Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,508 --> 00:01:27,509
Good afternoon
2
00:01:27,613 --> 00:01:29,856
and welcome, travelers,
one and all.
3
00:01:31,306 --> 00:01:32,583
Call me
when you get this.
4
00:01:32,687 --> 00:01:35,172
Okay, we'll count to three,
apologize at the same time
5
00:01:35,276 --> 00:01:37,140
and make believe
yesterday never happened.
6
00:01:37,243 --> 00:01:38,382
They got me changing flights
7
00:01:38,486 --> 00:01:40,591
in some little
regional airport.
8
00:01:43,698 --> 00:01:44,699
Hey, I love you.
9
00:01:44,802 --> 00:01:46,494
And I'm so sorry I'm gonna
miss tomorrow morning,
10
00:01:46,597 --> 00:01:48,530
but call me back. All right?
11
00:01:54,674 --> 00:01:56,435
Attention, travelers,
12
00:01:56,538 --> 00:01:59,403
for information regarding
your connections,
13
00:01:59,507 --> 00:02:01,543
please consult
the flight board.
14
00:02:01,647 --> 00:02:03,580
Thank you
for your kind attention.
15
00:02:07,584 --> 00:02:08,826
Flight board.
16
00:02:08,930 --> 00:02:11,346
Flight board.
Flight board. Flight board.
17
00:02:12,313 --> 00:02:14,729
Hi. Happy Leap Day.
18
00:02:14,832 --> 00:02:16,972
I'm looking
for my connection. Uh...
19
00:02:17,076 --> 00:02:19,285
We were rerouted through, um,
20
00:02:20,355 --> 00:02:21,736
wherever it is we are.
21
00:02:21,839 --> 00:02:23,496
And then, the other thing
I could use,
22
00:02:23,600 --> 00:02:25,740
I could use a little power.
I'm all out of that.
23
00:02:28,950 --> 00:02:29,985
Okay.
24
00:02:32,954 --> 00:02:34,266
[ON TV] A lot of
planning and preparing,
25
00:02:34,369 --> 00:02:35,681
what goes into that?
26
00:02:35,784 --> 00:02:37,683
What can you do in advance
of a storm like this
27
00:02:37,786 --> 00:02:39,719
to really keep those roads
as safe as possible?
28
00:02:40,996 --> 00:02:42,205
A gentle reminder
29
00:02:42,308 --> 00:02:44,552
from the Department
of Homeland Security.
30
00:02:44,655 --> 00:02:47,175
Your safety is our priority.
31
00:02:47,279 --> 00:02:49,902
Your well-being
is our priority.
32
00:03:50,583 --> 00:03:51,757
This music.
33
00:03:52,689 --> 00:03:53,690
Ugh!
34
00:03:54,380 --> 00:03:56,209
♪ Wake up, kids
35
00:03:56,313 --> 00:03:58,315
♪ We got the dreamer's disease
36
00:03:58,419 --> 00:04:00,421
♪ Age fourteen
37
00:04:00,524 --> 00:04:02,319
Due to weather conditions,
38
00:04:02,423 --> 00:04:04,494
all flights
are subject to change.
39
00:04:05,253 --> 00:04:07,980
Please check
updated departure times.
40
00:05:03,967 --> 00:05:05,589
Man. Oh, man.
41
00:05:05,693 --> 00:05:08,523
Well, if it isn't the one
and only W. Davis.
42
00:05:08,627 --> 00:05:12,285
If it isn't the only other one
and only W. Davis.
43
00:05:12,389 --> 00:05:13,666
What are the chances?
44
00:05:13,770 --> 00:05:15,668
Of us having the same name?
45
00:05:15,772 --> 00:05:17,498
- No.
- No? What then?
46
00:05:17,601 --> 00:05:19,223
Of us running
into each other...
47
00:05:19,327 --> 00:05:20,363
Oh!
- ...like this.
48
00:05:20,466 --> 00:05:21,467
Those chances were
really good, actually.
49
00:05:21,571 --> 00:05:22,675
- How do you figure that?
- Um.
50
00:05:22,779 --> 00:05:26,714
Because it is Leap Day
and it is a magical day,
51
00:05:26,817 --> 00:05:28,371
and things like that happen.
52
00:05:30,373 --> 00:05:31,512
So...
53
00:05:32,996 --> 00:05:33,997
Hello, Wilhelmina.
54
00:05:37,449 --> 00:05:39,140
Hello, William.
55
00:05:39,243 --> 00:05:40,659
Attention, travelers...
56
00:05:40,762 --> 00:05:44,145
So, uh, we, uh,
we have an extra day.
57
00:05:44,248 --> 00:05:45,249
An extra what?
58
00:05:45,353 --> 00:05:46,596
We got an extra day
59
00:05:46,699 --> 00:05:48,287
because of
the whole Leap Year.
60
00:05:48,391 --> 00:05:50,047
- How have you been?
- Oh, for the last
61
00:05:50,151 --> 00:05:52,533
- twenty years you mean?
- Yeah, more even.
62
00:05:52,636 --> 00:05:53,913
Twenty-five maybe.
63
00:05:54,017 --> 00:05:54,914
- Twenty-five.
- Yeah.
64
00:05:55,018 --> 00:05:56,640
Imposs... Oh, no,
that's impossible.
65
00:05:56,744 --> 00:05:59,402
I know. We've missed,
like, six leap days.
66
00:06:00,126 --> 00:06:01,438
Still good with the math.
67
00:06:02,474 --> 00:06:04,579
- Yes, that's me.
68
00:06:08,307 --> 00:06:09,791
You look good.
69
00:06:10,689 --> 00:06:12,898
You look... You look the same.
You look like you.
70
00:06:13,001 --> 00:06:14,106
You...
71
00:06:14,209 --> 00:06:16,004
More like you
than you used to.
72
00:06:16,108 --> 00:06:17,558
- If that makes...
- Yeah,
73
00:06:17,661 --> 00:06:20,215
- the one and only W. Davis.
- Mm-hmm. Yeah.
74
00:06:23,011 --> 00:06:24,841
- This place, huh?
- Look at this.
75
00:06:24,944 --> 00:06:26,601
- It's busy.
- It's so, just, like...
76
00:06:26,705 --> 00:06:28,258
- Busy, busy, busy.
- ...so busy right now.
77
00:06:28,361 --> 00:06:29,639
My flight here
was packed, too.
78
00:06:29,742 --> 00:06:31,330
- Was it really? It was packed?
- Yeah, yeah.
79
00:06:31,434 --> 00:06:32,607
- Yours?
- Today... No.
80
00:06:32,711 --> 00:06:34,540
- No? Empty, huh?
- Not packed. Not packed at all.
81
00:06:34,644 --> 00:06:35,645
- No. Not empty either.
- Wow! Empty?
82
00:06:35,748 --> 00:06:37,370
On the empty side-ish?
83
00:06:37,474 --> 00:06:39,131
- Ish. Empty-ish.
- Yeah. Okay.
84
00:06:39,234 --> 00:06:41,271
- Oh, God. Uh-oh.
- What?
85
00:06:41,374 --> 00:06:42,548
Do you hear us right now?
86
00:06:43,411 --> 00:06:44,343
I think so.
87
00:06:44,447 --> 00:06:45,793
Yeah, we're making conversation.
88
00:06:45,896 --> 00:06:48,796
It's small talk. I mean,
small talk is handy.
89
00:06:48,899 --> 00:06:50,936
No, no, we never used
to have to do that, Bill.
90
00:06:51,039 --> 00:06:52,213
- We didn't?
- No.
91
00:06:52,316 --> 00:06:53,973
- What's the alternative?
- Large talk,
92
00:06:54,077 --> 00:06:54,836
truthful discourse.
93
00:06:54,940 --> 00:06:56,631
Saying what we really think.
94
00:06:57,011 --> 00:06:58,495
- Oh.
- Bad idea.
95
00:06:58,599 --> 00:06:59,703
- Good point.
- Yeah.
96
00:06:59,807 --> 00:07:01,049
That's a good point.
97
00:07:01,153 --> 00:07:05,364
I guess, um, what I meant
was that, uh, we used to...
98
00:07:05,468 --> 00:07:06,814
We used to make fun
of the small talkers.
99
00:07:06,917 --> 00:07:08,160
We did? I don't remember that.
100
00:07:08,263 --> 00:07:09,920
Yeah, I remember that.
It's like that's what we did.
101
00:07:10,024 --> 00:07:12,613
I guess we thought
we were saying like,
102
00:07:12,716 --> 00:07:14,684
super important things
to each other or something.
103
00:07:14,787 --> 00:07:16,444
Like why is
Soundgarden playing
104
00:07:16,548 --> 00:07:18,619
only four dates
in Green Bay, dude?
105
00:07:18,722 --> 00:07:20,172
- Yeah.
- The travesty.
106
00:07:20,275 --> 00:07:21,311
- Yeah, like that.
107
00:07:21,414 --> 00:07:23,762
- Just like that.
The Soundgarden travesty.
108
00:07:24,797 --> 00:07:26,661
Hmm.
109
00:07:27,766 --> 00:07:30,182
And now I don't know
what to say now that I...
110
00:07:30,285 --> 00:07:31,459
- Same.
- The small talk.
111
00:07:32,771 --> 00:07:34,048
Oh!
112
00:07:34,842 --> 00:07:36,429
- Hey, uh, W. Davis.
- Yeah?
113
00:07:36,533 --> 00:07:39,674
Are you on a trip
or on a journey?
114
00:07:40,433 --> 00:07:42,815
Um, trip or what?
115
00:07:42,919 --> 00:07:44,990
On this extra magical day,
116
00:07:45,093 --> 00:07:46,957
are you on a trip
or on a journey?
117
00:07:47,061 --> 00:07:48,545
You gotta remind me
of the difference again.
118
00:07:48,649 --> 00:07:51,341
Okay, so a trip is,
um, when you try
119
00:07:51,444 --> 00:07:52,687
to reach a destination,
120
00:07:52,791 --> 00:07:56,001
and a journey is when
you're trying to reach a goal.
121
00:07:56,104 --> 00:07:59,176
Like, um, serenity
or like mindful awareness.
122
00:08:00,523 --> 00:08:02,110
Mine is definitely a trip.
123
00:08:04,112 --> 00:08:05,113
Oh.
124
00:08:07,737 --> 00:08:09,462
- So, very nice to see you.
- Nice to see you.
125
00:08:09,566 --> 00:08:10,809
You have a connecting flight.
126
00:08:10,912 --> 00:08:12,155
I have a connecting flight.
127
00:08:12,258 --> 00:08:13,984
- Have a great flight.
- You have a good flight.
128
00:08:14,606 --> 00:08:16,746
- Exceptional to see you.
- Really.
129
00:08:16,849 --> 00:08:17,816
Bye now.
130
00:08:20,370 --> 00:08:21,405
Bye.
131
00:08:21,509 --> 00:08:23,028
Attention,
all travelers,
132
00:08:23,131 --> 00:08:25,996
travel restrictions
have been imposed.
133
00:08:26,100 --> 00:08:28,758
Please check the flight board
in the main concourse
134
00:08:28,861 --> 00:08:30,553
for connecting gate changes,
135
00:08:30,656 --> 00:08:33,038
expedited departures
and delays.
136
00:08:33,141 --> 00:08:35,178
- What?
137
00:08:36,938 --> 00:08:39,665
- Main concourse, this way.
- Oh.
138
00:08:41,080 --> 00:08:42,081
Okay.
139
00:08:43,013 --> 00:08:45,637
Here we go.
Here we go. This way.
140
00:08:45,740 --> 00:08:48,260
- Okay.
- You okay? You're limping.
141
00:08:48,363 --> 00:08:49,779
Oh, it's just a, you know,
142
00:08:49,882 --> 00:08:51,021
it's a little thing
with my hip.
143
00:08:51,125 --> 00:08:52,644
What little thing?
144
00:08:52,747 --> 00:08:55,267
Old people-ness.
Right? Arthritis.
145
00:08:55,370 --> 00:08:57,787
At 49, I have to say,
I'm really surprised
146
00:08:57,890 --> 00:08:58,926
- I have it.
- 49, huh?
147
00:08:59,029 --> 00:09:01,066
- Yeah. Uh-huh.
- Willa, we're the same age.
148
00:09:02,136 --> 00:09:04,448
That's right.
And you, you've moved well
149
00:09:04,552 --> 00:09:05,864
into your 50s by now, right?
150
00:09:05,967 --> 00:09:07,900
- You just pulled over at 49?
- Oh, yeah. Yeah.
151
00:09:08,004 --> 00:09:09,108
- Just stopped the clock.
- Yeah, sure.
152
00:09:09,212 --> 00:09:10,800
I've been 49 forever,
and ever, and ever.
153
00:09:10,903 --> 00:09:12,008
- Wow. Lucky you.
- Mm-hmm.
154
00:09:12,111 --> 00:09:13,285
I feel like I've been
in my 50s
155
00:09:13,388 --> 00:09:14,838
- since my 20s.
156
00:09:14,942 --> 00:09:17,600
- Oh, my God. That is so true.
- What?
157
00:09:17,703 --> 00:09:18,946
You don't have
to agree with me.
158
00:09:19,049 --> 00:09:20,154
I never thought
of it that way.
159
00:09:20,257 --> 00:09:22,052
- That's exactly right.
160
00:09:22,156 --> 00:09:23,985
- I have the same complaints...
- You've been in your 50s
since you were 20.
161
00:09:24,089 --> 00:09:26,194
...my dad had
when he was in his 50s.
162
00:09:26,298 --> 00:09:27,402
Which are what?
163
00:09:27,506 --> 00:09:28,749
My boss is half my age
164
00:09:28,852 --> 00:09:30,129
and I don't understand
a word he says.
165
00:09:30,233 --> 00:09:31,579
He's speaking
in a different language.
166
00:09:31,683 --> 00:09:32,753
Generation gap,
blah, blah, blah.
167
00:09:32,856 --> 00:09:33,926
Oh, yeah.
Techno, blah, blah, blah.
168
00:09:34,030 --> 00:09:35,687
No, it's more like
a emo techno.
169
00:09:35,790 --> 00:09:37,274
- Emo techno.
-"Bill,
170
00:09:37,378 --> 00:09:38,621
"though we honor your truth,
171
00:09:38,724 --> 00:09:41,520
"we feel it best
to table your concerns,
172
00:09:41,624 --> 00:09:42,625
"uh, at the moment,
173
00:09:42,728 --> 00:09:44,454
"but please know that
we are curating
174
00:09:44,557 --> 00:09:45,869
"a safe space for you."
175
00:09:45,973 --> 00:09:47,181
- Fuck you.
- Ugh!
176
00:09:47,284 --> 00:09:48,285
What does that even mean?
177
00:09:48,389 --> 00:09:50,356
It means no.
It means they can't say no.
178
00:09:50,460 --> 00:09:51,461
All that means no.
179
00:09:51,564 --> 00:09:54,671
"Young Kevin,
I invite you to say no
180
00:09:54,775 --> 00:09:57,018
"because your trying not
to offend me offends me."
181
00:09:57,122 --> 00:09:59,814
Ugh! Stupid Kevin.
I hate that.
182
00:09:59,918 --> 00:10:04,198
Also, I was diagnosed
with anticipatory anxiety.
183
00:10:04,301 --> 00:10:06,752
- Is that a real thing?
- Yeah, it's a real thing.
184
00:10:06,856 --> 00:10:08,823
Oh, it sounds like
a pretend thing.
185
00:10:08,927 --> 00:10:10,031
I got real meds for it.
186
00:10:10,135 --> 00:10:11,964
- Uh-oh. Uh-oh.
- Uh-oh, what?
187
00:10:12,068 --> 00:10:14,001
Yeah. That sounds
incredibly serious then.
188
00:10:14,104 --> 00:10:14,898
It is serious.
189
00:10:15,002 --> 00:10:16,589
I worry about everything.
190
00:10:16,693 --> 00:10:17,694
I worry about what's
gonna happen.
191
00:10:17,798 --> 00:10:19,316
I worry about what's
not gonna happen.
192
00:10:19,420 --> 00:10:20,490
Oh, like, what'll happen
193
00:10:20,593 --> 00:10:21,594
if your flight
doesn't get out?
194
00:10:21,698 --> 00:10:23,251
- Yes.
- What if you're stuck here
195
00:10:23,355 --> 00:10:24,356
talking to me for hours...
196
00:10:24,459 --> 00:10:25,460
Worried about
that most of all.
197
00:10:25,564 --> 00:10:26,979
Oh!
- Ah!
198
00:10:27,877 --> 00:10:29,085
- Exactly.
- Yeah.
199
00:10:29,188 --> 00:10:34,193
Right now, for instance,
I'm worried that we're lost.
200
00:10:34,297 --> 00:10:35,194
Yeah, probably.
201
00:10:35,298 --> 00:10:37,610
So it seems like
maybe we made a big circle.
202
00:10:37,714 --> 00:10:39,164
Big figure eight or something.
203
00:10:39,267 --> 00:10:40,648
Attention, for updates
204
00:10:40,752 --> 00:10:42,650
check the middle
of the concourse.
205
00:10:42,754 --> 00:10:45,791
- Let's maybe...
- Oh, go this way.
206
00:10:45,895 --> 00:10:47,137
Where's your plane headed?
207
00:10:47,241 --> 00:10:50,416
Boston. My friend Ginny.
Remember Ginny?
208
00:10:50,865 --> 00:10:52,556
- No.
- No. Oh, well...
209
00:10:52,660 --> 00:10:54,386
She's splitting up
with her husband,
210
00:10:54,489 --> 00:10:55,628
who is a divorce attorney,
211
00:10:55,732 --> 00:10:57,596
and they've got three dogs.
212
00:10:57,700 --> 00:10:59,736
And apparently, pets can
retain counsel now.
213
00:10:59,840 --> 00:11:01,151
So, it is so messy.
214
00:11:01,255 --> 00:11:03,119
Wait.
Pets have lawyers now?
215
00:11:03,222 --> 00:11:04,914
Yeah, yeah.
The world's kinda mad, Bill.
216
00:11:05,017 --> 00:11:05,846
Yeah.
217
00:11:05,949 --> 00:11:07,019
Well, you know
what they say about a dog
218
00:11:07,123 --> 00:11:08,745
that represents
herself in court.
219
00:11:08,849 --> 00:11:10,851
- No.
- She has a bitch for a client.
220
00:11:12,024 --> 00:11:13,163
You know, because that's like,
221
00:11:13,267 --> 00:11:14,786
they say anybody that
represent themself
222
00:11:14,889 --> 00:11:16,132
in court has a fool
for a client.
223
00:11:16,235 --> 00:11:17,754
- No, I don't get it.
- It's a play on it.
224
00:11:17,858 --> 00:11:19,238
Nothing's funnier
than explaining a joke.
225
00:11:19,342 --> 00:11:21,033
- So let me continue to go on.
- Well, it's lost on me.
226
00:11:21,137 --> 00:11:25,313
Anyway, I'm going there to do
a, uh, a cleansing ceremony.
227
00:11:25,900 --> 00:11:27,557
- Oh, hello.
- How about that?
228
00:11:27,660 --> 00:11:28,731
I bet you missed this.
229
00:11:28,834 --> 00:11:29,835
I remember that rainstick.
230
00:11:29,939 --> 00:11:31,630
- A little hit of magic.
- Yeah.
231
00:11:31,734 --> 00:11:32,976
And I know
you thought or you think
232
00:11:33,080 --> 00:11:34,391
it's all woo-woo bullshit,
233
00:11:34,495 --> 00:11:36,048
but it still makes
a lot more sense to me
234
00:11:36,152 --> 00:11:38,395
- than the stock market.
- I'm not a stockbroker.
235
00:11:38,499 --> 00:11:41,019
When the world goes
to hell, the market goes up.
236
00:11:41,122 --> 00:11:43,538
- What's that?
- Tension is good for business.
237
00:11:44,229 --> 00:11:45,713
That is my line.
You just said my line.
238
00:11:45,817 --> 00:11:46,852
- Really? Why?
- Yeah.
239
00:11:46,956 --> 00:11:48,751
"Tension is good for business"
240
00:11:48,854 --> 00:11:50,822
is my line
because I'm a masseuse.
241
00:11:50,925 --> 00:11:52,616
Oh, that's what you do now?
You massage people?
242
00:11:52,720 --> 00:11:54,826
I say it all the time. Yeah.
Tension's good for business.
243
00:11:54,929 --> 00:11:56,034
I do sound baths,
244
00:11:56,137 --> 00:11:58,174
- chakra clearing.
- Oh. Sound baths.
245
00:11:58,277 --> 00:12:00,521
Yeah, I'm a wellness practitioner
246
00:12:00,624 --> 00:12:02,834
in the healing arts.
247
00:12:02,937 --> 00:12:04,974
I think that's really great
that you never went
248
00:12:05,077 --> 00:12:06,354
like totally mainstream.
249
00:12:06,458 --> 00:12:09,426
- You stayed on the outside.
- Oh, yeah. Out of the box.
250
00:12:09,530 --> 00:12:10,669
- You weren't a cog.
- No cog.
251
00:12:10,773 --> 00:12:13,845
Attention,
Atlanta and Miami passengers,
252
00:12:13,948 --> 00:12:16,709
please report immediately
to designated gates
253
00:12:16,813 --> 00:12:18,884
for your on time departure.
254
00:12:18,988 --> 00:12:20,921
All other departure times
are pending.
255
00:12:21,024 --> 00:12:22,370
It sounds like they're
trying to get a few planes
256
00:12:22,474 --> 00:12:24,614
- out before the storm hits.
- Yeah. I guess.
257
00:12:24,717 --> 00:12:26,858
I... I... gotta get out.
I got a meeting.
258
00:12:26,961 --> 00:12:29,619
Infant Kevin is just dying
for a reason to fire me.
259
00:12:29,722 --> 00:12:31,276
Oh, you've got a meeting.
260
00:12:31,379 --> 00:12:33,105
Well, I bet these guys
all have meetings too.
261
00:12:33,209 --> 00:12:35,452
- Don't point.
- The Executive Diamond Elite.
262
00:12:35,556 --> 00:12:36,695
Don't point at people.
263
00:12:36,799 --> 00:12:38,697
They board right
before the Nobel Laureates
264
00:12:38,801 --> 00:12:40,354
- so they have enough time...
- Don't point with
the rainstick either.
265
00:12:40,457 --> 00:12:41,665
- ...to get their problems...
- Please, Willa, stop.
266
00:12:41,769 --> 00:12:42,943
Don't point
with the rainstick.
267
00:12:43,046 --> 00:12:44,496
...into
the overhead bin.
268
00:12:44,599 --> 00:12:45,808
See, this behavior right here,
269
00:12:45,911 --> 00:12:47,188
- this behavior?
- Yes.
270
00:12:47,292 --> 00:12:49,466
This is exactly
why I loved you.
271
00:12:49,570 --> 00:12:50,709
No, it's not.
272
00:12:50,813 --> 00:12:52,090
- It is.
- No.
273
00:12:52,193 --> 00:12:53,885
It's also why we broke up.
274
00:12:58,406 --> 00:12:59,856
- What?
- Yeah.
275
00:12:59,960 --> 00:13:01,271
What? What?
276
00:13:01,996 --> 00:13:03,239
What was that?
277
00:13:04,378 --> 00:13:06,069
Well, I always wondered
why you left.
278
00:13:06,173 --> 00:13:07,415
- No, you didn't.
- Yeah.
279
00:13:07,519 --> 00:13:09,624
We talked about it all
before I left Madison.
280
00:13:09,728 --> 00:13:10,729
We sat in the back booth
281
00:13:10,833 --> 00:13:12,420
at Morty's over our fries
and beers,
282
00:13:12,524 --> 00:13:15,527
and we were very mature,
very civilized about it.
283
00:13:15,630 --> 00:13:17,046
Did a whole postmortem.
284
00:13:17,149 --> 00:13:18,841
Come on. You know that's true.
285
00:13:21,291 --> 00:13:22,499
No.
286
00:13:22,603 --> 00:13:24,087
When people break up,
there's the thing that
287
00:13:24,191 --> 00:13:25,399
they tell each other.
There's that thing
288
00:13:25,502 --> 00:13:27,470
they tell their friends.
And then...
289
00:13:27,573 --> 00:13:28,851
And then there's the truth.
290
00:13:29,886 --> 00:13:31,129
Which you never told me.
291
00:13:32,475 --> 00:13:33,890
And I never told you.
292
00:13:41,518 --> 00:13:42,830
Everything's pending.
293
00:13:42,934 --> 00:13:46,523
Okay. So, my behavior. Really?
294
00:13:46,627 --> 00:13:48,008
- What?
- Really? My behavior.
295
00:13:48,111 --> 00:13:49,526
That's the reason we broke up?
296
00:13:50,631 --> 00:13:51,563
- Incredible.
- Yes.
297
00:13:51,666 --> 00:13:54,393
Right. Okay.
So basically, my personality.
298
00:13:54,497 --> 00:13:55,394
Not the same thing.
299
00:13:55,498 --> 00:13:58,121
- Basically my personality.
- Okay, yes.
300
00:13:58,225 --> 00:14:00,468
Yeah. Well, that's,
this is not at all
301
00:14:00,572 --> 00:14:02,056
how I imagined our reunion.
302
00:14:02,160 --> 00:14:03,368
Oh, you imagined this?
303
00:14:03,471 --> 00:14:05,473
Yeah. What? You think we'd go
the rest of our lives
304
00:14:05,577 --> 00:14:08,476
and never see
each other again? Really?
305
00:14:08,580 --> 00:14:09,753
You didn't see me earlier?
306
00:14:09,857 --> 00:14:10,996
No.
307
00:14:11,100 --> 00:14:12,377
Huh.
- Why?
308
00:14:12,480 --> 00:14:13,723
- Nothing.
- Nothing?
309
00:14:13,826 --> 00:14:15,898
- No reason.
- Oh, my God.
310
00:14:34,882 --> 00:14:35,814
Hmm.
311
00:14:35,918 --> 00:14:37,471
Attention, travelers,
312
00:14:37,574 --> 00:14:40,163
do not leave
your items unattended.
313
00:14:40,267 --> 00:14:42,096
Those items will be confiscated
314
00:14:42,200 --> 00:14:44,961
by security personnel
and destroyed.
315
00:14:45,065 --> 00:14:47,481
- Oh, really, destroyed?
Yes.
316
00:14:47,584 --> 00:14:49,586
Do not leave
your personal items
317
00:14:49,690 --> 00:14:52,900
- unattended.
- Hey. Hey!
318
00:14:53,004 --> 00:14:55,765
We can't leave
our personal items unattended.
319
00:14:55,868 --> 00:14:57,215
Rules is rules.
320
00:14:58,423 --> 00:15:00,563
What, so you're just...
you're not gonna sit
321
00:15:00,666 --> 00:15:03,428
- close to me?
- I didn't want to, you know...
322
00:15:03,531 --> 00:15:04,912
- Get too close.
- Well, invade
323
00:15:05,016 --> 00:15:06,569
your personal space.
I just wanted to...
324
00:15:06,672 --> 00:15:10,676
♪ I recommend biting off
more than you can chew
325
00:15:10,780 --> 00:15:11,781
♪ To anyone
326
00:15:11,884 --> 00:15:14,577
♪ Anyone, I certainly do
327
00:15:16,993 --> 00:15:18,581
So, where in Boston
are you going?
328
00:15:18,684 --> 00:15:19,962
The old part, I guess.
329
00:15:20,065 --> 00:15:21,998
Ginny says
she has mature trees.
330
00:15:22,516 --> 00:15:24,138
Huh.
331
00:15:24,242 --> 00:15:25,726
- You've never been?
No.
332
00:15:25,829 --> 00:15:28,211
Where are you going
on your trip?
333
00:15:29,316 --> 00:15:31,663
- Austin.
- You are not.
334
00:15:31,766 --> 00:15:33,113
Yeah, it's my own fault.
335
00:15:33,216 --> 00:15:34,907
I demanded
a good, old-fashioned,
336
00:15:35,011 --> 00:15:36,219
face-to-face with baby Kevin,
337
00:15:36,323 --> 00:15:38,635
and he said, "Yes.
But remember this, Bill,
338
00:15:38,739 --> 00:15:40,706
"and this is not a reference
to the extreme difference
339
00:15:40,810 --> 00:15:43,399
"in our ages or should not be
interpreted as ageism.
340
00:15:43,502 --> 00:15:45,435
"But you got to level up,
brohim."
341
00:15:45,539 --> 00:15:48,162
What is stupid Kevin
even talking about?
342
00:15:48,266 --> 00:15:49,577
I don't know. And if you do
343
00:15:49,681 --> 00:15:51,269
what you always do,
you get what you always get.
344
00:15:51,372 --> 00:15:54,168
Well, okay, well,
that's pretty wise, actually.
345
00:15:54,272 --> 00:15:55,549
It's Tony Robbins.
346
00:15:55,652 --> 00:15:57,792
From Tony Robbins,
the self-help guy.
347
00:15:57,896 --> 00:15:59,346
- Yeah?
- Who was born on Leap Day.
348
00:15:59,449 --> 00:16:00,623
Don't ask me how I know that.
349
00:16:00,726 --> 00:16:02,866
- How do you know that?
- I took a seminar.
350
00:16:02,970 --> 00:16:04,730
- It was mandatory, though.
- Mm.
351
00:16:04,834 --> 00:16:06,077
I had to.
352
00:16:07,181 --> 00:16:08,631
You ever been to Austin?
353
00:16:09,114 --> 00:16:10,150
I have not.
354
00:16:10,253 --> 00:16:12,048
Well, be careful
down there, Bill.
355
00:16:12,152 --> 00:16:14,395
It's full of people
with my stinky personality.
356
00:16:14,499 --> 00:16:16,432
- You live in Austin?
- Mm-hmm.
357
00:16:16,535 --> 00:16:18,572
Of course, you live in Austin.
358
00:16:18,675 --> 00:16:20,056
Where do you live now?
Wall Street?
359
00:16:20,160 --> 00:16:21,299
- Yeah, right on the street.
- Yes?
360
00:16:21,402 --> 00:16:23,094
Yeah, right underneath
the statue of the bull.
361
00:16:23,197 --> 00:16:24,854
- Yes. Yes.
- No, nobody lives there.
362
00:16:24,957 --> 00:16:26,062
I live in Boston.
363
00:16:26,166 --> 00:16:28,478
North of Boston actually.
In the woods.
364
00:16:29,479 --> 00:16:31,171
- In the woods, huh?
- Yeah.
365
00:16:34,312 --> 00:16:35,520
What happened
to all your poetry?
366
00:16:35,623 --> 00:16:37,487
- You still writing poetry?
- Oh, yeah, poetry, right?
367
00:16:37,591 --> 00:16:39,662
- Yeah.
- That's a viable profession
368
00:16:39,765 --> 00:16:42,458
for a 21st century male.
369
00:16:42,561 --> 00:16:43,976
- All right, so forget...
- Raking in the bucks.
370
00:16:44,080 --> 00:16:46,255
Forget poetry, no money in it.
371
00:16:46,358 --> 00:16:47,463
Well...
372
00:16:47,566 --> 00:16:50,190
How about your songs?
You still writing songs?
373
00:16:50,293 --> 00:16:52,537
Well, I...
You remember my songs?
374
00:16:52,640 --> 00:16:54,228
Of course,
I remember your songs.
375
00:16:54,332 --> 00:16:56,472
- Oh, my God. Of course, I do.
- Wow.
376
00:16:56,575 --> 00:16:59,854
Yeah. Believe me...
I do what I can.
377
00:17:00,683 --> 00:17:01,822
I smoke a lot of pot,
378
00:17:01,925 --> 00:17:04,342
but I still can't
forget anything.
Not a single thing.
379
00:17:04,445 --> 00:17:06,068
I would have thought
you'd forgotten everything
380
00:17:06,171 --> 00:17:08,104
- about us, Willa.
- Oh, no.
381
00:17:08,208 --> 00:17:11,728
I... I remember
everything. Everything.
382
00:17:11,832 --> 00:17:13,592
All your big pronouncements.
383
00:17:13,696 --> 00:17:15,836
"Trust the poets,
not the politicians."
384
00:17:15,939 --> 00:17:17,424
- I didn't say that.
- Yes, you did.
385
00:17:17,527 --> 00:17:20,254
- No, I didn't.
- You absolutely did. You did.
386
00:17:20,358 --> 00:17:22,222
JFK said that,
and then I said it.
387
00:17:22,325 --> 00:17:24,327
- Okay. JFK said it first.
- All right.
388
00:17:24,431 --> 00:17:26,605
-"A man's word is his bond."
- I did say that. I said that.
389
00:17:26,709 --> 00:17:28,193
- I don't think I made it up...
- You used to say that...
390
00:17:28,297 --> 00:17:29,436
- ...but I said it.
- ...all the time.
391
00:17:29,539 --> 00:17:31,231
- I did. I said that a lot.
- And I believed it.
392
00:17:31,334 --> 00:17:32,508
Why are you shaking your head?
393
00:17:32,611 --> 00:17:34,165
Because I thought you were
a man of your word.
394
00:17:34,268 --> 00:17:36,581
- I am. How am I not?
- You left with no explanation.
395
00:17:36,684 --> 00:17:38,755
- What was Morty's?
- Confusing.
396
00:17:38,859 --> 00:17:41,033
Okay. So from one thing,
you misremembered,
397
00:17:41,137 --> 00:17:42,311
- you blow that up.
- Misremembered?
398
00:17:42,414 --> 00:17:43,588
Now that's
my whole personality,
399
00:17:43,691 --> 00:17:46,418
I'm untrustworthy,
period, with a capital "U."
400
00:17:46,522 --> 00:17:48,179
Yes, exactly. I just put
two and two together.
401
00:17:48,282 --> 00:17:50,526
Oh, did you? And got what, 87?
402
00:17:50,629 --> 00:17:52,148
You always sucked
at math, Willa.
403
00:17:53,460 --> 00:17:55,151
- Ouch.
404
00:17:55,255 --> 00:17:56,773
Attention, travelers,
405
00:17:56,877 --> 00:17:58,637
please check your connections.
406
00:17:58,741 --> 00:18:00,639
You left. You let go.
407
00:18:00,743 --> 00:18:02,572
- Me?
- You.
408
00:18:02,676 --> 00:18:04,160
Me?
409
00:18:04,264 --> 00:18:05,713
Why do you say it like that?
410
00:18:07,508 --> 00:18:08,613
Why do you laugh like that?
411
00:18:09,614 --> 00:18:11,374
What are you laughing about?
412
00:18:13,307 --> 00:18:14,688
- Ah!
- Ugh!
413
00:18:14,791 --> 00:18:16,207
♪ ...coming up
around the bend ♪
414
00:18:16,310 --> 00:18:17,794
- Shut up.
- Quiet.
415
00:18:17,898 --> 00:18:19,520
Not you. Sorry.
416
00:18:39,678 --> 00:18:41,197
Oh, no.
417
00:18:42,025 --> 00:18:43,165
Oh, no, what?
418
00:18:43,268 --> 00:18:44,821
Ooh! They're saying
this could be bad.
419
00:18:44,925 --> 00:18:45,995
Unbelievably bad.
420
00:18:46,098 --> 00:18:48,204
The storm of the century.
421
00:18:50,379 --> 00:18:52,519
Yeah, we're barely
into this century.
422
00:18:52,622 --> 00:18:54,314
So?
423
00:18:54,417 --> 00:18:55,763
So what, you think
we're going to blow
424
00:18:55,867 --> 00:18:58,318
a whole century's worth
of snow in one night?
425
00:18:58,421 --> 00:18:59,698
It's possible.
426
00:18:59,802 --> 00:19:01,769
Any catastrophic weather event
is possible these days.
427
00:19:01,873 --> 00:19:03,185
Where you been?
428
00:19:04,082 --> 00:19:05,463
Oh, God.
429
00:19:05,566 --> 00:19:07,948
Well, no. They're saying that
the full brunt might miss us,
430
00:19:08,051 --> 00:19:09,398
and there could be
a window later on
431
00:19:09,501 --> 00:19:11,262
where they get
a few flights out.
432
00:19:11,365 --> 00:19:13,609
Guess what? I asked Ginny...
433
00:19:13,712 --> 00:19:15,611
- Oh!
- ...to throw the I Ching
434
00:19:15,714 --> 00:19:17,337
for this trip,
and you want to know
435
00:19:17,440 --> 00:19:19,477
the answer she got back
from the universe?
436
00:19:20,029 --> 00:19:21,099
Not especially.
437
00:19:21,203 --> 00:19:22,514
"Deep waters in the heavens.
438
00:19:22,618 --> 00:19:25,931
"You must endure this dangling
and submit to the fates."
439
00:19:26,380 --> 00:19:27,864
"Endure this dangling."
440
00:19:27,968 --> 00:19:30,039
"And submit to the fates."
441
00:19:30,142 --> 00:19:31,696
Now, I remember Ginny.
442
00:19:34,837 --> 00:19:36,528
Oh, is that oil of newt?
443
00:19:38,150 --> 00:19:39,221
Lavender.
444
00:19:39,324 --> 00:19:41,395
You could use it.
It relaxes you.
445
00:19:42,741 --> 00:19:43,880
Oh, look at that.
446
00:19:51,267 --> 00:19:53,027
You need something?
447
00:19:53,131 --> 00:19:54,615
- A quarter.
- A quarter?
448
00:19:54,719 --> 00:19:58,032
Do they still have payphones?
I honestly don't know.
449
00:19:58,136 --> 00:19:59,586
You don't have a phone?
450
00:19:59,689 --> 00:20:00,518
No, of course...
451
00:20:00,621 --> 00:20:01,933
Of course, you don't
have a phone.
452
00:20:02,036 --> 00:20:03,072
Of course, I have a phone.
453
00:20:03,175 --> 00:20:06,627
Goddamnit. Of course,
I have a phone, but it's dead
454
00:20:06,731 --> 00:20:09,078
and none
of the outlets worked.
455
00:20:09,181 --> 00:20:12,288
And now I can't find
my charger.
456
00:20:12,392 --> 00:20:14,325
So, I'm officially
a woman with no power.
457
00:20:16,361 --> 00:20:18,846
Here. Use mine.
458
00:20:21,263 --> 00:20:24,093
1127. That's the passcode.
459
00:20:24,196 --> 00:20:26,958
Oh, hey. 1127, huh?
460
00:20:27,061 --> 00:20:28,580
- That's my birthday.
- Is it?
461
00:20:28,684 --> 00:20:31,790
1127.
That's my birthday.
462
00:20:31,894 --> 00:20:33,309
It's also an IRS form.
463
00:20:33,413 --> 00:20:35,794
My company liquefies
damaged assets,
464
00:20:35,898 --> 00:20:38,487
so I file a lot of 1127s.
465
00:20:47,461 --> 00:20:50,499
Oh, boy.
You still do that thing.
466
00:20:50,602 --> 00:20:52,915
You do that thing
whenever you're, uh, worried,
467
00:20:53,018 --> 00:20:54,675
or you don't know
how to talk about something.
468
00:20:54,779 --> 00:20:56,919
What are you doing?
I don't do that.
469
00:20:57,022 --> 00:20:59,197
- I don't know what you're...
- You do. You do.
What are you worried about?
470
00:20:59,301 --> 00:21:01,648
I'm just waiting
to hear from my daughter,
471
00:21:01,751 --> 00:21:03,408
that's all.
472
00:21:03,512 --> 00:21:06,687
Oh. Wow. Your daughter.
Happy for you.
473
00:21:09,311 --> 00:21:11,589
I've left her, like,
four messages,
474
00:21:11,692 --> 00:21:14,385
and she... she hasn't
answered me yet, so.
475
00:21:14,488 --> 00:21:16,110
Did you text her, too?
476
00:21:16,214 --> 00:21:18,285
Yeah. Yeah, I, I just...
477
00:21:18,389 --> 00:21:20,149
I just need to hear from her.
478
00:21:20,252 --> 00:21:22,531
- How old?
- She's 15. She's a good kid.
479
00:21:22,634 --> 00:21:25,327
But Beth-Anne, my wife, uh...
480
00:21:26,569 --> 00:21:29,952
We're... We're having a...
We're going through a...
481
00:21:30,539 --> 00:21:32,161
- Thing?
- Yeah.
482
00:21:32,264 --> 00:21:33,714
Yeah.
- Yeah, a thing.
483
00:21:34,266 --> 00:21:35,509
So...
484
00:21:37,546 --> 00:21:39,582
I just really need to hear
from my daughter.
485
00:21:40,480 --> 00:21:42,102
I bet you're a terrific dad.
486
00:21:42,205 --> 00:21:44,518
No. No, not lately, I'm not.
487
00:21:44,622 --> 00:21:47,245
I bet you are.
Did you apologize?
488
00:21:47,349 --> 00:21:50,421
Sort of. I sent a text, so.
489
00:21:50,524 --> 00:21:51,594
So you're halfway there.
490
00:21:51,698 --> 00:21:53,803
- Contrition, confession...
- Halfway where?
491
00:21:53,907 --> 00:21:55,736
The Sacrament
of Reconciliation
has four steps.
492
00:21:55,840 --> 00:21:58,843
Willa, I can't hear
this lightweight, new-age
bullshit right now.
493
00:21:58,946 --> 00:22:00,845
Oh, come on, W. Davis.
We got to do the work.
494
00:22:00,948 --> 00:22:03,019
You have to do the work.
Otherwise, nothing changes.
495
00:22:03,123 --> 00:22:04,918
Tony Robbins is right,
and then where are we?
496
00:22:05,021 --> 00:22:08,404
Willa, it was... it was
really nice to see you,
497
00:22:08,508 --> 00:22:10,579
but I've got a meeting
I got to prep for.
498
00:22:10,682 --> 00:22:13,789
- I gotta send some emails.
- Oh, yeah, of course.
499
00:22:16,826 --> 00:22:20,347
I really hope things work out
with your friend in Boston.
500
00:22:20,451 --> 00:22:21,935
- Thank you, Bill.
- And I wish that
501
00:22:22,038 --> 00:22:24,351
we could... we could
talk it all over again.
502
00:22:24,455 --> 00:22:25,835
As do I. As do I.
503
00:22:25,939 --> 00:22:27,492
- It'd be really nice, but...
- My deepest desire.
504
00:22:27,596 --> 00:22:29,460
There's not enough time
to revisit the past.
505
00:22:29,563 --> 00:22:30,840
- Not enough time.
- There's never enough time.
506
00:22:30,944 --> 00:22:33,084
Attention,
passengers holding tickets
507
00:22:33,187 --> 00:22:37,709
on Boston flight 394
and Austin flight 279,
508
00:22:37,813 --> 00:22:40,091
due to weather conditions,
those two flights
509
00:22:40,194 --> 00:22:42,127
have been delayed
until further notice.
510
00:22:42,231 --> 00:22:43,991
- Just those two flights?
- Just us?
511
00:22:44,095 --> 00:22:45,579
Yes.
- That's unbelievable.
512
00:22:45,683 --> 00:22:48,340
- Unbelievable.
Do not leave
the gate area.
513
00:22:48,444 --> 00:22:50,895
The situation could change
at any moment.
514
00:22:50,998 --> 00:22:53,173
Ugh!
515
00:22:59,800 --> 00:23:01,457
I'm gonna grab some coffee.
I need it.
516
00:23:01,561 --> 00:23:02,665
Uh, can you watch...
517
00:23:02,769 --> 00:23:03,908
- Yeah, yeah, yeah.
- ...my stuff for a minute?
518
00:23:04,011 --> 00:23:05,150
Thank you.
519
00:23:06,117 --> 00:23:07,877
Please see
a gate agent
520
00:23:07,981 --> 00:23:10,466
if you have
any additional questions.
521
00:23:10,570 --> 00:23:12,157
I have so many questions.
522
00:23:13,296 --> 00:23:14,505
Ugh!
523
00:23:15,885 --> 00:23:16,886
Ugh!
524
00:23:17,887 --> 00:23:18,888
Ugh!
525
00:24:15,255 --> 00:24:16,739
Bill's phone.
526
00:24:16,843 --> 00:24:19,121
Uh, no, he just stepped away.
527
00:24:19,224 --> 00:24:20,398
Who's this?
528
00:24:22,538 --> 00:24:24,506
Oh, Beth-Anne.
529
00:24:24,609 --> 00:24:26,335
Hi, it's Willa.
530
00:24:26,853 --> 00:24:29,027
An old friend from Madison.
531
00:24:31,236 --> 00:24:32,824
Yes, 1,000 years ago.
532
00:24:33,963 --> 00:24:36,310
Um, we just bumped
into each other
533
00:24:36,414 --> 00:24:37,380
changing planes.
534
00:24:37,484 --> 00:24:39,382
There's snow delays, so, uh...
535
00:24:39,486 --> 00:24:41,799
Should I have him... Okay.
536
00:24:43,214 --> 00:24:44,249
Yeah.
537
00:24:46,424 --> 00:24:47,805
Sure. I'll tell him.
538
00:25:06,893 --> 00:25:08,929
Cream and two sugars.
539
00:25:09,033 --> 00:25:11,967
Oh, thank you.
Thank you.
540
00:25:12,070 --> 00:25:14,383
- You're a good egg, W. Davis.
- Oh.
541
00:25:14,486 --> 00:25:16,143
You're a good egg.
542
00:25:16,247 --> 00:25:18,836
That's what my mother used
to always say about you.
543
00:25:18,939 --> 00:25:22,115
"That William Davis
is a really, really good egg."
544
00:25:22,564 --> 00:25:23,703
I always liked your mom.
545
00:25:24,324 --> 00:25:25,428
Somebody had to.
546
00:25:25,532 --> 00:25:26,878
Hmm.
547
00:25:28,500 --> 00:25:29,709
You put cinnamon in here?
548
00:25:29,812 --> 00:25:32,470
Yeah, I remembered
you liked it if they have it.
549
00:25:32,574 --> 00:25:34,230
And they had it, so.
550
00:25:40,478 --> 00:25:41,652
What's that?
551
00:25:44,240 --> 00:25:45,759
- You hear that?
- No.
552
00:25:47,381 --> 00:25:49,418
Rock and roll was church.
553
00:25:49,521 --> 00:25:51,627
It was rhythm, not algorithm.
554
00:25:51,731 --> 00:25:53,008
It used to have
blood running through it.
555
00:25:53,111 --> 00:25:54,699
Now it's just
a fucking T-shirt.
556
00:25:54,803 --> 00:25:57,046
It's a sad, sad,
bloody T-shirt.
557
00:25:57,150 --> 00:25:59,739
Yeah. That happened
on our watch, Willa.
558
00:25:59,842 --> 00:26:02,017
That happened while
we were not paying attention.
559
00:26:02,120 --> 00:26:03,812
Oh, yeah?
Well, what other lousy things
560
00:26:03,915 --> 00:26:05,089
happened on our watch?
561
00:26:07,125 --> 00:26:10,094
Gun violence,
ubiquity of plastics,
562
00:26:10,197 --> 00:26:11,578
the demise
of print journalism.
563
00:26:11,682 --> 00:26:14,512
- Anything good?
- I'm thinking.
564
00:26:14,616 --> 00:26:16,652
Oh!
565
00:26:16,756 --> 00:26:18,378
There have definitely been
good developments.
566
00:26:18,481 --> 00:26:20,483
- Like what?
- Instacart.
567
00:26:20,587 --> 00:26:22,244
- Instacart.
- It's undeniable.
568
00:26:22,347 --> 00:26:24,073
That's it?
That's what you got?
569
00:26:24,177 --> 00:26:27,283
Deny Instacart for one second.
You can't.
570
00:26:27,387 --> 00:26:28,940
What else? What else?
571
00:26:29,044 --> 00:26:31,149
The many advances
in sports medicine.
572
00:26:31,978 --> 00:26:33,635
- Hate speech.
- Farm to table.
573
00:26:33,738 --> 00:26:36,534
- War.
- There's always been war.
574
00:26:36,638 --> 00:26:37,742
Does not make it right.
575
00:26:37,846 --> 00:26:39,468
- Inclusion.
- Inclusion of what?
576
00:26:39,571 --> 00:26:41,608
- People.
- Exclusion. Cancel culture.
577
00:26:41,712 --> 00:26:43,437
- Black Lives Matter.
- Twitter.
578
00:26:43,541 --> 00:26:44,818
- The Internet.
- The Internet?
579
00:26:44,922 --> 00:26:46,199
Yeah. The Internet.
580
00:26:46,302 --> 00:26:47,752
- Internet. Internet. Internet.
- Internet. The Internet.
581
00:26:47,856 --> 00:26:49,029
- Are you agreeing with me?
- No, Internet bad.
582
00:26:49,133 --> 00:26:50,375
- Yes, you are.
- Internet bad.
583
00:26:50,479 --> 00:26:52,239
Electric cars. Vegan options.
They're all good, Bill.
584
00:26:52,343 --> 00:26:55,139
Are you plugging
your ears about me?
585
00:26:55,242 --> 00:26:56,830
No.
586
00:26:56,934 --> 00:26:58,763
Are you doing that?
- No.
587
00:26:58,867 --> 00:27:01,352
Oh, still a music snob.
588
00:27:02,008 --> 00:27:02,767
Oh, geez.
589
00:27:02,871 --> 00:27:04,804
Remember you used
to hide my CDs
590
00:27:04,907 --> 00:27:06,046
when our friends came over?
591
00:27:06,150 --> 00:27:08,221
Hey! When our friends
came over,
592
00:27:08,324 --> 00:27:09,325
you used to hide my CDs.
593
00:27:09,429 --> 00:27:11,224
One CD. One time.
594
00:27:11,327 --> 00:27:12,846
The Partridge Family
Christmas album.
595
00:27:12,950 --> 00:27:14,917
And I did that
to spare you the humiliation.
596
00:27:15,021 --> 00:27:16,747
Oh, so my taste in music
was humiliating?
597
00:27:16,850 --> 00:27:18,403
- Yeah.
- Oh, yeah? To who?
598
00:27:18,507 --> 00:27:20,509
- To you.
- No, not to me. To you.
599
00:27:20,612 --> 00:27:22,373
To me. And to you.
600
00:27:25,721 --> 00:27:28,172
I can't. I can't.
I can't take it.
601
00:27:28,828 --> 00:27:29,829
- I'm sorry. I...
- Wow.
602
00:27:29,932 --> 00:27:30,933
- You can't...
- I can't take it.
603
00:27:31,037 --> 00:27:32,555
I got to get away
from that speaker.
604
00:27:32,659 --> 00:27:33,798
- All right. Okay. Okay.
- I got to go.
605
00:27:33,902 --> 00:27:36,145
Okay. Wait. Here. Here.
606
00:27:36,249 --> 00:27:38,044
- Where are you going?
- I'm gonna go with you.
607
00:27:38,147 --> 00:27:40,391
- Oh, okay.
- Here, hold this.
608
00:27:40,494 --> 00:27:44,706
How I end up carrying
your stuff, I will never know.
609
00:27:44,809 --> 00:27:47,053
Oh, more like
taking my stuff, actually.
610
00:27:47,156 --> 00:27:48,951
No, no, more like
taking our stuff.
611
00:27:49,055 --> 00:27:50,056
What is that supposed to mean?
612
00:27:50,159 --> 00:27:51,436
You left
with our record player.
613
00:27:51,540 --> 00:27:53,887
- Remember that?
- It was mine. I paid for it.
614
00:27:53,991 --> 00:27:56,579
You said you bought it
for us. That's the truth.
615
00:27:56,683 --> 00:27:58,167
You know,
looking back, W. Davis,
616
00:27:58,271 --> 00:27:59,928
I don't know
how good you were at sharing.
617
00:28:00,031 --> 00:28:02,482
Oh, I can't
believe you said that.
618
00:28:02,585 --> 00:28:04,898
- Why? What? Why?
- I had to share you.
619
00:28:05,002 --> 00:28:07,211
- What? Who?
- I had to share you.
620
00:28:07,694 --> 00:28:08,695
- Oh!
- Yeah.
621
00:28:08,799 --> 00:28:09,903
- Man, oh, man.
- What?
622
00:28:10,007 --> 00:28:11,594
- That got said.
- Yeah, it got said.
623
00:28:11,698 --> 00:28:12,664
Yeah. I'm gonna
pretend it didn't.
624
00:28:12,768 --> 00:28:14,701
Okay.
625
00:28:14,805 --> 00:28:16,013
- Remember the Pixies?
- Oh, you really are
626
00:28:16,116 --> 00:28:17,324
- gonna pretend.
- Yeah, uh...
627
00:28:17,428 --> 00:28:20,017
Remember the Pixies
at the Field House in Madison?
628
00:28:20,120 --> 00:28:21,777
Yeah, we sat in the front row.
629
00:28:21,881 --> 00:28:23,917
Yeah, same weekend
you got your tattoo.
630
00:28:24,021 --> 00:28:25,608
The following, but okay.
631
00:28:25,712 --> 00:28:27,610
- You were out of control.
- Was I?
632
00:28:27,714 --> 00:28:29,509
Yeah. Yeah.
You were just, like,
633
00:28:29,612 --> 00:28:31,062
- dancing like a wild man.
634
00:28:31,166 --> 00:28:32,615
Singing at the top
of your lungs.
635
00:28:32,719 --> 00:28:33,927
Man, that doesn't
seem like me.
636
00:28:34,031 --> 00:28:35,722
Yeah, that was you.
Remember you?
637
00:28:35,826 --> 00:28:37,828
- I miss that guy.
- Remember you, W. Davis?
638
00:28:37,931 --> 00:28:38,967
- No.
- Back...
639
00:28:39,070 --> 00:28:40,175
Back when you weren't worried.
640
00:28:57,192 --> 00:28:59,056
I see why you're
still so bad with numbers.
641
00:28:59,711 --> 00:29:00,782
Why?
642
00:29:00,885 --> 00:29:02,300
You keep them
in your shoe.
643
00:29:02,991 --> 00:29:04,268
Just the ones
I have to remember.
644
00:29:04,371 --> 00:29:07,374
- Oh!
645
00:29:08,997 --> 00:29:11,551
That's... fuck.
646
00:29:11,654 --> 00:29:15,279
Hey, um, let's...
Do you wanna
do that wallet game?
647
00:29:16,142 --> 00:29:18,282
- What? No. What?
- Yeah.
648
00:29:18,385 --> 00:29:21,112
We, uh, trade wallets.
That's the fastest way
to catch up with somebody.
649
00:29:21,216 --> 00:29:23,080
- I don't remember that.
- Yeah, yeah.
650
00:29:23,183 --> 00:29:25,220
- That's the fastest way.
- We have phones now.
651
00:29:25,323 --> 00:29:26,980
Yeah, but it's just
so much better than a phone.
652
00:29:27,084 --> 00:29:28,257
How's a wallet better
than a phone?
653
00:29:28,361 --> 00:29:30,087
You can't erase
the search history.
654
00:29:30,190 --> 00:29:32,227
Hmm.
- What's the worst
that could happen?
655
00:29:32,330 --> 00:29:34,677
- Oh, don't ask me
questions like that.
656
00:29:37,577 --> 00:29:39,234
Come on, W. Davis. Come on.
657
00:29:41,650 --> 00:29:44,342
Okay. All right.
658
00:29:44,446 --> 00:29:46,620
Oh, these are. They are?
659
00:29:47,621 --> 00:29:49,382
- Song lyrics.
- Oh.
660
00:29:49,485 --> 00:29:53,110
- Really?
- Uh, we can put over there.
661
00:29:53,869 --> 00:29:55,698
- Okay, uh...
- Ooh.
662
00:29:55,802 --> 00:29:57,700
I don't know how you do this.
663
00:29:57,804 --> 00:30:00,565
You always take
such incredible
664
00:30:00,669 --> 00:30:01,843
driver's license pictures,
665
00:30:01,946 --> 00:30:03,637
and I always look like
I just went camping.
666
00:30:03,741 --> 00:30:05,191
You do. Look.
667
00:30:05,294 --> 00:30:06,399
Oh!
668
00:30:06,502 --> 00:30:07,641
- Ooh!
- I totally do.
669
00:30:07,745 --> 00:30:09,678
- Sasquatch.
670
00:30:09,781 --> 00:30:11,576
But you were always fun
to camp with.
671
00:30:11,680 --> 00:30:13,716
You know, it's nice to see
your first name here.
672
00:30:13,820 --> 00:30:15,132
Wilhelmina.
673
00:30:15,580 --> 00:30:17,479
- Wilhelmina.
- Yeah.
674
00:30:19,101 --> 00:30:20,344
You know that you're
the only one
675
00:30:20,447 --> 00:30:21,552
I ever let call me that?
676
00:30:22,346 --> 00:30:24,520
Yeah? Wilhelmina.
677
00:30:27,144 --> 00:30:28,559
- Yeah?
- Yeah.
678
00:30:31,148 --> 00:30:32,735
What are you looking
for in there?
679
00:30:32,839 --> 00:30:35,221
Photos of the kids,
the family, the dog.
680
00:30:35,324 --> 00:30:36,843
Oh, no, no. You're not
gonna find them in there.
681
00:30:36,947 --> 00:30:37,913
- They're not in there.
- What?
682
00:30:38,017 --> 00:30:40,433
- No? What?
- No. No, they're not. Um...
683
00:30:40,536 --> 00:30:43,022
Lonestar consumer polling.
What is...
684
00:30:43,125 --> 00:30:45,887
I'll just take that.
Thank you so much.
685
00:30:46,508 --> 00:30:48,130
And, oh, hey.
686
00:30:49,994 --> 00:30:51,168
- Is that Beth-Anne?
- What?
687
00:30:51,720 --> 00:30:52,686
Yeah.
688
00:30:53,515 --> 00:30:55,413
Really? She's, um...
689
00:30:55,517 --> 00:30:56,690
Careful.
690
00:30:57,760 --> 00:30:59,176
She's very sensible.
691
00:30:59,279 --> 00:31:00,936
- Very sensible.
- Okay.
692
00:31:01,040 --> 00:31:03,628
- Is that your daughter?
- That's Rose. Yeah.
693
00:31:03,732 --> 00:31:06,286
Wow. Wow. She is a beauty.
694
00:31:06,390 --> 00:31:08,495
- Thank you.
- Yeah, she takes after you.
695
00:31:08,599 --> 00:31:11,913
Well, she's my hands free,
heart open.
696
00:31:13,466 --> 00:31:16,055
She's decided
she wants to be a dancer,
697
00:31:16,158 --> 00:31:17,401
which worries me.
698
00:31:17,504 --> 00:31:18,678
Dancing worries you?
699
00:31:19,679 --> 00:31:20,680
Dancing?
700
00:31:20,783 --> 00:31:24,270
I can't believe there are
no kids here, you know?
701
00:31:24,373 --> 00:31:27,514
Yeah, well, I'm part
of a lot of families, Bill.
702
00:31:27,618 --> 00:31:30,448
But your own. I know
how badly you wanted that.
703
00:31:30,552 --> 00:31:32,830
Right. But it just wasn't
in the cards, so.
704
00:31:32,934 --> 00:31:34,487
That's how I've imagined you
all these years.
705
00:31:34,590 --> 00:31:35,488
Home schooling your kids,
706
00:31:35,591 --> 00:31:37,007
- living off the grid...
- Oh, my God.
707
00:31:37,110 --> 00:31:38,940
...picking up all the strays,
the dogs, the cats,
708
00:31:39,043 --> 00:31:40,148
- the goats, musicians.
- Nope.
709
00:31:40,251 --> 00:31:41,321
Not in the cards.
710
00:31:41,425 --> 00:31:43,565
- What's this?
- Oh, can I have that?
711
00:31:43,668 --> 00:31:45,394
- Thank you so much.
- You know, you don't need
712
00:31:45,498 --> 00:31:47,534
your birth certificate
to fly, Willa.
713
00:31:47,638 --> 00:31:49,674
Wow. It really wasn't
what you said.
714
00:31:49,778 --> 00:31:51,262
What's that?
715
00:31:51,918 --> 00:31:53,644
That we wanted
different things,
716
00:31:53,747 --> 00:31:56,060
'cause all I wanted to do
was live in the woods with you
717
00:31:56,164 --> 00:31:57,268
and have babies with you.
718
00:31:57,372 --> 00:32:00,685
And you said that
wasn't the life you wanted.
719
00:32:00,789 --> 00:32:02,964
And here it is,
it's right here in your wallet.
720
00:32:12,525 --> 00:32:15,079
Willa, you're putting
it together all wrong.
721
00:32:15,183 --> 00:32:16,529
No, the truth is,
722
00:32:16,632 --> 00:32:18,013
you didn't want
that life with me,
723
00:32:18,117 --> 00:32:20,912
because of my personality,
it turns out.
724
00:32:21,016 --> 00:32:24,123
That's the truth.
That's what you never said.
725
00:32:24,226 --> 00:32:26,953
We worked, you know.
We worked so beautifully.
726
00:32:27,057 --> 00:32:29,024
- We did not.
- You had the answers.
727
00:32:29,128 --> 00:32:31,509
You steadied the ship.
You were ballast.
728
00:32:31,613 --> 00:32:33,132
Ballast. Yeah.
729
00:32:33,235 --> 00:32:34,961
The ballast keeps
the hot air balloon
730
00:32:35,065 --> 00:32:37,929
from floating too high
or floating away.
731
00:32:38,033 --> 00:32:39,517
- Ballast.
- You held the compass.
732
00:32:39,621 --> 00:32:41,588
That's how we were.
That's how we worked.
733
00:32:41,692 --> 00:32:43,832
Well, then we remember
it differently.
734
00:32:43,935 --> 00:32:45,627
We don't have
the same highlight reels.
735
00:32:48,457 --> 00:32:50,977
Your wife called.
Beth-Anne.
736
00:32:51,081 --> 00:32:52,082
While you were getting coffee.
737
00:32:52,185 --> 00:32:53,428
- I answered your phone.
- What?
738
00:32:53,531 --> 00:32:54,981
I'm sorry. I thought
it might be your daughter.
739
00:32:55,085 --> 00:32:57,018
- What did you say?
- Not as much as I wanted.
740
00:32:57,121 --> 00:32:59,123
- What did she say?
- She said she'd text you.
741
00:33:02,057 --> 00:33:03,162
Does Beth-Anne know about us?
742
00:33:03,265 --> 00:33:05,405
- What's there to know?
- Okay. Ouch.
743
00:33:05,509 --> 00:33:07,269
She knows that
we went to school together.
744
00:33:07,373 --> 00:33:10,100
That's how you described me?
I'm the girl that you went
to college with. Come on.
745
00:33:10,203 --> 00:33:11,411
- Willa!
- That's it.
746
00:33:11,515 --> 00:33:13,793
We had a life together, Bill.
We shared everything.
747
00:33:13,896 --> 00:33:15,346
Oh, yeah. Yeah, we did.
748
00:33:15,450 --> 00:33:17,383
We shared everything,
didn't we?
749
00:33:21,697 --> 00:33:25,356
She knows about you, okay?
You happy now?
750
00:33:25,839 --> 00:33:26,771
Ugh! She could have acted
751
00:33:26,875 --> 00:33:28,635
- a little threatened.
- That's not her style.
752
00:33:28,739 --> 00:33:30,085
All right.
What's her stupid style then?
753
00:33:30,189 --> 00:33:32,363
- Threatening. Not threatened.
- I don't like her.
754
00:33:32,467 --> 00:33:34,400
You don't even know her
the way I do.
755
00:33:35,539 --> 00:33:37,782
- Willa, where are you going?
756
00:33:37,886 --> 00:33:39,198
- Willa.
- I just need some water.
757
00:33:39,301 --> 00:33:41,165
Watch my rainstick, please.
758
00:33:41,821 --> 00:33:43,236
Willa. Willa! Willa!
759
00:33:43,340 --> 00:33:44,720
Shops are this way.
760
00:33:45,859 --> 00:33:46,964
Yes.
761
00:33:47,068 --> 00:33:49,346
And this is gate five.
Remember that, okay?
762
00:33:49,967 --> 00:33:51,382
Write it in your shoe.
763
00:34:01,012 --> 00:34:02,704
Write it in your shoe.
764
00:34:14,509 --> 00:34:16,131
Press for questions.
765
00:34:16,821 --> 00:34:18,375
Release for answers.
766
00:34:21,412 --> 00:34:22,517
Okay.
767
00:34:23,932 --> 00:34:26,003
Hello? Hello?
768
00:34:26,107 --> 00:34:27,798
I just... I, uh...
769
00:34:27,901 --> 00:34:29,455
My connection's all messed up,
770
00:34:29,558 --> 00:34:30,732
and, um...
771
00:34:32,113 --> 00:34:33,321
I don't wanna take
my flight anymore.
772
00:34:33,424 --> 00:34:34,805
I just don't want
to take my flight anymore.
773
00:34:34,908 --> 00:34:35,875
I just wanna go home.
774
00:34:42,502 --> 00:34:43,745
Hello?
775
00:34:43,848 --> 00:34:47,335
Attention,
Boston passenger Davis,
776
00:34:47,438 --> 00:34:49,854
please report
to the rebooking counter.
777
00:34:50,924 --> 00:34:52,512
Okay, well, where's the...
778
00:34:53,444 --> 00:34:55,550
Where's the rebooking counter?
779
00:34:55,653 --> 00:34:57,517
I'm supposed
to guess, I guess.
780
00:34:57,621 --> 00:34:59,140
Yes.
781
00:35:04,179 --> 00:35:06,043
- Ha!
- What?
782
00:35:06,147 --> 00:35:08,390
- Caught you.
- Yeah.
783
00:35:08,494 --> 00:35:10,220
Trying to get out
any which way you can, huh?
784
00:35:10,323 --> 00:35:12,429
- Yup.
785
00:35:12,532 --> 00:35:15,156
- Who does that?
- Me. You caught me.
786
00:35:15,259 --> 00:35:16,674
You can't endure the dangling?
787
00:35:16,778 --> 00:35:18,780
No, I can't.
Now that you mention it.
788
00:35:19,781 --> 00:35:21,092
Is there anybody here
who can help me?
789
00:35:21,196 --> 00:35:23,267
Did a quick
cost-benefit analysis
790
00:35:23,371 --> 00:35:25,925
about spending time with me
and my stinky personality?
791
00:35:26,028 --> 00:35:28,445
If that makes you feel better,
blaming me for everything
792
00:35:28,548 --> 00:35:30,792
and turning me
into a caricature, please,
793
00:35:30,895 --> 00:35:31,862
by all means, do it.
794
00:35:31,965 --> 00:35:33,622
"If agents are not present,
795
00:35:33,726 --> 00:35:35,037
-"please press for Betty."
796
00:35:35,141 --> 00:35:36,177
How can I help you?
797
00:35:36,280 --> 00:35:38,420
Betty!
798
00:35:38,524 --> 00:35:40,077
Hey, uh, thank goodness.
799
00:35:40,181 --> 00:35:41,941
I need to get
out of here. I'm stuck.
800
00:35:43,218 --> 00:35:45,289
- Hey. Hey!
- Um... what?
801
00:35:45,393 --> 00:35:46,394
Where's my rainstick?
802
00:35:46,497 --> 00:35:47,671
You were supposed
to watch that.
803
00:35:48,189 --> 00:35:49,328
Bill.
804
00:35:50,777 --> 00:35:51,640
Oh.
805
00:35:51,744 --> 00:35:54,816
Oh. Oh, a man's word
is his bond, right?
806
00:35:54,919 --> 00:35:55,713
Ha!
807
00:35:55,817 --> 00:35:59,648
Ha, yourself.
Because it's right here.
808
00:36:00,546 --> 00:36:02,720
Because I can be trusted.
809
00:36:02,824 --> 00:36:05,551
It is a hallmark
of my personality. Ha!
810
00:36:05,654 --> 00:36:07,518
Oh. Right. Your sterling self.
811
00:36:08,554 --> 00:36:11,177
Same old W. Davis.
Solid as a rock.
812
00:36:11,281 --> 00:36:12,351
Willa, whatever you think,
813
00:36:12,454 --> 00:36:14,180
whatever you've
convinced yourself of
814
00:36:14,284 --> 00:36:16,769
in that fairy forest
that you live in,
815
00:36:16,872 --> 00:36:18,633
you could always trust me.
816
00:36:18,736 --> 00:36:19,875
Always.
817
00:36:23,362 --> 00:36:24,501
I... I should have known
818
00:36:24,604 --> 00:36:25,743
we were all wrong
for each other
819
00:36:25,847 --> 00:36:26,951
once we opened up
the relationship.
820
00:36:27,055 --> 00:36:28,919
Once you wanted
to open up the relationship.
821
00:36:29,022 --> 00:36:32,198
- Why the fuck did I bring--
- Oh, really? Here we go.
822
00:36:32,302 --> 00:36:33,682
- Yeah, here we go.
- Here we go.
823
00:36:33,786 --> 00:36:35,443
You ever think about
what a bad idea that was?
824
00:36:35,546 --> 00:36:37,859
- How stupid that was?
- Listen, it meant a lot to me.
825
00:36:37,962 --> 00:36:40,275
It meant a lot to me
that you seemed okay with it.
826
00:36:40,379 --> 00:36:43,209
How many times
do I have to say that, huh?
827
00:36:43,313 --> 00:36:45,142
I was breaking
gender stereotypes.
828
00:36:45,246 --> 00:36:46,833
You were exploring
your sexuality, right?
829
00:36:46,937 --> 00:36:48,456
Yeah, well, gussy it up
all you want.
830
00:36:48,559 --> 00:36:49,526
The truth as much simpler.
831
00:36:49,629 --> 00:36:50,630
Oh, yeah? What's the truth?
832
00:36:50,734 --> 00:36:52,460
You wanted
to fuck other people.
833
00:36:56,602 --> 00:36:59,225
- I was 20.
- You were 25.
834
00:36:59,329 --> 00:37:01,400
Exactly. What did I know?
835
00:37:01,503 --> 00:37:03,402
And like an idiot,
I went along with it
836
00:37:03,505 --> 00:37:07,337
because I... I thought
that if you could sleep
837
00:37:07,440 --> 00:37:08,993
with anybody you wanted,
that you'd be happy.
838
00:37:09,097 --> 00:37:10,236
But you know what?
It's my fault
839
00:37:10,340 --> 00:37:12,169
because I...
I couldn't deal with it.
840
00:37:12,273 --> 00:37:14,861
What? What are
you even talking about?
841
00:37:14,965 --> 00:37:17,347
- You were so cool with it.
- Well, I wasn't.
842
00:37:17,450 --> 00:37:19,245
You were
too cool with it, Bill.
843
00:37:19,349 --> 00:37:21,143
- I wasn't.
- You lied about that too?
844
00:37:21,247 --> 00:37:22,386
I lied to myself
845
00:37:22,490 --> 00:37:24,975
because I was in love
with you, Willa.
846
00:37:28,150 --> 00:37:30,498
And, you know, I...
847
00:37:30,601 --> 00:37:33,501
I just found that
I couldn't turn that
848
00:37:33,604 --> 00:37:36,366
on and off like a switch.
849
00:37:38,195 --> 00:37:39,507
I know.
850
00:37:42,337 --> 00:37:43,959
It was unsustainable.
851
00:37:50,621 --> 00:37:52,347
Anybody could have seen that.
852
00:37:54,176 --> 00:37:57,110
And you can make believe
you didn't hear that, too.
853
00:39:07,388 --> 00:39:08,596
Hey.
854
00:39:11,599 --> 00:39:13,048
Namaste, asshole.
855
00:39:14,118 --> 00:39:15,154
Okay.
856
00:39:18,295 --> 00:39:20,090
Did you get rebooked?
857
00:39:20,193 --> 00:39:24,681
No. There's nothing going out.
It's a disaster.
858
00:39:26,959 --> 00:39:28,132
You mad at me?
859
00:39:31,964 --> 00:39:33,655
Are you giving me
the silent treatment?
860
00:39:33,759 --> 00:39:35,657
- Yeah.
861
00:39:35,761 --> 00:39:37,659
Even your silent treatment
is noisy.
862
00:39:37,763 --> 00:39:40,110
Oh, "Gussy it up." Really?
863
00:39:40,213 --> 00:39:41,974
Just so you know,
nobody says gussy anymore.
864
00:39:42,077 --> 00:39:43,769
Nope, not gonna take
the bait, Willa.
865
00:39:43,872 --> 00:39:45,736
If you had such a big problem
with it back then,
866
00:39:45,840 --> 00:39:47,117
you could have
just said something.
867
00:39:47,220 --> 00:39:48,912
We've already said everything
that needs to be said.
868
00:39:49,015 --> 00:39:50,431
Speak it. Oh, we? You.
869
00:39:50,534 --> 00:39:52,156
Hey, how about we just
get back to quiet time?
870
00:39:52,260 --> 00:39:53,364
That was nice.
871
00:39:53,468 --> 00:39:54,780
How about relax, man?
872
00:39:54,883 --> 00:39:57,161
You're already living out
your worst case scenario.
873
00:39:57,265 --> 00:39:58,162
What, being stuck here
with you?
874
00:39:58,266 --> 00:39:59,923
- Yeah.
- You make a good point.
875
00:40:01,234 --> 00:40:02,753
Making memories as we speak.
876
00:40:02,857 --> 00:40:04,065
Not gonna make
the highlight reel.
877
00:40:04,168 --> 00:40:06,688
Nope. No. Flush this one
right down the hourglass.
878
00:40:10,830 --> 00:40:13,454
Hey, just close your eyes,
879
00:40:13,557 --> 00:40:15,283
and reach in there.
It'll be a surprise.
880
00:40:15,386 --> 00:40:16,802
Ugh! You know,
I've been meaning
881
00:40:16,905 --> 00:40:19,598
to point out that Leap Day
was invented to reconcile
882
00:40:19,701 --> 00:40:20,978
the calendar every four years.
883
00:40:21,082 --> 00:40:22,117
It's not magic.
884
00:40:23,153 --> 00:40:24,257
It's math.
885
00:40:24,361 --> 00:40:26,743
- That's mean. That's mean.
- Science.
886
00:40:26,846 --> 00:40:28,296
Attention, travelers.
887
00:40:28,399 --> 00:40:31,437
The National Weather Service
has identified the storm
888
00:40:31,541 --> 00:40:33,335
as a bomb cyclone.
889
00:40:33,439 --> 00:40:35,165
Bomb cyclone?
Yes.
890
00:40:35,268 --> 00:40:37,719
We never used
to have bomb cyclones.
891
00:40:37,823 --> 00:40:38,893
No, they seem new.
892
00:40:38,996 --> 00:40:40,515
We had bombs
and we had cyclones,
893
00:40:40,619 --> 00:40:41,896
- but not together.
- I know.
894
00:40:41,999 --> 00:40:44,139
- Also, rain trains.
- Flash droughts.
895
00:40:44,243 --> 00:40:45,658
- Fire tornadoes.
- Fire-nados.
896
00:40:45,762 --> 00:40:47,488
- Hail hurricanes. Haili-canes.
897
00:40:47,591 --> 00:40:48,765
You're making
that last one up.
898
00:40:48,868 --> 00:40:50,491
- Oh, so what?
- Well, it's bad enough
899
00:40:50,594 --> 00:40:52,216
as it is without
you making shit up.
900
00:40:52,320 --> 00:40:55,530
You have a disturbing appetite
for chaos, W. Davis.
901
00:40:57,152 --> 00:40:59,223
That was thundersnow.
902
00:40:59,327 --> 00:41:01,432
- Thundersnow?
Yes.
903
00:41:01,536 --> 00:41:03,296
- Jesus.
904
00:41:03,400 --> 00:41:05,678
Okay, I'm gonna get
some real food
905
00:41:05,782 --> 00:41:07,853
because I need
to stuff my feelings.
906
00:41:08,370 --> 00:41:11,373
Okay. All right. Good idea.
907
00:41:11,477 --> 00:41:13,479
- Where you going?
- I'm gonna go with you.
908
00:41:13,583 --> 00:41:14,653
Oh.
909
00:41:14,756 --> 00:41:15,999
What? Are you trying
to lose me?
910
00:41:16,102 --> 00:41:17,621
Yeah.
911
00:41:17,725 --> 00:41:20,451
Can you just admit that
no one pays you to do
the chakra thing?
912
00:41:20,555 --> 00:41:21,729
No. You might be surprised
913
00:41:21,832 --> 00:41:23,662
to learn that wellness
has become quite a cash cow.
914
00:41:23,765 --> 00:41:25,456
That is
a surprise development.
915
00:41:25,560 --> 00:41:26,734
Yeah, I'm surprised
916
00:41:26,837 --> 00:41:28,805
by how a lot of things
turned out.
917
00:41:28,908 --> 00:41:30,910
Notice how I don't ask you
what you mean by that.
918
00:41:31,014 --> 00:41:34,327
For instance,
I don't remember cats being
so universally adored.
919
00:41:34,431 --> 00:41:36,053
Ah! Humanity has
always loved cats.
920
00:41:36,157 --> 00:41:38,884
- Admit it, it's extreme.
- I won't admit that.
921
00:41:38,987 --> 00:41:40,230
I'm thinking, like,
ancient Egypt,
922
00:41:40,333 --> 00:41:41,507
statues of cats everywhere
923
00:41:41,611 --> 00:41:42,646
- and pyramids.
- No, no.
924
00:41:42,750 --> 00:41:43,751
Do you know what
the number one search
925
00:41:43,854 --> 00:41:45,891
- on the Internet is?
- Cats?
926
00:41:45,994 --> 00:41:48,479
- Porn.
- Number two is cats.
927
00:41:48,583 --> 00:41:50,620
Cats. Which is
exactly my point.
928
00:41:50,723 --> 00:41:51,690
No, no. You know what?
929
00:41:51,793 --> 00:41:53,381
I think that's
a search engine glitch.
930
00:41:53,484 --> 00:41:54,555
- I think...
- What does that mean?
931
00:41:54,658 --> 00:41:55,901
...men all over the world
are sitting
932
00:41:56,004 --> 00:41:58,213
in front of their computers,
typing in pussy
933
00:41:58,317 --> 00:42:01,216
- and sometimes they get cats.
- I can't even look
at you right now.
934
00:42:03,046 --> 00:42:05,048
- You make a good point.
- Yeah.
935
00:42:05,151 --> 00:42:06,636
Humanity has a...
936
00:42:06,739 --> 00:42:08,499
What are you, the spokesperson
for humanity now?
937
00:42:08,603 --> 00:42:09,915
I never said I was...
938
00:42:10,018 --> 00:42:12,745
Anyway, there couldn't be
just one spokesperson anymore.
939
00:42:12,849 --> 00:42:13,919
We're all so far apart.
940
00:42:14,022 --> 00:42:15,610
It'd be very cool
if there could be just one.
941
00:42:15,714 --> 00:42:17,198
You and I can't
even agree on everything.
942
00:42:17,301 --> 00:42:20,063
I mean, things
have really gotten
out of hand, W. Davis.
943
00:42:20,166 --> 00:42:22,824
Does every generation
feel like
it's failed the next?
944
00:42:22,928 --> 00:42:24,481
- Ah-ha!
- Ah-ha?
945
00:42:24,585 --> 00:42:25,965
Admit you think
the present is a big fail.
946
00:42:26,069 --> 00:42:27,726
That's not exactly...
947
00:42:27,829 --> 00:42:29,003
Attention,
travelers.
948
00:42:29,106 --> 00:42:31,557
This is an important announcement.
949
00:42:31,661 --> 00:42:34,905
- Look up.
- Wait, what'd they say?
950
00:42:35,009 --> 00:42:36,597
What if that's
important information?
951
00:42:36,700 --> 00:42:37,667
- I know.
- I know.
952
00:42:37,770 --> 00:42:39,047
What if we needed
to hear that?
953
00:42:39,151 --> 00:42:40,808
I know. It sounds
like stupid Kevin.
954
00:42:41,532 --> 00:42:42,672
Look around.
955
00:42:42,775 --> 00:42:44,743
Look around? Look around.
Look around where?
956
00:42:44,846 --> 00:42:46,814
Look around.
- I'm looking around.
957
00:42:46,917 --> 00:42:48,194
Looking around.
Looking around.
958
00:42:48,298 --> 00:42:50,024
- We are looking around.
959
00:42:50,127 --> 00:42:52,889
- Oh, hey, W. Davis.
- What?
960
00:42:54,097 --> 00:42:57,514
Cafe. Everything's going
to be all right.
961
00:42:57,618 --> 00:42:59,136
With all my might,
I ignore you.
962
00:42:59,240 --> 00:43:02,174
Come on, sir.
Let's move along.
963
00:43:15,325 --> 00:43:16,360
Uh-oh.
964
00:43:18,639 --> 00:43:20,433
- Uh-oh, what?
- Are you cheating?
965
00:43:21,503 --> 00:43:22,884
I don't cheat, Willa.
966
00:43:22,988 --> 00:43:24,748
Oh, that's right. I cheat.
967
00:43:24,852 --> 00:43:27,682
Yeah. I play the hand
that I am dealt.
968
00:43:31,513 --> 00:43:33,377
Hey. Hey!
969
00:43:33,481 --> 00:43:35,725
You wanna know the best job
I ever had, though?
970
00:43:36,380 --> 00:43:37,347
Not really. No.
971
00:43:37,450 --> 00:43:39,280
Spinning World Records.
972
00:43:40,350 --> 00:43:42,076
If you don't mind,
I've got a very important
973
00:43:42,179 --> 00:43:44,078
Wordle streak
I'm trying to maintain.
974
00:43:44,181 --> 00:43:46,252
Just one point
of clarification.
975
00:43:46,356 --> 00:43:48,082
You never worked
at Spinning World Records,
976
00:43:48,185 --> 00:43:50,222
- all right?
- Oh, wrong again.
977
00:43:50,325 --> 00:43:51,602
After you left Madison,
978
00:43:51,706 --> 00:43:54,709
I marched right in there
and I talked to Brad.
979
00:43:54,813 --> 00:43:56,677
- Brad with the huge teeth?
- That's right.
980
00:43:56,780 --> 00:43:58,644
That's exactly right.
And I pretended to be you.
981
00:43:58,748 --> 00:44:02,061
I held forth, you know,
on Radiohead, Devo,
982
00:44:02,165 --> 00:44:03,925
and I even quoted
that guy Bangs.
983
00:44:04,029 --> 00:44:05,927
- You quoted Lester Bangs?
- Mm-hmm.
984
00:44:06,031 --> 00:44:08,447
No wonder he hired you.
He's pretentious.
985
00:44:11,588 --> 00:44:14,729
Was Felicia still there
when you were working there?
986
00:44:14,833 --> 00:44:17,249
Oh, yeah, Felicia.
987
00:44:17,352 --> 00:44:18,906
- Yeah.
- Right.
988
00:44:19,009 --> 00:44:21,046
Yeah. You know what? She did.
989
00:44:21,149 --> 00:44:23,980
She was. She was
still working there. Mm-hmm.
990
00:44:24,083 --> 00:44:25,878
Huh.
Incredible girl.
991
00:44:25,982 --> 00:44:27,984
Yeah, incredible.
992
00:44:29,744 --> 00:44:31,332
Got to be amazing friends.
993
00:44:31,435 --> 00:44:33,092
- You did?
- Mm-hmm. Yeah.
994
00:44:33,921 --> 00:44:35,094
She's the one who suggested
995
00:44:35,198 --> 00:44:37,476
that I do massage work
on the road.
996
00:44:37,579 --> 00:44:38,926
- She did?
- Oh, yeah. Yeah.
997
00:44:39,029 --> 00:44:40,513
- And you did? You did.
- Oh, I did. Mm-hmm.
998
00:44:40,617 --> 00:44:42,826
That's cool.
999
00:44:42,930 --> 00:44:46,036
Yeah, I did that
for a few bands.
1000
00:44:46,140 --> 00:44:47,451
And I did it for years.
1001
00:44:49,902 --> 00:44:51,179
What bands?
1002
00:44:51,697 --> 00:44:52,974
Well, you know,
1003
00:44:53,975 --> 00:44:56,184
bands that were
incredibly popular
1004
00:44:56,288 --> 00:44:59,015
and in my opinion,
incredibly talented.
1005
00:44:59,118 --> 00:45:01,776
So, probably bands
that you hated.
1006
00:45:01,880 --> 00:45:04,020
- Not the Dave Matthews Band.
- Oh, yeah.
1007
00:45:04,952 --> 00:45:07,195
- Ow!
- Mm-mm.
1008
00:45:08,196 --> 00:45:09,197
- Uh.
- Yeah.
1009
00:45:09,301 --> 00:45:11,786
Well, the whole thing
was really perfect for me
1010
00:45:11,890 --> 00:45:13,926
because if you ever want
to be absolutely sure,
1011
00:45:14,030 --> 00:45:15,756
you're not the center
of somebody's universe...
1012
00:45:15,859 --> 00:45:17,688
- Yes. What?
- ...date a musician.
1013
00:45:17,792 --> 00:45:20,933
Okay. Okay. Okay.
1014
00:45:22,555 --> 00:45:24,695
Oh, damn it. Shit.
1015
00:45:24,799 --> 00:45:26,905
Uh-oh.
Still not your daughter?
1016
00:45:27,008 --> 00:45:29,459
Just a point of clarification.
1017
00:45:29,562 --> 00:45:30,598
- Yeah.
- The "uh-oh,"
1018
00:45:30,701 --> 00:45:31,772
it's a complete misdirect...
1019
00:45:31,875 --> 00:45:32,876
- Why?
- ...because when you're
1020
00:45:32,980 --> 00:45:34,050
just saying, "Oh,"
but you put the...
1021
00:45:34,153 --> 00:45:35,258
you're always putting
the "uh" in front of it,
1022
00:45:35,361 --> 00:45:36,846
- so it's "uh-oh."
- I don't do that.
1023
00:45:36,949 --> 00:45:38,917
- It just triggers
my anticipatory anxiety...
- I'm sorry. Okay...
1024
00:45:39,020 --> 00:45:40,021
...because I feel like
it's gonna to be
1025
00:45:40,125 --> 00:45:41,643
a very negative thing.
"Uh-oh."
1026
00:45:41,747 --> 00:45:42,852
But you're just saying, "Oh."
1027
00:45:42,955 --> 00:45:44,923
- So, no "uh"? Only "oh."
- No "uh." Just "oh."
1028
00:45:45,026 --> 00:45:46,234
- Can you do that?
- Okay. Yes, I can do that.
1029
00:45:46,338 --> 00:45:47,718
No "uh." Just "oh."
It's pretty simple.
1030
00:45:47,822 --> 00:45:49,237
I think you should
just talk about it.
W. Davis, come on.
1031
00:45:49,341 --> 00:45:51,792
- What?
- It's very healthy for you.
1032
00:45:51,895 --> 00:45:53,828
See, it will clear up
your fifth chakra.
1033
00:45:53,932 --> 00:45:55,071
I don't want to hear
this fifth chakra
1034
00:45:55,174 --> 00:45:56,141
- bullshit right now.
- Which I think is exactly
1035
00:45:56,244 --> 00:45:57,245
what's wrong with your neck.
1036
00:45:57,349 --> 00:45:58,902
- Whatever chakra.
- Where are you going?
1037
00:45:59,006 --> 00:46:02,181
Fifth chakra. Fourth chakra.
Fuck you chakra.
1038
00:46:03,010 --> 00:46:04,218
Fuck you chakra.
1039
00:46:04,321 --> 00:46:05,667
I do not want to hear
any chakra bullshit.
1040
00:46:05,771 --> 00:46:08,325
Oh, yes, please. Let's stop
with the bullshit right now.
1041
00:46:08,429 --> 00:46:10,811
How about that, okay?
I'll go first.
1042
00:46:10,914 --> 00:46:13,537
I admit that
I'm not exactly riding high
1043
00:46:13,641 --> 00:46:14,918
on the old woo-woo cash cow.
1044
00:46:15,022 --> 00:46:16,230
What does that even mean?
1045
00:46:16,333 --> 00:46:19,440
Lonestar Consumer Data,
the thing in my wallet?
1046
00:46:19,543 --> 00:46:23,271
Product polling. I admit
I'm a product poller, okay?
1047
00:46:23,375 --> 00:46:25,826
I am the phone call
that nobody wants.
1048
00:46:25,929 --> 00:46:27,793
Well, consumer polling
is very important
1049
00:46:27,897 --> 00:46:29,001
to the health of any business.
1050
00:46:29,105 --> 00:46:31,348
Oh, come on. No, stop that.
It's your turn.
1051
00:46:31,452 --> 00:46:32,211
My turn for what?
1052
00:46:32,315 --> 00:46:34,006
Your cards on the table.
You promised.
1053
00:46:34,110 --> 00:46:36,629
- What did I promise? When?
- You did just before.
1054
00:46:36,733 --> 00:46:38,321
I didn't promise anything.
1055
00:46:38,424 --> 00:46:40,047
- It's too much to get into...
- Oh, there you go.
Promise one thing, do...
1056
00:46:40,150 --> 00:46:41,531
You wanna suffer in silence,
1057
00:46:41,634 --> 00:46:42,877
- just go ahead.
What did I promise?
1058
00:46:42,981 --> 00:46:45,880
- What did I say?
- You said no more bullshit.
1059
00:46:45,984 --> 00:46:47,986
Another gentle reminder.
1060
00:46:48,089 --> 00:46:49,815
Please check your connections.
1061
00:46:49,919 --> 00:46:51,575
Yes, I said
something like that.
1062
00:46:51,679 --> 00:46:53,577
Something like that.
Okay. Okay.
1063
00:46:53,681 --> 00:46:55,027
Okay. You're conceding
the point?
1064
00:46:56,132 --> 00:46:58,134
I'm saying I said
something like that.
1065
00:46:59,342 --> 00:47:01,033
Well, that's
an impressive thing
1066
00:47:01,137 --> 00:47:02,345
about you, W. Davis.
1067
00:47:02,448 --> 00:47:05,037
I hate to admit it.
You do know when you're wrong.
1068
00:47:06,004 --> 00:47:07,868
Yes, one of us does.
1069
00:47:09,007 --> 00:47:10,871
When Rosie was little,
we'd sometimes have
1070
00:47:10,974 --> 00:47:13,287
this thing she called
"A bad bye."
1071
00:47:13,390 --> 00:47:16,186
I'd drop her off at preschool,
1072
00:47:16,290 --> 00:47:18,016
and I'd say, "Goodbye, Rosie.
Say goodbye."
1073
00:47:18,119 --> 00:47:19,155
But she didn't
want me to leave.
1074
00:47:19,258 --> 00:47:20,708
So she'd say, "It's not
a goodbye, Daddy.
1075
00:47:20,811 --> 00:47:22,675
"It's a bad bye.
It's a bad bye."
1076
00:47:22,779 --> 00:47:24,194
- Right?
1077
00:47:24,298 --> 00:47:26,403
So we had one
of those last night.
1078
00:47:27,853 --> 00:47:29,855
I was rushing around,
you know, packing,
1079
00:47:29,959 --> 00:47:31,236
trying to get ready
for this meeting
1080
00:47:31,339 --> 00:47:33,307
'cause stupid Kevin rescheduled
at the last minute.
1081
00:47:33,410 --> 00:47:36,758
I'm gonna miss Rosie's
big winter dance recital.
1082
00:47:36,862 --> 00:47:38,277
And she's going on
and on, Rosie is,
1083
00:47:38,381 --> 00:47:40,072
about these new classes
she wants to take,
1084
00:47:40,176 --> 00:47:41,763
which are really far away,
1085
00:47:41,867 --> 00:47:43,351
have to drive there
at a bad time of day
1086
00:47:43,455 --> 00:47:45,353
and expensive,
and everything, you know?
1087
00:47:46,872 --> 00:47:48,460
I'm listening,
and then she goes...
1088
00:47:49,392 --> 00:47:51,083
Ah! She says,
1089
00:47:51,187 --> 00:47:53,016
"Dad, I'm gonna be
a professional dancer."
1090
00:47:54,638 --> 00:47:56,709
Which is nice, right?
But she's not that good.
1091
00:47:56,813 --> 00:47:59,160
I hate to say it.
She's not gifted.
1092
00:47:59,264 --> 00:48:01,991
Whatever "it" is,
she doesn't have it.
1093
00:48:02,094 --> 00:48:03,475
And I'm thinking, you know,
1094
00:48:03,578 --> 00:48:06,581
maybe it's time
for her to grow up a little.
1095
00:48:06,685 --> 00:48:08,859
Maybe it's a teaching moment.
She can handle the truth.
1096
00:48:08,963 --> 00:48:13,071
She's old enough.
So I stupidly say,
1097
00:48:15,142 --> 00:48:16,108
"Do you know how hard it is
1098
00:48:16,212 --> 00:48:18,490
"to become
a professional dancer?"
1099
00:48:18,593 --> 00:48:21,424
"Do you know
the odds are astronomical?"
1100
00:48:21,527 --> 00:48:24,254
"And even if you do make it
when you're 30,
1101
00:48:24,358 --> 00:48:25,773
"your body's all busted up
1102
00:48:25,876 --> 00:48:26,808
"and you gotta find
a new career."
1103
00:48:26,912 --> 00:48:28,983
Full catastrophe mode, right?
1104
00:48:30,088 --> 00:48:31,468
Father of the year.
1105
00:48:33,298 --> 00:48:36,473
And she looks at me
and she says,
1106
00:48:36,577 --> 00:48:39,752
"But, Dad, you told me
I can do anything."
1107
00:48:44,861 --> 00:48:46,069
Ouch.
1108
00:48:46,621 --> 00:48:47,622
Yeah.
1109
00:48:48,934 --> 00:48:50,384
So I went into her room
this morning
1110
00:48:50,487 --> 00:48:52,351
to give her a kiss goodbye,
you know?
1111
00:48:53,663 --> 00:48:57,494
And all her dance clothes,
her dance bag, her shoes,
1112
00:48:57,598 --> 00:48:59,082
in the trash.
1113
00:49:00,290 --> 00:49:01,326
What if she just tried?
1114
00:49:01,429 --> 00:49:02,879
What's the worst
that could happen?
1115
00:49:02,983 --> 00:49:04,846
She gets her heart broken,
1116
00:49:04,950 --> 00:49:06,193
doesn't leave
her room for years,
1117
00:49:06,296 --> 00:49:07,504
and we have to
slide her meals in
1118
00:49:07,608 --> 00:49:08,919
- through a flap in the door.
1119
00:49:09,023 --> 00:49:13,924
No. Or she's Boston Ballet's
youngest ever prima ballerina.
1120
00:49:14,028 --> 00:49:16,030
- No. No, no, no.
- No? No?
1121
00:49:16,134 --> 00:49:19,447
Okay. Maybe she, uh,
teaches preschoolers
1122
00:49:19,551 --> 00:49:20,621
and she loves it.
1123
00:49:22,726 --> 00:49:24,728
Yeah, maybe. Maybe.
1124
00:49:26,247 --> 00:49:27,628
I just want her to be happy.
1125
00:49:28,974 --> 00:49:31,287
- Are you happy?
- Of course not.
1126
00:49:31,390 --> 00:49:34,117
And you handle it.
Kind of.
1127
00:49:34,221 --> 00:49:37,534
She'll handle it, too.
It's up to her to figure out.
1128
00:49:38,190 --> 00:49:39,398
She'll do it her way.
1129
00:49:52,273 --> 00:49:54,034
I have a good life all in all,
1130
00:49:54,137 --> 00:49:57,485
but I... I don't have... this.
1131
00:49:59,211 --> 00:50:00,868
And I have thought
about running into you,
1132
00:50:00,971 --> 00:50:03,215
about seeing you again.
1133
00:50:03,319 --> 00:50:05,528
What if we passed
right by each other
1134
00:50:05,631 --> 00:50:07,668
in some other city,
and we didn't even notice?
1135
00:50:12,017 --> 00:50:13,363
Have you, um...
1136
00:50:15,296 --> 00:50:16,815
Have you ever wondered
what if?
1137
00:50:17,678 --> 00:50:18,644
"What if" what?
1138
00:50:19,714 --> 00:50:20,888
What if you hadn't left?
1139
00:50:20,991 --> 00:50:23,063
And what if we hadn't
lost the baby?
1140
00:50:26,859 --> 00:50:27,929
We were just kids.
1141
00:50:28,033 --> 00:50:29,310
I mean, we were broke
and in school, so.
1142
00:50:29,414 --> 00:50:32,348
Yeah. Right. I know.
I know.
1143
00:50:32,451 --> 00:50:35,109
It... It couldn't have
worked out anyway.
1144
00:50:35,213 --> 00:50:36,593
We were...
1145
00:50:36,697 --> 00:50:39,217
It was unsustainable.
1146
00:50:41,426 --> 00:50:43,566
Unsustainable. That's right.
1147
00:50:45,015 --> 00:50:47,328
But a miscarriage, though.
1148
00:50:47,432 --> 00:50:50,124
It was terrible.
It was really...
1149
00:50:52,954 --> 00:50:55,025
We were just kids.
1150
00:50:55,129 --> 00:50:58,339
Yeah, we were kids.
It was terrible.
1151
00:51:01,377 --> 00:51:04,725
But I have wondered,
you know,
all this time that
1152
00:51:04,828 --> 00:51:07,003
after a while, you seemed...
1153
00:51:07,107 --> 00:51:08,038
you seemed relieved.
1154
00:51:08,142 --> 00:51:09,695
And I wondered if...
1155
00:51:09,799 --> 00:51:12,319
Was that because
you didn't have
to commit to me?
1156
00:51:12,422 --> 00:51:13,699
I mean, you can just...
1157
00:51:44,489 --> 00:51:46,353
I remember you singing
to my big belly
1158
00:51:46,456 --> 00:51:49,597
and we thought we saw
her smile on the sonogram?
1159
00:51:51,496 --> 00:51:53,222
- Remember?
- Yeah.
1160
00:51:54,430 --> 00:51:56,535
Your smile
on another little face.
1161
00:51:57,812 --> 00:51:58,848
Yeah.
1162
00:52:10,515 --> 00:52:11,792
And then when they...
1163
00:52:13,242 --> 00:52:16,210
When they said we lost her
and, um...
1164
00:52:18,350 --> 00:52:20,421
that the life we made
would not be born...
1165
00:52:20,525 --> 00:52:23,252
God, I still remember
that feeling.
1166
00:52:23,355 --> 00:52:26,220
I was overwhelmed
with love for you, W. Davis.
1167
00:52:28,843 --> 00:52:30,742
I knew you were
out there in the lobby
1168
00:52:30,845 --> 00:52:32,053
as solid as a rock.
1169
00:52:32,157 --> 00:52:33,814
And as sad as I was...
1170
00:52:36,713 --> 00:52:38,301
I thought my heart would
close forever,
1171
00:52:38,405 --> 00:52:41,201
but instead it opened
even bigger for you.
1172
00:52:58,942 --> 00:53:00,323
Cards on the table, right?
1173
00:53:04,638 --> 00:53:05,639
Sure.
1174
00:53:07,261 --> 00:53:08,435
Um...
1175
00:53:08,538 --> 00:53:11,645
The birth certificate
that was in my wallet, uh...
1176
00:53:14,613 --> 00:53:16,270
A while after
you left Madison,
1177
00:53:16,374 --> 00:53:17,651
I had a little girl,
1178
00:53:18,479 --> 00:53:21,033
and I gave her up
for adoption.
1179
00:53:24,692 --> 00:53:25,659
And it's hers.
1180
00:53:29,904 --> 00:53:31,906
As soon as we found out
we were expecting,
1181
00:53:32,010 --> 00:53:33,391
the dad left.
1182
00:53:34,530 --> 00:53:38,430
No explanation,
but easy to guess, right?
1183
00:53:38,534 --> 00:53:39,983
He was a bass player
1184
00:53:40,087 --> 00:53:44,022
and I wasn't the center
of his universe either, so.
1185
00:53:45,851 --> 00:53:46,818
Anyway...
1186
00:53:48,958 --> 00:53:52,479
The, uh, really good news
is that I found
1187
00:53:52,582 --> 00:53:53,687
the perfect parents for her.
1188
00:53:53,790 --> 00:53:56,862
Or they found me,
or they found my little girl.
1189
00:53:56,966 --> 00:53:59,037
I don't know how the universe
works that out,
1190
00:53:59,140 --> 00:54:00,314
but it does.
1191
00:54:05,354 --> 00:54:06,769
Do you know where she is now?
1192
00:54:11,291 --> 00:54:12,464
No.
1193
00:54:25,857 --> 00:54:27,859
Time will tell...
1194
00:54:42,287 --> 00:54:44,772
Wow, you changed.
1195
00:54:46,015 --> 00:54:47,637
Not enough.
1196
00:54:48,500 --> 00:54:50,744
Yeah, I was... I... I saw
a bar open down there
1197
00:54:50,847 --> 00:54:53,022
and somebody
handed me one of these, so.
1198
00:54:53,125 --> 00:54:54,817
- Oh.
- Hotel voucher.
1199
00:54:54,920 --> 00:54:56,059
Oh, hey. Lucky you.
1200
00:54:56,646 --> 00:54:59,753
Yep, lucky me.
1201
00:54:59,856 --> 00:55:04,758
Yeah, I... I did see you,
um, like, a year ago. April.
1202
00:55:04,861 --> 00:55:08,382
You were... You were changing
planes in Dallas.
1203
00:55:09,659 --> 00:55:12,041
- Why didn't you say anything?
- What would I have said?
1204
00:55:12,144 --> 00:55:15,424
- Same thing you said today.
- I couldn't, um...
1205
00:55:15,527 --> 00:55:18,358
There's something
about the way you were walking
1206
00:55:18,461 --> 00:55:20,601
with your head
up high. I just...
1207
00:55:20,705 --> 00:55:22,741
- Today was different?
- Yeah.
1208
00:55:23,708 --> 00:55:24,985
Today you looked
a little lost.
1209
00:55:26,607 --> 00:55:29,472
Well, you know,
I'm always lost.
1210
00:55:30,024 --> 00:55:31,163
I could be wrong.
1211
00:55:32,302 --> 00:55:34,719
I've been wrong
about you before,
1212
00:55:34,822 --> 00:55:35,858
plenty of times.
1213
00:55:39,240 --> 00:55:40,414
Come here.
1214
00:55:42,243 --> 00:55:43,521
Um...
1215
00:55:43,624 --> 00:55:45,350
- Come on. Give me that.
- I don't know if it comes off.
1216
00:55:45,454 --> 00:55:47,352
- Why don't you take this?
1217
00:55:47,456 --> 00:55:48,526
- You take this.
- Oh, no.
1218
00:55:48,629 --> 00:55:50,079
- How about that?
- Where would you sleep?
1219
00:55:50,182 --> 00:55:51,252
Maybe they got two rooms.
1220
00:55:51,356 --> 00:55:52,564
Maybe they got
a room with two beds.
1221
00:55:52,668 --> 00:55:54,877
I mean,
it's a pretty nice hotel.
1222
00:55:54,980 --> 00:55:57,638
- Complimentary shuttle.
- Is that what it says?
1223
00:55:57,742 --> 00:56:00,054
Yes, it's a shuttle that
compliments you.
1224
00:56:00,158 --> 00:56:01,124
Oh, like...
1225
00:56:01,228 --> 00:56:02,781
You get on and it says,
"Have you lost weight?
1226
00:56:02,885 --> 00:56:05,025
-"I barely felt you get on."
1227
00:56:08,787 --> 00:56:10,548
Just hang up.
- No. No.
1228
00:56:10,651 --> 00:56:12,757
- Just... Just hang up.
- No, it's rude.
1229
00:56:12,860 --> 00:56:13,723
No, it's not.
1230
00:56:13,827 --> 00:56:15,207
You can't let
customer service beat you.
1231
00:56:15,311 --> 00:56:16,243
Sure, you can.
1232
00:56:16,346 --> 00:56:17,865
- No, you can't.
- Yes, you can.
1233
00:56:17,969 --> 00:56:19,936
- Ooh. What's that face?
1234
00:56:20,040 --> 00:56:22,525
The on-hold music.
It's punishing.
1235
00:56:23,215 --> 00:56:25,735
It's a tuba, a piccolo...
1236
00:56:26,356 --> 00:56:27,392
and a clavinet?
1237
00:56:27,496 --> 00:56:30,775
- On what?
- Pearl Jam. Daughter.
1238
00:56:32,052 --> 00:56:32,984
- No! No!
- Yes!
1239
00:56:33,087 --> 00:56:34,157
- Just hang up the phone.
- No. No. No.
1240
00:56:34,261 --> 00:56:35,365
- Hang that-- I'll do it.
- No. Yes.
1241
00:56:35,469 --> 00:56:36,470
- I'm gonna hang up.
- No.
1242
00:56:36,574 --> 00:56:38,127
- Just hang up.
- Oh, hey, hey, hey. Hello?
1243
00:56:38,230 --> 00:56:39,680
No, no.
Yes, I'm here. I'm here.
1244
00:56:39,784 --> 00:56:42,614
And I'm compelled to point out
that your music is an outrage.
1245
00:56:42,718 --> 00:56:43,650
It is a sacrilege.
1246
00:56:43,753 --> 00:56:45,410
I am serious about that.
1247
00:56:45,514 --> 00:56:47,377
Yes, Adam. I have a...
What's that?
1248
00:56:47,481 --> 00:56:49,656
Adam? Adam you're saying?
1249
00:56:49,759 --> 00:56:51,623
And how are you spelling that?
1250
00:56:51,727 --> 00:56:54,212
A-D-A-M. So that's...
that's very similar to Adam.
1251
00:56:54,315 --> 00:56:55,593
- Oh, I can't believe it.
- But, okay, your name is Adam.
1252
00:56:55,696 --> 00:56:57,526
Come on, Adam.
He's got a voucher.
1253
00:56:57,629 --> 00:56:59,044
I don't know why you're
giving him such a hard time.
1254
00:56:59,148 --> 00:57:00,977
Can we go back
to quiet time, please?
1255
00:57:01,081 --> 00:57:02,634
Yeah.
1256
00:57:02,738 --> 00:57:04,981
- I have a voucher.
- He's got a voucher.
1257
00:57:05,085 --> 00:57:07,156
And I need to know
if you have a room.
1258
00:57:07,536 --> 00:57:09,020
- Yeah.
- Yeah.
1259
00:57:09,848 --> 00:57:12,541
- Uh-oh.
- Uh-oh, what?
1260
00:57:13,438 --> 00:57:15,440
- He has a room.
- Uh-oh.
1261
00:57:18,478 --> 00:57:22,033
How many be...
How many beds in the room?
1262
00:57:22,136 --> 00:57:24,104
- Ask if there's a sauna.
- What?
1263
00:57:24,207 --> 00:57:27,210
- Yeah.
- I'm not gonna...
1264
00:57:28,488 --> 00:57:30,179
- Just ask. Come on.
1265
00:57:30,282 --> 00:57:31,456
- Adam...
- Is there a sauna?
1266
00:57:31,560 --> 00:57:32,699
Stop it!
1267
00:57:33,527 --> 00:57:34,666
Adam, do you have a...
1268
00:57:34,770 --> 00:57:36,737
No, please.
I can't go back on hold.
1269
00:57:36,841 --> 00:57:37,876
- Yes.
- Oh, no! No. No.
1270
00:57:37,980 --> 00:57:39,188
It's a very particular
kind of hell.
1271
00:57:42,571 --> 00:57:44,918
- Sauna?
- I'm serious.
1272
00:57:45,021 --> 00:57:47,196
I, I, I hear you.
1273
00:57:47,886 --> 00:57:50,199
- I always get dehydrated.
1274
00:57:50,302 --> 00:57:52,304
You were so dehydrated.
1275
00:57:54,997 --> 00:57:57,171
- Hey. Adam, I'm still here.
1276
00:57:57,275 --> 00:57:59,104
Bill. Bill here. Yeah. Yeah.
1277
00:57:59,864 --> 00:58:01,555
What? I... What's that?
1278
00:58:02,832 --> 00:58:04,800
You made a mistake?
1279
00:58:04,903 --> 00:58:07,354
Oh, no. Does he have
a sauna or not?
1280
00:58:07,457 --> 00:58:08,735
They don't have a room.
1281
00:58:09,287 --> 00:58:10,633
What fine print?
1282
00:58:11,427 --> 00:58:13,153
- Fine print.
- Oh, no.
1283
00:58:13,256 --> 00:58:14,430
Where? Is there any...
1284
00:58:14,534 --> 00:58:16,915
This whole thing
is fine print all over here.
1285
00:58:18,917 --> 00:58:20,816
- That hurts to try to...
- Look.
1286
00:58:20,919 --> 00:58:23,612
- No. Yeah.
-"Subject to availabilities."
1287
00:58:23,715 --> 00:58:25,993
-"Rooms are not guaranteed."
- Not guaranteed.
1288
00:58:28,893 --> 00:58:30,860
There's a catch to everything
these days, huh?
1289
00:58:30,964 --> 00:58:31,758
Yeah.
1290
00:58:31,861 --> 00:58:33,311
Maybe this is
what getting old is.
1291
00:58:33,414 --> 00:58:35,934
You realize that the world
is no longer built for you.
1292
00:58:36,038 --> 00:58:37,971
That's kind of
a buzzkill, Bill.
1293
00:58:38,074 --> 00:58:40,939
I mean, just when
you reach the age,
1294
00:58:41,043 --> 00:58:42,596
when you have
something significant
1295
00:58:42,700 --> 00:58:43,804
or insightful to say
1296
00:58:43,908 --> 00:58:46,807
about anything, really.
1297
00:58:46,911 --> 00:58:49,154
- Nobody wants to hear it?
- No, no.
1298
00:58:49,258 --> 00:58:51,467
Who cares what old people
have on their minds?
1299
00:58:51,571 --> 00:58:52,813
- No one.
- Oh!
1300
00:58:52,917 --> 00:58:54,263
Not even old people.
1301
00:58:54,366 --> 00:58:55,609
- Oh!
- You can't hear that?
1302
00:58:55,713 --> 00:58:57,059
- That is so depressing!
1303
00:58:57,162 --> 00:58:59,475
- Where is that coming from?
- That's how it ends.
1304
00:58:59,579 --> 00:59:01,304
We're old and we're mute,
1305
00:59:01,408 --> 00:59:04,618
and we're savaged
by the pharmaceutical giants.
1306
00:59:05,308 --> 00:59:06,413
I don't accept that.
1307
00:59:06,516 --> 00:59:10,762
Boston passenger,
Davis, first initial W.,
1308
00:59:10,866 --> 00:59:12,143
please see the gate agent
1309
00:59:12,246 --> 00:59:14,317
for immediate boarding
at gate 10.
1310
00:59:14,421 --> 00:59:16,699
Willa, is that your flight?
They're calling your flight?
1311
00:59:16,803 --> 00:59:17,976
- I don't know.
Yeah, this could be
1312
00:59:18,080 --> 00:59:19,978
the window where
they can get some planes out.
1313
00:59:21,531 --> 00:59:24,673
Was that...
Did I detect optimism?
1314
00:59:24,776 --> 00:59:26,157
I said maybe.
1315
00:59:26,260 --> 00:59:28,297
Calling all passengers,
1316
00:59:28,400 --> 00:59:32,128
flight 394 to Boston
now boarding at gate 10.
1317
00:59:32,232 --> 00:59:33,371
Willa, I think that's...
1318
00:59:34,579 --> 00:59:35,856
- What?
Uh-oh.
1319
00:59:35,960 --> 00:59:37,478
Contraband, really?
1320
00:59:37,582 --> 00:59:39,411
Oh, relax. They haven't
caught me yet.
1321
00:59:39,515 --> 00:59:41,551
Yet? It's a felony.
1322
00:59:41,655 --> 00:59:43,933
Oh, yeah? In how many states?
1323
00:59:44,037 --> 00:59:46,418
That's tricky.
Though it's legal
in most states,
1324
00:59:46,522 --> 00:59:48,386
federal restrictions
remain in place.
1325
00:59:48,489 --> 00:59:50,077
Then I will take my chances.
1326
00:59:50,181 --> 00:59:52,079
And can you please turn
that down?
1327
00:59:52,183 --> 00:59:54,219
We can't even
hear ourselves argue.
1328
00:59:54,323 --> 00:59:55,945
- I know!
1329
00:59:57,188 --> 00:59:58,292
Let me
ask you something.
1330
00:59:58,396 --> 00:59:59,742
How do you see it playing out?
1331
00:59:59,846 --> 01:00:01,882
Does my personality
overdose in prison?
1332
01:00:01,986 --> 01:00:03,297
Time to hustle.
1333
01:00:03,401 --> 01:00:05,714
Come on, Willa. You gotta go.
1334
01:00:05,817 --> 01:00:07,439
- Goddamn.
Come on. Willa.
1335
01:00:08,820 --> 01:00:10,511
- Willa, please...
- What?
1336
01:00:10,615 --> 01:00:12,686
Come on.
I'll get all this stuff.
1337
01:00:12,790 --> 01:00:14,999
You just... You just hustle.
All right? Go.
1338
01:00:15,102 --> 01:00:16,586
- Which way do I go?
- Gate 10.
1339
01:00:16,690 --> 01:00:18,140
- Gate 10. Gate 10.
- Which way?
1340
01:00:18,243 --> 01:00:20,901
- Gate 10.
Okay. Gate 10.
1341
01:00:21,005 --> 01:00:22,869
- Hustle.
I'm hustling.
1342
01:00:25,216 --> 01:00:26,769
Boarding all passengers
1343
01:00:26,873 --> 01:00:28,840
flight 394 to Boston.
1344
01:00:28,944 --> 01:00:30,152
I'm hustling.
1345
01:00:31,671 --> 01:00:33,431
- Okay.
Willa?
1346
01:00:34,432 --> 01:00:36,468
- Hey.
- Hi. What are you...
1347
01:00:37,159 --> 01:00:40,196
Willa. Hey. Hey.
1348
01:00:40,300 --> 01:00:42,647
Where you going?
Come on. Follow me.
1349
01:00:42,751 --> 01:00:44,373
- Bill. Okay.
- Come on.
1350
01:00:44,476 --> 01:00:46,893
No, no. Straight. Here we go.
Yeah. Here we go.
1351
01:00:46,996 --> 01:00:47,997
Okay.
1352
01:00:52,484 --> 01:00:53,485
Whoo!
1353
01:00:54,866 --> 01:00:57,041
Whoa, whoa, whoa!
1354
01:00:59,422 --> 01:01:00,665
Oh, God!
1355
01:01:00,769 --> 01:01:02,391
No. No. No. Go!
1356
01:01:02,494 --> 01:01:03,530
- This way. Right?
- Go. Go.
1357
01:01:03,633 --> 01:01:05,774
- That way.
- Oh, God.
1358
01:01:08,155 --> 01:01:09,191
Run!
1359
01:01:12,608 --> 01:01:13,989
Don't look back.
1360
01:01:15,611 --> 01:01:17,199
No, go! Go!
1361
01:01:27,450 --> 01:01:29,004
Okay. You were right.
1362
01:01:29,107 --> 01:01:31,178
There's a window
before they close
the runways again.
1363
01:01:31,282 --> 01:01:34,009
Oh, good for you, Willa.
I'm happy for you.
1364
01:01:34,112 --> 01:01:35,527
They asked me
if I was traveling alone.
1365
01:01:35,631 --> 01:01:38,289
They said they needed my seat
for family on standby.
1366
01:01:39,635 --> 01:01:41,085
You gave up your seat?
1367
01:01:41,188 --> 01:01:43,397
Then they asked me
if I would be willing
to sit in first class.
1368
01:01:43,501 --> 01:01:44,882
- And I said,
1369
01:01:44,985 --> 01:01:46,400
I would take one for the team.
1370
01:01:46,504 --> 01:01:48,333
They just changed gate agents.
1371
01:01:48,437 --> 01:01:51,751
And you are a W. Davis,
just like me.
1372
01:01:51,854 --> 01:01:53,373
- What are you doing?
- Come on. Just take it.
1373
01:01:53,476 --> 01:01:55,133
They're in a rush to board.
They won't notice.
1374
01:01:55,237 --> 01:01:56,445
What's the worst
that can happen?
1375
01:01:56,548 --> 01:01:58,136
Oh, you really want me
to get into that?
- No.
1376
01:01:58,240 --> 01:02:00,069
It's against
federal regulations, for one.
1377
01:02:00,173 --> 01:02:01,622
- I don't know the statute...
- Uh, no. No.
1378
01:02:01,726 --> 01:02:03,141
But I'm sure you can get
arrested for doing
something like that.
1379
01:02:03,245 --> 01:02:04,867
- No. Don't tell me that.
- Why are you doing this?
1380
01:02:04,971 --> 01:02:07,180
You can't miss her recital.
Are you nuts?
1381
01:02:07,283 --> 01:02:11,253
Attention
all Executive Diamond
Elite passengers,
1382
01:02:11,356 --> 01:02:14,704
please report to the gate
for immediate boarding.
1383
01:02:14,808 --> 01:02:16,983
Beth-Anne called
to say that...
1384
01:02:17,984 --> 01:02:19,468
Um...
1385
01:02:19,571 --> 01:02:22,298
Rosie doesn't want
to stay with you right now.
1386
01:02:23,265 --> 01:02:26,095
She wants to stay
at Beth-Anne's house
for a few weeks.
1387
01:02:26,199 --> 01:02:28,546
You weren't gonna tell me
your marriage was over?
1388
01:02:34,690 --> 01:02:36,140
Nothing to tell, really.
1389
01:02:37,935 --> 01:02:39,799
She's tired of me.
1390
01:02:39,902 --> 01:02:42,284
And I don't blame her.
I'm tired of myself, too.
1391
01:02:42,387 --> 01:02:43,733
And you're just
gonna let her go?
1392
01:02:43,837 --> 01:02:45,390
You don't know anything about
the situation, Willa, please.
1393
01:02:45,494 --> 01:02:46,978
You're just gonna let
that happen? Come on.
1394
01:02:47,082 --> 01:02:49,567
Just for once in your life,
just don't think about it.
1395
01:02:49,670 --> 01:02:50,948
- Just get on the plane.
- Will you just listen
to yourself,
1396
01:02:51,051 --> 01:02:52,673
with your slogans
and your magical thinking.
1397
01:02:52,777 --> 01:02:54,330
You don't know anything
about commitment.
1398
01:02:54,434 --> 01:02:56,781
Everybody knows somebody
like you, Willa.
1399
01:02:56,885 --> 01:02:58,196
That person in their lives
who has the answer
1400
01:02:58,300 --> 01:02:59,715
to everybody else's problems.
1401
01:02:59,819 --> 01:03:02,131
But whose own life
is a total fucking mess.
1402
01:03:08,448 --> 01:03:09,449
You're right.
1403
01:03:11,796 --> 01:03:13,246
My life is a mess.
1404
01:03:14,350 --> 01:03:17,871
There's no reason for me
to take this flight.
1405
01:03:17,975 --> 01:03:20,943
Boarding
all passengers, all zones,
1406
01:03:21,047 --> 01:03:23,014
flight 394 to Boston.
1407
01:03:23,843 --> 01:03:24,982
They're expecting you.
1408
01:03:25,085 --> 01:03:26,535
And I'll disappoint them.
It's happened before.
1409
01:03:26,638 --> 01:03:28,226
Everybody's used to it.
1410
01:03:28,330 --> 01:03:31,057
There is something about you
being sad, Willa.
1411
01:03:33,507 --> 01:03:34,577
Especially you.
1412
01:03:37,960 --> 01:03:39,513
You were gonna storm off
and I really wish
1413
01:03:39,617 --> 01:03:41,067
you would just do that,
1414
01:03:41,170 --> 01:03:43,448
'cause we both know
how good you are at leaving.
1415
01:03:57,877 --> 01:03:59,016
"Just try."
1416
01:04:00,086 --> 01:04:02,743
Could that be
for you from Ginny?
1417
01:04:02,847 --> 01:04:04,435
There it is. I mean,
1418
01:04:04,538 --> 01:04:05,919
the universe has spoken.
1419
01:04:06,023 --> 01:04:07,058
It wants you to just try.
1420
01:04:07,162 --> 01:04:09,889
The universe doesn't text.
1421
01:04:09,992 --> 01:04:12,201
Well, maybe it is
all hogwash, W. Davis.
1422
01:04:12,305 --> 01:04:14,928
Hogwash. Who says hogwash?
1423
01:04:15,825 --> 01:04:17,241
Maybe it isn't.
1424
01:04:17,344 --> 01:04:21,693
Final call,
flight 394 to Boston.
1425
01:04:21,797 --> 01:04:23,040
Safe travels.
1426
01:04:32,981 --> 01:04:34,361
I didn't even get your number.
1427
01:04:40,540 --> 01:04:41,610
Thank you.
1428
01:05:15,023 --> 01:05:16,748
Just try...
1429
01:05:23,617 --> 01:05:25,723
Dear
Boston passenger Davis,
1430
01:05:27,725 --> 01:05:29,382
please check your connection.
1431
01:05:32,764 --> 01:05:37,148
All flights are suspended
until further notice.
1432
01:05:37,252 --> 01:05:39,737
However, please do not leave
the gate area
1433
01:05:39,840 --> 01:05:43,361
since the situation
could change at any time.
1434
01:05:44,190 --> 01:05:47,227
No, I don't think it changes.
1435
01:05:48,366 --> 01:05:50,713
I don't think it changes
no matter what we do.
1436
01:05:52,405 --> 01:05:54,407
Dear Boston passenger Davis,
1437
01:05:55,270 --> 01:05:56,788
don't lose heart.
1438
01:06:05,694 --> 01:06:08,559
Yes, I'm trying,
but they just
canceled my flight.
1439
01:06:09,732 --> 01:06:11,355
When you invite me to...
1440
01:06:11,458 --> 01:06:13,633
All due respect, Kevin,
but when you say "We,"
1441
01:06:13,736 --> 01:06:14,806
do you mean you?
1442
01:06:14,910 --> 01:06:16,256
I'm just asking
because old people
1443
01:06:16,360 --> 01:06:18,741
have a hard time
with pronouns these days,
you know? So...
1444
01:06:20,295 --> 01:06:22,124
So "we" is you. Okay.
1445
01:06:22,469 --> 01:06:25,058
Hello? Hello?
1446
01:06:28,441 --> 01:06:29,545
Willa?
1447
01:06:33,446 --> 01:06:36,794
This is
an important announcement.
1448
01:06:38,037 --> 01:06:39,210
Look up.
1449
01:06:40,246 --> 01:06:42,662
Your attention is required.
1450
01:06:43,904 --> 01:06:44,974
Look up.
1451
01:07:00,162 --> 01:07:01,715
Just try...
1452
01:07:07,859 --> 01:07:09,068
Uh...
1453
01:07:10,310 --> 01:07:13,624
Oh, no, no, no, no, no.
Bring that back.
1454
01:07:15,108 --> 01:07:16,454
Bring that back.
1455
01:07:56,391 --> 01:07:58,772
Hey. Hey, bring that back.
1456
01:08:00,153 --> 01:08:01,396
Bring that back.
1457
01:08:02,569 --> 01:08:03,570
Willa?
1458
01:08:07,954 --> 01:08:09,128
Willa!
1459
01:08:11,509 --> 01:08:12,476
Willa!
1460
01:08:14,512 --> 01:08:16,065
Attention, travelers,
1461
01:08:16,169 --> 01:08:18,516
we warmly welcome you back.
1462
01:08:18,620 --> 01:08:19,621
Fuck off!
1463
01:08:20,380 --> 01:08:22,313
Fuck off, already!
1464
01:08:22,417 --> 01:08:24,936
I wanna talk
to whoever's in charge
1465
01:08:25,040 --> 01:08:28,802
because we are getting
completely screwed
around with down here!
1466
01:08:28,906 --> 01:08:31,529
You are doing a fucked up job!
1467
01:08:32,151 --> 01:08:34,532
Why? What's the joke?
1468
01:08:34,636 --> 01:08:36,810
Am I the joke?
What's the point?
1469
01:08:39,054 --> 01:08:40,538
Is anybody listening?
1470
01:08:43,300 --> 01:08:44,404
No one's listening.
1471
01:08:44,508 --> 01:08:47,131
Your safety
is our priority.
1472
01:08:47,235 --> 01:08:49,340
Your happiness
is our priority.
1473
01:08:49,444 --> 01:08:54,449
Bullshit! Oh, bullshit.
My happiness.
1474
01:08:54,552 --> 01:08:57,245
Then do something
about the goddamn music!
1475
01:09:07,289 --> 01:09:08,497
Hello?
1476
01:09:10,913 --> 01:09:11,914
Hello?
1477
01:09:17,368 --> 01:09:19,612
Oh, God.
Where'd I leave my bag?
1478
01:09:21,234 --> 01:09:22,442
Where'd I leave that?
1479
01:09:25,721 --> 01:09:26,895
Really?
1480
01:09:27,861 --> 01:09:29,794
Really? You really took
away my stuff.
1481
01:09:31,002 --> 01:09:33,936
Really? Will you just stop
messing with me already?
1482
01:09:34,040 --> 01:09:37,733
Goddamnit! What is the point?
1483
01:10:10,421 --> 01:10:13,044
How I let you talk me
into shit I will never know.
1484
01:10:14,114 --> 01:10:15,426
How far did you get?
1485
01:10:15,530 --> 01:10:17,877
Flight got canceled
before I got my ass
in the seat.
1486
01:10:19,085 --> 01:10:20,431
Could have been good.
1487
01:10:20,535 --> 01:10:22,261
- If it worked.
- Yeah, it could have been good.
1488
01:10:22,364 --> 01:10:24,263
- If it worked.
- That's what I'm saying.
1489
01:10:24,366 --> 01:10:25,402
That's not what you're saying.
1490
01:10:25,505 --> 01:10:26,886
Oh, okay,
then that's what I mean.
1491
01:10:26,989 --> 01:10:29,095
- Ah!
- Ugh!
1492
01:10:29,198 --> 01:10:31,304
I'll never make
Rosie's recital now.
1493
01:10:32,616 --> 01:10:34,411
Yeah, sorry about that.
1494
01:10:35,929 --> 01:10:37,276
At least you tried.
1495
01:10:41,314 --> 01:10:43,351
I'm gonna go
get some sleep, I guess.
1496
01:10:43,454 --> 01:10:45,836
Okay. Yeah, sure.
1497
01:10:46,664 --> 01:10:50,081
- No rooms, no beds, no...
- Sex.
1498
01:10:52,498 --> 01:10:54,396
I guess we were
given another sign.
1499
01:10:55,363 --> 01:10:56,605
Oh, right.
From the universe, huh?
1500
01:10:56,709 --> 01:10:59,574
Yeah. No shower, no rest.
1501
01:10:59,677 --> 01:11:01,092
Apparently,
the universe would rather
1502
01:11:01,196 --> 01:11:02,680
we were smelly and celibate.
1503
01:11:03,302 --> 01:11:04,475
Yeah.
1504
01:11:05,718 --> 01:11:08,341
- Okay, I'm gonna go.
- All right.
1505
01:11:11,310 --> 01:11:12,483
Off you go.
1506
01:11:20,180 --> 01:11:22,597
Well, we've already said
our goodbyes, W. Davis.
1507
01:11:22,700 --> 01:11:26,566
No, we didn't. I'm sorry
for what I said before.
1508
01:11:28,154 --> 01:11:30,674
Like Rosie says,
it was a bad bye.
1509
01:11:35,575 --> 01:11:37,853
- Look at that.
1510
01:11:39,821 --> 01:11:41,961
Look at that.
We're all cleansed up.
1511
01:11:42,064 --> 01:11:43,963
- Ah!
1512
01:11:49,278 --> 01:11:50,694
- Okay.
- All right.
1513
01:11:51,453 --> 01:11:52,627
So...
1514
01:12:22,277 --> 01:12:25,798
Attention, Austin
and Boston passengers Davis,
1515
01:12:25,901 --> 01:12:27,903
due to the current
weather emergency,
1516
01:12:28,007 --> 01:12:30,216
this facility will
now power down
1517
01:12:30,319 --> 01:12:32,460
to essential functions only.
1518
01:12:33,184 --> 01:12:35,221
- Oh, come on!
- Come on.
1519
01:12:35,324 --> 01:12:36,395
- No!
- You can't... you can't...
1520
01:12:36,498 --> 01:12:37,568
- I've never even heard of...
- What...
1521
01:12:37,672 --> 01:12:38,845
- What's that even mean?
- It's not a thing.
1522
01:12:38,949 --> 01:12:41,952
- Is that a thing?
Oh, it's a thing.
1523
01:12:42,055 --> 01:12:44,713
Further updates will be
issued when avail...
1524
01:12:46,784 --> 01:12:47,751
Oh!
1525
01:12:49,408 --> 01:12:51,720
- It is a thing. It's a thing.
1526
01:12:52,445 --> 01:12:53,722
- Wow.
1527
01:12:55,310 --> 01:12:56,898
That is so messed up.
1528
01:12:57,001 --> 01:12:59,107
That is so messed up,
W. Davis.
1529
01:12:59,210 --> 01:13:00,660
Mm-hmm.
- It is.
1530
01:13:02,179 --> 01:13:04,906
- I can...
- It's...
1531
01:13:05,009 --> 01:13:06,908
- Ah! Yeah.
- Okay.
1532
01:13:07,667 --> 01:13:09,358
- What are you doing?
- I'm surrendering.
1533
01:13:09,462 --> 01:13:11,015
I can only think
of one option.
1534
01:13:11,119 --> 01:13:12,258
What?
1535
01:13:12,361 --> 01:13:13,742
- What?
- You want a drink?
1536
01:13:13,846 --> 01:13:17,470
Oh, we absolutely do not need
any more to drink.
1537
01:13:17,574 --> 01:13:19,645
I filched these from behind
the bar back there.
1538
01:13:20,784 --> 01:13:23,442
- Who says filched?
This guy.
1539
01:13:23,545 --> 01:13:26,375
A little vodka
and a little gin.
1540
01:13:26,479 --> 01:13:27,791
Okay.
1541
01:13:28,826 --> 01:13:30,690
I'm gonna filch
some gin from you.
1542
01:13:30,794 --> 01:13:32,002
Okay.
1543
01:13:35,074 --> 01:13:36,834
Cheers, motherfucker!
1544
01:13:40,320 --> 01:13:41,390
Ah!
1545
01:13:44,946 --> 01:13:46,603
- Here's you.
- Stop that.
1546
01:13:46,706 --> 01:13:49,537
Stop it. Stop. Don't do that.
1547
01:13:49,640 --> 01:13:50,779
It's not funny.
1548
01:13:50,883 --> 01:13:52,609
- It's not funny.
1549
01:14:09,729 --> 01:14:15,286
♪ Night time slows
Raindrops splash rainbows
1550
01:14:16,391 --> 01:14:19,083
♪ Perhaps someone you know
1551
01:14:20,188 --> 01:14:22,708
♪ Could sparkle and shine
1552
01:14:24,848 --> 01:14:30,543
♪ As daydreams slide
To color from shadow
1553
01:14:32,269 --> 01:14:33,891
♪ Picture the moonglow
1554
01:14:33,995 --> 01:14:35,686
Louder!
1555
01:14:36,204 --> 01:14:38,033
♪ That dazzles my eyes
1556
01:14:40,726 --> 01:14:44,799
♪ And I love you
1557
01:14:44,902 --> 01:14:46,904
♪ Just lying smiling
in the dark
1558
01:14:47,008 --> 01:14:48,906
♪ Shooting stars
around your heart
1559
01:14:49,010 --> 01:14:50,908
♪ Dreams come bouncing
in your head
1560
01:14:51,012 --> 01:14:52,945
♪ Pure and simple every time
1561
01:14:53,048 --> 01:14:54,705
♪ Now you're crying
in your sleep
1562
01:14:54,809 --> 01:14:56,673
♪ I wish you'd never
learnt to weep
1563
01:14:56,776 --> 01:14:58,813
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping
1564
01:14:58,916 --> 01:15:00,746
♪ Pure and simple every time
1565
01:15:00,849 --> 01:15:02,748
♪ Look at me with starry eyes
1566
01:15:02,851 --> 01:15:04,784
♪ Push me up to starry skies
1567
01:15:04,888 --> 01:15:08,547
♪ There's stardust in my head
pure and simple every time
1568
01:15:08,650 --> 01:15:10,479
♪ Fresh and deep as oceans new
1569
01:15:10,583 --> 01:15:12,585
♪ Shiver at the sight of you
1570
01:15:12,689 --> 01:15:14,414
♪ I'll sing a softer tune
1571
01:15:14,518 --> 01:15:16,313
♪ Pure and simple over you
1572
01:15:31,224 --> 01:15:33,019
♪ If love's the truth
then look no lies
1573
01:15:33,123 --> 01:15:34,849
♪ And let me swim
around your eyes
1574
01:15:34,952 --> 01:15:36,954
♪ I've found a place
I'll never leave
1575
01:15:37,058 --> 01:15:38,611
♪ Shut my mouth
and just believe
1576
01:15:38,715 --> 01:15:43,098
♪ Love is the truth I realize
not a stream of pretty lies
1577
01:15:43,202 --> 01:15:47,551
♪ To use us up
and waste our time
1578
01:15:47,655 --> 01:15:49,001
♪ Lying smiling in the dark
1579
01:15:49,104 --> 01:15:51,141
♪ Shooting stars
around your heart
1580
01:15:51,244 --> 01:15:53,246
♪ Dreams come bouncing
in your head
1581
01:15:53,350 --> 01:15:54,869
♪ Pure and simple every time
1582
01:15:54,972 --> 01:15:56,836
♪ Now you're crying
in your sleep
1583
01:15:56,940 --> 01:15:58,735
♪ I wish you'd never
learnt to weep
1584
01:15:58,838 --> 01:16:00,944
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping
1585
01:16:01,047 --> 01:16:03,015
♪ Pure and simple every time
1586
01:16:03,118 --> 01:16:04,844
♪ Look at me with starry eyes
1587
01:16:04,948 --> 01:16:06,984
♪ Push me up to starry skies
1588
01:16:07,088 --> 01:16:08,710
♪ There's stardust in my head
1589
01:16:08,814 --> 01:16:10,712
♪ Pure and simple every time
1590
01:16:10,816 --> 01:16:12,714
♪ Fresh and deep
as oceans new
1591
01:16:12,818 --> 01:16:14,682
♪ Shiver at the sight of you
1592
01:16:14,785 --> 01:16:18,686
♪ I'll sing a softer tune
pure and simple over you
1593
01:16:19,859 --> 01:16:23,173
♪ Pure and simple
just for you ♪
1594
01:16:27,971 --> 01:16:29,869
If we could see
our memories in advance,
1595
01:16:29,973 --> 01:16:31,940
would we do
anything different?
1596
01:16:32,044 --> 01:16:33,010
Hmm?
1597
01:16:34,840 --> 01:16:36,255
Are you happy, W. Davis?
1598
01:16:37,566 --> 01:16:39,741
Please don't ruin this.
1599
01:16:39,845 --> 01:16:42,779
I mean, isn't that
the one question
1600
01:16:42,882 --> 01:16:44,332
we should really be
asking each other?
1601
01:16:44,435 --> 01:16:46,127
- Are you happy?
- Okay.
1602
01:16:51,339 --> 01:16:52,651
Here's the thing.
1603
01:16:53,341 --> 01:16:55,757
I used to dream
about my motorcycle.
1604
01:16:58,484 --> 01:17:00,935
You never had a motorcycle.
You're just messing with me.
1605
01:17:01,038 --> 01:17:03,800
Don't... Don't get ahead of me.
It's my story.
1606
01:17:03,903 --> 01:17:05,802
I used to dream
about my motorcycle.
1607
01:17:05,905 --> 01:17:09,598
Where I'd go,
who I'd be if I had it.
1608
01:17:09,702 --> 01:17:11,359
But it was too risky.
I got scared
1609
01:17:11,462 --> 01:17:12,671
of the paralysis statistics,
1610
01:17:12,774 --> 01:17:14,189
so I could never
pull the trigger.
1611
01:17:14,293 --> 01:17:15,432
No motorcycle.
1612
01:17:16,882 --> 01:17:18,953
You know what I do love?
1613
01:17:19,056 --> 01:17:21,438
- What I really, really love?
- What?
1614
01:17:22,819 --> 01:17:24,096
My leaf blower.
1615
01:17:26,167 --> 01:17:28,307
- Your lawn mower?
- No, my leaf blower.
1616
01:17:29,032 --> 01:17:30,792
Getting those leaves
in one big pile
1617
01:17:30,896 --> 01:17:32,794
and then blowing up that pile
to smithereens
1618
01:17:32,898 --> 01:17:34,416
and making order
out of disorder
1619
01:17:34,520 --> 01:17:35,624
and then disorder
out of order,
1620
01:17:35,728 --> 01:17:37,972
over and over again.
"This is my backyard."
1621
01:17:38,731 --> 01:17:40,112
I love my leaf blower.
1622
01:17:43,046 --> 01:17:44,703
I'm a leaf blower guy,
1623
01:17:46,739 --> 01:17:48,258
not a motorcycle guy.
1624
01:17:52,503 --> 01:17:57,716
Well, so it seems
to me you're saying
1625
01:17:57,819 --> 01:18:01,512
everything...
everything works out okay.
1626
01:18:03,238 --> 01:18:06,897
It is what it is
and that's okay.
1627
01:18:09,210 --> 01:18:12,213
Most of the things
I worried about
never happened anyway.
1628
01:18:13,766 --> 01:18:15,009
Wait a minute. Who said that?
1629
01:18:15,112 --> 01:18:16,873
"Most things I worried about
never happened anyway."
1630
01:18:16,976 --> 01:18:18,909
- I did.
- No. No.
1631
01:18:19,013 --> 01:18:20,393
- You didn't say that.
- No. I just said it.
1632
01:18:20,497 --> 01:18:22,844
- No, it's Tom Petty said that.
- Well, Tom Petty said it.
1633
01:18:22,948 --> 01:18:24,915
That's who said it.
Tom Petty said it first.
1634
01:18:25,019 --> 01:18:27,021
And it seems to me
what he's saying is
1635
01:18:27,124 --> 01:18:29,299
- that we can relax.
- Yes, you can relax.
1636
01:18:29,402 --> 01:18:31,750
That's what me
and Tom Petty are saying.
1637
01:18:32,578 --> 01:18:34,442
- Me and Tom.
- Both of you?
1638
01:18:34,545 --> 01:18:36,340
- Yeah.
- Relax.
1639
01:18:39,343 --> 01:18:40,310
Hmm.
1640
01:18:41,207 --> 01:18:42,795
So you're not disappointed?
1641
01:18:49,768 --> 01:18:52,529
Not really. No.
1642
01:18:53,392 --> 01:18:55,049
- You?
1643
01:19:00,813 --> 01:19:03,436
- Teeny tiny bit.
- Yeah.
1644
01:19:13,377 --> 01:19:15,103
Guess we're
the only ones left.
1645
01:19:15,207 --> 01:19:16,311
Yeah.
1646
01:19:24,768 --> 01:19:26,770
- There's something I...
- There's something I should...
1647
01:19:26,874 --> 01:19:30,429
You go. You go. You say it.
1648
01:19:30,532 --> 01:19:33,121
There's something
I should have asked you
before I left Madison.
1649
01:19:34,709 --> 01:19:36,021
Okay. Ask me anything.
1650
01:19:39,990 --> 01:19:41,164
How many were there?
1651
01:19:42,648 --> 01:19:43,787
How many guys?
1652
01:19:46,031 --> 01:19:48,412
Oh.
1653
01:19:49,758 --> 01:19:50,759
You are not going to like it.
1654
01:19:50,863 --> 01:19:51,864
I'm not... I'm not gonna care.
1655
01:19:51,968 --> 01:19:53,279
It was a long time ago.
It's okay.
1656
01:19:53,383 --> 01:19:56,110
No. If you want, uh,
names or...
1657
01:19:56,213 --> 01:19:57,801
I don't want names.
I don't need...
1658
01:19:57,905 --> 01:19:58,871
I think I know the names.
1659
01:19:58,975 --> 01:20:00,424
No, you absolutely
don't know the names
1660
01:20:00,528 --> 01:20:02,185
because there weren't any.
1661
01:20:03,186 --> 01:20:04,912
- None at all.
- Willa, come on.
1662
01:20:05,015 --> 01:20:06,672
- I'm telling you the truth.
- I was there.
1663
01:20:06,775 --> 01:20:08,053
I watched it happen.
I know what I saw.
1664
01:20:08,156 --> 01:20:09,330
I know what you saw.
1665
01:20:09,433 --> 01:20:10,641
Just admit it.
1666
01:20:10,745 --> 01:20:12,333
- Admit there were
a lot of other guys.
- No, I won't admit it.
1667
01:20:12,436 --> 01:20:14,335
What? No. Hold on.
Just let me get this straight.
1668
01:20:17,165 --> 01:20:19,823
- You were faithful?
- Yes.
1669
01:20:19,927 --> 01:20:22,136
- That is so fucked up!
- I'm sorry.
1670
01:20:22,239 --> 01:20:24,793
- I'm so sorry.
1671
01:20:24,897 --> 01:20:25,829
- I cannot believe it.
- I know.
1672
01:20:25,933 --> 01:20:27,175
You weren't sleeping around?
1673
01:20:27,279 --> 01:20:28,694
No, no.
1674
01:20:28,797 --> 01:20:29,902
- You were faithful?
- I'm sorry.
1675
01:20:30,006 --> 01:20:32,111
- You were faithful?
- I'm saying I'm sorry.
1676
01:20:32,215 --> 01:20:33,699
- I'm saying I'm sorry.
- Do you know
how fucked up that is?
1677
01:20:33,802 --> 01:20:35,701
Yeah, I get it if I look at it
from your point of view.
1678
01:20:35,804 --> 01:20:37,185
I get that
it's totally messed up.
1679
01:20:37,289 --> 01:20:39,463
- It makes no sense at all.
- Oh. Thank you.
1680
01:21:00,139 --> 01:21:01,934
I'd like it
if you said something.
1681
01:21:14,567 --> 01:21:15,914
I left...
1682
01:21:21,126 --> 01:21:22,679
I left Madison
because I thought
1683
01:21:22,782 --> 01:21:24,025
you'd been with all...
1684
01:21:34,553 --> 01:21:36,658
I'll never forget
her little smile.
1685
01:21:38,660 --> 01:21:41,215
I loved her.
1686
01:21:41,318 --> 01:21:42,319
And I...
1687
01:21:44,183 --> 01:21:45,978
wasn't even sure she was mine.
1688
01:21:47,635 --> 01:21:49,602
And you're right. I, uh...
1689
01:21:51,018 --> 01:21:52,433
I was relieved.
1690
01:21:53,434 --> 01:21:55,539
But not because I didn't think
you'd make a great mother.
1691
01:21:55,643 --> 01:21:56,713
I knew you would.
1692
01:22:03,547 --> 01:22:05,066
I was just afraid that
1693
01:22:06,102 --> 01:22:07,068
you wouldn't commit
1694
01:22:07,172 --> 01:22:08,552
to a traditional life
like that.
1695
01:22:08,656 --> 01:22:09,760
To a...
1696
01:22:12,280 --> 01:22:13,764
To a traditional family.
1697
01:22:15,801 --> 01:22:17,285
I was ballast.
1698
01:22:18,459 --> 01:22:20,771
Remember?
We always used to say that.
1699
01:22:21,358 --> 01:22:24,361
- Yeah. Yeah, we did.
- Yeah.
1700
01:22:24,465 --> 01:22:26,018
The ballast gets
thrown overboard
1701
01:22:26,122 --> 01:22:27,364
when you wanna go higher.
1702
01:22:28,814 --> 01:22:32,300
I was afraid that
you'd resent me
1703
01:22:33,301 --> 01:22:34,613
for feeling tied down.
1704
01:22:43,277 --> 01:22:44,485
You were right.
1705
01:22:47,729 --> 01:22:49,041
You were right.
1706
01:22:51,699 --> 01:22:52,665
Yeah.
1707
01:22:55,737 --> 01:22:57,015
I'm sorry, W. Davis.
1708
01:22:58,637 --> 01:23:00,294
I'm sorry, W. Davis.
1709
01:23:03,849 --> 01:23:04,815
I'm sorry.
1710
01:23:36,054 --> 01:23:37,193
Wow.
1711
01:24:00,078 --> 01:24:02,218
You know, she'd be
26 years old right now?
1712
01:24:02,321 --> 01:24:04,116
Twenty-five.
1713
01:24:04,220 --> 01:24:06,808
Know what else?
She'd have your smile.
1714
01:24:09,846 --> 01:24:11,296
And my smile.
1715
01:24:17,233 --> 01:24:20,374
Um, can I just say?
- Anything.
1716
01:24:20,477 --> 01:24:22,479
You always kind of baffled me.
You know that?
1717
01:24:22,583 --> 01:24:23,791
- Well, I like that.
- What?
1718
01:24:23,894 --> 01:24:25,655
- I like baffling you.
- You do?
1719
01:24:25,758 --> 01:24:27,312
- It makes me mysterious.
1720
01:24:27,415 --> 01:24:29,314
The baffler.
1721
01:24:31,316 --> 01:24:32,489
I thought you had
all the answers.
1722
01:24:32,593 --> 01:24:34,526
I do, but I don't
know anything.
1723
01:24:34,629 --> 01:24:36,907
Oh, neither do I.
- Nobody does.
1724
01:24:37,011 --> 01:24:39,496
No, we are ridiculous!
1725
01:24:39,600 --> 01:24:42,258
You know, I thought
I'd leave you behind
in Madison,
1726
01:24:42,361 --> 01:24:44,260
and the next great thing
would happen to me.
1727
01:24:44,363 --> 01:24:47,090
And I would meet these people
1728
01:24:47,194 --> 01:24:50,231
that would make me
feel like you did.
1729
01:24:50,335 --> 01:24:53,338
But I never did again.
1730
01:24:55,995 --> 01:24:59,482
I never again met anybody
that made me feel
the way you do.
1731
01:25:04,797 --> 01:25:07,317
- Uh-oh.
- Uh-oh.
1732
01:25:10,493 --> 01:25:11,908
- Do you hear that?
- Yeah.
1733
01:25:12,011 --> 01:25:14,048
Is that her? Is that Rosie?
1734
01:25:14,152 --> 01:25:16,292
I don't know.
- Where's your phone?
1735
01:25:16,395 --> 01:25:19,364
You hear that?
I got it. It's her.
1736
01:25:19,467 --> 01:25:20,710
Give me a sec.
- Yeah.
1737
01:25:21,297 --> 01:25:23,402
Rosie? Hi.
1738
01:25:23,920 --> 01:25:25,024
Yeah.
1739
01:25:25,577 --> 01:25:27,889
I, uh, I've thinking about,
1740
01:25:27,993 --> 01:25:29,995
you know,
the dancing and, um...
1741
01:25:30,927 --> 01:25:35,587
You know, if you talk
about something,
it's a dream.
1742
01:25:35,690 --> 01:25:37,830
If you envision it,
it's a possibility.
1743
01:25:37,934 --> 01:25:39,625
And... And if you...
1744
01:25:39,729 --> 01:25:42,801
if you schedule it,
it's a reality.
1745
01:25:44,941 --> 01:25:45,907
Tony Robbins.
1746
01:25:49,842 --> 01:25:50,912
Um...
1747
01:25:52,673 --> 01:25:56,470
Look, honey, uh, just dance.
1748
01:25:58,265 --> 01:26:01,544
Just have fun, you know?
Don't...
1749
01:26:02,614 --> 01:26:06,273
Don't worry about anything.
All right?
1750
01:26:07,929 --> 01:26:08,965
Just dance.
1751
01:26:11,036 --> 01:26:12,002
I love you.
1752
01:26:13,521 --> 01:26:16,144
Oh, and, um, you know,
1753
01:26:16,248 --> 01:26:18,388
the world will
break your heart.
1754
01:26:19,907 --> 01:26:23,566
And, and... Because
the world breaks
everybody's heart,
1755
01:26:23,669 --> 01:26:27,155
and no father has ever
been able to stop that.
1756
01:26:27,259 --> 01:26:28,709
But a good father,
1757
01:26:29,330 --> 01:26:30,711
he learns
how to live with that.
1758
01:26:32,230 --> 01:26:33,196
Bye.
1759
01:26:33,300 --> 01:26:35,474
What the fuck was that?
1760
01:26:35,578 --> 01:26:37,304
She hung up
like 30 seconds ago.
1761
01:26:37,407 --> 01:26:38,926
- That was for you.
- No!
1762
01:26:44,034 --> 01:26:45,760
No!
- Yeah.
1763
01:27:07,851 --> 01:27:10,854
So, um, hey, W. Davis.
Yeah.
1764
01:27:10,958 --> 01:27:13,685
There's something
I should have told you before.
1765
01:27:13,788 --> 01:27:16,101
You're fucking kidding me.
Before when?
1766
01:27:16,204 --> 01:27:17,585
Just earlier before.
1767
01:27:17,689 --> 01:27:19,277
Really? Another...
another card on the table?
1768
01:27:19,380 --> 01:27:21,348
- Yes. Just one more.
- All right.
1769
01:27:21,451 --> 01:27:22,763
I'm gonna
hold you to it, though.
1770
01:27:24,005 --> 01:27:24,972
Okay.
1771
01:27:25,662 --> 01:27:26,663
Um...
1772
01:27:32,048 --> 01:27:33,429
My daughter's name is Maggie.
1773
01:27:34,464 --> 01:27:36,259
She just turned 20.
1774
01:27:36,363 --> 01:27:38,813
She called to say that
we should meet,
1775
01:27:38,917 --> 01:27:41,091
and so I booked
a flight to Boston.
1776
01:27:46,373 --> 01:27:47,650
Man, oh, man, right?
1777
01:27:48,789 --> 01:27:50,756
You're going to Boston
to meet your daughter.
1778
01:27:52,689 --> 01:27:54,035
Yeah.
1779
01:27:54,139 --> 01:27:56,659
This is not a trip you're on.
This is a journey.
1780
01:27:56,762 --> 01:27:58,454
Yeah, yeah.
1781
01:28:00,766 --> 01:28:01,974
And I'm, uh...
1782
01:28:04,943 --> 01:28:06,324
I'm still really scared.
1783
01:28:07,670 --> 01:28:09,948
And so I texted her that
I'm not coming.
1784
01:28:10,051 --> 01:28:11,777
Oh.
1785
01:28:11,881 --> 01:28:14,573
- She texted you back.
-"Just try."
1786
01:28:15,678 --> 01:28:17,507
That was your daughter
that texted you?
1787
01:28:18,059 --> 01:28:19,337
Yeah.
1788
01:28:20,614 --> 01:28:23,064
- Her number's in your shoe.
- That's right.
1789
01:28:24,583 --> 01:28:26,758
There's no cleansing ceremony
for Ginny.
1790
01:28:26,861 --> 01:28:27,828
No.
1791
01:28:28,863 --> 01:28:30,348
It was supposed to be for me.
1792
01:28:37,320 --> 01:28:38,528
Is that it?
1793
01:28:42,981 --> 01:28:45,328
I'm stuck. I can't stick.
1794
01:29:40,003 --> 01:29:40,970
There you are.
1795
01:29:41,971 --> 01:29:43,179
All cleansed up.
1796
01:29:45,664 --> 01:29:46,976
You can do this.
1797
01:29:52,878 --> 01:29:54,915
I feel it in my chakras.
1798
01:30:02,336 --> 01:30:04,062
I feel it in my bones.
1799
01:30:18,732 --> 01:30:20,458
- Come on.
1800
01:30:22,183 --> 01:30:23,461
Magic.
1801
01:31:04,640 --> 01:31:06,504
♪ Well, some say life
1802
01:31:08,609 --> 01:31:10,818
♪ Will beat you down
1803
01:31:10,922 --> 01:31:12,820
Attention, travelers,
1804
01:31:12,924 --> 01:31:16,099
this facility is
now fully operational.
1805
01:31:16,203 --> 01:31:20,069
All runways are open,
all connections are restored.
1806
01:31:20,172 --> 01:31:23,313
Outbound flights
will resume shortly.
1807
01:31:24,591 --> 01:31:26,938
Thank you
for your good sportsmanship.
1808
01:31:28,560 --> 01:31:31,943
♪ I guess I'll know
1809
01:31:32,668 --> 01:31:34,911
♪ When I get there
1810
01:31:35,015 --> 01:31:36,085
Willa.
1811
01:31:36,741 --> 01:31:39,157
♪ I'm learning to fly
1812
01:31:39,260 --> 01:31:40,745
♪ Learning to fly
1813
01:31:40,848 --> 01:31:43,161
♪ Around the clouds
1814
01:31:43,264 --> 01:31:45,094
♪ Learning to fly
1815
01:31:45,197 --> 01:31:47,199
♪ What goes up
1816
01:31:47,303 --> 01:31:48,407
♪ What goes up
1817
01:31:48,511 --> 01:31:51,134
♪ Yeah, must come down
1818
01:32:09,394 --> 01:32:10,498
- Hey.
- Hey.
1819
01:32:10,602 --> 01:32:11,810
Morning.
1820
01:32:13,329 --> 01:32:14,882
They just called my flight.
1821
01:32:16,746 --> 01:32:18,023
How'd you sleep?
1822
01:32:18,610 --> 01:32:20,336
Um...
1823
01:32:20,439 --> 01:32:22,027
- Poor to piss poor.
1824
01:32:22,131 --> 01:32:24,616
Like right in that area.
How about you?
1825
01:32:24,720 --> 01:32:27,239
Uh, I don't know what
to call my experience.
1826
01:32:27,343 --> 01:32:28,171
- Oh, sleep?
- Yeah...
1827
01:32:28,275 --> 01:32:29,448
- Not the word for it?
- it wasn't sleep.
1828
01:32:29,552 --> 01:32:30,726
- Schlep.
- Schlep.
1829
01:32:32,866 --> 01:32:34,799
Is this small talk?
Are we doing the small talk?
1830
01:32:34,902 --> 01:32:36,939
Yeah. This is actual...
It's coming in handy.
1831
01:32:37,042 --> 01:32:40,252
Oh. Oh, I charged your phone.
There you go.
1832
01:32:42,047 --> 01:32:43,083
Thank you.
1833
01:32:51,298 --> 01:32:53,265
Hey, the music scene
in Austin is really,
1834
01:32:53,369 --> 01:32:55,440
- really good, right?
- Yeah.
1835
01:32:55,543 --> 01:32:57,511
Because I'm thinking
about maybe taking
1836
01:32:57,615 --> 01:32:59,306
a client out one night,
1837
01:33:00,618 --> 01:33:02,550
and maybe
I'll even try to figure out
1838
01:33:02,654 --> 01:33:04,138
what baby Kevin
is trying to say.
1839
01:33:04,242 --> 01:33:05,243
- Okay.
- He's...
1840
01:33:05,346 --> 01:33:07,832
- He's gotta know
something, right?
Mm-hmm.
1841
01:33:07,935 --> 01:33:12,112
We are now ready
to board Boston Flight 394
1842
01:33:12,215 --> 01:33:15,011
- at gate 10.
- That's you, Willa.
1843
01:33:15,115 --> 01:33:16,703
At this time,
we'd like to welcome
1844
01:33:16,806 --> 01:33:20,016
all Executive Diamond
Elite members on board.
1845
01:33:20,120 --> 01:33:21,328
Willa.
1846
01:33:21,846 --> 01:33:23,951
Hey. Oh, I know that look.
1847
01:33:24,055 --> 01:33:27,334
No, I know
what you're thinking
and don't you dare.
1848
01:33:27,437 --> 01:33:29,785
- Don't you dare
not get on that plane.
1849
01:33:29,888 --> 01:33:32,270
You don't have to stick.
You just have to get there.
1850
01:33:32,373 --> 01:33:33,581
I can't.
1851
01:33:33,685 --> 01:33:35,756
Yes, I know it feels that way,
but you can.
1852
01:33:35,860 --> 01:33:37,275
You can't quit now.
You're so close.
1853
01:33:37,378 --> 01:33:40,036
Attention,
all departing
Austin passengers,
1854
01:33:40,140 --> 01:33:41,969
- last call.
- They just called your flight.
1855
01:33:42,073 --> 01:33:43,522
- No, you're not quitting.
- They just...
1856
01:33:43,626 --> 01:33:45,732
You're so close.
You're not going to quit.
1857
01:33:46,594 --> 01:33:47,699
- And by the way,
1858
01:33:47,803 --> 01:33:49,632
this counts as another card.
1859
01:33:49,736 --> 01:33:51,979
Now boarding
all passengers,
1860
01:33:52,911 --> 01:33:56,708
all rows flight 394 to Boston.
1861
01:33:56,812 --> 01:33:58,020
I don't know.
1862
01:33:58,123 --> 01:34:00,022
Please have
your boarding pass ready.
1863
01:34:02,749 --> 01:34:04,785
- Hey, this is for you.
1864
01:34:04,889 --> 01:34:06,338
Uh...
1865
01:34:06,442 --> 01:34:07,892
It's a little hit of magic.
1866
01:34:10,170 --> 01:34:11,205
Thank you.
1867
01:34:12,724 --> 01:34:13,932
I'm going to give you my card,
1868
01:34:15,520 --> 01:34:17,004
but it's an old card, so...
1869
01:34:17,108 --> 01:34:19,075
I'm going to write
my number on the back.
1870
01:34:20,076 --> 01:34:22,561
And then you're gonna
write that number
1871
01:34:22,665 --> 01:34:24,287
on the inside of your shoe.
1872
01:34:25,599 --> 01:34:26,531
Okay.
1873
01:34:26,634 --> 01:34:29,327
And, uh, one last thing.
1874
01:34:30,880 --> 01:34:32,364
You got your power back.
1875
01:34:35,954 --> 01:34:40,131
Final call
for flight 279 to Austin.
1876
01:34:40,234 --> 01:34:42,996
All passengers should
now be on board.
1877
01:34:45,239 --> 01:34:46,862
Hey, maybe we can, you know...
1878
01:34:47,586 --> 01:34:48,795
No.
1879
01:34:48,898 --> 01:34:50,486
- Yeah. No.
- Yeah.
1880
01:34:50,589 --> 01:34:52,177
But nice to have
an extra day, huh?
1881
01:34:52,281 --> 01:34:55,077
Oh, we got lucky.
1882
01:34:56,078 --> 01:34:57,079
Yeah.
1883
01:35:00,358 --> 01:35:01,877
Goodbye, W. Davis.
1884
01:35:03,706 --> 01:35:05,052
Goodbye, W. Davis.
1885
01:35:45,092 --> 01:35:49,303
Final call
for flight 394 to Boston.
1886
01:35:49,407 --> 01:35:52,272
All passengers should
now be on board.
1887
01:35:54,067 --> 01:35:56,966
The doors are really
and truly closing.
1888
01:36:00,625 --> 01:36:02,247
Just try.
1889
01:37:29,956 --> 01:37:32,027
No. Oh, no, no,
no, no, no, no.
136881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.