All language subtitles for The.Closer.S07E21.The.Last.Word.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,454 --> 00:00:56,724 THIS WAY, CHIEF. 2 00:00:56,757 --> 00:00:59,460 INCLUDING THE YOUNG WOMAN FROM LAST NIGHT, 3 00:00:59,493 --> 00:01:01,595 HOLLYWOOD HAS DUG UP THREE FEMALES, 4 00:01:01,629 --> 00:01:05,233 AND THE CADAVER DOGS THINK THAT THERE'S AT LEAST TWO MORE. 5 00:01:05,266 --> 00:01:07,768 HERE, WATCH YOUR STEP. WATCH YOUR STEP, THERE. 6 00:01:07,801 --> 00:01:11,772 I UNDERSTAND THE 911 CALL CAME IN AT 10:26 LAST NIGHT. 7 00:01:11,805 --> 00:01:13,774 WHY THE LAG TIME IN OUR RESPONSE? 8 00:01:13,807 --> 00:01:16,877 THE BOY WAS ASKED WHERE HE'D SEEN THE WOMAN BEING BURIED. 9 00:01:16,910 --> 00:01:19,147 HE ONLY SAID IT WAS ABOVE THE GREEK THEATRE -- 10 00:01:19,180 --> 00:01:21,182 A LARGE AREA TO COVER IN THE DARK. 11 00:01:21,215 --> 00:01:22,683 AND HE REFUSED TO I.D. HIMSELF, 12 00:01:22,716 --> 00:01:24,585 SO SOME PEOPLE THOUGHT IT WAS A PRANK. 13 00:01:24,618 --> 00:01:27,455 Tao: THIS IS THE CELLPHONE USED TO DIAL 911. 14 00:01:27,488 --> 00:01:29,723 THE KID DUMPED IT IN A TRASH BIN ON VERMONT. 15 00:01:29,757 --> 00:01:30,858 WHOSE NUMBER IS IT? 16 00:01:30,891 --> 00:01:32,593 GOES BACK TO A DOUGLAS GRAND. 17 00:01:32,626 --> 00:01:35,196 HE'S A REAL-ESTATE AGENT. REPORTED IT STOLEN LAST NIGHT. 18 00:01:35,229 --> 00:01:38,199 HERE IT IS. WHAT AN AMAZING COINCIDENCE. 19 00:01:38,232 --> 00:01:39,800 Flynn: YEAH, PATROL'S PICKING MR. GRAND UP 20 00:01:39,833 --> 00:01:42,236 SO WE CAN DISCUSS JUST HOW LUCKY HE IS. 21 00:01:43,771 --> 00:01:47,141 UGH. STRANGLED, RAPED, BURIED NAKED. 22 00:01:47,175 --> 00:01:49,710 HER CLOTHES RIPPED UP AND DUMPED ON TOP OF HER 23 00:01:49,743 --> 00:01:50,811 LIKE THE OTHER VICTIMS. 24 00:01:52,280 --> 00:01:54,248 UNLIKE THEM, SHE HASN'T DECOMPOSED YET. 25 00:01:54,282 --> 00:01:56,817 AND SHE WAS BURIED WITH A PURSE. 26 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 Provenza: KILLER WAS INTERRUPTED. 27 00:01:58,886 --> 00:02:00,788 DIDN'T HAVE TIME TO DISPOSE OF THE VICTIM'S THINGS 28 00:02:00,821 --> 00:02:02,256 IN THE USUAL WAY. 29 00:02:02,290 --> 00:02:05,159 Gabriel: SAYS HERE HER NAME IS KAREN ONCIDI. 30 00:02:05,193 --> 00:02:07,828 SHE'S A SENIOR AT UCLA, 22 YEARS OLD. 31 00:02:07,861 --> 00:02:11,165 SHE'S GOT AN IOWA DRIVER'S LICENSE. 32 00:02:11,199 --> 00:02:13,301 TIME OF DEATH? 33 00:02:13,334 --> 00:02:15,703 BETWEEN 8:30 AND 10:30, IN THAT AREA. 34 00:02:19,540 --> 00:02:22,243 UGH. PUT THE DUCT TAPE ON HER MOUTH. 35 00:02:22,943 --> 00:02:27,248 ABRASIONS ON BOTH WRISTS FROM RESTRAINTS. 36 00:02:27,281 --> 00:02:29,317 KNEES ARE ALL SCRATCHED UP. 37 00:02:29,350 --> 00:02:32,220 LOOKS LIKE SHE WAS HELD FACEDOWN 38 00:02:32,253 --> 00:02:36,657 AND CHOKED TO DEATH WITH SOME KIND OF A... 39 00:02:36,690 --> 00:02:37,558 CHAIN. 40 00:02:38,926 --> 00:02:42,663 UH, SORRY, BUZZ, COULD YOU PLEASE, UH... 41 00:02:42,696 --> 00:02:44,698 YEAH, OKAY. THANK YOU. 42 00:02:44,732 --> 00:02:46,800 LIEUTENANT FLYNN, DETECTIVE GABRIEL. 43 00:02:46,834 --> 00:02:50,671 LET'S TRACE KAREN'S WHEREABOUTS OVER THE LAST 48 HOURS. 44 00:02:50,704 --> 00:02:52,873 THANK YOU. 45 00:02:54,808 --> 00:02:56,244 LIEUTENANT PROVENZA, WOULD YOU PLEASE 46 00:02:56,277 --> 00:02:58,712 GET THE CLOTHES OF OUR OTHER VICTIMS 47 00:02:58,746 --> 00:03:01,615 AND RUN THROUGH MUPS, CATCH US UP WITH ViCAP? 48 00:03:01,649 --> 00:03:04,285 EXCUSE ME, CHIEF. UH, TWO THINGS. 49 00:03:04,318 --> 00:03:06,987 THE KILLER MIGHT HAVE MURDERED THIS GIRL LAST NIGHT, 50 00:03:07,020 --> 00:03:09,957 BUT HE DUG THE GRAVE AT LEAST TWO DAYS AGO, 51 00:03:09,990 --> 00:03:11,259 'CAUSE THERE'S STILL WATER ON THE BOTTOM 52 00:03:11,292 --> 00:03:12,760 FROM SATURDAY'S STORM. 53 00:03:12,793 --> 00:03:13,761 SO HE PREPPED IN ADVANCE, IS HIGHLY ORGANIZED. 54 00:03:13,794 --> 00:03:16,664 WHAT'S THE OTHER THING? 55 00:03:16,697 --> 00:03:18,566 WE GOT TRACKS, CHIEF, STARTING RIGHT HERE. 56 00:03:18,599 --> 00:03:22,970 IT SEEMS THAT OUR PSYCHO HEARD OR SAW SOMETHING OVER THAT WAY 57 00:03:23,003 --> 00:03:25,806 AND RAN TOWARDS IT. 58 00:03:30,344 --> 00:03:31,579 SHIRT, TOO. 59 00:03:31,612 --> 00:03:32,780 YOU REMEMBER FROM LAST TIME, 60 00:03:32,813 --> 00:03:33,947 THAT'S ANOTHER $20, RIGHT? 61 00:03:33,981 --> 00:03:37,618 FINE. JUST TAKE IT OFF. 62 00:03:40,654 --> 00:03:42,256 WAIT, WAIT, HOLD UP. 63 00:03:42,290 --> 00:03:44,958 WHAT? WHAT'S THAT SOUND? 64 00:03:52,633 --> 00:03:54,268 HOLY CRAP. IS HE BURYING SOMEBODY? 65 00:03:54,302 --> 00:03:55,869 WAIT -- OH! 66 00:03:55,903 --> 00:03:58,372 DAMN IT. 67 00:04:03,911 --> 00:04:06,847 No, no, no. No! 68 00:04:19,893 --> 00:04:22,363 THE KILLER WASN'T THE ONLY ONE LOOKING FOR PRIVACY LAST NIGHT. 69 00:04:22,396 --> 00:04:28,302 OKAY, CHIEF, ONE GUY, WEARING DRESS SHOES GOES THAT WAY, 70 00:04:28,336 --> 00:04:29,670 BACK TOWARDS THE ROAD. 71 00:04:29,703 --> 00:04:31,038 AND THE OTHER GUY, WEARING SNEAKERS, 72 00:04:31,071 --> 00:04:32,873 GETS CHASED BY OUR KILLER -- 73 00:04:32,906 --> 00:04:35,776 WATCH YOUR STEP -- OFF THIS WAY. 74 00:05:07,708 --> 00:05:08,976 OH, DAMN IT! 75 00:05:14,014 --> 00:05:15,949 SON OF A BITCH! 76 00:05:19,753 --> 00:05:20,988 UGH! 77 00:05:29,863 --> 00:05:31,832 Tao: LOOKS LIKE THERE WAS A STRUGGLE, 78 00:05:31,865 --> 00:05:33,834 AND THE GUY IN THE SNEAKERS WENT OVER THE SIDE HERE. 79 00:05:33,867 --> 00:05:39,072 HE GOT REALLY CLOSE TO OUR KILLER, CHIEF -- REALLY CLOSE. 80 00:05:39,106 --> 00:05:41,775 OKAY, I WANT EVERY SQUARE INCH OF THIS CANYON SEARCHED, 81 00:05:41,809 --> 00:05:45,112 AND LET'S MAKE SURE THE GUY IN SNEAKERS CALLED 911 82 00:05:45,145 --> 00:05:47,014 AFTER HE FELL, NOT BEFORE. 83 00:06:06,767 --> 00:06:08,536 WOMAN: 911. What's your emergency? 84 00:06:08,569 --> 00:06:10,771 UH, UH, SOMEONE JUST TRIED TO KILL ME. 85 00:06:10,804 --> 00:06:12,005 THAT'S THE EMERGENCY. 86 00:06:12,039 --> 00:06:14,041 I GOT AWAY, BUT HE HIT ME WITH A SHOVEL 87 00:06:14,074 --> 00:06:15,876 AND HE THREW ME OVER A CLIFF. 88 00:06:15,909 --> 00:06:17,978 Sir, do you need medical attention? 89 00:06:18,011 --> 00:06:20,080 NO, BUT, LIKE, THE GUY -- HE'S STILL UP THERE RIGHT NOW, 90 00:06:20,113 --> 00:06:23,517 AND, UH... HE WAS BURYING -- 91 00:06:23,551 --> 00:06:24,985 HE WAS BURYING A BODY -- A WOMAN. 92 00:06:25,018 --> 00:06:28,088 I-I THINK SHE WAS DEAD. 93 00:06:28,121 --> 00:06:30,090 HEY! HEY, WHAT ARE YOU LOOKING AT, HUH? 94 00:06:30,123 --> 00:06:31,425 WHAT ARE YOU LOOKING AT?! 95 00:06:31,459 --> 00:06:32,893 Sir, are you under the influence? 96 00:06:32,926 --> 00:06:34,928 NO, I'M NOT UNDER THE INFLUENCE! ARE YOU? 97 00:06:34,962 --> 00:06:36,430 OR DO YOU JUST NOT CARE 98 00:06:36,464 --> 00:06:38,065 THAT YOU HAVE SOME KILLER ON THE LOOSE RIGHT NOW?! 99 00:06:38,098 --> 00:06:39,767 All right, sir, the GPS on your phone says 100 00:06:39,800 --> 00:06:41,502 you're actually right across the street 101 00:06:41,535 --> 00:06:43,804 from the Greek Theatre right now. 102 00:06:43,837 --> 00:06:46,206 If you'll just go stand by the box office, 103 00:06:46,239 --> 00:06:48,408 we'll send some police officers to you. 104 00:06:51,579 --> 00:06:53,180 Could you give me your name and age, sir? 105 00:06:53,213 --> 00:06:54,915 Sir 106 00:06:54,948 --> 00:06:58,085 Sir Hello? 107 00:06:58,118 --> 00:06:59,920 Hello, sir, are you there? 108 00:06:59,953 --> 00:07:02,155 Sir, could you give me your name and age? 109 00:07:02,189 --> 00:07:05,526 THANK YOU, BUZZ. THAT'S ENOUGH. 110 00:07:05,559 --> 00:07:07,495 THAT YOUNG MAN'S VOICE SOUND AT ALL FAMILIAR TO YOU? 111 00:07:07,528 --> 00:07:10,498 NO. UH, I CAN'T PLACE IT. SORRY. 112 00:07:10,531 --> 00:07:13,000 WE THINK HE MIGHT BE THE BOY WHO STOLE YOUR PHONE LAST NIGHT. 113 00:07:13,033 --> 00:07:15,569 BOY? UH... 114 00:07:15,603 --> 00:07:18,539 WELL, UH, SOUNDS LIKE HE GOT IN A LOT OF TROUBLE. 115 00:07:18,572 --> 00:07:19,940 I HOPE HE'S OKAY. 116 00:07:19,973 --> 00:07:22,543 SO, YOU SAY SOMEONE TOOK YOUR PHONE 117 00:07:22,576 --> 00:07:24,044 WHILE YOU WERE AT A RESTAURANT ON SUNSET? 118 00:07:24,077 --> 00:07:26,514 THAT'S THE LAST TIME I REMEMBER HAVING IT, YES. 119 00:07:26,547 --> 00:07:30,584 AND DID ANYTHING ELSE GO MISSING AT THE SAME TIME? 120 00:07:30,618 --> 00:07:34,822 OH, UM...NO. NOT THAT I'M AWARE OF. 121 00:07:34,855 --> 00:07:36,123 HMM, WHAT ABOUT THIS COAT... 122 00:07:36,156 --> 00:07:39,927 OR THESE GLASSES... OR THE PEN? 123 00:07:39,960 --> 00:07:42,229 UH, THOSE AREN'T MINE. 124 00:07:42,262 --> 00:07:44,865 Provenza: SO WE WON'T FIND YOUR FINGERPRINTS 125 00:07:44,898 --> 00:07:46,099 ON ANY OF THIS STUFF? 126 00:07:47,935 --> 00:07:50,103 MAYBE I SHOULD ASK YOUR WIFE IF SHE RECOGNIZES THIS COAT, 127 00:07:50,137 --> 00:07:52,105 OR ONE OF YOUR KIDS. 128 00:07:52,139 --> 00:07:54,508 HOW WOULD YOU LIKE TO EXPLAIN TO THEM 129 00:07:54,542 --> 00:07:56,577 WHY YOU WERE IN GRIFFITH PARK AT NIGHT 130 00:07:56,610 --> 00:07:58,912 WITH A -- A SHIRTLESS MINOR? 131 00:07:58,946 --> 00:08:01,649 NO, NO. NO, NO, HE'S NOT A MINOR. 132 00:08:01,682 --> 00:08:03,917 DON'T SAY HE'S A MINOR. HE'S 18. 133 00:08:03,951 --> 00:08:04,952 OH, MY GOD. 134 00:08:04,985 --> 00:08:06,019 WHAT'S HIS NAME? 135 00:08:06,053 --> 00:08:07,855 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 136 00:08:07,888 --> 00:08:10,591 OKAY, SO, YOU'RE CERTAIN OF HIS AGE, 137 00:08:10,624 --> 00:08:12,025 BUT YOU DON'T KNOW HIS NAME? 138 00:08:12,059 --> 00:08:14,928 MY GOD. OH, MY GOD. OH, MY GOD. 139 00:08:14,962 --> 00:08:18,131 OKAY, OKAY, OKAY, MR. GRAND, YOU CAN EITHER 140 00:08:18,165 --> 00:08:20,133 BEGIN THE REST OF YOUR LIFE AS A SEX OFFENDER 141 00:08:20,167 --> 00:08:23,036 OR YOU CAN START COOPERATING WITH ME RIGHT NOW. 142 00:08:23,070 --> 00:08:26,574 UH, I'LL COOPERATE. LET ME COOPERATE, PLEASE. 143 00:08:26,607 --> 00:08:29,577 WHAT SCARED YOU SO MUCH LAST NIGHT 144 00:08:29,610 --> 00:08:31,545 THAT YOU RAN OFF WITHOUT YOUR COAT AND YOUR PHONE? 145 00:08:33,046 --> 00:08:36,617 A GUY...IN BLACK, WITH A MASK. 146 00:08:36,650 --> 00:08:38,251 UM, HE WAS PRETTY FAR OFF. 147 00:08:38,285 --> 00:08:42,089 I -- I DIDN'T HAVE MY GLASSES ON, AND -- AND HE WAS... 148 00:08:42,122 --> 00:08:45,092 IT LOOKED LIKE HE WAS BURYING SOMEONE, AND I RAN. 149 00:08:45,125 --> 00:08:46,994 I -- THAT'S ALL. I RAN. 150 00:08:47,027 --> 00:08:48,228 AND LEFT A TEENAGER BEHIND? 151 00:08:48,261 --> 00:08:50,197 WELL, I THOUGHT HE WAS FOLLOWING ME. 152 00:08:50,230 --> 00:08:52,566 I -- I PANICKED. 153 00:08:53,667 --> 00:08:55,603 UH, IS HE OKAY? 154 00:08:55,636 --> 00:08:58,972 WHAT'S THE BOY'S NAME? HE SAYS "RUSTY." 155 00:08:59,006 --> 00:09:01,041 SAYS RUSTY? SO, YOU'VE SEEN HIM MULTIPLE TIMES? 156 00:09:01,074 --> 00:09:03,010 OH, MY GOD. WHAT IS RUSTY'S LAST NAME? 157 00:09:03,043 --> 00:09:05,045 I DON'T KNOW. HOW DO YOU GET IN TOUCH WITH HIM? 158 00:09:05,078 --> 00:09:07,047 I DON'T GET IN TOUCH. 159 00:09:07,080 --> 00:09:10,050 HE HANGS OUT ON SUNSET BOULEVARD. 160 00:09:10,083 --> 00:09:11,919 OKAY, UH, LIEUTENANT, DETECTIVE, 161 00:09:11,952 --> 00:09:14,955 WOULD YOU PLEASE TAKE MR. GRAND HERE IN HIS OWN CAR, 162 00:09:14,988 --> 00:09:17,925 SEE IF YOU CAN FIND RUSTY IN HIS USUAL PLACE? 163 00:09:17,958 --> 00:09:22,362 NOW, LOOK, I'M -- I'M NOT THE ONLY PERSON RUSTY SEES. 164 00:09:22,395 --> 00:09:25,633 PLEASE, I'M DEPRESSED ENOUGH. GET UP. LET'S GO. 165 00:09:25,666 --> 00:09:27,034 LET'S GO! 166 00:09:28,636 --> 00:09:31,371 SO, CHIEF, SATURDAY, OUR VICTIM, KAREN, 167 00:09:31,404 --> 00:09:34,307 BOUGHT SOME PERFUME AT A DEPARTMENT STORE AT THE GROVE. 168 00:09:34,341 --> 00:09:36,176 SO, WHEN I ASKED THE STORE FOR THEIR SECURITY FOOTAGE 169 00:09:36,209 --> 00:09:38,946 BASED AROUND THE TIME OF HER CREDIT-CARD RECEIPT, 170 00:09:38,979 --> 00:09:39,980 THIS IS WHAT THEY SENT. 171 00:09:42,650 --> 00:09:46,186 OKAY, BUZZ. HIT IT. 172 00:09:48,155 --> 00:09:50,357 ALL RIGHT, THERE'S OUR VICTIM AND SOME GUY 173 00:09:50,390 --> 00:09:52,359 WALKING UP TO A FRAGRANCE COUNTER. 174 00:09:52,392 --> 00:09:54,327 YOU NOTICE HOW HE KEEPS HIS BACK TO THE CAMERA? 175 00:09:54,361 --> 00:09:56,096 NOW, HE HANDS KAREN A BUSINESS CARD 176 00:09:56,129 --> 00:09:57,397 WHILE SHE'S MAKING THE PURCHASE. 177 00:09:57,430 --> 00:09:59,700 IT'S AS IF THEY JUST MET OR SOMETHING. 178 00:09:59,733 --> 00:10:03,170 CLERK GIVES HER THE BAG, SHE SAYS GOODBYE, AND THEN LEAVES. 179 00:10:03,203 --> 00:10:06,173 NOW, THE GUY -- HE LEAVES IN A DIFFERENT DIRECTION, 180 00:10:06,206 --> 00:10:09,743 NEVER SHOWING HIS FACE TO THE CAMERA EVEN ONCE. 181 00:10:13,446 --> 00:10:15,983 BUZZ, COULD YOU ISOLATE AND ENLARGE THAT FOOTAGE 182 00:10:16,016 --> 00:10:18,385 OF THE GUY LEAVING THE STORE AND PLAY IT AGAIN? 183 00:10:18,418 --> 00:10:20,120 LET ME SEE HERE. 184 00:10:21,288 --> 00:10:23,323 HOLD ON. 185 00:10:23,356 --> 00:10:24,758 ZOOMING. 186 00:10:32,332 --> 00:10:35,402 LIEUTENANT, I WANT ALL THE SECURITY FOOTAGE FROM THE GROVE 187 00:10:35,435 --> 00:10:37,805 THREE HOURS ON EITHER SIDE OF THE TIME STAMP ON THAT RECEIPT -- 188 00:10:37,838 --> 00:10:40,173 VALET STANDS, OTHER STORES, EVERYTHING. 189 00:10:40,207 --> 00:10:41,441 ALREADY IN PROCESS, CHIEF. 190 00:10:41,474 --> 00:10:45,212 WHAT ARE YOU SEEING THERE, CHIEF? 191 00:10:45,245 --> 00:10:48,115 NOT WHAT, COMMANDER. WHO. 192 00:10:48,148 --> 00:10:50,383 THE MAN LEAVING THAT STORE IS PHILLIP STROH. 193 00:11:02,763 --> 00:11:03,563 Pope: DOES THIS LOOK LIKE STROH TO YOU? 194 00:11:05,298 --> 00:11:06,767 BECAUSE TO ME, IT COULD BE A LOT OF PEOPLE. 195 00:11:08,268 --> 00:11:10,137 HOW ARE YOU SO CERTAIN? 196 00:11:10,170 --> 00:11:11,839 I RECOGNIZED HIS WALK. 197 00:11:11,872 --> 00:11:14,274 HIS WALK FROM BEHIND? 198 00:11:14,307 --> 00:11:16,443 ESPECIALLY FROM BEHIND. I'VE FOLLOWED HIM SEVERAL TIMES. 199 00:11:16,476 --> 00:11:18,812 THAT MIGHT NOT BE THE BEST WAY 200 00:11:18,846 --> 00:11:21,048 TO GET A SEARCH WARRANT FROM A JUDGE. 201 00:11:21,081 --> 00:11:22,182 IS THERE ANYTHING MORE SUBSTANTIAL 202 00:11:22,215 --> 00:11:23,784 CONNECTING KAREN ONCIDI TO STROH? 203 00:11:23,817 --> 00:11:26,319 OTHER THAN HIM MEETING HER AT THE DEPARTMENT STORE 204 00:11:26,353 --> 00:11:28,221 TWO DAYS AGO, NOT YET, BUT WE'RE WORKING ON IT. 205 00:11:28,255 --> 00:11:29,823 THE AMOUNT OF DECOMP IN OUR OTHER VICTIMS 206 00:11:29,857 --> 00:11:31,391 SUGGESTS THE BURIALS STARTED OVER TWO YEARS AGO. 207 00:11:31,424 --> 00:11:34,094 Taylor: OH, RIGHT -- CHIEF JOHNSON, 208 00:11:34,127 --> 00:11:36,196 DIDN'T YOU HAVE A GPS TRACKER ON STROH'S VEHICLE? 209 00:11:36,229 --> 00:11:37,464 I'VE ALREADY CHECKED. 210 00:11:37,497 --> 00:11:39,466 HE NEVER WENT ANYWHERE NEAR THE CRIME SCENE 211 00:11:39,499 --> 00:11:41,334 IN HIS OWN VEHICLE, BUT HE COULD HAVE RENTED ONE. 212 00:11:41,368 --> 00:11:43,270 OR MAYBE HE HAD AN AUTOMOBILE IN A RENTED GARAGE SOMEWHERE. 213 00:11:43,303 --> 00:11:45,806 THAT IS WHY I AM ASKING PERMISSION 214 00:11:45,839 --> 00:11:48,508 TO SEARCH HIS FINANCES, DUMP HIS PHONES. 215 00:11:48,541 --> 00:11:52,145 PLEASE, I HAVE STAYED AWAY FROM HIM AS ORDERED. 216 00:11:52,179 --> 00:11:53,480 YEAH, FOR WHAT? A WHOLE SEVEN WEEKS? 217 00:11:53,513 --> 00:11:54,848 THAT'S WHY THIS ORDER WAS GIVEN. 218 00:11:54,882 --> 00:11:57,084 YOU KEEP SEEING STROH EVERYWHERE. 219 00:11:57,117 --> 00:11:59,787 THIS MAN IS STROH. IT IS. 220 00:11:59,820 --> 00:12:01,388 THEN CONNECT HIM TO THESE MURDERS 221 00:12:01,421 --> 00:12:02,890 WITH THE KIND OF EVIDENCE THAT HOBBS SAYS 222 00:12:02,923 --> 00:12:04,357 CAN GET US A SEARCH WARRANT. 223 00:12:04,391 --> 00:12:06,326 OH, NO, NO, NO, NO. I'M JUST HERE TO OBSERVE. 224 00:12:06,359 --> 00:12:08,261 I'M NOT GETTING IN THE WAY OF CHIEF JOHNSON'S INVESTIGATION. 225 00:12:11,331 --> 00:12:14,467 UNTIL YOU ARE SWORN IN AS CHIEF OF POLICE, 226 00:12:14,501 --> 00:12:17,537 I SHOULD STICK TO DEALING WITH THE MORALE ISSUES WE DISCUSSED. 227 00:12:17,570 --> 00:12:20,473 YOU KNOW WHAT WOULD REALLY HELP MORALE? 228 00:12:20,507 --> 00:12:22,342 BEING ABLE TO AGGRESSIVELY PURSUE THE KILLER. 229 00:12:22,375 --> 00:12:24,111 Raydor: HOW ABOUT THIS? 230 00:12:24,144 --> 00:12:26,213 WHILE STROH IS A PERSON OF INTEREST, 231 00:12:26,246 --> 00:12:29,282 I WILL SIGN OFF ON CHIEF JOHNSON'S INVESTIGATION 232 00:12:29,316 --> 00:12:31,518 TO COVER THE L.A.P.D.'s LIABILITY ISSUES. 233 00:12:31,551 --> 00:12:34,454 I CAN LIVE WITH THAT. CHIEF JOHNSON? 234 00:12:34,487 --> 00:12:36,323 I CAME HERE TO ARRANGE SURVEILLANCE 235 00:12:36,356 --> 00:12:37,825 OF THE SUSPECT, NOT ME. 236 00:12:37,858 --> 00:12:39,893 THIS IS WHAT COMES OF SETTLING LAWSUITS -- 237 00:12:39,927 --> 00:12:42,162 PUTTING MY NAME ON A SPECIAL ORDER. 238 00:12:42,195 --> 00:12:44,397 WE HAVE TO WORRY MORE ABOUT WHAT THE SUSPECT WILL DO TO US 239 00:12:44,431 --> 00:12:46,433 THAN WHAT WE'RE GONNA DO TO THE SUSPECT. 240 00:12:46,466 --> 00:12:48,268 DIDN'T THINK OF THAT, DID YOU? 241 00:12:50,570 --> 00:12:51,771 THANK YOU. 242 00:12:52,940 --> 00:12:54,341 CAPTAIN, THANK YOU. 243 00:12:57,410 --> 00:12:59,479 Rusty: YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND WHO THE VICTIM IS HERE. 244 00:12:59,512 --> 00:13:03,150 SOMEONE TRIED TO KILL ME LAST NIGHT, AND I'M JUST A TEENAGER. 245 00:13:03,183 --> 00:13:06,319 WELL, DON'T WORRY. WE'LL CHILDPROOF THE BUILDING FOR YOU. 246 00:13:06,353 --> 00:13:08,288 UH, HE'S NOT A CHILD. HE'S 18. 247 00:13:08,321 --> 00:13:09,589 CAN I GO HOME NOW? 248 00:13:09,622 --> 00:13:11,859 LOOK, I HELPED YOU FIND HIM, LIKE YOU ASKED. 249 00:13:11,892 --> 00:13:13,193 HEY, THAT'S ENTRAPMENT. 250 00:13:13,226 --> 00:13:15,428 AND HE OWES ME MONEY. OH, REALLY? 251 00:13:15,462 --> 00:13:19,266 NOW, WHY DOES MR. GRAND OWE YOU MONEY? 252 00:13:21,468 --> 00:13:24,437 MY TIME. HMM. 253 00:13:24,471 --> 00:13:26,539 YOU'RE WAY TOO YOUNG TO KNOW ALL THE RIGHT ANSWERS. 254 00:13:26,573 --> 00:13:29,542 OFFICERS, HOLD MR. GRAND IN THE BREAK ROOM, PLEASE. 255 00:13:31,979 --> 00:13:33,380 THANK YOU. 256 00:13:33,413 --> 00:13:35,215 GABRIEL, IF YOU DON'T MIND, 257 00:13:35,248 --> 00:13:37,417 WHY DON'T YOU HANG HERE WITH THE KID. 258 00:13:37,450 --> 00:13:39,419 I'LL RUN HIS PRINTS. AND... 259 00:13:39,452 --> 00:13:40,954 GET HIM SOMETHING TO EAT. 260 00:13:41,989 --> 00:13:43,590 I'LL BE RIGHT BACK. 261 00:13:43,623 --> 00:13:45,959 I'D LIKE A HAMBURGER. 262 00:13:47,527 --> 00:13:50,197 Fritz: AND FROM THE CLOTHES YOU DUG UP WITH HER, 263 00:13:50,230 --> 00:13:51,932 YOUR SERIAL KILLER'S FOURTH VICTIM 264 00:13:51,965 --> 00:13:55,202 SEEMS TO BE ANNA SILLS FROM SANTA MONICA. 265 00:13:55,235 --> 00:13:58,271 LIKE ALL THE OTHER YOUNG WOMEN, ANNA WANTED TO BE AN ACTOR. 266 00:13:58,305 --> 00:14:01,441 AND HER ROOMMATE TOLD THE SANTA MONICA POLICE 267 00:14:01,474 --> 00:14:03,944 THAT THE DAY BEFORE ANNA VANISHED, 268 00:14:03,977 --> 00:14:05,645 SHE WAS APPROACHED WHILE SHOPPING 269 00:14:05,678 --> 00:14:09,316 BY A PROFESSIONAL PHOTOGRAPHER WHO OFFERED HER FREE HEADSHOTS 270 00:14:09,349 --> 00:14:10,884 IF SHE POSED FOR HIS PORTFOLIO. 271 00:14:10,918 --> 00:14:12,953 NO PHONE RECORDS CONNECTING ANNA TO STROH, 272 00:14:12,986 --> 00:14:14,554 NOTHING ON HER LAPTOP, 273 00:14:14,587 --> 00:14:16,957 AND NOTHING FROM ANY OF STROH'S KNOWN E-MAIL ADDRESSES. 274 00:14:16,990 --> 00:14:18,391 WE'RE 0 FOR 4. 275 00:14:18,425 --> 00:14:20,293 I've found the witness. 276 00:14:20,327 --> 00:14:21,995 WHAT ABOUT VICTIM NUMBER 5? 277 00:14:22,029 --> 00:14:23,363 Fritz: CAN'T I.D. HER FROM WHAT WAS IN THE GRAVE, 278 00:14:23,396 --> 00:14:25,498 BUT I'M WILLING TO BET SHE WAS BLONDE 279 00:14:25,532 --> 00:14:28,235 AND WANTED TO BE AN ACTOR. CHIEF, MORALES SAYS THE RAPE KIT'S A WASH. 280 00:14:28,268 --> 00:14:31,371 NO DNA FROM LAST NIGHT'S VICTIM. 281 00:14:31,404 --> 00:14:35,008 OKAY, BLONDE, UNDER 30, NO DNA. THAT'S ALL STROH. 282 00:14:35,042 --> 00:14:37,510 I MEAN, HOW MUCH MORE OF THIS HAS TO FIT HIS PROFILE 283 00:14:37,544 --> 00:14:39,046 BEFORE WE CAN CHECK INTO HIS FINANCES? 284 00:14:39,079 --> 00:14:40,680 HE IS NOT A REGISTERED SEX OFFENDER, LIEUTENANT, 285 00:14:40,713 --> 00:14:44,384 SO LEGALLY HE DOESN'T HAVE A PROFILE. 286 00:14:44,417 --> 00:14:46,920 AND I SEE THAT MR. STROH WORKED WITH A PARTNER, 287 00:14:46,954 --> 00:14:48,255 BUT THERE'S NO SIGN OF THAT HERE. 288 00:14:48,288 --> 00:14:51,324 SO HIS M.O. IS NOT EXACTLY THE SAME. 289 00:14:51,358 --> 00:14:55,595 BUT I AM NOT PREVENTING ANYONE FROM ASKING FOR A WARRANT. 290 00:14:55,628 --> 00:14:58,031 LET A JUDGE DECIDE. 291 00:14:58,065 --> 00:15:01,434 ALL RIGHT, LOOK, WHY CAN'T WE DO A CREDIT REPORT ON STROH? 292 00:15:01,468 --> 00:15:03,003 I MEAN, MAYBE THE GUY DID SOME SHOPPING 293 00:15:03,036 --> 00:15:04,671 AT THE GROVE THIS PAST SATURDAY. 294 00:15:04,704 --> 00:15:08,041 I KNOW THAT HE SUED US, BUT NOBODY HERE IS GONNA TELL HIM. 295 00:15:08,075 --> 00:15:09,409 I MEAN, GABRIEL'S NOT IN THE ROOM 296 00:15:09,442 --> 00:15:12,445 ANDY! THAT'S ENOUGH. I'M SERIOUS. 297 00:15:12,479 --> 00:15:14,447 WELL, I'M SERIOUS, TOO, 'CAUSE IF I HAD DONE WHAT GABRIEL HAD DONE, 298 00:15:14,481 --> 00:15:17,050 I WOULD AT LEAST HAVE THE DECENCY TO LEAVE. 299 00:15:17,084 --> 00:15:19,486 OKAY, HEY, HEY, HEY! HEY, HEY! WHAT? I WOULD! 300 00:15:19,519 --> 00:15:21,721 YOU AND SANCHEZ, KNOCK IT OFF. HEY, I DIDN'T EVEN SAY ANYTHING, SIR. 301 00:15:21,754 --> 00:15:24,457 WELL, YOU JUST KEEP YOUR MOUTH SHUT. THE CHIEF SAID THAT'S ENOUGH. 302 00:15:27,995 --> 00:15:31,098 FLYNN, YOU WANT TO LOOK INTO STROH'S FINANCES -- 303 00:15:31,131 --> 00:15:34,301 THE CAPTAIN JUST SAID IT -- GET A WARRANT. 304 00:15:34,334 --> 00:15:35,668 GABRIEL ISN'T THE SUSPECT TODAY. 305 00:15:37,670 --> 00:15:40,407 WHAT'S NEXT, CHIEF? 306 00:15:42,742 --> 00:15:46,046 LIEUTENANT PROVENZA FOUND OUR POTENTIAL WITNESS. 307 00:15:46,079 --> 00:15:48,448 THE BOY CALLED 911, SO I'LL TALK TO HIM 308 00:15:48,481 --> 00:15:50,583 WHILE WE CONTINUE TO LOOK FOR CONNECTIONS 309 00:15:50,617 --> 00:15:54,421 BETWEEN THESE WOMEN AND... 310 00:15:54,454 --> 00:15:55,722 STROH. 311 00:15:55,755 --> 00:16:00,393 AND LET'S HELP THE FBI IDENTIFY OUR LAST VICTIM. 312 00:16:01,694 --> 00:16:05,432 UH, CAPTAIN, YOU MIGHT WANT TO WATCH THIS INTERVIEW. 313 00:16:06,499 --> 00:16:07,700 EXCUSE ME. 314 00:16:12,572 --> 00:16:14,441 Rusty: IT'S COMPLETELY UNFAIR. 315 00:16:14,474 --> 00:16:16,076 I MEAN, I CALL YOU GUYS 316 00:16:16,109 --> 00:16:18,111 ABOUT A KILLER ATTACKING ME WITH A SHOVEL. 317 00:16:18,145 --> 00:16:20,547 AND INSTEAD OF GOING AFTER HIM, YOU GO AFTER ME. 318 00:16:20,580 --> 00:16:23,350 HELLO, THERE, RUSTY. I'M DEPUTY CHIEF JOHNSON. 319 00:16:23,383 --> 00:16:26,486 THE L.A.P.D. JUST WANTS TO PROTECT YOU FROM A VERY BAD MAN. 320 00:16:26,519 --> 00:16:30,557 BAD MEN ARE HOW I MAKE A LIVING. 321 00:16:30,590 --> 00:16:34,361 I HANG OUT WHERE ALL THE BAD MEN GO. 322 00:16:34,394 --> 00:16:36,629 BAD MEN LIKE TO TALK TO ME. 323 00:16:36,663 --> 00:16:40,133 AND IT DOESN'T HURT ANYBODY TO LISTEN. 324 00:16:42,169 --> 00:16:44,504 NOT SO SURE ABOUT THAT. 325 00:16:44,537 --> 00:16:48,508 WELL, I'M NOT AFRAID OF THEM. I KNOW HOW TO PROTECT MYSELF. 326 00:16:48,541 --> 00:16:50,610 I SEE YOU'VE MET WITH THE POLICE BEFORE. 327 00:16:50,643 --> 00:16:53,380 THEY SENT YOU OVER TO DCS, PUT YOU IN FOSTER CARE. 328 00:16:53,413 --> 00:16:54,481 WHY'D YOU RUN AWAY? 329 00:16:56,149 --> 00:16:58,385 HATE GETTING HIT IN THE FACE. 330 00:16:58,418 --> 00:17:00,753 IT SAYS "DEPARTMENT OF CHILDREN'S SERVICES" HERE. 331 00:17:00,787 --> 00:17:03,056 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE 18. 332 00:17:04,424 --> 00:17:06,393 WELL -- NOW. 333 00:17:06,426 --> 00:17:09,396 NOW I'M 18. BACK THEN, I WAS 17. 334 00:17:09,429 --> 00:17:12,132 SAYS HERE THAT YOU'RE 16 AND THAT YOUR LAST NAME IS BECK. 335 00:17:12,165 --> 00:17:14,567 IS THAT RIGHT? I DON'T NEED A LAST NAME. 336 00:17:14,601 --> 00:17:16,603 AND YOUR PARENTS ARE WHERE? 337 00:17:16,636 --> 00:17:18,438 I'M 18, SO WHERE MY PARENTS ARE DOESN'T MATTER. 338 00:17:18,471 --> 00:17:20,773 YOU'RE NOT 18, SO WE NEED TO KNOW WHERE YOUR MOM AND -- 339 00:17:20,807 --> 00:17:23,543 OKAY, I DON'T HAVE A FATHER, AND MY MOTHER LEFT, OKAY?! 340 00:17:23,576 --> 00:17:25,578 SHE'S GONE! GONE WHERE? 341 00:17:27,147 --> 00:17:29,116 GOD, ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? 342 00:17:29,149 --> 00:17:30,850 I'LL JUST GO OVER THE WHOLE STUPID STORY AGAIN. 343 00:17:30,883 --> 00:17:34,421 SO, SHE AND HER JERK BOYFRIEND DROPPED ME OFF AT THE ZOO 344 00:17:34,454 --> 00:17:37,090 AND SAID THAT THEY WOULD PICK ME UP IN A COUPLE OF HOURS, 345 00:17:37,124 --> 00:17:38,458 AND THEY NEVER CAME BACK. 346 00:17:38,491 --> 00:17:40,693 SO I WALKED ALL THE WAY TO THE APARTMENT 347 00:17:40,727 --> 00:17:42,729 WHERE WE WERE STAYING AT, AND THEY WERE GONE. 348 00:17:42,762 --> 00:17:45,132 AND YOU GUYS AREN'T EVEN LOOKING FOR HER RIGHT NOW, 349 00:17:45,165 --> 00:17:49,136 SO MY MOTHER IS GONE, OKAY? 350 00:17:49,169 --> 00:17:51,571 SHE'S GONE. 351 00:17:54,141 --> 00:18:00,680 IT'S JUST EASIER IF WE ALL JUST PRETEND I'M 18, ALL RIGHT? 352 00:18:02,749 --> 00:18:03,750 PLEASE? 353 00:18:05,718 --> 00:18:08,855 IF I'M 18, I'LL HELP YOU GUYS OUT. DEAL? 354 00:18:08,888 --> 00:18:11,090 OKAY. 355 00:18:12,292 --> 00:18:14,694 LET'S TALK A LITTLE BIT ABOUT LAST NIGHT. 356 00:18:14,727 --> 00:18:17,730 WHY WERE YOU IN THAT PARTICULAR PART OF GRIFFITH PARK? 357 00:18:17,764 --> 00:18:20,733 I LIKE THE VIEW FROM UP THERE. 358 00:18:20,767 --> 00:18:23,703 THERE WAS NO VIEW FROM WHERE YOU WERE. 359 00:18:23,736 --> 00:18:25,605 THAT'S WHAT I LIKE ABOUT IT. 360 00:18:25,638 --> 00:18:27,240 HEY, BUT IT'S A GOOD THING FOR YOU GUYS 361 00:18:27,274 --> 00:18:28,675 THAT I WAS THERE, THOUGH, HUH? 362 00:18:28,708 --> 00:18:32,479 I MADE THE CALL THAT HELPED YOU FIND BODIES. 363 00:18:32,512 --> 00:18:34,547 THE GUY YOU CALLED ABOUT -- HE ATTACKED YOU? 364 00:18:34,581 --> 00:18:37,750 MM-HMM. CAN YOU DESCRIBE HIM A LITTLE? 365 00:18:37,784 --> 00:18:41,788 HE WAS WEARING ALL BLACK. HE HAD A MASK ON. 366 00:18:41,821 --> 00:18:44,291 HE WAS TALLER THAN ME. LET'S SEE, WHAT ELSE? 367 00:18:44,324 --> 00:18:46,759 OH, YEAH, HE HIT ME IN THE HEAD WITH A SHOVEL, 368 00:18:46,793 --> 00:18:49,629 AND I ROLLED OFF A CLIFF -- THE END. 369 00:18:49,662 --> 00:18:51,898 SO THEN YOU FOUGHT WITH THIS GUY? YEAH, A LITTLE. 370 00:18:51,931 --> 00:18:53,766 LOOK, MY JOB -- I HAVE TO KNOW 371 00:18:53,800 --> 00:18:55,635 HOW TO ROLL GUYS WHO ARE BIGGER THAN ME. 372 00:18:55,668 --> 00:18:59,606 LIKE, SOMETIMES I -- I LET MY BODY GO COMPLETELY SLACK, 373 00:18:59,639 --> 00:19:00,940 AND THEN THEY HAVE TO HOLD ME HARDER, 374 00:19:00,973 --> 00:19:02,642 AND THEN YOU JUST FLIP THEM. 375 00:19:02,675 --> 00:19:04,511 IT'S REAL EASY. 376 00:19:04,544 --> 00:19:08,215 THIS GUY CAME BACK SWINGING HARD. 377 00:19:08,248 --> 00:19:10,583 AND HIT YOU IN THE HEAD? 378 00:19:10,617 --> 00:19:12,719 WHERE? 379 00:19:15,955 --> 00:19:19,226 OH, WE SHOULD HAVE A DOCTOR LOOK AT THAT. NO, NO, NO, IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS. 380 00:19:19,259 --> 00:19:21,761 NO WARRANT ON STROH OFF WHAT THIS KID HAS TO SAY. 381 00:19:21,794 --> 00:19:24,697 LOOK, YOU KNOW I'VE TOLD YOU GUYS EVERYTHING I KNOW, 382 00:19:24,731 --> 00:19:26,666 SO HOW ABOUT YOU JUST GIVE ME MY BURGER 383 00:19:26,699 --> 00:19:27,667 AND THEN I'LL LEAVE, OKAY? 384 00:19:27,700 --> 00:19:29,269 WELL, I DON'T THINK 385 00:19:29,302 --> 00:19:31,838 THAT'S SUCH A GOOD IDEA, RUSTY, 386 00:19:31,871 --> 00:19:33,306 BECAUSE YOU MAY NOT HAVE SEEN THE KILLER'S FACE, 387 00:19:33,340 --> 00:19:35,908 BUT I'M PRETTY SURE HE SAW YOURS. 388 00:19:35,942 --> 00:19:38,645 AND YOU SAW HOW QUICKLY WE FOUND YOU. 389 00:19:38,678 --> 00:19:41,681 GUY COULD DO THE SAME THING. HE ATTACKED YOU FOR A REASON. 390 00:19:42,815 --> 00:19:44,817 BECAUSE YOU DID SEE HIM WITHOUT HIS MASK, DIDN'T YOU? 391 00:19:44,851 --> 00:19:46,686 NO. 392 00:19:46,719 --> 00:19:48,655 YOU PULLED THIS MASK OFF HIS HEAD... I BOUGHT THAT. 393 00:19:48,688 --> 00:19:50,723 ...DURING THE FIGHT, AND YOU SAW HIS FACE. 394 00:19:50,757 --> 00:19:52,559 OKAY, I DIDN'T SEE ANYTHING, ALL RIGHT?! 395 00:19:52,592 --> 00:19:54,294 SO STOP SAYING THAT. 396 00:19:54,327 --> 00:19:56,963 AND YOU GUYS ARE NOT MAKING SOME KIND OF WITNESS OUT OF ME. 397 00:19:56,996 --> 00:19:58,565 NO WAY. 398 00:19:58,598 --> 00:19:59,966 BUZZ, WOULD YOU HAVE LIEUTENANT TAO 399 00:19:59,999 --> 00:20:03,303 COME IN HERE, PLEASE, WITH HIS CAMERA? 400 00:20:03,336 --> 00:20:06,973 RUSTY, I WANT YOU TO TAKE THIS PHONE, 401 00:20:07,006 --> 00:20:10,009 GET UP, STAND OVER THERE, PLEASE. 402 00:20:10,042 --> 00:20:11,578 GO ON, OVER THERE BY THE WALL. 403 00:20:11,611 --> 00:20:13,713 GO ON. TURN AROUND. 404 00:20:14,847 --> 00:20:17,284 TAKE OFF YOUR SHIRT. WHAT 405 00:20:17,317 --> 00:20:18,851 YOU WEREN'T WEARING YOUR SHIRT LAST NIGHT, 406 00:20:18,885 --> 00:20:20,219 SO TAKE IT OFF, PLEASE. 407 00:20:22,755 --> 00:20:23,723 THANK YOU. 408 00:20:23,756 --> 00:20:25,358 HERE YOU GO. PUT THIS ON. 409 00:20:26,793 --> 00:20:29,729 NOW PUT THE PHONE UP TO YOUR EAR. 410 00:20:29,762 --> 00:20:33,733 ALL RIGHT, YOU -- YOU WANT TO KNOW WHERE I GOT THE MASK? 411 00:20:34,901 --> 00:20:36,235 THEN YOU FIND MY MOTHER. 412 00:20:37,437 --> 00:20:39,238 THAT'S A FAIR TRADE. 413 00:20:40,640 --> 00:20:42,909 CHIEF... WHAT ARE WE DOING HERE? 414 00:20:42,942 --> 00:20:45,912 THE KILLER THOUGHT HE HAD A REASON TO ATTACK RUSTY BEFORE. 415 00:20:45,945 --> 00:20:47,714 I WANT TO PROVE HIM RIGHT. 416 00:20:47,747 --> 00:20:52,652 LIEUTENANT TAO, CAN YOU PLEASE TAKE A PICTURE OF RUSTY HERE, 417 00:20:52,685 --> 00:20:54,887 AND MAKE IT LOOK LIKE IT'S NIGHTTIME 418 00:20:54,921 --> 00:20:57,023 AND HE'S ON THE STREET, LIKE IT'S A STILL 419 00:20:57,056 --> 00:20:59,326 FROM THE GREEK THEATRE SECURITY CAMERAS? 420 00:20:59,359 --> 00:21:00,360 YEAH, I CAN DO THAT. 421 00:21:00,393 --> 00:21:01,828 THANK YOU. 422 00:21:01,861 --> 00:21:04,664 NOW, UH, IF YOU DON'T MIND. THANK YOU. 423 00:21:06,399 --> 00:21:07,967 LOOK NATURAL. 424 00:21:10,870 --> 00:21:12,038 YEAH. 425 00:21:12,071 --> 00:21:15,041 YEAH, I HATE THE COPS, TOO. 426 00:21:15,074 --> 00:21:18,044 YEAH, THE SERVICE IS TERRIBLE, DUDE, AND THE FOOD NEVER COMES. 427 00:21:18,077 --> 00:21:19,812 WHAT'S GOING ON HERE, CHIEF? 428 00:21:19,846 --> 00:21:23,015 I KEEP BEING TOLD THAT THE PRESS IS ALL OVER THIS CASE, 429 00:21:23,049 --> 00:21:25,918 SO I'M GONNA GIVE THEM A PICTURE OF RUSTY BECK 430 00:21:25,952 --> 00:21:27,820 AND SEE IF THEY CAN HELP US FIND A VERY IMPORTANT WITNESS. 431 00:21:27,854 --> 00:21:29,756 AND WHAT'S THE NAME OF THIS WITNESS? 432 00:21:31,090 --> 00:21:32,892 RUSTY BECK. 433 00:21:41,401 --> 00:21:42,402 Man: EVERY SHERIFF'S DEPUTY AND POLICE OFFICER 434 00:21:44,103 --> 00:21:45,805 IN THE SOUTHLAND... 435 00:21:45,838 --> 00:21:47,674 ...IS CURRENTLY LOOKING FOR THIS YOUNG MAN, 436 00:21:47,707 --> 00:21:48,408 WHO AUTHORITIES FEAR COULD BE IN SERIOUS DANGER. 437 00:21:48,441 --> 00:21:50,410 HEY. HEY. 438 00:21:50,443 --> 00:21:52,412 THESE STILLS WERE TAKEN FROM SECURITY CAMERAS 439 00:21:52,445 --> 00:21:54,347 ACROSS FROM THE GREEK THEATRE AFTER A SCARY, FACE-TO-FACE 440 00:21:54,381 --> 00:21:56,383 NIGHTTIME ENCOUNTER WITH A SERIAL KILLER. 441 00:21:56,416 --> 00:21:59,686 YOU REALLY THINK STROH MIGHT GO LOOKING FOR THIS KID? I SURE HOPE SO... 442 00:21:59,719 --> 00:22:01,721 HERE'S TEENAGE RUNAWAY RUSTY BECK TALKING TO 911. 443 00:22:01,754 --> 00:22:02,989 ...'CAUSE I'LL LOSE MY JOB IF I GO AFTER HIM. 444 00:22:03,022 --> 00:22:05,124 WOMAN: 911. What's your emergency? 445 00:22:05,157 --> 00:22:07,694 Rusty: UH, UH, SOMEONE JUST TRIED TO KILL ME. THAT'S THE EMERGENCY. 446 00:22:07,727 --> 00:22:09,796 RUSTY LINKS HIM TO EVERYTHING. I GOT AWAY, BUT HE HIT ME IN THE... 447 00:22:10,863 --> 00:22:13,700 HAVE YOU BEEN ABLE TO I.D. OUR FIFTH VICTIM? 448 00:22:13,733 --> 00:22:15,101 NO. 449 00:22:15,134 --> 00:22:18,438 LOOK, I'M GONNA TAKE A QUICK TRIP TO WASHINGTON TOMORROW, 450 00:22:18,471 --> 00:22:22,141 ONE NIGHT, SEE IF I CAN'T, UH, EXPEDITE THIS. 451 00:22:22,174 --> 00:22:26,713 BUT, UH, THE ONLY THING IS... 452 00:22:26,746 --> 00:22:28,948 ARE YOU SURE THE KILLER IS STROH? 453 00:22:28,981 --> 00:22:30,717 I'M POSITIVE. 454 00:22:30,750 --> 00:22:33,453 I JUST DON'T KNOW IF I'LL BE ALLOWED TO ARREST HIM. 455 00:22:39,492 --> 00:22:42,729 AND THIS BOY... 456 00:22:42,762 --> 00:22:44,831 THERE'S SOMETHING HE SAID. 457 00:22:44,864 --> 00:22:46,132 WHAT? 458 00:22:46,165 --> 00:22:48,935 YOU'RE GONNA BE SURPRISED. 459 00:22:48,968 --> 00:22:50,803 WHAT? 460 00:22:50,837 --> 00:22:53,573 MADE ME THINK ABOUT MY LIFE. 461 00:22:54,807 --> 00:22:56,409 I'M SURPRISED. 462 00:22:56,443 --> 00:22:57,810 TOLD YOU. 463 00:23:04,784 --> 00:23:06,486 WHAT DID RUSTY SAY? 464 00:23:06,519 --> 00:23:07,987 UM... 465 00:23:10,523 --> 00:23:13,125 HE SAID THAT, UH... 466 00:23:19,999 --> 00:23:23,503 ...BAD MEN WERE HOW HE MADE A LIVING... 467 00:23:23,536 --> 00:23:26,773 AND THAT IT DOESN'T HURT TO JUST LISTEN TO THEM... 468 00:23:26,806 --> 00:23:33,079 AND THAT, UM, HIS MOTHER WAS GONE AND SHE WASN'T COMING BACK. 469 00:23:33,112 --> 00:23:37,517 AND, UM, I STARTED TO THINK ABOUT HOW SAD THAT STORY WAS, 470 00:23:37,550 --> 00:23:41,087 AND THEN I REALIZED... THAT'S ME. 471 00:23:41,120 --> 00:23:42,789 HMM. 472 00:23:42,822 --> 00:23:45,057 YOU MAKE YOUR LIVING LISTENING TO BAD PEOPLE... 473 00:23:47,159 --> 00:23:48,861 ...AND YOUR MOTHER'S GONE. 474 00:23:48,895 --> 00:23:52,465 AND SHE'S NEVER COMING BACK. 475 00:23:55,101 --> 00:23:57,169 STROH IS. 476 00:23:57,203 --> 00:24:01,073 THAT'S WHAT I HAVE TO LOOK FORWARD TO -- 477 00:24:01,107 --> 00:24:03,075 STROH COMING BACK. 478 00:24:03,109 --> 00:24:05,645 WHERE? 479 00:24:08,247 --> 00:24:10,517 WHERE THE BAD MEN GO. 480 00:24:30,269 --> 00:24:34,040 FELLAS. OH, MAN. 481 00:24:34,073 --> 00:24:36,609 THOUGHT IF YOU BOYS WERE GONNA BE OUT HERE 482 00:24:36,643 --> 00:24:37,977 ALL NIGHT AND DAY, 483 00:24:38,010 --> 00:24:40,580 I MIGHT AS WELL GET A LOOK AND SEE 484 00:24:40,613 --> 00:24:43,149 HOW THIS LICENSE-RECOGNITION SYSTEM WORKS. 485 00:24:44,684 --> 00:24:46,653 UP TO 1,000 PLATES A MINUTE. IT'S GORGEOUS. 486 00:24:46,686 --> 00:24:47,987 HOW'S OUR SO-CALLED MISSING WITNESS HOLDING UP? 487 00:24:48,020 --> 00:24:49,922 NOT RUNNING OFF? Gabriel: NO, NO. 488 00:24:49,956 --> 00:24:52,124 CHIEF JOHNSON PROMISED HIM SOME NEW CLOTHES 489 00:24:52,158 --> 00:24:54,561 AND THAT WE'D TRY TO FIND HIS MOTHER IF HE HELPED US OUT. 490 00:24:54,594 --> 00:24:59,131 PLUS, WE GOT SANCHEZ, FLYNN, AND PROVENZA ON THE STREET. 491 00:24:59,165 --> 00:25:00,299 YEAH, I HEARD THAT. 492 00:25:00,332 --> 00:25:02,935 MYSELF, I'D HAVE KEPT PROVENZA IN HERE 493 00:25:02,969 --> 00:25:04,136 AND PUT YOU OUT ON THE STREET. 494 00:25:04,170 --> 00:25:06,205 YOU'RE YOUNGER, YOU RUN. 495 00:25:06,238 --> 00:25:08,140 MAKES IT LOOK LIKE SOMETHING OTHER THAN THE JOB 496 00:25:08,174 --> 00:25:11,944 IS DRIVING THE ASSIGNMENTS IN YOUR DIVISION. 497 00:25:11,978 --> 00:25:14,547 I SURE HOPE IT'S NOT A SAFETY ISSUE. 498 00:25:14,581 --> 00:25:16,616 I HEAR YOU. 499 00:25:18,217 --> 00:25:19,652 OH, LIEUTENANT, THAT'S SEVEN HITS ON THE SAME CAR. 500 00:25:19,686 --> 00:25:22,221 RECOGNITION SYSTEM SAYS IT'S A RENTAL... 501 00:25:22,254 --> 00:25:24,891 AND IT'S PARKING. 502 00:25:24,924 --> 00:25:26,659 ALL RIGHT, GUYS, BE READY, BE READY. 503 00:25:32,164 --> 00:25:35,635 PHILLIP STROH. 504 00:25:35,668 --> 00:25:36,703 OOH. 505 00:25:49,081 --> 00:25:50,917 HELLO, RUSTY. 506 00:25:50,950 --> 00:25:53,953 HEY. IT'S GREAT TO SEE YOU AGAIN. 507 00:25:54,987 --> 00:25:56,656 YOU KNOW MY NAME. WHAT'S YOURS? 508 00:25:56,689 --> 00:25:57,957 Provenza: PHILLIP STROH. 509 00:25:58,691 --> 00:26:01,127 LIEUTENANT PROVENZA. 510 00:26:01,160 --> 00:26:02,595 NICE HAT. 511 00:26:02,629 --> 00:26:04,096 THANKS. YOU'RE UNDER ARREST. 512 00:26:04,130 --> 00:26:05,331 HOW YOU LIKE THAT, ASSHOLE?! 513 00:26:05,364 --> 00:26:06,999 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT! 514 00:26:07,033 --> 00:26:08,234 IT'S OKAY. WE'LL DO THAT. 515 00:26:08,267 --> 00:26:10,102 SANCHEZ. WANT TO WAIVE, COUNSELOR? 516 00:26:10,136 --> 00:26:12,371 THAT DEPENDS. WHY AM I UNDER ARREST? 517 00:26:12,404 --> 00:26:16,075 YOU MAY THINK THAT ILLEGAL CRUISING ON SUNSET BOULEVARD 518 00:26:16,108 --> 00:26:17,343 IS A FRIVOLOUS CHARGE, 519 00:26:17,376 --> 00:26:18,945 BUT IT'S WHO YOU WERE LOOKING FOR 520 00:26:18,978 --> 00:26:21,013 THAT GIVES THE GAME AWAY. 521 00:26:21,047 --> 00:26:24,050 HE WAS THE BOY YOU ATTACKED 522 00:26:24,083 --> 00:26:27,219 THE NIGHT YOU WERE BURYING THIS WOMAN. 523 00:26:27,253 --> 00:26:30,356 I THOUGHT SHE WASN'T GONNA PICK UP STROH WITHOUT EVIDENCE. 524 00:26:30,389 --> 00:26:33,392 SHE DIDN'T. GIVE HER SOME TIME. 525 00:26:33,425 --> 00:26:35,027 Brenda: HER NAME WAS KAREN ONCIDI, 526 00:26:35,061 --> 00:26:38,330 AND SHE WAS BRUTALLY RAPED AND MURDERED 527 00:26:38,364 --> 00:26:40,232 BEFORE SHE WAS BURIED IN GRIFFITH PARK, 528 00:26:40,266 --> 00:26:42,601 AS WERE FOUR OTHER GIRLS OVER THE LAST TWO YEARS. 529 00:26:43,736 --> 00:26:46,706 AND, UH, THE MAN GIVING KAREN HIS CARD 530 00:26:46,739 --> 00:26:50,209 AT THE PERFUME COUNTER THERE IS YOU. 531 00:26:58,284 --> 00:26:59,719 YEAH, THAT'S NOT ME. 532 00:26:59,752 --> 00:27:02,088 YOU CARE TO MOVE ON TO YOUR NEXT LIE? 533 00:27:02,121 --> 00:27:05,624 I HAVE A WITNESS WHO SAW YOU AT THE CRIME SCENE, BURYING KAREN. 534 00:27:08,327 --> 00:27:10,162 NO, YOU DON'T... 535 00:27:12,031 --> 00:27:14,801 ...OR YOU WOULD HAVE ARRESTED ME FOR MURDER. 536 00:27:14,834 --> 00:27:17,003 NEXT LIE? HOW CAN YOU SAY THAT? 537 00:27:17,036 --> 00:27:18,671 HE RECOGNIZED YOU WHEN YOU TRIED TO PICK HIM UP. 538 00:27:18,705 --> 00:27:23,042 BECAUSE YOU TOLD HIM TO ACT LIKE HE KNEW ME. 539 00:27:23,075 --> 00:27:25,177 NEXT LIE? 540 00:27:25,211 --> 00:27:29,415 I HAVE DNA FROM THE, UH, 541 00:27:29,448 --> 00:27:31,217 CAP... 542 00:27:31,250 --> 00:27:34,787 TAKEN OFF THE KILLER AT THE CRIME SCENE. 543 00:27:38,858 --> 00:27:41,460 IF YOU HAD DNA, YOU WOULD HAVE CONFIRMED IT AS MINE 544 00:27:41,493 --> 00:27:45,698 BEFORE YOU BROUGHT ME IN, WHICH YOU WOULD NEED A SAMPLE FOR. 545 00:27:45,732 --> 00:27:47,700 AND YOU DON'T HAVE ONE. 546 00:27:49,301 --> 00:27:50,803 NEXT LIE? 547 00:27:52,304 --> 00:27:55,775 YOU TRIED TO FIND RUSTY TODAY BECAUSE YOU KNOW -- 548 00:27:55,808 --> 00:27:57,143 YOU KNOW -- 549 00:27:57,176 --> 00:27:59,045 HE CONNECTS YOU TO THESE MURDERS. 550 00:27:59,078 --> 00:28:02,448 YOU RELEASED HIS PICTURE TO THE MEDIA, ALONG WITH HIS NAME. 551 00:28:02,481 --> 00:28:04,316 I SAW THE BOY, AND I STOPPED. 552 00:28:04,350 --> 00:28:06,786 I WAS GONNA CALL THE L.A.P.D. ONCE I CONFIRMED WHO HE WAS. 553 00:28:06,819 --> 00:28:07,987 ANYTHING ELSE? 554 00:28:09,421 --> 00:28:11,724 Brenda: I WANT YOU TO LOOK AT THE AMOUNT OF MATERIAL 555 00:28:11,758 --> 00:28:13,459 I'VE COLLECTED IN LESS THAN 48 HOURS 556 00:28:13,492 --> 00:28:15,427 BECAUSE YOU WERE CARELESS AND RUSHED AND -- 557 00:28:15,461 --> 00:28:17,329 AND YOU LEFT KAREN'S PURSE BEHIND, 558 00:28:17,363 --> 00:28:20,800 AND THEN I WANT YOU TO IMAGINE HOW MANY MORE OF YOUR MISTAKES 559 00:28:20,833 --> 00:28:24,270 I WILL DISCOVER WITH THE ENTIRE JUSTICE SYSTEM AT MY BACK. 560 00:28:24,303 --> 00:28:26,238 REALLY? 561 00:28:26,272 --> 00:28:29,308 WOULD YOU HAPPEN TO HAVE A SEARCH WARRANT ON YOU... 562 00:28:31,410 --> 00:28:34,713 ...WITH THE ENTIRE JUSTICE SYSTEM AT YOUR BACK? 563 00:28:36,115 --> 00:28:40,519 CHIEF, I'M GETTING IRRITATED. 564 00:28:40,552 --> 00:28:42,789 WORSE, I'M GETTING BORED. 565 00:28:42,822 --> 00:28:46,425 SO LET'S REVIEW 566 00:28:46,458 --> 00:28:47,827 THIS VAST COLLECTION 567 00:28:47,860 --> 00:28:49,361 OF SO-CALLED EVIDENCE YOU'VE ASSEMBLED. 568 00:28:49,395 --> 00:28:51,097 YOU HAVE A BLURRY VIDEO 569 00:28:51,130 --> 00:28:54,433 OF A MAN WALKING AWAY FROM A PERFUME COUNTER, 570 00:28:54,466 --> 00:28:57,870 AN EYEWITNESS ACCOUNT GIVEN BY A RUNAWAY BOY 571 00:28:57,904 --> 00:28:59,405 TURNING TRICKS ON SUNSET BOULEVARD, 572 00:28:59,438 --> 00:29:01,908 AND A WOOLEN CAP. 573 00:29:01,941 --> 00:29:03,542 ONCE AGAIN, YOU'VE GIVEN ME 574 00:29:03,575 --> 00:29:06,112 EVERY PIECE OF EVIDENCE THAT YOU HAVE, 575 00:29:06,145 --> 00:29:09,115 AND IT AMOUNTS TO THIS -- I'M LEAVING. 576 00:29:09,148 --> 00:29:10,917 WAIT. WAIT. SORRY. WE'RE DONE. 577 00:29:10,950 --> 00:29:13,252 WAIT, MR. STROH, PLEASE. 578 00:29:13,285 --> 00:29:18,157 OKAY, OKAY, MAYBE IT'S NOT YOU, BUT THIS TYPE OF OFFENDER 579 00:29:18,190 --> 00:29:20,526 IS EXACTLY THE KIND OF PERSON THAT YOU REPRESENT IN COURT. 580 00:29:20,559 --> 00:29:22,394 WHAT DO YOU THINK HE'S UP TO? 581 00:29:22,428 --> 00:29:25,331 OBVIOUSLY, HE ENJOYS KILLING WOMEN DURING SEXUAL INTERCOURSE. 582 00:29:25,364 --> 00:29:27,867 IT'S NOT SEX. IT'S RAPE. PO-TAY-TO, PO-TAH-TO. 583 00:29:27,900 --> 00:29:30,903 LET'S NOT GET ALL BOGGED DOWN IN POLITICAL CORRECTNESS. 584 00:29:33,572 --> 00:29:36,408 HE PREPARES THE GRAVES IN ADVANCE, 585 00:29:36,442 --> 00:29:38,477 CHARMS THESE WOMEN TO A REMOTE AREA IN GRIFFITH PARK, 586 00:29:38,510 --> 00:29:41,147 MAYBE BY TELLING THEM THAT HE'S GONNA TAKE THEIR PICTURE. 587 00:29:42,448 --> 00:29:44,851 ANY IDEA WHY HE WOULD GO TO SO MUCH TROUBLE, SIR? 588 00:29:44,884 --> 00:29:46,352 Stroh: WELL, WHAT YOU CALL "SO MUCH TROUBLE," 589 00:29:46,385 --> 00:29:48,354 YOUR KILLER PROBABLY CONSIDERS... 590 00:29:48,387 --> 00:29:50,189 FOREPLAY. 591 00:29:54,260 --> 00:29:56,228 OH... 592 00:29:56,262 --> 00:30:00,933 AND SINCE YOU'VE BEEN SO KIND AS TO KEEP CLOSE TABS ON ME, 593 00:30:00,967 --> 00:30:03,169 I'VE RETURNED THE FAVOR. 594 00:30:03,202 --> 00:30:04,436 AND I'D HATE TO LEAVE WITHOUT SAYING 595 00:30:04,470 --> 00:30:07,473 HOW SORRY I WAS TO HEAR ABOUT YOUR MOTHER. 596 00:30:15,514 --> 00:30:17,216 CHIEF! 597 00:30:20,887 --> 00:30:22,188 CHIEF! 598 00:30:22,221 --> 00:30:23,956 CHIEF! 599 00:30:30,362 --> 00:30:31,964 BRENDA! 600 00:30:34,500 --> 00:30:36,936 COME ON! OPEN THE DOOR! 601 00:30:36,969 --> 00:30:38,504 GET HER OUT! 602 00:30:39,638 --> 00:30:40,873 CHIEF, COME ON! 603 00:30:43,242 --> 00:30:44,877 COME ON. 604 00:30:44,911 --> 00:30:47,980 WE'LL GET YOU TO A DOCTOR. CAPTAIN, WILL YOU HANDLE THIS? 605 00:30:53,419 --> 00:30:54,486 CHIEF. 606 00:30:54,520 --> 00:30:55,888 I KNOW. I KNOW. 607 00:30:55,922 --> 00:30:57,990 I'M SUSPENDED, PENDING AN INVESTIGATION 608 00:30:58,024 --> 00:31:01,260 OF MY PROFESSIONAL STANDARDS FOR... 609 00:31:01,293 --> 00:31:03,495 UNWARRANTED PHYSICAL ATTACK ON A MURDER SUSPECT. 610 00:31:03,529 --> 00:31:06,432 LIEUTENANT PROVENZA, WOULD YOU PLEASE SEE TO IT 611 00:31:06,465 --> 00:31:07,499 THAT RUSTY IS PICKED UP BY DDA HOBBS? 612 00:31:09,936 --> 00:31:12,338 EXCUSE ME. THANK Y'ALL SO MUCH. 613 00:31:23,415 --> 00:31:24,951 COME IN. 614 00:31:24,984 --> 00:31:28,454 OH, CHIEF JOHNSON. STILL WORKING ON YOUR VICTIMS. 615 00:31:28,487 --> 00:31:30,356 OH, MY GOD, WHAT 616 00:31:30,389 --> 00:31:32,691 ARE YOU ALL RIGHT? YOU HAVE BLOOD ON YOU. YES, I DO. 617 00:31:32,724 --> 00:31:34,660 AND I NEED YOU TO KNOW THAT I'M NOT HERE OFFICIALLY. 618 00:31:34,693 --> 00:31:37,496 I'VE BEEN SUSPENDED AND PROBABLY FIRED. 619 00:31:37,529 --> 00:31:39,531 OH, MY GOD. AND I HATE TO INVOLVE YOU, 620 00:31:39,565 --> 00:31:41,400 BUT I NEED YOU TO TAKE THE BLOOD OFF ME 621 00:31:41,433 --> 00:31:44,570 A-AND THE HAIR FOLLICLES THAT ARE UNDERNEATH MY FINGERNAILS 622 00:31:44,603 --> 00:31:47,439 AND PUT THEM IN A WOOLEN CAP TO FAKE DNA SAMPLES. 623 00:31:47,473 --> 00:31:50,376 SO, YOU -- YOU WANT -- YOU WANT ME TO PLANT EVIDENCE? 624 00:31:50,409 --> 00:31:51,643 B-BECAUSE THAT'S ILLEGAL. 625 00:31:51,677 --> 00:31:53,012 NO, NO, NO, NO, NO, IT'S NOT. 626 00:31:53,745 --> 00:31:56,515 UH, JUST OPEN THE DOOR. 627 00:31:58,084 --> 00:32:01,320 HELLO, DOCTOR. NEED SOME REASSURANCE? 628 00:32:01,353 --> 00:32:04,090 UH, PLEASE. 629 00:32:04,123 --> 00:32:06,392 WE'RE PUTTING THE BLOOD AND THE HAIR FOLLICLES IN THIS CAP 630 00:32:06,425 --> 00:32:09,428 SO WE CAN FORCE MR. STROH BACK INTO AN INTERVIEW. 631 00:32:10,596 --> 00:32:12,464 IF HE BELIEVES WE HAVE DNA EVIDENCE 632 00:32:12,498 --> 00:32:14,400 AND WE CAN TIE THE CAP TO THE CRIME SCENE, HE MIGHT MAKE A DEAL. 633 00:32:14,433 --> 00:32:19,105 WE CAN NEVER PROSECUTE STROH WITH THIS DNA OR EVEN ARREST HIM, 634 00:32:19,138 --> 00:32:21,607 BUT IF IT'S ONLY FOR USE IN AN INTERVIEW, WE'RE GOOD. 635 00:32:21,640 --> 00:32:23,709 BUT NOT IN A COURTROOM? 636 00:32:23,742 --> 00:32:25,577 NO, NO, NO, JUST TO GET A CONFESSION. 637 00:32:25,611 --> 00:32:28,514 WE FOUND STROH'S LITTLE CEMETERY. 638 00:32:28,547 --> 00:32:31,050 WE CAUGHT HIM RED-HANDED, TRYING TO MURDER THAT BOY, 639 00:32:31,083 --> 00:32:33,319 AND I JUST RATTLED HIS CAGE PRETTY HARD. 640 00:32:33,352 --> 00:32:36,322 A-A-AND IF HE SEES THAT HOBBS HAS THAT CAP WITH HIS DNA IN IT, 641 00:32:36,355 --> 00:32:38,524 THAT'S GONNA PUSH HIM RIGHT OVER THE EDGE. 642 00:32:44,496 --> 00:32:45,464 PLEASE. 643 00:32:45,497 --> 00:32:47,066 GET THIS STUFF OFF OF ME, 644 00:32:47,099 --> 00:32:50,102 AND LET'S PUT IT SOMEWHERE WHERE IT CAN DO SOME GOOD. 645 00:32:56,408 --> 00:32:58,644 OKAY. 646 00:33:01,113 --> 00:33:02,714 PUT YOUR HANDS UP, WHERE I CAN SEE THEM. 647 00:33:02,748 --> 00:33:04,483 GOD, I SOUND LIKE A COP. 648 00:33:07,086 --> 00:33:08,554 THANK YOU, DOCTOR. 649 00:33:10,056 --> 00:33:12,458 IT'S BEEN A REAL PLEASURE WORKING WITH YOU. 650 00:33:12,491 --> 00:33:14,393 LIKEWISE. 651 00:33:14,426 --> 00:33:16,628 NOW, BE QUIET. 652 00:33:16,662 --> 00:33:19,498 MY PATIENTS TALK TO ME, I RUN SCREAMING FROM THE BUILDING. 653 00:33:19,531 --> 00:33:20,566 OH. 654 00:33:21,733 --> 00:33:25,371 Rusty: IT'S CREEPY IN HERE. 655 00:33:25,404 --> 00:33:27,639 I STILL DON'T KNOW WHY I HAD TO COME. 656 00:33:27,673 --> 00:33:30,809 ASIDE FROM THE FACT THAT SOMEONE'S TRYING TO KILL YOU, 657 00:33:30,842 --> 00:33:34,513 WE NEED YOU TO SAY ON THE RECORD, OUT LOUD, 658 00:33:34,546 --> 00:33:36,082 WHERE YOU GOT THE CAP. 659 00:33:36,115 --> 00:33:38,684 LOOK, YOU BRING MY MOM BACK, AND I WILL DO WHAT YOU WANT. 660 00:33:41,420 --> 00:33:42,621 I'M NOT HAVING MUCH LUCK OUT HERE. 661 00:33:42,654 --> 00:33:44,723 LEAVE HIM TO ME. 662 00:33:44,756 --> 00:33:47,526 I'LL BE SURE TO GET YOU MY NOTES ON STROH 663 00:33:47,559 --> 00:33:49,761 SO, WHEN YOU SIT DOWN WITH HIM, YOU CAN... 664 00:33:53,565 --> 00:33:58,404 LOOK, THE D.A.'s OFFICE NEEDS A NEW CHIEF 665 00:33:58,437 --> 00:34:00,106 FOR OUR BUREAU OF INVESTIGATION. 666 00:34:00,139 --> 00:34:01,607 MY BOSS WOULD BE THRILLED TO OFFER YOU THE POSITION. 667 00:34:01,640 --> 00:34:04,176 OF COURSE, YOU'D MAINLY BE AN ADMINISTRATOR, 668 00:34:04,210 --> 00:34:06,778 BUT YOU COULD GET INTO THE TRENCHES, TOO, 669 00:34:06,812 --> 00:34:08,780 NOW AND THEN, IF YOU WANTED. 670 00:34:10,582 --> 00:34:13,085 COULD I BRING SOMEONE FROM MY TEAM? 671 00:34:13,119 --> 00:34:15,721 DOES THAT MEAN YOU'LL CONSIDER THE OFFER? 672 00:34:15,754 --> 00:34:19,791 WELL, I -- I GUESS I'LL NEED A NEW JOB. 673 00:34:19,825 --> 00:34:21,760 I DON'T KNOW. I... 674 00:34:21,793 --> 00:34:24,796 UH, I'LL NEED TO THINK ABOUT IT. 675 00:34:28,200 --> 00:34:30,536 OKAY, RUSTY, COME WITH ME. 676 00:34:30,569 --> 00:34:33,272 I'D CALL STROH, LET HIM KNOW WHAT'S COMING. 677 00:34:35,807 --> 00:34:37,643 NO, NO, HONEY, DON'T LOOK AT THAT. 678 00:34:42,614 --> 00:34:44,216 STROH: Hello? 679 00:34:44,250 --> 00:34:47,153 PHILLIP? DDA HOBBS. Oh. How are you today? 680 00:34:47,186 --> 00:34:49,721 VERY WELL. THANK YOU FOR ASKING. 681 00:34:49,755 --> 00:34:53,759 LISTEN, WE'VE FOUND DNA FROM TWO DISTINCT INDIVIDUALS 682 00:34:53,792 --> 00:34:55,861 IN AN INTERESTING WOOLEN CAP, 683 00:34:55,894 --> 00:34:58,897 AND I WAS WONDERING IF YOU COULD COME BY 684 00:34:58,930 --> 00:35:02,201 AND GIVE US A CHEEK SWAB... JUST FOR FUN. 685 00:35:05,904 --> 00:35:10,709 YOU MUST HAVE BEEN REALLY HUNGRY. 686 00:35:10,742 --> 00:35:12,644 NO ONE HAS EVER ASKED FOR A SECOND HELPING 687 00:35:12,678 --> 00:35:13,745 OF MY CLAM LINGUINE. 688 00:35:13,779 --> 00:35:17,149 REALLY? TASTES GREAT TO ME. 689 00:35:18,684 --> 00:35:22,221 NOW, HOW IS IT DIFFERENT FROM SPAGHETTI 690 00:35:23,255 --> 00:35:24,790 IT'S, UM... 691 00:35:24,823 --> 00:35:25,891 IT... 692 00:35:25,924 --> 00:35:28,760 UH... 693 00:35:28,794 --> 00:35:32,231 YOU KNOW, I DON'T KNOW. 694 00:35:32,264 --> 00:35:36,702 SOMETHING TO DO WITH THE NOODLES -- THEIR SHAPE. 695 00:35:39,305 --> 00:35:42,841 LOOK...RUSTY... 696 00:35:42,874 --> 00:35:44,710 BRENDA. 697 00:35:44,743 --> 00:35:47,246 I NEED YOUR HELP. 698 00:35:47,279 --> 00:35:50,782 NO. I NEED YOUR HELP. 699 00:35:50,816 --> 00:35:52,684 YOU WERE IN THE MURDER ROOM TODAY. 700 00:35:52,718 --> 00:35:54,620 YOU SAW THE PICTURES OF THOSE WOMEN. 701 00:35:54,653 --> 00:35:55,754 YOU KNOW HOW THEY DIED. 702 00:35:55,787 --> 00:35:58,524 YOU EVEN SAW ONE OF THEM BEING BURIED. 703 00:35:58,557 --> 00:36:01,660 NOW, THE GUY WHO DID ALL THAT -- HE WANTS TO KILL YOU, TOO. 704 00:36:01,693 --> 00:36:03,329 YEAH, IS THIS ABOUT THE HAT AGAIN? 705 00:36:03,362 --> 00:36:05,264 I'VE TOLD YOU, YOU BRING MY MOTHER BACK, 706 00:36:05,297 --> 00:36:07,966 AND I TELL YOU EXACTLY HOW I GOT IT. 707 00:36:07,999 --> 00:36:09,701 I HAVE PEOPLE HUNTING FOR YOUR MOTHER RIGHT NOW, 708 00:36:09,735 --> 00:36:11,237 BUT IT'S GONNA TAKE MORE TIME THAN YOU REALIZE. 709 00:36:11,270 --> 00:36:13,205 LOOK, LOOK, OKAY, YOU DON'T UNDERSTAND. 710 00:36:13,239 --> 00:36:15,674 IF I HELP YOU, THEN I LOSE ALL OF MY LEVERAGE, 711 00:36:15,707 --> 00:36:18,844 AND I NEED -- I NEED MY MOTHER TO COME BACK. 712 00:36:18,877 --> 00:36:21,947 I NEED TO -- TO TELL HER THAT I CAN BE BETTER, 713 00:36:21,980 --> 00:36:24,750 TO -- TO SHOW HER THAT I CAN PAY ATTENTION 714 00:36:24,783 --> 00:36:26,818 AND TO PROVE TO HER THAT I CAN CHANGE, BECAUSE I CAN CHANGE. 715 00:36:26,852 --> 00:36:28,820 PLEASE. 716 00:36:28,854 --> 00:36:30,722 LOOK, RUSTY, WHAT HAPPENED WITH YOUR MOTHER -- 717 00:36:30,756 --> 00:36:32,624 IT HAS NOTHING TO DO WITH YOU. 718 00:36:32,658 --> 00:36:33,759 SHE MADE A MISTAKE. 719 00:36:33,792 --> 00:36:34,926 BUT YOU DON'T KNOW THAT. 720 00:36:34,960 --> 00:36:36,762 YES, I DO. I-I DO KNOW THAT. 721 00:36:36,795 --> 00:36:39,698 YOU'RE A GOOD PERSON WHO'S BEEN DEALING WITH BAD PEOPLE. 722 00:36:39,731 --> 00:36:41,233 OKAY, BUT THAT'S THE THING. 723 00:36:41,267 --> 00:36:42,901 I'M NOT -- I'M NOT JUST DEALING WITH THEM. 724 00:36:42,934 --> 00:36:47,806 IT IS -- IT IS BECOMING A PART OF WHO I AM.... 725 00:36:47,839 --> 00:36:49,841 AND I CAN'T GO ON LIKE THAT. 726 00:36:49,875 --> 00:36:52,811 I CAN'T. 727 00:36:54,713 --> 00:36:57,683 CAN'T YOU HELP ME? PLEASE. 728 00:36:57,716 --> 00:36:58,950 I CAN, AND I WILL. 729 00:37:00,286 --> 00:37:04,290 BUT W-WE NEED TO TALK ABOUT THESE WOMEN WHO ARE -- 730 00:37:04,323 --> 00:37:06,592 THEY'RE DEAD! DON'T YOU GET IT?! 731 00:37:06,625 --> 00:37:09,328 THEY ARE DEAD! YOU CAN'T HELP THEM ANYMORE! 732 00:37:09,361 --> 00:37:10,896 OR IS IT JUST THAT YOU DON'T WANT TO BOTHER WITH ME? 733 00:37:10,929 --> 00:37:14,866 IS THAT IT? YOU JUST WANT TO USE ME LIKE EVERYBODY ELSE? 734 00:37:14,900 --> 00:37:17,969 DON'T SAY THAT. THAT'S NOT TRUE. ISN'T IT? 735 00:37:18,003 --> 00:37:21,307 I MEAN, YOU HAVEN'T EVEN ASKED ONE REAL QUESTION ABOUT MY LIFE -- 736 00:37:21,340 --> 00:37:22,774 NOT EVEN A, YOU KNOW, "GOSH, RUSTY, 737 00:37:22,808 --> 00:37:25,010 "WHAT A CRAPPY SITUATION YOU'VE GOT, 738 00:37:25,043 --> 00:37:28,647 HAVING TO SPEND YOUR 16th BIRTHDAY WORKING AS A STREET TREAT." 739 00:37:28,680 --> 00:37:32,651 DO YOU KNOW, I WON THREE CHESS TROPHIES IN SIXTH GRADE... 740 00:37:32,684 --> 00:37:34,886 AND TWO IN THE SEVENTH? OR NO? 741 00:37:34,920 --> 00:37:36,288 OR, NO, DO YOU -- DO YOU ONLY KNOW 742 00:37:36,322 --> 00:37:37,889 HOW TO CARE ABOUT PEOPLE AFTER THEY DIE? 743 00:37:37,923 --> 00:37:40,025 IS THAT IT? IT'S MY JOB TO CARE ABOUT DEAD PEOPLE. 744 00:37:40,058 --> 00:37:43,662 NOT ANYMORE! IT'S NOT YOUR JOB! YOU'RE FIRED! 745 00:37:47,699 --> 00:37:48,967 OH, FOR HEAVEN'S SAKES. 746 00:38:06,117 --> 00:38:08,654 I'LL NOT ONLY LOOK FOR YOUR MOTHER MYSELF, 747 00:38:08,687 --> 00:38:11,657 I'LL GET THE FBI INVOLVED. OKAY? 748 00:38:11,690 --> 00:38:13,291 WE'LL DO A NATIONAL SEARCH. 749 00:38:37,082 --> 00:38:40,952 LET'S NOT TALK ANYMORE ABOUT THE HAT TONIGHT. 750 00:38:42,087 --> 00:38:44,790 WE'RE BOTH TIRED. 751 00:38:47,993 --> 00:38:50,362 HOW ABOUT SOME DESSERT IF YOU'RE STILL HUNGRY? 752 00:38:50,396 --> 00:38:53,465 HUH? 753 00:38:55,734 --> 00:38:58,103 HOW DOES THAT SOUND? 754 00:38:58,136 --> 00:39:00,071 DOES THAT SOUND GOOD TO YOU? 755 00:39:00,105 --> 00:39:02,874 HUH 756 00:39:12,484 --> 00:39:14,486 MAYBE RUSTY'S RIGHT. IS HE? 757 00:39:14,520 --> 00:39:16,154 WOULD YOU CARE ABOUT HIM MORE IF HE WERE DEAD? 758 00:39:16,187 --> 00:39:19,057 'CAUSE WE CAN FIND OUT RIGHT NOW. 759 00:39:19,090 --> 00:39:21,793 NO, DON'T! DON'T! OR YOU CAN SIT DOWN AT THE TABLE. 760 00:39:21,827 --> 00:39:24,396 DON'T. PHILLIP, PLEASE. 761 00:39:24,430 --> 00:39:26,164 NICE. USING MY FIRST NAME. 762 00:39:26,197 --> 00:39:28,900 I BET YOU LEARNED THAT AT QUANTICO. HUH, BRENDA? 763 00:39:28,934 --> 00:39:33,739 WHICH REMINDS ME, I KNOW YOUR HUSBAND'S AWAY, OFF IN D.C., 764 00:39:33,772 --> 00:39:35,541 SO SIT DOWN AT THE TABLE 765 00:39:35,574 --> 00:39:37,443 OR I WILL SLIT THIS KID'S THROAT RIGHT NOW. 766 00:39:37,476 --> 00:39:38,910 OKAY, OKAY. I'M SITTING. I'M SITTING. 767 00:39:38,944 --> 00:39:42,147 ON YOUR HANDS. 768 00:39:42,180 --> 00:39:44,049 LOOK, THERE'S NO REAL EVIDENCE AGAINST YOU. 769 00:39:44,082 --> 00:39:48,487 I -- I ATTACKED YOU TODAY ON -- ON THE ELEVATOR ON PURPOSE. 770 00:39:48,520 --> 00:39:51,923 AND THE DNA THAT -- THAT HOBBS TOLD YOU THAT SHE HAD -- 771 00:39:51,957 --> 00:39:52,991 THAT'S WHERE IT CAME FROM. 772 00:39:56,127 --> 00:39:58,530 YOU ALWAYS LIE. 773 00:39:59,565 --> 00:40:03,001 WHO CAN TRUST YOU RIGHT, RUSTY? 774 00:40:03,034 --> 00:40:04,803 ANYWAY, THE CAP ONLY MATTERS 775 00:40:04,836 --> 00:40:07,038 IF THE KID SAYS HE PULLED IT OFF MY HEAD, 776 00:40:07,072 --> 00:40:09,074 AND IF YOU'RE NOT AROUND AND IF HE CAN'T TALK -- 777 00:40:09,107 --> 00:40:10,576 NO, NO, DON'T, DON'T! 778 00:40:10,609 --> 00:40:13,044 RUSTY, RUSTY, DON'T STRUGGLE. 779 00:40:13,078 --> 00:40:14,980 LET YOUR BODY GO SLACK. 780 00:40:20,486 --> 00:40:22,187 THAT'S RIGHT. SHE'S RIGHT, RUSTY. 781 00:40:22,220 --> 00:40:24,089 I GOT NOTHING PERSONAL AGAINST YOU. 782 00:40:24,122 --> 00:40:25,524 MATTER OF FACT, I'M REALLY SORRY. 783 00:40:25,557 --> 00:40:27,058 UGH! OH! 784 00:40:27,092 --> 00:40:29,561 AAH! UGH! 785 00:41:17,609 --> 00:41:19,010 CALL AN AMBULANCE. 786 00:41:28,920 --> 00:41:31,523 IF YOU LET ME DIE LIKE THIS 787 00:41:31,557 --> 00:41:34,593 THE KID'S TESTIMONY CAN PUT YOU IN PRISON. 788 00:41:34,626 --> 00:41:36,127 SHOOT HIM! SHOOT HIM AGAIN! 789 00:41:36,161 --> 00:41:38,964 I THINK I COULD GET AWAY WITH IT. 790 00:41:38,997 --> 00:41:40,866 YOU BROKE INTO MY HOUSE, 791 00:41:40,899 --> 00:41:42,233 YOU THREATENED ME, YOU STABBED THE KID. 792 00:41:42,267 --> 00:41:43,268 IT'S SELF-DEFENSE. 793 00:41:43,301 --> 00:41:45,604 OKAY. OKAY. 794 00:41:46,638 --> 00:41:48,640 I'LL -- I'LL TELL YOU EVERYTHING. 795 00:42:03,722 --> 00:42:05,123 YOU KNOW WHAT? 796 00:42:05,156 --> 00:42:09,227 I DON'T WANT TO HEAR IT. 797 00:42:16,367 --> 00:42:20,038 THIS IS DEPUTY CHIEF BRENDA LEIGH JOHNSON, L.A.P.D. 798 00:42:20,071 --> 00:42:22,540 OFFICER NEEDS HELP. I NEED, UH... 799 00:42:24,142 --> 00:42:27,178 I NEED TWO AMBULANCES, A PARAMEDIC, AND BACKUP 800 00:42:27,212 --> 00:42:31,683 AT 3882 NORTH RIDGECREST, LOS ANGELES, 90036. 801 00:42:33,619 --> 00:42:35,621 NO, MA'AM. I SHOT SOMEBODY. 802 00:42:45,797 --> 00:42:46,698 HAVE YOU EXPLAINED THAT F.I.D. COULD CLEAR HER 803 00:42:48,634 --> 00:42:50,201 FOR THE SHOOTING AT HER HOME, 804 00:42:50,235 --> 00:42:52,303 IF FOR NO OTHER REASON THAN SHE SAVED THE BOY'S LIFE? 805 00:42:52,337 --> 00:42:53,939 I DID, BUT THE CITY ATTORNEY STILL DEMANDS 806 00:42:53,972 --> 00:42:55,206 THAT WE ISSUE A FORMAL REPRIMAND 807 00:42:55,240 --> 00:42:58,944 FOR ATTACKING PHILLIP STROH IN THE ELEVATOR. 808 00:42:58,977 --> 00:43:00,378 AND CHIEF JOHNSON REFUSES TO COOPERATE. 809 00:43:00,411 --> 00:43:02,681 WELL, THAT'S NOT ENTIRELY TRUE. 810 00:43:02,714 --> 00:43:06,151 I'VE SPOKEN TO HER AT LEAST TWICE A DAY FOR THE PAST WEEK, 811 00:43:06,184 --> 00:43:08,687 TRYING TO ARRANGE A PROPER CUSTODIAL ENVIRONMENT 812 00:43:08,720 --> 00:43:10,689 FOR YOUR MATERIAL WITNESS, RUSTY BECK. 813 00:43:10,722 --> 00:43:12,090 SHE'S COOPERATING WITH ME. 814 00:43:12,123 --> 00:43:15,694 CHIEF JOHNSON OBJECTS TO THE REPRIMAND. 815 00:43:15,727 --> 00:43:19,798 SO MAY I ASK, IS THERE NO OTHER ALTERNATIVE HERE? 816 00:43:24,402 --> 00:43:27,172 HONESTLY, CAPTAIN, THIS, UH... 817 00:43:27,205 --> 00:43:29,708 THIS MIGHT BE FOR THE BEST. 818 00:43:29,741 --> 00:43:32,377 IF WE WANT MAJOR CRIMES TO OPERATE 819 00:43:32,410 --> 00:43:36,347 WITHOUT HUGE LIABILITY ISSUES HANGING OVER OUR HEADS, 820 00:43:36,381 --> 00:43:37,983 WE NEED TO RESTRUCTURE IT, 821 00:43:38,016 --> 00:43:42,120 AND I NEED YOU TO BE A VERY BIG PART OF THAT. 822 00:43:42,153 --> 00:43:44,289 Pope: BESIDES WHICH, THIS MORNING, 823 00:43:44,322 --> 00:43:46,692 CHIEF JOHNSON GAVE ME THIS LETTER 824 00:43:46,725 --> 00:43:50,295 IN THE EVENT THAT HER REPRIMAND COULD NOT BE DISMISSED. 825 00:43:52,263 --> 00:43:55,400 SHE HAS A GREAT JOB OFFER FROM THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE. 826 00:43:55,433 --> 00:43:58,303 SHE'D LIKE TO HAVE DETECTIVE GABRIEL TRANSFERRED 827 00:43:58,336 --> 00:44:01,206 TO BE HER L.A.P.D. LIAISON OFFICER. 828 00:44:01,239 --> 00:44:03,809 AND, UH... 829 00:44:03,842 --> 00:44:06,778 YOU CAN READ IT. 830 00:44:14,085 --> 00:44:17,789 "I THANK YOU ALL... 831 00:44:17,823 --> 00:44:19,791 "FOR THE HONOR YOU BESTOWED ON ME, 832 00:44:19,825 --> 00:44:22,393 ALLOWING ME TO LEAD THIS DIVISION AS DEPUTY CHIEF..." 833 00:44:22,427 --> 00:44:23,695 "...FOR THE LAST SEVEN YEARS. 834 00:44:23,729 --> 00:44:25,430 "ONCE I COME BACK FROM ATLANTA, 835 00:44:25,463 --> 00:44:29,434 "I LOOK FORWARD TO WORKING WITH ALL OF YOU AGAIN IN MY NEW JOB 836 00:44:29,467 --> 00:44:32,370 AS CHIEF OF THE D.A.'s BUREAU OF INVESTIGATION." 837 00:44:34,072 --> 00:44:36,808 "SINCERELY YOURS, BRENDA LEIGH JOHNSON." 838 00:44:36,842 --> 00:44:39,144 THAT'S THE OFFICIAL STORY, ANYWAY. 839 00:44:39,177 --> 00:44:40,345 STROH WOULDN'T BE ABLE TO COMPLAIN 840 00:44:40,378 --> 00:44:41,780 ABOUT WHAT HAPPENED IN THE ELEVATOR 841 00:44:41,813 --> 00:44:43,048 IF YOU'D ONLY KILLED HIM, CHIEF. 842 00:44:43,081 --> 00:44:44,449 Fritz: OH, NO, BETTER SHE LEAVES 843 00:44:44,482 --> 00:44:47,185 WHILE TAKING CONFESSIONS INSTEAD OF GIVING ONE. 844 00:44:48,319 --> 00:44:51,322 I'M GONNA PUT THIS STUFF IN THE CAR. 845 00:44:51,356 --> 00:44:53,424 IF YOU GUYS NEED TO GET IN TOUCH WITH HER WHILE SHE'S IN ATLANTA, 846 00:44:53,458 --> 00:44:55,160 GO THROUGH THE FBI. 847 00:44:55,193 --> 00:44:57,062 NOW, GO ON, GUYS. 848 00:44:57,095 --> 00:44:59,297 GIVE HER YOUR GIFT. 849 00:45:00,766 --> 00:45:03,434 LET HER GO. OH, NO GIFTS. 850 00:45:03,468 --> 00:45:06,471 AWW, I SHOULD BE GIVING Y'ALL GIFTS. 851 00:45:06,504 --> 00:45:08,106 I DON'T -- I DON'T NEED A GIFT. 852 00:45:09,107 --> 00:45:11,409 I JUST... 853 00:45:14,212 --> 00:45:15,213 MIKE... 854 00:45:16,281 --> 00:45:18,183 ...JULIO... 855 00:45:19,350 --> 00:45:20,718 ...DAVID... 856 00:45:21,853 --> 00:45:23,221 ...ANDY... 857 00:45:23,254 --> 00:45:24,322 BUZZ... 858 00:45:26,391 --> 00:45:27,425 ...LIEUTENANT... 859 00:45:28,526 --> 00:45:30,295 SORRY. 860 00:45:30,328 --> 00:45:32,130 I STILL HAVE TO CALL YOU LIEUTENANT. 861 00:45:32,163 --> 00:45:33,731 OH, SO DO MY GRANDKIDS. 862 00:45:35,166 --> 00:45:37,435 THE ONLY GIFT I WANT FROM YOU... 863 00:45:38,403 --> 00:45:40,438 ...IS YOUR FRIENDSHIP. 864 00:45:42,540 --> 00:45:44,810 THAT'S BECAUSE YOU HAVEN'T SEEN WHAT WE GOT YOU, CHIEF. 865 00:45:44,843 --> 00:45:48,246 IN SPITE OF THE FACT THAT YOUR LEAVING PUTS PROVENZA IN CHARGE. 866 00:45:48,279 --> 00:45:50,481 WAIT, WAIT, WE'LL SEE ABOUT THAT. 867 00:45:50,515 --> 00:45:53,151 I HEAR RUMORS, SO... 868 00:45:53,184 --> 00:45:54,285 WE'LL SEE. 869 00:45:56,521 --> 00:45:58,556 Tao: WELL, WE DIDN'T GET YOU A GOLD WATCH OR ANYTHING, 870 00:45:58,589 --> 00:46:00,859 'CAUSE WE DIDN'T KNOW YOU WERE LEAVING. 871 00:46:00,892 --> 00:46:03,461 I MEAN... DO YOU HAVE TO? 872 00:46:03,494 --> 00:46:05,563 I MEAN...LEAVE. 873 00:46:05,596 --> 00:46:07,232 I MEAN, REALLY? 874 00:46:07,265 --> 00:46:09,300 YES. 875 00:46:10,568 --> 00:46:12,871 I NEED TO SPEND SOME MORE TIME... 876 00:46:12,904 --> 00:46:14,439 THINKING ABOUT THE LIVING. 877 00:46:16,307 --> 00:46:20,946 NOW, Y'ALL FIND RUSTY'S MOTHER, LIKE I PROMISED HIM WE WOULD, 878 00:46:20,979 --> 00:46:23,548 AND WHEN I COME BACK FROM ATLANTA, 879 00:46:23,581 --> 00:46:25,283 WE'LL -- I'LL -- 880 00:46:25,316 --> 00:46:27,352 I'LL ONLY BE WORKING DOWN THE STREET A WAYS. 881 00:46:27,385 --> 00:46:29,154 WE'LL SEE EACH OTHER ALL THE TIME. 882 00:46:29,187 --> 00:46:31,589 I KNOW IT. 883 00:46:31,622 --> 00:46:32,891 WE WILL. 884 00:46:35,593 --> 00:46:38,196 YEAH. 885 00:46:38,229 --> 00:46:40,465 TAO, THE PRESENT. 886 00:46:40,498 --> 00:46:44,235 OH, RIGHT. SORRY. BUZZ? 887 00:46:44,269 --> 00:46:47,973 UM, WE WERE JUST TRYING TO REPLACE 888 00:46:48,006 --> 00:46:49,807 SOMETHING YOU SEEM TO LIKE A LOT. 889 00:46:50,475 --> 00:46:53,979 I HOPE WE FOUND THE RIGHT ONE. 890 00:46:55,480 --> 00:46:57,282 Gabriel: THE REAL ONE'S STILL IN EVIDENCE. 891 00:46:57,315 --> 00:46:58,850 THEY WEREN'T VERY GOOD ABOUT LETTING US LOOK AT IT. 892 00:46:58,884 --> 00:47:01,352 TSK. 893 00:47:01,386 --> 00:47:06,491 BUT... IF YOU OPEN IT UP... 894 00:47:08,894 --> 00:47:10,828 OH, FOR HEAVEN'S SAKES, Y'ALL. 895 00:47:11,596 --> 00:47:13,331 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 896 00:47:15,033 --> 00:47:16,902 THANK YOU. 897 00:47:16,935 --> 00:47:18,569 THANK YOU SO MUCH. 898 00:47:18,603 --> 00:47:21,039 DOES IT LOOK OKAY? 899 00:47:24,409 --> 00:47:25,944 CHIEF? 900 00:47:25,977 --> 00:47:29,847 LOOKS EXACTLY LIKE THE... 901 00:47:33,051 --> 00:47:34,920 IT LOOKS LIKE LOVE. 902 00:47:34,953 --> 00:47:38,623 * MMM-MMM-MMM, YEAH 903 00:47:38,656 --> 00:47:40,025 * MMM 904 00:47:40,058 --> 00:47:41,960 THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE. 905 00:47:41,993 --> 00:47:43,494 * YEAH 906 00:47:43,528 --> 00:47:45,997 LOOKS LIKE LOVE. 907 00:47:46,031 --> 00:47:50,001 * MMM, MMM, MMM 908 00:47:53,604 --> 00:47:57,542 * OH-OH-OH, OOH-OOH-OOH 909 00:48:00,078 --> 00:48:03,648 * OH, OH, OH 910 00:48:05,450 --> 00:48:10,655 * OH, OH, MMM-MMM, MMM-MMM 911 00:48:12,690 --> 00:48:16,427 * MMM, MMM 912 00:48:16,461 --> 00:48:21,432 * MMM-MMM-MMM, MMM-MMM 913 00:48:21,466 --> 00:48:29,374 * OOH-OOH-OOH 68556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.