53:16,905 --> 00:53:18,991
You broke up with me, Rachel.
968
00:53:20,033 --> 00:53:21,617
I had to.
969
00:53:21,618 --> 00:53:23,160
Did you?
970
00:53:23,161 --> 00:53:25,246
You knew I couldn't leave Pineview.
971
00:53:25,247 --> 00:53:26,330
I never said you should.
972
00:53:26,331 --> 00:53:30,459
But that was always your plan,
Logan.
973
00:53:30,460 --> 00:53:31,502
Ever since we were kids,
974
00:53:31,503 --> 00:53:33,588
you were gonna get out,
you were gonna see the world,
975
00:53:33,589 --> 00:53:35,673
you were gonna make
a name for yourself.
976
00:53:35,674 --> 00:53:39,844
You were so determined
and confident
977
00:53:39,845 --> 00:53:41,430
and everyone knew you could do it.
978
00:53:42,973 --> 00:53:45,099
I wasn't gonna stand
in the way of that.
979
00:53:45,100 --> 00:53:48,185
You said you never
wanted to see me again.
980
00:53:48,187 --> 00:53:49,938
I didn't.
981
00:53:51,148 --> 00:53:52,357
It hurt too much.
982
00:53:54,443 --> 00:53:56,528
I was in love with you.
983
00:53:57,571 --> 00:54:01,741
All I wanted to do was
conquer the world with you.
984
00:54:01,742 --> 00:54:03,827
By your side.
985
00:54:04,870 --> 00:54:10,083
And then the one thing
happened where I... I couldn't.
986
00:54:13,212 --> 00:54:14,254
Then I would have stayed.
987
00:54:16,340 --> 00:54:19,300
You told me to leave.
988
00:54:19,301 --> 00:54:21,552
Rachel, you broke my heart.
989
00:54:21,553 --> 00:54:23,638
I didn't want to.
990
00:54:23,639 --> 00:54:26,766
But I wanted you to be all
the great, amazing things
991
00:54:26,767 --> 00:54:29,894
you were always destined to be.
992
00:54:29,895 --> 00:54:31,979
Just because I couldn't leave
993
00:54:31,980 --> 00:54:34,066
didn't mean you had to stay too.
994
00:54:37,194 --> 00:54:39,278
And that's exactly
what you've done.
995
00:54:39,279 --> 00:54:40,322
So...
996
00:54:42,407 --> 00:54:43,450
So.
997
00:54:45,536 --> 00:54:49,705
So I'm glad I got that off my chest.
998
00:54:54,920 --> 00:54:57,380
You know, the reason
that I never came back
999
00:54:57,381 --> 00:55:00,133
to Pineview is because
it hurt too much.
1000
00:55:01,885 --> 00:55:03,302
Knowing that you were still here
1001
00:55:03,303 --> 00:55:06,389
and didn't want
anything to do with me.
1002
00:55:06,390 --> 00:55:07,431
I just...
1003
00:55:07,432 --> 00:55:12,646
I couldn't imagine being here
and not being with you.
1004
00:55:14,731 --> 00:55:16,817
But I did come back.
1005
00:55:17,860 --> 00:55:20,987
I know. With quite the power couple,
Mr Manager.
1006
00:55:20,988 --> 00:55:22,573
No, I mean, before.
1007
00:55:24,116 --> 00:55:26,200
When your mom passed,
my parents told me,
1008
00:55:26,201 --> 00:55:28,661
and I really wanted to be here
for you. So I came back.
1009
00:55:28,662 --> 00:55:29,872
What?
1010
00:55:31,248 --> 00:55:34,375
And when I saw you
at the service, I...
1011
00:55:34,376 --> 00:55:35,585
Well, there was a lot going on
1012
00:55:35,586 --> 00:55:37,670
and I didn't want to
make it harder for you,
1013
00:55:37,671 --> 00:55:41,841
in case I was the last person
you wanted to see, so...
1014
00:55:41,842 --> 00:55:43,926
You were there?
1015
00:55:43,927 --> 00:55:46,013
How could I not have been?
1016
00:55:49,141 --> 00:55:51,226
I wish I'd known you were there.
1017
00:55:54,354 --> 00:55:56,440
That was a long time ago.
1018
00:55:58,525 --> 00:56:00,611
I know enough time
has passed, but...
1019
00:56:02,029 --> 00:56:03,739
It still hurts?
1020
00:56:04,781 --> 00:56:06,867
Yes.
1021
00:56:08,952 --> 00:56:12,080
It's just not what was
supposed to happen.
1022
00:56:13,165 --> 00:56:15,751
It's not the life
I would have chosen.
1023
00:56:16,793 --> 00:56:19,379
Yeah, I know what that's like.
1024
00:56:25,135 --> 00:56:27,221
I should take you home.
1025
00:56:55,916 --> 00:56:59,001
Hey, look who's here.
1026
00:57:00,045 --> 00:57:03,172
- Hey.
- How is that for timing?
1027
00:57:03,173 --> 00:57:06,133
Hi, Mrs Reynolds, Mr Reynolds.
1028
00:57:06,134 --> 00:57:07,343
How's your father's back?
1029
00:57:07,344 --> 00:57:09,428
He'll be fine,
thanks to this one here.
1030
00:57:09,429 --> 00:57:11,514
I was just returning him.
1031
00:57:11,515 --> 00:57:15,685
And now that I've done that,
good night.
1032
00:57:15,686 --> 00:57:17,770
Nonsense.
We haven't seen you in ages.
1033
00:57:17,771 --> 00:57:19,855
You have to come in
for a cup of hot cocoa.
1034
00:57:19,857 --> 00:57:20,898
Mom. Mm-mm.
1035
00:57:20,899 --> 00:57:24,026
- What?
- Uh, I really should be going.
1036
00:57:24,027 --> 00:57:26,112
I know you were raised
better than to pass
1037
00:57:26,113 --> 00:57:28,197
when you're offered
a cup of hot cocoa.
1038
00:57:28,198 --> 00:57:30,283
Now your sister won't tell me,
1039
00:57:30,284 --> 00:57:32,910
but I'm hoping that
you know the secret
1040
00:57:32,911 --> 00:57:35,162
behind that perfect yule log.
1041
00:57:35,163 --> 00:57:37,582
My roll always cracks.
1042
00:57:40,711 --> 00:57:42,795
Rach, what's wrong?
1043
00:57:42,796 --> 00:57:43,838
It's Logan.
1044
00:57:43,839 --> 00:57:45,923
- Logan?
- I knew it.
1045
00:57:45,924 --> 00:57:46,966
He still has feelings for you.
1046
00:57:46,967 --> 00:57:50,094
- No.
- No. Worse.
1047
00:57:50,095 --> 00:57:51,137
Worse?
1048
00:57:51,138 --> 00:57:53,222
I have feelings for him!
1049
00:57:53,223 --> 00:57:55,309
Oh, do you?
1050
00:57:56,560 --> 00:57:59,478
I don't know what to do.
1051
00:57:59,479 --> 00:58:00,522
Oh, come here.
1052
00:58:08,197 --> 00:58:10,781
Sure was nice to have
Rachel here tonight.
1053
00:58:10,782 --> 00:58:11,991
It was.
1054
00:58:11,992 --> 00:58:13,576
Seeing the two of
you together again.
1055
00:58:13,577 --> 00:58:16,162
I can't remember the last time
I saw her smile like that.
1056
00:58:16,163 --> 00:58:17,204
- Mom.
- It's true!
1057
00:58:17,206 --> 00:58:19,290
I know what you're doing.
1058
00:58:19,291 --> 00:58:20,334
What am I doing?
1059
00:58:21,376 --> 00:58:23,670
Is it working?
1060
00:58:25,547 --> 00:58:27,632
You can leave those
to soak overnight.
1061
00:58:27,633 --> 00:58:30,259
You just need to give them time.
1062
00:58:30,260 --> 00:58:33,889
Some things just need
to be given time.
1063
00:58:48,320 --> 00:58:50,571
If I eat one more bite...
1064
00:58:50,572 --> 00:58:51,656
Think of the baby.
1065
00:58:51,657 --> 00:58:53,700
You're right.
1066
00:58:58,914 --> 00:59:00,998
I think more cinnamon next time.
1067
00:59:00,999 --> 00:59:02,416
Mm. Good to me.
1068
00:59:02,417 --> 00:59:04,670
Of course it's good,
but it can always be better.
1069
00:59:06,213 --> 00:59:08,298
Rach.
1070
00:59:09,341 --> 00:59:11,092
Greg and I set our wedding date.
1071
00:59:11,093 --> 00:59:13,344
- You did?
- No.
1072
00:59:13,345 --> 00:59:14,763
Oh.
1073
00:59:16,306 --> 00:59:18,725
Rach, you ready to talk?
1074
00:59:19,768 --> 00:59:20,810
I'm good.
1075
00:59:20,811 --> 00:59:22,896
No, sweetie, you're not.
1076
00:59:27,067 --> 00:59:28,109
You want to tell us what happened?
1077
00:59:28,110 --> 00:59:30,194
Logan.
1078
00:59:30,195 --> 00:59:31,237
Yes, that much is clear.
1079
00:59:31,238 --> 00:59:33,322
What happened with Logan?
1080
00:59:33,323 --> 00:59:35,408
We decorated a tree.
1081
00:59:35,409 --> 00:59:36,659
OK.
1082
00:59:36,660 --> 00:59:39,579
With Maddie. And with Dad.
1083
00:59:39,580 --> 00:59:41,664
And?
1084
00:59:41,665 --> 00:59:43,749
And then we sang a song.
1085
00:59:43,750 --> 00:59:46,878
He got you to sing a song?
1086
00:59:46,879 --> 00:59:47,920
And then?
1087
00:59:47,921 --> 00:59:50,006
And then I got a flat tyre
driving him home,
1088
00:59:50,007 --> 00:59:52,967
so we watched the meteor shower
and we talked
1089
00:59:52,968 --> 00:59:55,220
and then we had hot chocolate
with his parents.
1090
00:59:56,263 --> 00:59:59,223
And?
1091
00:59:59,224 --> 01:00:00,434
And...
1092
01:00:01,476 --> 01:00:03,562
..I loved it.
1093
01:00:06,190 --> 01:00:08,774
I loved it all.
1094
01:00:08,775 --> 01:00:12,945
It's like he reminded me what...
what I used to be like.
1095
01:00:12,946 --> 01:00:15,239
Who I was.
1096
01:00:15,240 --> 01:00:19,201
And this is devastating because...
1097
01:00:19,203 --> 01:00:22,330
Because I don't want
to go through that again.
1098
01:00:22,331 --> 01:00:25,458
It hurt enough
the first time he left.
1099
01:00:25,459 --> 01:00:27,543
Maybe this time he won't leave.
1100
01:00:27,544 --> 01:00:29,128
No.
1101
01:00:29,129 --> 01:00:32,089
He's got his whole life
outside of Pineview.
1102
01:00:32,090 --> 01:00:35,886
I'm just setting myself up
to be heartbroken again.
1103
01:00:41,975 --> 01:00:44,228
I can't handle losing people I love.
1104
01:00:49,441 --> 01:00:54,488
What's wrong with me? I'm
falling for him all over again.
1105
01:00:56,573 --> 01:00:57,782
Danielle owes me 100 bucks
1106
01:00:57,783 --> 01:01:00,409
cos you admitted
you have feelings for Logan.
1107
01:01:00,410 --> 01:01:01,953
- What?
- Caroline.
1108
01:01:01,954 --> 01:01:02,996
OK. It was 50 bucks.
1109
01:01:05,958 --> 01:01:08,209
So what are you going to do now?
1110
01:01:08,210 --> 01:01:09,294
I...
1111
01:01:11,713 --> 01:01:13,965
I can't go through it again.
1112
01:01:13,966 --> 01:01:15,508
I won't.
1113
01:01:15,509 --> 01:01:18,637
So there's only one thing to do.
1114
01:01:30,148 --> 01:01:32,191
- Morning.
- Morning.
1115
01:01:32,192 --> 01:01:35,319
The caterers are running
a little behind on their setup,
1116
01:01:35,320 --> 01:01:37,405
but they'll be ready for our
sampling in about 15 minutes.
1117
01:01:37,406 --> 01:01:38,447
Great, so no rush.
1118
01:01:38,448 --> 01:01:40,533
That should still give us
enough time
1119
01:01:40,534 --> 01:01:41,617
for me to meet Susan
at the dress shop.
1120
01:01:41,618 --> 01:01:43,661
It's a shame
their flight was delayed
1121
01:01:43,662 --> 01:01:45,079
because I think they
would've enjoyed
1122
01:01:45,080 --> 01:01:47,832
that gluten-free pudding
I had Greg prepare for them.
1123
01:01:47,833 --> 01:01:48,874
Yeah, right, that is a shame.
1124
01:01:48,876 --> 01:01:50,960
Uh, Rachel,
can I ask you something?
1125
01:01:50,961 --> 01:01:53,045
If you want to change
the chicken back to fish,
1126
01:01:53,046 --> 01:01:54,088
that ship has sailed.
1127
01:01:54,089 --> 01:01:56,883
No, it's not about the wedding.
It's not about fish.
1128
01:01:56,884 --> 01:01:58,968
It's... It's about last night.
1129
01:01:58,969 --> 01:02:00,344
- Last night.
- Yeah.
1130
01:02:00,345 --> 01:02:02,430
- Yes.
- I just, I felt...
1131
01:02:02,431 --> 01:02:03,472
I know what you're gonna say.
1132
01:02:03,473 --> 01:02:05,558
But whatever there was between us
is in the past now.
1133
01:02:05,559 --> 01:02:07,643
And I know that maybe
we said some things
1134
01:02:07,644 --> 01:02:09,729
and maybe we
realised some things
1135
01:02:09,730 --> 01:02:11,814
that we didn't know before,
but none of it matters now.
1136
01:02:11,815 --> 01:02:13,900
- It doesn't?
- No.
1137
01:02:13,901 --> 01:02:17,028
Because you have a whole
different life. Elsewhere.
1138
01:02:17,029 --> 01:02:20,156
And I have my life here.
And I'm happy and you're happy.
1139
01:02:20,157 --> 01:02:22,241
And we don't even know
each other, really.
1140
01:02:22,242 --> 01:02:24,327
Just because we brought up
old memories last night
1141
01:02:24,328 --> 01:02:27,455
doesn't change that fact.
1142
01:02:27,456 --> 01:02:28,498
Huh.
1143
01:02:30,584 --> 01:02:32,668
Well, I guess I just
wanted you to know
1144
01:02:32,669 --> 01:02:35,797
that I enjoy having
you back in my life...
1145
01:02:37,883 --> 01:02:39,968
..and I'd hate to lose that.
1146
01:02:44,139 --> 01:02:45,181
Well, then it's a good thing
1147
01:02:45,182 --> 01:02:47,266
that we're planning
this wedding together,
1148
01:02:47,267 --> 01:02:49,352
because after that,
maybe it'll be another 10 years
1149
01:02:49,353 --> 01:02:52,314
before you're back
in Pineview again.
1150
01:02:53,524 --> 01:02:55,608
Shoot. You know what?
1151
01:02:55,609 --> 01:02:57,026
I should go to the dress shop now.
1152
01:02:57,027 --> 01:02:59,987
I forgot that Paula wanted
to go over something.
1153
01:02:59,988 --> 01:03:02,573
Why don't you do
the tasting without me?
1154
01:03:02,574 --> 01:03:03,950
I've already tried the whole menu,
1155
01:03:03,951 --> 01:03:06,744
so it's really just you that
has to sign off on everything.
1156
01:03:06,745 --> 01:03:08,997
Just call me if there are
any issues at all. OK?
1157
01:03:17,339 --> 01:03:18,549
OK.
1158
01:03:28,976 --> 01:03:31,060
All right. Well?
What do we think?
1159
01:03:31,061 --> 01:03:33,145
Mm.
It's not quite right.
1160
01:03:33,146 --> 01:03:36,274
I think I need something
with a little more drama.
1161
01:03:36,275 --> 01:03:37,316
- Mm-hmm.
- Yeah, I agree, I agree.
1162
01:03:37,317 --> 01:03:40,278
Hate it, hate it. Come on, veil me.
1163
01:03:40,279 --> 01:03:44,615
All right, what do you
think about this one?
1164
01:03:44,616 --> 01:03:45,658
Hmm?
1165
01:03:45,659 --> 01:03:47,743
- Maybe a little less drama.
- Yeah, I agree, I agree.
1166
01:03:47,744 --> 01:03:49,829
- Come on, where's...
- Now this is one
1167
01:03:49,830 --> 01:03:51,914
that I absolutely love.
1168
01:03:51,915 --> 01:03:54,000
Oh, that is gorgeous.
1169
01:03:54,001 --> 01:03:55,918
I thought you might like it.
1170
01:03:55,919 --> 01:03:59,213
Well, darling, you've had
your eye on this one for years.
1171
01:03:59,214 --> 01:04:01,299
Looks just like the
one your mother wore.
1172
01:04:01,300 --> 01:04:03,384
Oh, then I couldn't possibly.
1173
01:04:03,385 --> 01:04:06,512
I don't think a wedding is in the
cards for me any time soon.
1174
01:04:06,513 --> 01:04:08,598
Sounds like it's meant for you.
I'll find another.
1175
01:04:08,599 --> 01:04:10,684
Don't be silly. It's all yours.
1176
01:04:11,727 --> 01:04:13,645
Oh.
1177
01:04:14,855 --> 01:04:16,939
SUSAN SIGHS
1178
01:04:16,940 --> 01:04:20,067
You know, I don't think my bone
structure is right for this.
1179
01:04:20,068 --> 01:04:22,153
Um, how about that
one over there?
1180
01:04:24,239 --> 01:04:25,281
Huh? Yes.
1181
01:04:25,282 --> 01:04:27,366
- This?
- Absolutely.
1182
01:04:27,367 --> 01:04:29,118
Oh, my goodness. Gorgeous.
1183
01:04:29,119 --> 01:04:30,495
- Let's try it on.
- OK.
1184
01:04:32,581 --> 01:04:34,498
Someday.
1185
01:04:34,499 --> 01:04:35,709
OK. Yes.
1186
01:05:55,998 --> 01:05:57,040
Hi, Beverly.
1187
01:05:58,292 --> 01:06:00,167
Rachel.
1188
01:06:00,169 --> 01:06:01,210
I didn't see you there.
1189
01:06:01,211 --> 01:06:03,296
I didn't mean to scare you.
1190
01:06:03,297 --> 01:06:05,756
Just taking a break
to look up at the stars.
1191
01:06:05,757 --> 01:06:07,466
How are they tonight?
1192
01:06:07,467 --> 01:06:09,553
Perfect as ever.
1193
01:06:12,347 --> 01:06:13,723
Big day tomorrow?
1194
01:06:13,724 --> 01:06:16,851
- Christmas Eve.
- And the rehearsal dinner.
1195
01:06:16,852 --> 01:06:18,936
Yes.
1196
01:06:18,937 --> 01:06:21,023
Need help with anything?
1197
01:06:22,065 --> 01:06:23,483
Thanks, but I
think we're all set.
1198
01:06:32,492 --> 01:06:35,620
I miss her, too.
1199
01:06:35,621 --> 01:06:38,748
The school isn't
the same without her.
1200
01:06:38,749 --> 01:06:40,833
She was a remarkable woman
1201
01:06:40,834 --> 01:06:43,962
who was a real light for everyone.
1202
01:06:45,005 --> 01:06:48,132
And she has a beautiful family.
1203
01:06:48,133 --> 01:06:50,761
I don't want to ever hurt that.
1204
01:06:53,347 --> 01:06:55,431
- Beverly...
- It's OK, Rachel.
1205
01:06:55,432 --> 01:06:57,518
I just wanted you to know.
1206
01:06:58,560 --> 01:07:02,563
Get some rest tonight,
and stay warm.
1207
01:07:02,564 --> 01:07:03,814
You too.
1208
01:07:03,815 --> 01:07:05,859
- Good night.
- Good night.
1209
01:07:20,457 --> 01:07:24,627
Sarah says Santa likes
chocolate milk better.
1210
01:07:24,628 --> 01:07:27,755
Well, why don't we leave
him both just in case? Later.
1211
01:07:27,756 --> 01:07:30,925
Rach, do you need me to
bring anything else tonight?
1212
01:07:30,926 --> 01:07:32,969
No, that should be it.
1213
01:07:32,970 --> 01:07:35,054
Done!
1214
01:07:35,055 --> 01:07:37,140
Beautiful job!
1215
01:07:40,269 --> 01:07:42,895
You can really tell which ones
are Aunt Caroline's.
1216
01:07:42,896 --> 01:07:45,481
Oh! They all look amazing.
1217
01:07:45,482 --> 01:07:47,567
OK, little lady.
1218
01:07:47,568 --> 01:07:49,652
Let's, oh, put this
beside the fireplace
1219
01:07:49,653 --> 01:07:52,780
and make sure it's high enough
that Bella can't get to it.
1220
01:07:52,781 --> 01:07:53,823
You remember last year.
1221
01:07:53,824 --> 01:07:55,950
Bella left Christmas presents
all over the house.
1222
01:07:55,951 --> 01:07:57,994
OK, I better head out.
1223
01:07:57,995 --> 01:07:59,580
Should we tell her?
1224
01:08:01,123 --> 01:08:03,208
Love you guys.
I'll see you soon.
1225
01:08:04,251 --> 01:08:06,335
Let us know if you need us
to bring anything!
1226
01:08:06,336 --> 01:08:07,379
Will do!
1227
01:08:08,422 --> 01:08:10,507
It's Christmas Eve.
1228
01:08:11,550 --> 01:08:14,511
Let's hope for some
Christmas magic.
1229
01:08:30,319 --> 01:08:32,403
Is it warm in here?
1230
01:08:32,404 --> 01:08:34,488
Warm? Are you feeling all right?
1231
01:08:34,489 --> 01:08:38,492
Yeah, I think I'm just
getting nervous for tomorrow.
1232
01:08:38,493 --> 01:08:41,454
It's feeling very real now that
we're actually here. Again.
1233
01:08:41,455 --> 01:08:43,873
I mean, this isn't just
another photoshoot.
1234
01:08:43,874 --> 01:08:47,002
This is... the rest of my life.
1235
01:08:49,087 --> 01:08:51,172
Nerves are totally normal.
1236
01:08:51,173 --> 01:08:53,257
There isn't a bride I've met
that hasn't had butterflies
1237
01:08:53,258 --> 01:08:54,508
the night before her wedding.
1238
01:08:54,510 --> 01:08:56,385
Yeah?
1239
01:08:56,386 --> 01:08:57,803
Yeah.
1240
01:08:57,804 --> 01:09:00,556
It's amazing what you
pulled together so quickly.
1241
01:09:00,557 --> 01:09:02,475
Thank you.
1242
01:09:02,476 --> 01:09:05,770
It's just all better than
I could have ever imagined.
1243
01:09:05,771 --> 01:09:07,855
I'm so glad.
1244
01:09:07,856 --> 01:09:10,983
Sorry we were gone for most of it.
But it's all turned out beautifully.
1245
01:09:10,984 --> 01:09:14,111
You and Logan are
quite the dream team.
1246
01:09:14,112 --> 01:09:16,198
We had... fun.
1247
01:09:17,241 --> 01:09:19,325
I, um...
1248
01:09:19,326 --> 01:09:22,453
I should go find out
where the sandwiches are.
1249
01:09:22,454 --> 01:09:24,372
- Will you excuse me?
- Mm-hmm.
1250
01:09:24,373 --> 01:09:26,625
OK.
1251
01:09:28,710 --> 01:09:29,753
Hmm.
1252
01:09:31,672 --> 01:09:34,967
Oh, hi! Oh, my gosh, you made it.
1253
01:09:38,095 --> 01:09:40,179
Hello, everybody.
Merry Christmas Eve.
1254
01:09:42,266 --> 01:09:43,849
We just want to thank everyone
1255
01:09:43,851 --> 01:09:46,435
for spending their Christmas Eve
and Christmas Day with us.
1256
01:09:46,436 --> 01:09:50,606
I want to introduce my manager
and friend, Logan Reynolds.
1257
01:09:51,650 --> 01:09:53,734
He's the reason we found
this beautiful town,
1258
01:09:53,735 --> 01:09:56,195
and played a big part in
making this dream come true.
1259
01:09:56,196 --> 01:09:57,572
Thank you, Susan.
1260
01:09:57,573 --> 01:09:58,948
And thank you to the Millers,
1261
01:09:58,949 --> 01:10:00,700
whose beautiful home
we are in tonight,
1262
01:10:00,701 --> 01:10:02,952
and who made this whole
wedding even possible.
1263
01:10:05,205 --> 01:10:07,290
Now, before we head
into long-winded,
1264
01:10:07,291 --> 01:10:08,332
embarrassing speech territory,
1265
01:10:08,333 --> 01:10:11,460
we have prepared a little
surprise to show our gratitude.
1266
01:10:11,461 --> 01:10:14,589
So if everyone would stand up
and follow me outside
1267
01:10:14,590 --> 01:10:16,674
for one of Pineview's
most cherished
1268
01:10:16,675 --> 01:10:18,760
Christmas Eve traditions.
1269
01:10:23,974 --> 01:10:26,059
SUSAN: Mm!
1270
01:10:35,986 --> 01:10:37,528
OK, if everyone could grab a candle,
1271
01:10:37,529 --> 01:10:39,614
and then join me around the piano...
1272
01:10:39,615 --> 01:10:40,698
What are you doing?
1273
01:10:40,699 --> 01:10:43,784
I know you said it's gonna be
too much for you to deal with,
1274
01:10:43,785 --> 01:10:45,870
but I told my parents you
couldn't find the tree...
1275
01:10:45,871 --> 01:10:46,913
It's not about a tree.
1276
01:10:46,914 --> 01:10:48,998
Why would you go
behind my back and...
1277
01:10:48,999 --> 01:10:51,083
It was supposed to be a surprise.
1278
01:10:51,084 --> 01:10:53,169
- Your sisters helped.
- They what?
1279
01:10:53,170 --> 01:10:56,297
How could you? It's wrong.
1280
01:10:56,298 --> 01:10:57,340
Am I missing something?
1281
01:10:57,341 --> 01:11:00,468
You have no right to take
her tradition and her memory
1282
01:11:00,469 --> 01:11:02,553
and throw it around
like it doesn't matter.
1283
01:11:02,554 --> 01:11:05,348
- Well... Hold on...
- Her tree lighting.
1284
01:11:05,349 --> 01:11:07,434
It was special.
1285
01:11:08,810 --> 01:11:11,938
It's not a photo opportunity
for you to gain followers
1286
01:11:11,939 --> 01:11:14,023
for people who have
no idea what this season
1287
01:11:14,024 --> 01:11:16,108
or what this town is really about.
1288
01:11:16,109 --> 01:11:18,194
Rachel, that is not at all
what is happening here.
1289
01:11:18,195 --> 01:11:19,946
- Isn't it?
- No!
1290
01:11:19,947 --> 01:11:22,365
And honestly, I'm starting
to think that maybe it's you
1291
01:11:22,366 --> 01:11:24,450
who's forgotten what
this is all really about.
1292
01:11:24,451 --> 01:11:27,245
You took a tradition that meant
so much to so many people,
1293
01:11:27,246 --> 01:11:29,664
an entire town, in fact,
and you hid it away
1294
01:11:29,665 --> 01:11:31,749
in some dark closet for years now,
because why?
1295
01:11:31,750 --> 01:11:33,834
Why? Because you
might feel something?
1296
01:11:33,836 --> 01:11:35,920
Excuse me?
1297
01:11:35,921 --> 01:11:38,005
You've got everyone around
here walking on eggshells.
1298
01:11:38,006 --> 01:11:40,091
Your sisters, your dad. Me.
1299
01:11:40,092 --> 01:11:43,219
It's Christmas, Rachel.
It's time to open up.
1300
01:11:43,220 --> 01:11:45,304
But how are you gonna
embrace all of the love
1301
01:11:45,305 --> 01:11:47,390
and the family
and all the good stuff
1302
01:11:47,391 --> 01:11:49,475
if you're too busy
blocking everyone out?
1303
01:11:49,476 --> 01:11:50,518
You know, your mother would...
1304
01:11:50,519 --> 01:11:52,603
Don't!
1305
01:11:52,604 --> 01:11:54,689
You don't get to march
in here out of nowhere
1306
01:11:54,690 --> 01:11:55,731
after all of these years
1307
01:11:55,732 --> 01:11:58,859
and presume you know
anything about me.
1308
01:11:58,861 --> 01:12:01,988
Or tell me how to live my life.
1309
01:12:01,989 --> 01:12:05,116
That's just it, Rachel.
Are you living it?
1310
01:12:05,117 --> 01:12:07,578
Or are you just hiding?
1311
01:12:09,288 --> 01:12:11,373
Guys!
1312
01:12:15,544 --> 01:12:17,628
I'm so sorry, everyone.
1313
01:12:17,629 --> 01:12:20,756
Susan. Denny.
1314
01:12:20,757 --> 01:12:22,843
I'm so sorry.
1315
01:12:23,886 --> 01:12:24,928
I just need to, um...
1316
01:12:46,325 --> 01:12:47,910
Hey, Miss P.
1317
01:12:55,167 --> 01:12:56,210
Let's give you a curry.
1318
01:13:48,345 --> 01:13:51,473
You got room for one more?
1319
01:13:54,601 --> 01:13:55,643
Where's Beverly?
1320
01:13:55,644 --> 01:13:59,313
I told her it'd be best
if she didn't come.
1321
01:13:59,314 --> 01:14:00,898
- Dad...
- Out of respect for you.
1322
01:14:00,899 --> 01:14:03,985
You didn't have to do that.
1323
01:14:03,986 --> 01:14:07,114
I didn't mean to hurt you...
or Beverly.
1324
01:14:08,156 --> 01:14:10,241
It's hard to see you
with someone else,
1325
01:14:10,242 --> 01:14:12,702
it's hard to see you living
your life with someone who...
1326
01:14:12,703 --> 01:14:14,787
Is not your mother?
1327
01:14:14,788 --> 01:14:17,540
- Yes.
- Ah.
1328
01:14:17,541 --> 01:14:20,668
Beverly will never take
the place of your mother.
1329
01:14:20,669 --> 01:14:22,754
I know. I know.
1330
01:14:24,173 --> 01:14:26,966
And we all love Beverly.
1331
01:14:26,967 --> 01:14:30,052
But you could have at
least given me a warning.
1332
01:14:30,053 --> 01:14:34,223
Just a heads-up, like,
"Hey, Rach, guess what? I'm dating."
1333
01:14:34,224 --> 01:14:37,184
Yeah, I recognise that now.
1334
01:14:38,437 --> 01:14:42,064
It's strange to see you
with someone other than her.
1335
01:14:42,065 --> 01:14:44,483
Strange for you?
1336
01:14:44,484 --> 01:14:46,736
What do you think it's like for me?
1337
01:14:46,737 --> 01:14:49,865
Your mother and I did
everything together.
1338
01:14:50,908 --> 01:14:52,992
I didn't know there
was any other way.
1339
01:14:52,993 --> 01:14:54,035
And then there I was,
1340
01:14:54,036 --> 01:14:58,205
on a first date for the
first time in 40 years.
1341
01:14:58,207 --> 01:15:00,291
I was a nervous wreck.
1342
01:15:01,710 --> 01:15:03,419
Right up until the moment
1343
01:15:03,420 --> 01:15:05,504
that Beverly walked
through the door.
1344
01:15:05,506 --> 01:15:08,633
Then, it was like I was 17 again.
1345
01:15:08,634 --> 01:15:09,717
The years have come and gone
1346
01:15:09,718 --> 01:15:15,765
and taken a little bit of my hair
and spread my waist a bit,
1347
01:15:15,766 --> 01:15:18,017
but...
all that just melted away.
1348
01:15:18,018 --> 01:15:22,188
We were just two people,
sharing a meal,
1349
01:15:22,189 --> 01:15:25,858
telling stories, connecting,
1350
01:15:25,859 --> 01:15:30,531
connecting in a way that
I hadn't felt in a long time.
1351
01:15:31,782 --> 01:15:34,701
Not since we lost your mother.
1352
01:15:35,744 --> 01:15:37,828
It felt good.
1353
01:15:37,829 --> 01:15:41,999
It felt good to be seen again.
1354
01:15:42,000 --> 01:15:43,042
Dad.
1355
01:15:43,043 --> 01:15:45,503
Look, there's no rule book.
1356
01:15:45,504 --> 01:15:49,298
No amount of time that's
too long or too short.
1357
01:15:49,299 --> 01:15:52,426
But at some point,
you realise that life is short
1358
01:15:52,427 --> 01:15:55,555
and I wasn't gonna let
the years just drift on by.
1359
01:15:55,556 --> 01:16:01,812
Not when I know just how
precious they really are.
1360
01:16:03,897 --> 01:16:05,982
I'm sorry I made things harder.
1361
01:16:05,983 --> 01:16:09,110
And I owe Beverly an apology too.
1362
01:16:09,111 --> 01:16:11,737
I have nothing against her,
I just...
1363
01:16:11,738 --> 01:16:13,323
I miss Mom.
1364
01:16:15,367 --> 01:16:17,451
Yeah, I miss her too.
1365
01:16:19,538 --> 01:16:21,622
And I want you to be happy.
1366
01:16:21,623 --> 01:16:25,793
Well, I'm happy when
my children are happy.
1367
01:16:25,794 --> 01:16:27,879
When I can look in their eyes
1368
01:16:27,880 --> 01:16:31,215
and see that they are all right.
1369
01:16:31,216 --> 01:16:35,179
And, honey,
you're not all right.
1370
01:16:36,430 --> 01:16:39,348
Why don't you tell me
what's going on?
1371
01:16:39,349 --> 01:16:41,434
Why aren't you over at the dinner?
1372
01:16:41,435 --> 01:16:44,563
I really messed things up.
1373
01:16:46,648 --> 01:16:48,399
I think all this time,
1374
01:16:48,400 --> 01:16:51,861
I was afraid that if we did
Mom's traditions without her,
1375
01:16:51,862 --> 01:16:54,155
it would mean she was really gone.
1376
01:16:54,156 --> 01:16:58,118
And that we'd actually
have to say goodbye.
1377
01:17:00,204 --> 01:17:03,332
But I see now that it's
really the opposite.
1378
01:17:06,460 --> 01:17:08,378
Will you come with me?
1379
01:17:09,588 --> 01:17:11,673
Is that what I think it is?
1380
01:17:15,844 --> 01:17:17,929
Where is everyone?
1381
01:17:17,930 --> 01:17:18,971
Where's Logan?
1382
01:17:18,972 --> 01:17:21,058
He left with Susan and Denny.
1383
01:17:23,143 --> 01:17:25,228
I really screwed things up,
didn't I?
1384
01:17:25,229 --> 01:17:27,314
Yeah, it wasn't the best.
1385
01:17:31,485 --> 01:17:33,569
I'm sorry, guys.
1386
01:17:33,570 --> 01:17:34,612
We're sorry too.
1387
01:17:34,613 --> 01:17:36,697
We know how you feel
about Mom's Christmas
1388
01:17:36,698 --> 01:17:39,158
and we were just trying to...
- And you guys are right.
1389
01:17:39,159 --> 01:17:41,911
We should keep her tradition
1390
01:17:41,912 --> 01:17:45,039
and her music
and her memory alive.
1391
01:17:45,040 --> 01:17:47,124
We should celebrate her...
1392
01:17:47,125 --> 01:17:50,253
the way she always
celebrated Christmas.
1393
01:17:50,254 --> 01:17:53,381
The way she celebrated us
being a family.
1394
01:17:53,382 --> 01:17:56,552
I'd forgotten what it
was all really about.
1395
01:17:59,638 --> 01:18:03,809
"Family isn't seen with the eyes,
it's seen with the heart."
1396
01:18:05,894 --> 01:18:08,021
And mine was so broken,
I haven't been able to see...
1397
01:18:10,065 --> 01:18:12,150
..to see what really matters.
1398
01:18:14,236 --> 01:18:17,573
I'm so sorry that I lost
sight of that for so long.
1399
01:18:21,535 --> 01:18:23,619
Mm!
1400
01:18:23,620 --> 01:18:25,705
Wait, wait. Takes me longer.
1401
01:18:27,791 --> 01:18:29,375
Mm.
1402
01:18:29,376 --> 01:18:30,918
I'm hoping there's still time.
1403
01:18:30,919 --> 01:18:32,837
You think anyone would be down
1404
01:18:32,838 --> 01:18:34,589
for a Christmas Eve
lighting ceremony?
1405
01:18:34,590 --> 01:18:37,174
Yeah.
1406
01:18:38,218 --> 01:18:40,303
Mm.
1407
01:18:54,902 --> 01:18:59,071
โช Feel it in the air
1408
01:21:18,128 --> 01:21:19,838
It's perfect.
1409
01:21:21,423 --> 01:21:24,009
It is, isn't it?
1410
01:21:45,713 --> 01:21:48,841
It's Christmas!
1411
01:21:51,969 --> 01:21:54,054
And a little bit of
Christmas cheer for you.
1412
01:21:54,055 --> 01:21:56,139
And a dash for you and you.
And thank you.
1413
01:21:56,140 --> 01:21:58,225
There's more where that came from.
1414
01:21:58,226 --> 01:21:59,267
- More?
- More!
1415
01:21:59,268 --> 01:22:01,353
CAROLINE LAUGHS This is fun.
1416
01:22:01,354 --> 01:22:02,938
Maybe we should
have a Christmas wedding.
1417
01:22:02,939 --> 01:22:04,482
Maybe we should.
1418
01:22:05,525 --> 01:22:07,609
Merry Christmas, Mr Miller.
1419
01:22:07,610 --> 01:22:09,694
Merry Christmas, Miss Lane.
1420
01:22:09,696 --> 01:22:11,780
I thought you could use
a little warming up.
1421
01:22:11,781 --> 01:22:13,865
Don't mind if I do.
1422
01:22:18,037 --> 01:22:23,250
Mom, Dad, Santa's got
me exactly what I wanted!
1423
01:22:23,251 --> 01:22:25,336
Good work, Santa.
1424
01:22:32,635 --> 01:22:34,719
Merry Christmas, Aunt Rachel!
1425
01:22:34,721 --> 01:22:35,762
Thanks for the presents.
1426
01:22:35,763 --> 01:22:37,848
You are so welcome.
Merry Christmas.
1427
01:22:37,849 --> 01:22:40,308
- Merry Christmas, Dani.
- Mm!
1428
01:22:40,309 --> 01:22:43,061
- Ron.
- Merry Christmas.
1429
01:22:43,062 --> 01:22:45,147
What can I do to help?
1430
01:22:45,148 --> 01:22:47,274
More candles, everywhere.
1431
01:22:47,275 --> 01:22:49,317
I'm on it. Hey, Maddie.
1432
01:22:49,318 --> 01:22:51,403
I could use your help for a second.
1433
01:22:51,404 --> 01:22:52,446
Thank you.
1434
01:22:52,447 --> 01:22:54,531
Danielle, have the rest of
the flowers arrived yet?
1435
01:22:54,532 --> 01:22:56,616
- Not yet.
- OK.
1436
01:22:56,617 --> 01:22:59,244
Oh, my gosh,
that looks incredible!
1437
01:22:59,245 --> 01:23:00,787
Thank you so much, you guys!
1438
01:23:00,788 --> 01:23:02,874
Just wait until you taste it.
1439
01:23:03,916 --> 01:23:06,376
Dad, Beverly. You really
don't have to do that.
1440
01:23:06,377 --> 01:23:09,129
Well, we wanted to, sweetheart.
1441
01:23:09,130 --> 01:23:11,214
Wait, these aren't
the cards I had printed.
1442
01:23:11,215 --> 01:23:12,466
These are hand-written.
1443
01:23:12,467 --> 01:23:14,342
Beverly did that.
1444
01:23:14,343 --> 01:23:16,428
Just a little something
extra for the big day.
1445
01:23:16,429 --> 01:23:20,599
These are beautiful.
They're absolutely gorgeous.
1446
01:23:20,600 --> 01:23:22,685
Thank you. Both of you.
1447
01:23:23,770 --> 01:23:26,855
Beverly, I am so sorry.
1448
01:23:26,856 --> 01:23:28,940
You don't need to say anything.
1449
01:23:28,941 --> 01:23:31,027
No, I do.
1450
01:23:32,070 --> 01:23:36,073
I was awful to you
and you didn't deserve that.
1451
01:23:36,074 --> 01:23:38,325
You have been nothing
but kind and generous
1452
01:23:38,326 --> 01:23:41,454
and a loving member
of our family.
1453
01:23:49,796 --> 01:23:52,923
It was me that was hurting us,
not you.
1454
01:23:52,924 --> 01:23:56,051
Thank you for being
there for my father
1455
01:23:56,052 --> 01:23:58,137
when I wasn't able to be.
1456
01:23:59,180 --> 01:24:03,016
Merry Christmas.
1457
01:24:12,944 --> 01:24:14,820
Susan.
1458
01:24:14,821 --> 01:24:17,948
You don't have to be here until 10.
Is everything OK?
1459
01:24:17,949 --> 01:24:20,033
I have a little announcement.
1460
01:24:20,034 --> 01:24:21,118
What's going on?
1461
01:24:21,119 --> 01:24:23,370
I called off the wedding.
1462
01:24:23,371 --> 01:24:25,247
What?
1463
01:24:25,248 --> 01:24:27,332
I can't get married today.
1464
01:24:27,333 --> 01:24:29,418
Oh, Susan,
I am sure it's just nerves.
1465
01:24:29,419 --> 01:24:31,503
- I see this with all kinds...
- It's not just nerves.
1466
01:24:31,504 --> 01:24:33,589
It's you, actually.
1467
01:24:34,632 --> 01:24:36,716
Me?
1468
01:24:36,718 --> 01:24:37,760
And Logan.
1469
01:24:38,803 --> 01:24:41,930
About last night,
I am so, so sorry. I...
1470
01:24:41,931 --> 01:24:42,973
Don't be.
1471
01:24:42,974 --> 01:24:45,058
It's exactly what I needed.
1472
01:24:45,059 --> 01:24:47,144
I was in a rush to tie the knot
with Denny
1473
01:24:47,145 --> 01:24:48,186
because of our goal
to hit two million,
1474
01:24:48,187 --> 01:24:50,981
and I didn't want Morgan Squared
to beat us to the punch.
1475
01:24:50,982 --> 01:24:53,400
I knew our Christmas
wedding photos would be
1476
01:24:53,401 --> 01:24:55,485
so much better than
their spring ones,
1477
01:24:55,486 --> 01:24:57,071
hashtag Yuletide the Knot...
1478
01:24:58,614 --> 01:25:02,785
..but I wasn't thinking about
what it actually all means.
1479
01:25:03,828 --> 01:25:06,956
Seeing you and Logan
last night, I just...
1480
01:25:08,041 --> 01:25:12,170
I realised that that's
what real love is.
1481
01:25:13,212 --> 01:25:15,297
I'm sorry, what?
1482
01:25:15,298 --> 01:25:18,425
The obvious passion
between you two.
1483
01:25:18,426 --> 01:25:20,510
How invested he is in you
and your family.
1484
01:25:20,511 --> 01:25:24,681
How electric you are with each
other, even in an argument.
1485
01:25:24,682 --> 01:25:26,767
I want that.
1486
01:25:26,768 --> 01:25:30,937
And maybe Denny and I
will have that one day.
1487
01:25:30,938 --> 01:25:33,024
But...
1488
01:25:34,108 --> 01:25:37,194
But we're not there yet.
1489
01:25:37,195 --> 01:25:40,322
Susan, I'm so...
1490
01:25:40,323 --> 01:25:42,949
Don't worry. Denny's
totally on the same page.
1491
01:25:42,950 --> 01:25:45,577
And when we're actually ready,
if we're ever ready,
1492
01:25:45,578 --> 01:25:48,663
I'll call you for
spectacular wedding part two.
1493
01:25:48,664 --> 01:25:51,792
It's all paid for,
so don't worry about that.
1494
01:25:51,793 --> 01:25:53,878
Oh, and also...
1495
01:25:54,921 --> 01:25:57,214
It's a little Christmas gift.
From us.
1496
01:25:57,215 --> 01:25:59,091
Thank you for everything.
1497
01:25:59,092 --> 01:26:00,842
Oh.
1498
01:26:00,843 --> 01:26:02,219
Thank you so much.
1499
01:26:02,220 --> 01:26:03,970
You didn't have to...
1500
01:26:03,971 --> 01:26:05,347
I don't know what to say.
1501
01:26:05,348 --> 01:26:06,391
Well, open it.
1502
01:26:13,690 --> 01:26:15,775
For your someday.
1503
01:26:24,117 --> 01:26:27,244
- And then she left.
- Just like that?
1504
01:26:27,245 --> 01:26:28,286
Just like that.
1505
01:26:28,287 --> 01:26:30,915
It really is a different
world out there, isn't it?
1506
01:26:42,885 --> 01:26:46,012
Logan. I'm so sorry about Susan.
1507
01:26:46,013 --> 01:26:48,098
- She just left.
- I know. I'm sorry too.
1508
01:26:48,099 --> 01:26:49,141
You worked so hard on everything.
1509
01:26:49,142 --> 01:26:51,226
So did you.
1510
01:26:51,227 --> 01:26:53,312
And I'm sorry about last night.
1511
01:26:55,398 --> 01:26:56,441
I'm not.
1512
01:26:57,525 --> 01:27:01,653
Being back here with you,
it just...
1513
01:27:01,654 --> 01:27:03,739
I don't know.
1514
01:27:04,782 --> 01:27:07,909
You remember when I said
that Pineview was home to me?
1515
01:27:07,910 --> 01:27:10,704
OK, well, I'm starting to realise
1516
01:27:10,705 --> 01:27:15,041
that it's not just Pineview,
it's you.
1517
01:27:15,043 --> 01:27:17,295
You're home to me.
1518
01:27:18,379 --> 01:27:20,422
- Logan...
- I mean it.
1519
01:27:20,423 --> 01:27:22,507
- Logan, we can't.
- Why? Why can't we?
1520
01:27:22,508 --> 01:27:24,259
Because my life is here.
1521
01:27:24,260 --> 01:27:25,635
Then my life is here now, too.
1522
01:27:25,636 --> 01:27:26,678
- You don't mean that.
- I do.
1523
01:27:26,679 --> 01:27:28,764
I do mean it.
1524
01:27:28,765 --> 01:27:31,892
Rachel, I've already had the
dream life. Whatever that is.
1525
01:27:31,893 --> 01:27:35,020
You know, the one we always
talked about when we were kids.
1526
01:27:35,021 --> 01:27:37,105
The big house and the big
career and the big life.
1527
01:27:37,106 --> 01:27:40,233
Well, guess what,
it looked great in pictures,
1528
01:27:40,234 --> 01:27:42,320
but it was empty compared to this.
1529
01:27:44,405 --> 01:27:46,490
Compared to what we had.
1530
01:27:46,491 --> 01:27:49,619
Compared to what I am
hoping we still might have.
1531
01:27:50,661 --> 01:27:53,830
The real dream has
always been you, Rachel.
1532
01:27:53,831 --> 01:27:56,917
- Logan...
- I'm sorry that I left.
1533
01:27:56,918 --> 01:27:57,959
I'm sorry that I hurt you.
1534
01:27:57,960 --> 01:28:00,045
I'm sorry that I
ever made you think
1535
01:28:00,046 --> 01:28:02,130
that anything could matter to me
more than you.
1536
01:28:02,131 --> 01:28:03,173
Because nothing does.
1537
01:28:03,174 --> 01:28:06,302
I choose you, Rachel.
1538
01:28:07,345 --> 01:28:08,388
"Like it or not."
1539
01:28:10,473 --> 01:28:12,558
Now please tell me
you feel the same way.
1540
01:28:14,644 --> 01:28:17,104
Logan, I...
1541
01:28:17,105 --> 01:28:21,942
- I...
- Just say "I do!"
1542
01:28:21,943 --> 01:28:22,984
I...
1543
01:28:29,242 --> 01:28:32,369
I'm so sorry. What was it
that you were gonna tell me?
1544
01:28:32,370 --> 01:28:33,412
I...
1545
01:28:36,541 --> 01:28:38,625
Maddie, don't!
1546
01:28:38,626 --> 01:28:39,668
You'll ruin the cake.
1547
01:28:39,669 --> 01:28:41,753
Oh, what's the harm?
1548
01:28:41,754 --> 01:28:43,839
The wedding's off.
Someone should enjoy it.
1549
01:28:43,840 --> 01:28:46,299
What a shame.
1550
01:28:46,300 --> 01:28:49,052
It's all so beautiful.
1551
01:28:49,053 --> 01:28:50,095
You did a great job, Rachel.
1552
01:28:50,096 --> 01:28:52,181
We all did.
1553
01:28:55,309 --> 01:28:57,227
Like this.
1554
01:28:57,228 --> 01:28:59,479
I want our wedding
to be just like this.
1555
01:28:59,480 --> 01:29:03,651
A soon as you set a date,
I'm on it.
1556
01:29:05,236 --> 01:29:08,865
I actually have a date in mind.
If Greg says yes.
1557
01:29:10,950 --> 01:29:13,034
Are you thinking what I'm thinking?
1558
01:29:13,036 --> 01:29:15,662
I think I could be thinking
what you're thinking.
1559
01:29:30,803 --> 01:29:34,931
By the power vested in me,
by the city of Pineview,
1560
01:29:34,932 --> 01:29:37,726
I now pronounce you
husband and wife.
1561
01:29:37,727 --> 01:29:39,644
You may now kiss the bride.
1562
01:29:46,402 --> 01:29:48,487
Merry Christmas, Rachel.
1563
01:29:48,488 --> 01:29:49,529
Merry Christmas.
1564
01:30:14,555 --> 01:30:16,681
Kick my tyres and change my oil.
1565
01:30:16,682 --> 01:30:19,768
You are a good-looking groom.
1566
01:30:19,769 --> 01:30:20,811
RACHEL AND LOGAN: Oh, no.
1567
01:30:20,812 --> 01:30:22,896
Oh, yes.
1568
01:30:22,897 --> 01:30:26,024
I know a good-looking groom,
Rachel.
1569
01:30:26,025 --> 01:30:28,110
Thank you, Santa Claus!
1570
01:30:28,111 --> 01:30:30,404
So I'm glad I got Lasik.
1571
01:30:30,405 --> 01:30:33,323
It was a Groupon, so you're
blurry, but it's still fun.
1572
01:30:35,410 --> 01:30:37,494
Call your mother.
I want to thank her.
1573
01:30:37,495 --> 01:30:40,622
You are a good-looking groom.
Mm?
1574
01:30:40,623 --> 01:30:41,665
Oh, no.
1575
01:30:41,666 --> 01:30:43,417
He's not the groom.
1576
01:30:43,418 --> 01:30:44,793
Oh, shoot.
1577
01:30:44,794 --> 01:30:46,878
You the FedEx guy?
1578
01:30:46,879 --> 01:30:50,006
Don't bite him, Paula!
1579
01:30:50,007 --> 01:30:52,092
I have to tell myself
not to bite things
1580
01:30:52,093 --> 01:30:53,176
that look so delicious.
1581
01:30:53,177 --> 01:30:56,263
You are a good-looking groom.
1582
01:30:56,264 --> 01:30:59,392
Marcy, I need snacks!
This is gonna be a long one.
1583
01:31:01,477 --> 01:31:02,519
โช Oh, holy day... โช
1584
01:31:02,520 --> 01:31:04,604
It comes with
sequined pants as well.
1585
01:31:04,605 --> 01:31:06,690
Well, let's get them out here.
1586
01:31:06,691 --> 01:31:09,818
Marcy, get the pants!
1587
01:31:09,819 --> 01:31:11,903
PAULA CLAPPING
1588
01:31:11,904 --> 01:31:15,031
I hand-bedazzled
this all myself.
1589
01:31:15,033 --> 01:31:18,160
Nobody asked me to.
I just did it.
113039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.