Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,454 --> 00:00:56,724
THIS WAY, CHIEF.
2
00:00:56,757 --> 00:00:59,460
INCLUDING THE YOUNG WOMAN
FROM LAST NIGHT,
3
00:00:59,493 --> 00:01:01,595
HOLLYWOOD HAS DUG UP
THREE FEMALES,
4
00:01:01,629 --> 00:01:05,233
AND THE CADAVER DOGS THINK
THAT THERE'S AT LEAST TWO MORE.
5
00:01:05,266 --> 00:01:07,768
HERE, WATCH YOUR STEP.
WATCH YOUR STEP, THERE.
6
00:01:07,801 --> 00:01:11,772
I UNDERSTAND THE 911 CALL
CAME IN AT 10:26 LAST NIGHT.
7
00:01:11,805 --> 00:01:13,774
WHY THE LAG TIME
IN OUR RESPONSE?
8
00:01:13,807 --> 00:01:16,877
THE BOY WAS ASKED WHERE HE'D
SEEN THE WOMAN BEING BURIED.
9
00:01:16,910 --> 00:01:19,147
HE ONLY SAID IT WAS ABOVE
THE GREEK THEATRE --
10
00:01:19,180 --> 00:01:21,182
A LARGE AREA
TO COVER IN THE DARK.
11
00:01:21,215 --> 00:01:22,683
AND HE REFUSED TO I.D.
HIMSELF,
12
00:01:22,716 --> 00:01:24,585
SO SOME PEOPLE
THOUGHT IT WAS A PRANK.
13
00:01:24,618 --> 00:01:27,455
Tao: THIS IS THE CELLPHONE
USED TO DIAL 911.
14
00:01:27,488 --> 00:01:29,723
THE KID DUMPED IT
IN A TRASH BIN ON VERMONT.
15
00:01:29,757 --> 00:01:30,858
WHOSE NUMBER IS IT?
16
00:01:30,891 --> 00:01:32,593
GOES BACK
TO A DOUGLAS GRAND.
17
00:01:32,626 --> 00:01:35,196
HE'S A REAL-ESTATE AGENT.
REPORTED IT STOLEN LAST NIGHT.
18
00:01:35,229 --> 00:01:38,199
HERE IT IS.
WHAT AN AMAZING COINCIDENCE.
19
00:01:38,232 --> 00:01:39,800
Flynn: YEAH, PATROL'S
PICKING MR. GRAND UP
20
00:01:39,833 --> 00:01:42,236
SO WE CAN DISCUSS
JUST HOW LUCKY HE IS.
21
00:01:43,771 --> 00:01:47,141
UGH. STRANGLED, RAPED,
BURIED NAKED.
22
00:01:47,175 --> 00:01:49,710
HER CLOTHES RIPPED UP
AND DUMPED ON TOP OF HER
23
00:01:49,743 --> 00:01:50,811
LIKE THE OTHER VICTIMS.
24
00:01:52,280 --> 00:01:54,248
UNLIKE THEM,
SHE HASN'T DECOMPOSED YET.
25
00:01:54,282 --> 00:01:56,817
AND SHE WAS BURIED
WITH A PURSE.
26
00:01:56,850 --> 00:01:58,852
Provenza:
KILLER WAS INTERRUPTED.
27
00:01:58,886 --> 00:02:00,788
DIDN'T HAVE TIME TO DISPOSE
OF THE VICTIM'S THINGS
28
00:02:00,821 --> 00:02:02,256
IN THE USUAL WAY.
29
00:02:02,290 --> 00:02:05,159
Gabriel: SAYS HERE
HER NAME IS KAREN ONCIDI.
30
00:02:05,193 --> 00:02:07,828
SHE'S A SENIOR AT UCLA,
22 YEARS OLD.
31
00:02:07,861 --> 00:02:11,165
SHE'S GOT AN IOWA
DRIVER'S LICENSE.
32
00:02:11,199 --> 00:02:13,301
TIME OF DEATH?
33
00:02:13,334 --> 00:02:15,703
BETWEEN 8:30 AND 10:30,
IN THAT AREA.
34
00:02:19,540 --> 00:02:22,243
UGH. PUT THE DUCT TAPE
ON HER MOUTH.
35
00:02:22,943 --> 00:02:27,248
ABRASIONS ON BOTH WRISTS
FROM RESTRAINTS.
36
00:02:27,281 --> 00:02:29,317
KNEES ARE ALL SCRATCHED UP.
37
00:02:29,350 --> 00:02:32,220
LOOKS LIKE
SHE WAS HELD FACEDOWN
38
00:02:32,253 --> 00:02:36,657
AND CHOKED TO DEATH
WITH SOME KIND OF A...
39
00:02:36,690 --> 00:02:37,558
CHAIN.
40
00:02:38,926 --> 00:02:42,663
UH, SORRY, BUZZ,
COULD YOU PLEASE, UH...
41
00:02:42,696 --> 00:02:44,698
YEAH, OKAY.
THANK YOU.
42
00:02:44,732 --> 00:02:46,800
LIEUTENANT FLYNN,
DETECTIVE GABRIEL.
43
00:02:46,834 --> 00:02:50,671
LET'S TRACE KAREN'S WHEREABOUTS
OVER THE LAST 48 HOURS.
44
00:02:50,704 --> 00:02:52,873
THANK YOU.
45
00:02:54,808 --> 00:02:56,244
LIEUTENANT PROVENZA,
WOULD YOU PLEASE
46
00:02:56,277 --> 00:02:58,712
GET THE CLOTHES
OF OUR OTHER VICTIMS
47
00:02:58,746 --> 00:03:01,615
AND RUN THROUGH MUPS,
CATCH US UP WITH ViCAP?
48
00:03:01,649 --> 00:03:04,285
EXCUSE ME, CHIEF.
UH, TWO THINGS.
49
00:03:04,318 --> 00:03:06,987
THE KILLER MIGHT HAVE MURDERED
THIS GIRL LAST NIGHT,
50
00:03:07,020 --> 00:03:09,957
BUT HE DUG THE GRAVE
AT LEAST TWO DAYS AGO,
51
00:03:09,990 --> 00:03:11,259
'CAUSE THERE'S STILL WATER
ON THE BOTTOM
52
00:03:11,292 --> 00:03:12,760
FROM SATURDAY'S STORM.
53
00:03:12,793 --> 00:03:13,761
SO HE PREPPED IN ADVANCE,
IS HIGHLY ORGANIZED.
54
00:03:13,794 --> 00:03:16,664
WHAT'S THE OTHER THING?
55
00:03:16,697 --> 00:03:18,566
WE GOT TRACKS, CHIEF,
STARTING RIGHT HERE.
56
00:03:18,599 --> 00:03:22,970
IT SEEMS THAT OUR PSYCHO HEARD
OR SAW SOMETHING OVER THAT WAY
57
00:03:23,003 --> 00:03:25,806
AND RAN TOWARDS IT.
58
00:03:30,344 --> 00:03:31,579
SHIRT, TOO.
59
00:03:31,612 --> 00:03:32,780
YOU REMEMBER
FROM LAST TIME,
60
00:03:32,813 --> 00:03:33,947
THAT'S ANOTHER $20,
RIGHT?
61
00:03:33,981 --> 00:03:37,618
FINE.
JUST TAKE IT OFF.
62
00:03:40,654 --> 00:03:42,256
WAIT, WAIT, HOLD UP.
63
00:03:42,290 --> 00:03:44,958
WHAT?
WHAT'S THAT SOUND?
64
00:03:52,633 --> 00:03:54,268
HOLY CRAP.
IS HE BURYING SOMEBODY?
65
00:03:54,302 --> 00:03:55,869
WAIT -- OH!
66
00:03:55,903 --> 00:03:58,372
DAMN IT.
67
00:04:03,911 --> 00:04:06,847
No, no, no.
No!
68
00:04:19,893 --> 00:04:22,363
THE KILLER WASN'T THE ONLY ONE
LOOKING FOR PRIVACY LAST NIGHT.
69
00:04:22,396 --> 00:04:28,302
OKAY, CHIEF, ONE GUY, WEARING
DRESS SHOES GOES THAT WAY,
70
00:04:28,336 --> 00:04:29,670
BACK TOWARDS THE ROAD.
71
00:04:29,703 --> 00:04:31,038
AND THE OTHER GUY,
WEARING SNEAKERS,
72
00:04:31,071 --> 00:04:32,873
GETS CHASED
BY OUR KILLER --
73
00:04:32,906 --> 00:04:35,776
WATCH YOUR STEP --
OFF THIS WAY.
74
00:05:07,708 --> 00:05:08,976
OH, DAMN IT!
75
00:05:14,014 --> 00:05:15,949
SON OF A BITCH!
76
00:05:19,753 --> 00:05:20,988
UGH!
77
00:05:29,863 --> 00:05:31,832
Tao: LOOKS LIKE
THERE WAS A STRUGGLE,
78
00:05:31,865 --> 00:05:33,834
AND THE GUY IN THE SNEAKERS
WENT OVER THE SIDE HERE.
79
00:05:33,867 --> 00:05:39,072
HE GOT REALLY CLOSE TO OUR
KILLER, CHIEF -- REALLY CLOSE.
80
00:05:39,106 --> 00:05:41,775
OKAY, I WANT EVERY SQUARE INCH
OF THIS CANYON SEARCHED,
81
00:05:41,809 --> 00:05:45,112
AND LET'S MAKE SURE
THE GUY IN SNEAKERS CALLED 911
82
00:05:45,145 --> 00:05:47,014
AFTER HE FELL, NOT BEFORE.
83
00:06:06,767 --> 00:06:08,536
WOMAN: 911.
What's your emergency?
84
00:06:08,569 --> 00:06:10,771
UH, UH, SOMEONE
JUST TRIED TO KILL ME.
85
00:06:10,804 --> 00:06:12,005
THAT'S THE EMERGENCY.
86
00:06:12,039 --> 00:06:14,041
I GOT AWAY,
BUT HE HIT ME WITH A SHOVEL
87
00:06:14,074 --> 00:06:15,876
AND HE THREW ME
OVER A CLIFF.
88
00:06:15,909 --> 00:06:17,978
Sir, do you need
medical attention?
89
00:06:18,011 --> 00:06:20,080
NO, BUT, LIKE, THE GUY --
HE'S STILL UP THERE RIGHT NOW,
90
00:06:20,113 --> 00:06:23,517
AND, UH...
HE WAS BURYING --
91
00:06:23,551 --> 00:06:24,985
HE WAS BURYING A BODY --
A WOMAN.
92
00:06:25,018 --> 00:06:28,088
I-I THINK SHE WAS DEAD.
93
00:06:28,121 --> 00:06:30,090
HEY! HEY,
WHAT ARE YOU LOOKING AT, HUH?
94
00:06:30,123 --> 00:06:31,425
WHAT ARE YOU
LOOKING AT?!
95
00:06:31,459 --> 00:06:32,893
Sir, are you
under the influence?
96
00:06:32,926 --> 00:06:34,928
NO, I'M NOT UNDER THE INFLUENCE!
ARE YOU?
97
00:06:34,962 --> 00:06:36,430
OR DO YOU JUST NOT CARE
98
00:06:36,464 --> 00:06:38,065
THAT YOU HAVE SOME KILLER
ON THE LOOSE RIGHT NOW?!
99
00:06:38,098 --> 00:06:39,767
All right, sir,
the GPS on your phone says
100
00:06:39,800 --> 00:06:41,502
you're actually
right across the street
101
00:06:41,535 --> 00:06:43,804
from the Greek Theatre
right now.
102
00:06:43,837 --> 00:06:46,206
If you'll just
go stand by the box office,
103
00:06:46,239 --> 00:06:48,408
we'll send some
police officers to you.
104
00:06:51,579 --> 00:06:53,180
Could you give me
your name and age, sir?
105
00:06:53,213 --> 00:06:54,915
Sir
106
00:06:54,948 --> 00:06:58,085
Sir
Hello?
107
00:06:58,118 --> 00:06:59,920
Hello, sir,
are you there?
108
00:06:59,953 --> 00:07:02,155
Sir, could you give me
your name and age?
109
00:07:02,189 --> 00:07:05,526
THANK YOU, BUZZ.
THAT'S ENOUGH.
110
00:07:05,559 --> 00:07:07,495
THAT YOUNG MAN'S VOICE
SOUND AT ALL FAMILIAR TO YOU?
111
00:07:07,528 --> 00:07:10,498
NO. UH, I CAN'T PLACE IT.
SORRY.
112
00:07:10,531 --> 00:07:13,000
WE THINK HE MIGHT BE THE BOY
WHO STOLE YOUR PHONE LAST NIGHT.
113
00:07:13,033 --> 00:07:15,569
BOY? UH...
114
00:07:15,603 --> 00:07:18,539
WELL, UH, SOUNDS LIKE
HE GOT IN A LOT OF TROUBLE.
115
00:07:18,572 --> 00:07:19,940
I HOPE HE'S OKAY.
116
00:07:19,973 --> 00:07:22,543
SO, YOU SAY
SOMEONE TOOK YOUR PHONE
117
00:07:22,576 --> 00:07:24,044
WHILE YOU WERE AT A RESTAURANT
ON SUNSET?
118
00:07:24,077 --> 00:07:26,514
THAT'S THE LAST TIME
I REMEMBER HAVING IT, YES.
119
00:07:26,547 --> 00:07:30,584
AND DID ANYTHING ELSE GO MISSING
AT THE SAME TIME?
120
00:07:30,618 --> 00:07:34,822
OH, UM...NO.
NOT THAT I'M AWARE OF.
121
00:07:34,855 --> 00:07:36,123
HMM,
WHAT ABOUT THIS COAT...
122
00:07:36,156 --> 00:07:39,927
OR THESE GLASSES...
OR THE PEN?
123
00:07:39,960 --> 00:07:42,229
UH, THOSE AREN'T MINE.
124
00:07:42,262 --> 00:07:44,865
Provenza: SO WE WON'T FIND
YOUR FINGERPRINTS
125
00:07:44,898 --> 00:07:46,099
ON ANY OF THIS STUFF?
126
00:07:47,935 --> 00:07:50,103
MAYBE I SHOULD ASK YOUR WIFE
IF SHE RECOGNIZES THIS COAT,
127
00:07:50,137 --> 00:07:52,105
OR ONE OF YOUR KIDS.
128
00:07:52,139 --> 00:07:54,508
HOW WOULD YOU
LIKE TO EXPLAIN TO THEM
129
00:07:54,542 --> 00:07:56,577
WHY YOU WERE
IN GRIFFITH PARK AT NIGHT
130
00:07:56,610 --> 00:07:58,912
WITH A --
A SHIRTLESS MINOR?
131
00:07:58,946 --> 00:08:01,649
NO, NO.
NO, NO, HE'S NOT A MINOR.
132
00:08:01,682 --> 00:08:03,917
DON'T SAY HE'S A MINOR.
HE'S 18.
133
00:08:03,951 --> 00:08:04,952
OH, MY GOD.
134
00:08:04,985 --> 00:08:06,019
WHAT'S HIS NAME?
135
00:08:06,053 --> 00:08:07,855
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW.
136
00:08:07,888 --> 00:08:10,591
OKAY, SO,
YOU'RE CERTAIN OF HIS AGE,
137
00:08:10,624 --> 00:08:12,025
BUT YOU DON'T KNOW
HIS NAME?
138
00:08:12,059 --> 00:08:14,928
MY GOD.
OH, MY GOD. OH, MY GOD.
139
00:08:14,962 --> 00:08:18,131
OKAY, OKAY, OKAY,
MR. GRAND, YOU CAN EITHER
140
00:08:18,165 --> 00:08:20,133
BEGIN THE REST OF YOUR LIFE
AS A SEX OFFENDER
141
00:08:20,167 --> 00:08:23,036
OR YOU CAN START COOPERATING
WITH ME RIGHT NOW.
142
00:08:23,070 --> 00:08:26,574
UH, I'LL COOPERATE.
LET ME COOPERATE, PLEASE.
143
00:08:26,607 --> 00:08:29,577
WHAT SCARED YOU SO MUCH
LAST NIGHT
144
00:08:29,610 --> 00:08:31,545
THAT YOU RAN OFF WITHOUT
YOUR COAT AND YOUR PHONE?
145
00:08:33,046 --> 00:08:36,617
A GUY...IN BLACK,
WITH A MASK.
146
00:08:36,650 --> 00:08:38,251
UM, HE WAS
PRETTY FAR OFF.
147
00:08:38,285 --> 00:08:42,089
I -- I DIDN'T HAVE MY GLASSES
ON, AND -- AND HE WAS...
148
00:08:42,122 --> 00:08:45,092
IT LOOKED LIKE HE WAS BURYING
SOMEONE, AND I RAN.
149
00:08:45,125 --> 00:08:46,994
I -- THAT'S ALL. I RAN.
150
00:08:47,027 --> 00:08:48,228
AND LEFT
A TEENAGER BEHIND?
151
00:08:48,261 --> 00:08:50,197
WELL, I THOUGHT
HE WAS FOLLOWING ME.
152
00:08:50,230 --> 00:08:52,566
I -- I PANICKED.
153
00:08:53,667 --> 00:08:55,603
UH, IS HE OKAY?
154
00:08:55,636 --> 00:08:58,972
WHAT'S THE BOY'S NAME?
HE SAYS "RUSTY."
155
00:08:59,006 --> 00:09:01,041
SAYS RUSTY? SO,
YOU'VE SEEN HIM MULTIPLE TIMES?
156
00:09:01,074 --> 00:09:03,010
OH, MY GOD.
WHAT IS RUSTY'S LAST NAME?
157
00:09:03,043 --> 00:09:05,045
I DON'T KNOW.
HOW DO YOU
GET IN TOUCH WITH HIM?
158
00:09:05,078 --> 00:09:07,047
I DON'T GET IN TOUCH.
159
00:09:07,080 --> 00:09:10,050
HE HANGS OUT
ON SUNSET BOULEVARD.
160
00:09:10,083 --> 00:09:11,919
OKAY, UH,
LIEUTENANT, DETECTIVE,
161
00:09:11,952 --> 00:09:14,955
WOULD YOU PLEASE TAKE MR. GRAND
HERE IN HIS OWN CAR,
162
00:09:14,988 --> 00:09:17,925
SEE IF YOU CAN FIND RUSTY
IN HIS USUAL PLACE?
163
00:09:17,958 --> 00:09:22,362
NOW, LOOK, I'M -- I'M NOT
THE ONLY PERSON RUSTY SEES.
164
00:09:22,395 --> 00:09:25,633
PLEASE, I'M DEPRESSED ENOUGH.
GET UP. LET'S GO.
165
00:09:25,666 --> 00:09:27,034
LET'S GO!
166
00:09:28,636 --> 00:09:31,371
SO, CHIEF, SATURDAY,
OUR VICTIM, KAREN,
167
00:09:31,404 --> 00:09:34,307
BOUGHT SOME PERFUME AT A
DEPARTMENT STORE AT THE GROVE.
168
00:09:34,341 --> 00:09:36,176
SO, WHEN I ASKED THE STORE
FOR THEIR SECURITY FOOTAGE
169
00:09:36,209 --> 00:09:38,946
BASED AROUND THE TIME
OF HER CREDIT-CARD RECEIPT,
170
00:09:38,979 --> 00:09:39,980
THIS IS WHAT THEY SENT.
171
00:09:42,650 --> 00:09:46,186
OKAY, BUZZ. HIT IT.
172
00:09:48,155 --> 00:09:50,357
ALL RIGHT,
THERE'S OUR VICTIM AND SOME GUY
173
00:09:50,390 --> 00:09:52,359
WALKING UP
TO A FRAGRANCE COUNTER.
174
00:09:52,392 --> 00:09:54,327
YOU NOTICE HOW HE KEEPS HIS BACK
TO THE CAMERA?
175
00:09:54,361 --> 00:09:56,096
NOW, HE HANDS KAREN
A BUSINESS CARD
176
00:09:56,129 --> 00:09:57,397
WHILE SHE'S
MAKING THE PURCHASE.
177
00:09:57,430 --> 00:09:59,700
IT'S AS IF THEY JUST MET
OR SOMETHING.
178
00:09:59,733 --> 00:10:03,170
CLERK GIVES HER THE BAG, SHE
SAYS GOODBYE, AND THEN LEAVES.
179
00:10:03,203 --> 00:10:06,173
NOW, THE GUY -- HE LEAVES
IN A DIFFERENT DIRECTION,
180
00:10:06,206 --> 00:10:09,743
NEVER SHOWING HIS FACE
TO THE CAMERA EVEN ONCE.
181
00:10:13,446 --> 00:10:15,983
BUZZ, COULD YOU ISOLATE
AND ENLARGE THAT FOOTAGE
182
00:10:16,016 --> 00:10:18,385
OF THE GUY LEAVING THE STORE
AND PLAY IT AGAIN?
183
00:10:18,418 --> 00:10:20,120
LET ME SEE HERE.
184
00:10:21,288 --> 00:10:23,323
HOLD ON.
185
00:10:23,356 --> 00:10:24,758
ZOOMING.
186
00:10:32,332 --> 00:10:35,402
LIEUTENANT, I WANT ALL THE
SECURITY FOOTAGE FROM THE GROVE
187
00:10:35,435 --> 00:10:37,805
THREE HOURS ON EITHER
SIDE OF THE TIME STAMP
ON THAT RECEIPT --
188
00:10:37,838 --> 00:10:40,173
VALET STANDS, OTHER STORES,
EVERYTHING.
189
00:10:40,207 --> 00:10:41,441
ALREADY IN PROCESS,
CHIEF.
190
00:10:41,474 --> 00:10:45,212
WHAT ARE YOU SEEING THERE,
CHIEF?
191
00:10:45,245 --> 00:10:48,115
NOT WHAT, COMMANDER.
WHO.
192
00:10:48,148 --> 00:10:50,383
THE MAN LEAVING THAT STORE
IS PHILLIP STROH.
193
00:11:02,763 --> 00:11:03,563
Pope: DOES THIS LOOK LIKE
STROH TO YOU?
194
00:11:05,298 --> 00:11:06,767
BECAUSE TO ME,
IT COULD BE A LOT OF PEOPLE.
195
00:11:08,268 --> 00:11:10,137
HOW ARE YOU SO CERTAIN?
196
00:11:10,170 --> 00:11:11,839
I RECOGNIZED HIS WALK.
197
00:11:11,872 --> 00:11:14,274
HIS WALK
FROM BEHIND?
198
00:11:14,307 --> 00:11:16,443
ESPECIALLY FROM BEHIND.
I'VE FOLLOWED HIM SEVERAL TIMES.
199
00:11:16,476 --> 00:11:18,812
THAT MIGHT NOT BE
THE BEST WAY
200
00:11:18,846 --> 00:11:21,048
TO GET A SEARCH WARRANT
FROM A JUDGE.
201
00:11:21,081 --> 00:11:22,182
IS THERE ANYTHING
MORE SUBSTANTIAL
202
00:11:22,215 --> 00:11:23,784
CONNECTING KAREN ONCIDI
TO STROH?
203
00:11:23,817 --> 00:11:26,319
OTHER THAN HIM MEETING HER
AT THE DEPARTMENT STORE
204
00:11:26,353 --> 00:11:28,221
TWO DAYS AGO, NOT YET,
BUT WE'RE WORKING ON IT.
205
00:11:28,255 --> 00:11:29,823
THE AMOUNT OF DECOMP
IN OUR OTHER VICTIMS
206
00:11:29,857 --> 00:11:31,391
SUGGESTS THE BURIALS STARTED
OVER TWO YEARS AGO.
207
00:11:31,424 --> 00:11:34,094
Taylor:
OH, RIGHT -- CHIEF JOHNSON,
208
00:11:34,127 --> 00:11:36,196
DIDN'T YOU HAVE A GPS TRACKER
ON STROH'S VEHICLE?
209
00:11:36,229 --> 00:11:37,464
I'VE ALREADY CHECKED.
210
00:11:37,497 --> 00:11:39,466
HE NEVER WENT ANYWHERE
NEAR THE CRIME SCENE
211
00:11:39,499 --> 00:11:41,334
IN HIS OWN VEHICLE,
BUT HE COULD HAVE RENTED ONE.
212
00:11:41,368 --> 00:11:43,270
OR MAYBE HE HAD AN AUTOMOBILE
IN A RENTED GARAGE SOMEWHERE.
213
00:11:43,303 --> 00:11:45,806
THAT IS WHY
I AM ASKING PERMISSION
214
00:11:45,839 --> 00:11:48,508
TO SEARCH HIS FINANCES,
DUMP HIS PHONES.
215
00:11:48,541 --> 00:11:52,145
PLEASE, I HAVE STAYED AWAY
FROM HIM AS ORDERED.
216
00:11:52,179 --> 00:11:53,480
YEAH, FOR WHAT?
A WHOLE SEVEN WEEKS?
217
00:11:53,513 --> 00:11:54,848
THAT'S WHY
THIS ORDER WAS GIVEN.
218
00:11:54,882 --> 00:11:57,084
YOU KEEP SEEING STROH
EVERYWHERE.
219
00:11:57,117 --> 00:11:59,787
THIS MAN IS STROH.
IT IS.
220
00:11:59,820 --> 00:12:01,388
THEN CONNECT HIM
TO THESE MURDERS
221
00:12:01,421 --> 00:12:02,890
WITH THE KIND OF EVIDENCE
THAT HOBBS SAYS
222
00:12:02,923 --> 00:12:04,357
CAN GET US
A SEARCH WARRANT.
223
00:12:04,391 --> 00:12:06,326
OH, NO, NO, NO, NO.
I'M JUST HERE TO OBSERVE.
224
00:12:06,359 --> 00:12:08,261
I'M NOT GETTING IN THE
WAY OF CHIEF JOHNSON'S
INVESTIGATION.
225
00:12:11,331 --> 00:12:14,467
UNTIL YOU ARE SWORN IN
AS CHIEF OF POLICE,
226
00:12:14,501 --> 00:12:17,537
I SHOULD STICK TO
DEALING WITH THE MORALE
ISSUES WE DISCUSSED.
227
00:12:17,570 --> 00:12:20,473
YOU KNOW WHAT WOULD
REALLY HELP MORALE?
228
00:12:20,507 --> 00:12:22,342
BEING ABLE TO AGGRESSIVELY
PURSUE THE KILLER.
229
00:12:22,375 --> 00:12:24,111
Raydor:
HOW ABOUT THIS?
230
00:12:24,144 --> 00:12:26,213
WHILE STROH
IS A PERSON OF INTEREST,
231
00:12:26,246 --> 00:12:29,282
I WILL SIGN OFF
ON CHIEF JOHNSON'S INVESTIGATION
232
00:12:29,316 --> 00:12:31,518
TO COVER THE L.A.P.D.'s
LIABILITY ISSUES.
233
00:12:31,551 --> 00:12:34,454
I CAN LIVE WITH THAT.
CHIEF JOHNSON?
234
00:12:34,487 --> 00:12:36,323
I CAME HERE
TO ARRANGE SURVEILLANCE
235
00:12:36,356 --> 00:12:37,825
OF THE SUSPECT, NOT ME.
236
00:12:37,858 --> 00:12:39,893
THIS IS WHAT COMES
OF SETTLING LAWSUITS --
237
00:12:39,927 --> 00:12:42,162
PUTTING MY NAME
ON A SPECIAL ORDER.
238
00:12:42,195 --> 00:12:44,397
WE HAVE TO WORRY MORE ABOUT
WHAT THE SUSPECT WILL DO TO US
239
00:12:44,431 --> 00:12:46,433
THAN WHAT WE'RE GONNA DO
TO THE SUSPECT.
240
00:12:46,466 --> 00:12:48,268
DIDN'T THINK OF THAT,
DID YOU?
241
00:12:50,570 --> 00:12:51,771
THANK YOU.
242
00:12:52,940 --> 00:12:54,341
CAPTAIN, THANK YOU.
243
00:12:57,410 --> 00:12:59,479
Rusty:
YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND
WHO THE VICTIM IS HERE.
244
00:12:59,512 --> 00:13:03,150
SOMEONE TRIED TO KILL ME LAST
NIGHT, AND I'M JUST A TEENAGER.
245
00:13:03,183 --> 00:13:06,319
WELL, DON'T WORRY. WE'LL
CHILDPROOF THE BUILDING FOR YOU.
246
00:13:06,353 --> 00:13:08,288
UH, HE'S NOT A CHILD.
HE'S 18.
247
00:13:08,321 --> 00:13:09,589
CAN I GO HOME NOW?
248
00:13:09,622 --> 00:13:11,859
LOOK, I HELPED YOU FIND HIM,
LIKE YOU ASKED.
249
00:13:11,892 --> 00:13:13,193
HEY, THAT'S ENTRAPMENT.
250
00:13:13,226 --> 00:13:15,428
AND HE OWES ME MONEY.
OH, REALLY?
251
00:13:15,462 --> 00:13:19,266
NOW, WHY DOES MR. GRAND
OWE YOU MONEY?
252
00:13:21,468 --> 00:13:24,437
MY TIME.
HMM.
253
00:13:24,471 --> 00:13:26,539
YOU'RE WAY TOO YOUNG
TO KNOW ALL THE RIGHT ANSWERS.
254
00:13:26,573 --> 00:13:29,542
OFFICERS, HOLD MR. GRAND
IN THE BREAK ROOM, PLEASE.
255
00:13:31,979 --> 00:13:33,380
THANK YOU.
256
00:13:33,413 --> 00:13:35,215
GABRIEL,
IF YOU DON'T MIND,
257
00:13:35,248 --> 00:13:37,417
WHY DON'T YOU HANG HERE
WITH THE KID.
258
00:13:37,450 --> 00:13:39,419
I'LL RUN HIS PRINTS.
AND...
259
00:13:39,452 --> 00:13:40,954
GET HIM SOMETHING TO EAT.
260
00:13:41,989 --> 00:13:43,590
I'LL BE RIGHT BACK.
261
00:13:43,623 --> 00:13:45,959
I'D LIKE A HAMBURGER.
262
00:13:47,527 --> 00:13:50,197
Fritz: AND FROM THE CLOTHES
YOU DUG UP WITH HER,
263
00:13:50,230 --> 00:13:51,932
YOUR SERIAL KILLER'S
FOURTH VICTIM
264
00:13:51,965 --> 00:13:55,202
SEEMS TO BE
ANNA SILLS FROM SANTA MONICA.
265
00:13:55,235 --> 00:13:58,271
LIKE ALL THE OTHER YOUNG WOMEN,
ANNA WANTED TO BE AN ACTOR.
266
00:13:58,305 --> 00:14:01,441
AND HER ROOMMATE
TOLD THE SANTA MONICA POLICE
267
00:14:01,474 --> 00:14:03,944
THAT THE DAY
BEFORE ANNA VANISHED,
268
00:14:03,977 --> 00:14:05,645
SHE WAS APPROACHED
WHILE SHOPPING
269
00:14:05,678 --> 00:14:09,316
BY A PROFESSIONAL PHOTOGRAPHER
WHO OFFERED HER FREE HEADSHOTS
270
00:14:09,349 --> 00:14:10,884
IF SHE POSED
FOR HIS PORTFOLIO.
271
00:14:10,918 --> 00:14:12,953
NO PHONE RECORDS
CONNECTING ANNA TO STROH,
272
00:14:12,986 --> 00:14:14,554
NOTHING ON HER LAPTOP,
273
00:14:14,587 --> 00:14:16,957
AND NOTHING FROM ANY OF STROH'S
KNOWN E-MAIL ADDRESSES.
274
00:14:16,990 --> 00:14:18,391
WE'RE 0 FOR 4.
275
00:14:18,425 --> 00:14:20,293
I've found the witness.
276
00:14:20,327 --> 00:14:21,995
WHAT ABOUT
VICTIM NUMBER 5?
277
00:14:22,029 --> 00:14:23,363
Fritz: CAN'T I.D. HER
FROM WHAT WAS IN THE GRAVE,
278
00:14:23,396 --> 00:14:25,498
BUT I'M WILLING TO BET
SHE WAS BLONDE
279
00:14:25,532 --> 00:14:28,235
AND WANTED TO BE AN ACTOR.
CHIEF, MORALES SAYS
THE RAPE KIT'S A WASH.
280
00:14:28,268 --> 00:14:31,371
NO DNA
FROM LAST NIGHT'S VICTIM.
281
00:14:31,404 --> 00:14:35,008
OKAY, BLONDE, UNDER 30, NO DNA.
THAT'S ALL STROH.
282
00:14:35,042 --> 00:14:37,510
I MEAN, HOW MUCH MORE OF THIS
HAS TO FIT HIS PROFILE
283
00:14:37,544 --> 00:14:39,046
BEFORE WE CAN CHECK
INTO HIS FINANCES?
284
00:14:39,079 --> 00:14:40,680
HE IS NOT A REGISTERED
SEX OFFENDER, LIEUTENANT,
285
00:14:40,713 --> 00:14:44,384
SO LEGALLY
HE DOESN'T HAVE A PROFILE.
286
00:14:44,417 --> 00:14:46,920
AND I SEE THAT MR. STROH
WORKED WITH A PARTNER,
287
00:14:46,954 --> 00:14:48,255
BUT THERE'S NO SIGN
OF THAT HERE.
288
00:14:48,288 --> 00:14:51,324
SO HIS M.O.
IS NOT EXACTLY THE SAME.
289
00:14:51,358 --> 00:14:55,595
BUT I AM NOT PREVENTING ANYONE
FROM ASKING FOR A WARRANT.
290
00:14:55,628 --> 00:14:58,031
LET A JUDGE DECIDE.
291
00:14:58,065 --> 00:15:01,434
ALL RIGHT, LOOK, WHY CAN'T WE
DO A CREDIT REPORT ON STROH?
292
00:15:01,468 --> 00:15:03,003
I MEAN, MAYBE THE GUY
DID SOME SHOPPING
293
00:15:03,036 --> 00:15:04,671
AT THE GROVE
THIS PAST SATURDAY.
294
00:15:04,704 --> 00:15:08,041
I KNOW THAT HE SUED US, BUT
NOBODY HERE IS GONNA TELL HIM.
295
00:15:08,075 --> 00:15:09,409
I MEAN,
GABRIEL'S NOT IN THE ROOM
296
00:15:09,442 --> 00:15:12,445
ANDY! THAT'S ENOUGH.
I'M SERIOUS.
297
00:15:12,479 --> 00:15:14,447
WELL, I'M SERIOUS, TOO,
'CAUSE IF I HAD DONE
WHAT GABRIEL HAD DONE,
298
00:15:14,481 --> 00:15:17,050
I WOULD AT LEAST
HAVE THE DECENCY TO LEAVE.
299
00:15:17,084 --> 00:15:19,486
OKAY, HEY, HEY, HEY!
HEY, HEY!
WHAT? I WOULD!
300
00:15:19,519 --> 00:15:21,721
YOU AND SANCHEZ,
KNOCK IT OFF.
HEY, I DIDN'T EVEN
SAY ANYTHING, SIR.
301
00:15:21,754 --> 00:15:24,457
WELL, YOU JUST
KEEP YOUR MOUTH SHUT.
THE CHIEF SAID
THAT'S ENOUGH.
302
00:15:27,995 --> 00:15:31,098
FLYNN, YOU WANT TO LOOK INTO
STROH'S FINANCES --
303
00:15:31,131 --> 00:15:34,301
THE CAPTAIN JUST SAID IT --
GET A WARRANT.
304
00:15:34,334 --> 00:15:35,668
GABRIEL ISN'T
THE SUSPECT TODAY.
305
00:15:37,670 --> 00:15:40,407
WHAT'S NEXT, CHIEF?
306
00:15:42,742 --> 00:15:46,046
LIEUTENANT PROVENZA
FOUND OUR POTENTIAL WITNESS.
307
00:15:46,079 --> 00:15:48,448
THE BOY CALLED 911,
SO I'LL TALK TO HIM
308
00:15:48,481 --> 00:15:50,583
WHILE WE CONTINUE
TO LOOK FOR CONNECTIONS
309
00:15:50,617 --> 00:15:54,421
BETWEEN THESE WOMEN AND...
310
00:15:54,454 --> 00:15:55,722
STROH.
311
00:15:55,755 --> 00:16:00,393
AND LET'S HELP THE FBI IDENTIFY
OUR LAST VICTIM.
312
00:16:01,694 --> 00:16:05,432
UH, CAPTAIN, YOU MIGHT
WANT TO WATCH THIS INTERVIEW.
313
00:16:06,499 --> 00:16:07,700
EXCUSE ME.
314
00:16:12,572 --> 00:16:14,441
Rusty:
IT'S COMPLETELY UNFAIR.
315
00:16:14,474 --> 00:16:16,076
I MEAN, I CALL YOU GUYS
316
00:16:16,109 --> 00:16:18,111
ABOUT A KILLER
ATTACKING ME WITH A SHOVEL.
317
00:16:18,145 --> 00:16:20,547
AND INSTEAD OF GOING AFTER HIM,
YOU GO AFTER ME.
318
00:16:20,580 --> 00:16:23,350
HELLO, THERE, RUSTY.
I'M DEPUTY CHIEF JOHNSON.
319
00:16:23,383 --> 00:16:26,486
THE L.A.P.D. JUST WANTS TO
PROTECT YOU FROM A VERY BAD MAN.
320
00:16:26,519 --> 00:16:30,557
BAD MEN
ARE HOW I MAKE A LIVING.
321
00:16:30,590 --> 00:16:34,361
I HANG OUT
WHERE ALL THE BAD MEN GO.
322
00:16:34,394 --> 00:16:36,629
BAD MEN
LIKE TO TALK TO ME.
323
00:16:36,663 --> 00:16:40,133
AND IT DOESN'T HURT ANYBODY
TO LISTEN.
324
00:16:42,169 --> 00:16:44,504
NOT SO SURE ABOUT THAT.
325
00:16:44,537 --> 00:16:48,508
WELL, I'M NOT AFRAID OF THEM.
I KNOW HOW TO PROTECT MYSELF.
326
00:16:48,541 --> 00:16:50,610
I SEE YOU'VE MET
WITH THE POLICE BEFORE.
327
00:16:50,643 --> 00:16:53,380
THEY SENT YOU OVER TO DCS,
PUT YOU IN FOSTER CARE.
328
00:16:53,413 --> 00:16:54,481
WHY'D YOU RUN AWAY?
329
00:16:56,149 --> 00:16:58,385
HATE GETTING HIT
IN THE FACE.
330
00:16:58,418 --> 00:17:00,753
IT SAYS "DEPARTMENT
OF CHILDREN'S SERVICES" HERE.
331
00:17:00,787 --> 00:17:03,056
I THOUGHT YOU SAID
YOU WERE 18.
332
00:17:04,424 --> 00:17:06,393
WELL -- NOW.
333
00:17:06,426 --> 00:17:09,396
NOW I'M 18.
BACK THEN, I WAS 17.
334
00:17:09,429 --> 00:17:12,132
SAYS HERE THAT YOU'RE 16
AND THAT YOUR LAST NAME IS BECK.
335
00:17:12,165 --> 00:17:14,567
IS THAT RIGHT?
I DON'T NEED
A LAST NAME.
336
00:17:14,601 --> 00:17:16,603
AND YOUR PARENTS
ARE WHERE?
337
00:17:16,636 --> 00:17:18,438
I'M 18, SO WHERE MY PARENTS
ARE DOESN'T MATTER.
338
00:17:18,471 --> 00:17:20,773
YOU'RE NOT 18, SO WE NEED
TO KNOW WHERE YOUR MOM AND --
339
00:17:20,807 --> 00:17:23,543
OKAY, I DON'T HAVE A FATHER,
AND MY MOTHER LEFT, OKAY?!
340
00:17:23,576 --> 00:17:25,578
SHE'S GONE!
GONE WHERE?
341
00:17:27,147 --> 00:17:29,116
GOD, ALL RIGHT.
YOU KNOW WHAT?
342
00:17:29,149 --> 00:17:30,850
I'LL JUST GO OVER
THE WHOLE STUPID STORY AGAIN.
343
00:17:30,883 --> 00:17:34,421
SO, SHE AND HER JERK BOYFRIEND
DROPPED ME OFF AT THE ZOO
344
00:17:34,454 --> 00:17:37,090
AND SAID THAT THEY WOULD
PICK ME UP IN A COUPLE OF HOURS,
345
00:17:37,124 --> 00:17:38,458
AND THEY NEVER CAME BACK.
346
00:17:38,491 --> 00:17:40,693
SO I WALKED
ALL THE WAY TO THE APARTMENT
347
00:17:40,727 --> 00:17:42,729
WHERE WE WERE STAYING AT,
AND THEY WERE GONE.
348
00:17:42,762 --> 00:17:45,132
AND YOU GUYS AREN'T EVEN
LOOKING FOR HER RIGHT NOW,
349
00:17:45,165 --> 00:17:49,136
SO MY MOTHER IS GONE,
OKAY?
350
00:17:49,169 --> 00:17:51,571
SHE'S GONE.
351
00:17:54,141 --> 00:18:00,680
IT'S JUST EASIER IF WE ALL
JUST PRETEND I'M 18, ALL RIGHT?
352
00:18:02,749 --> 00:18:03,750
PLEASE?
353
00:18:05,718 --> 00:18:08,855
IF I'M 18,
I'LL HELP YOU GUYS OUT. DEAL?
354
00:18:08,888 --> 00:18:11,090
OKAY.
355
00:18:12,292 --> 00:18:14,694
LET'S TALK A LITTLE BIT
ABOUT LAST NIGHT.
356
00:18:14,727 --> 00:18:17,730
WHY WERE YOU IN THAT PARTICULAR
PART OF GRIFFITH PARK?
357
00:18:17,764 --> 00:18:20,733
I LIKE THE VIEW
FROM UP THERE.
358
00:18:20,767 --> 00:18:23,703
THERE WAS NO VIEW
FROM WHERE YOU WERE.
359
00:18:23,736 --> 00:18:25,605
THAT'S WHAT I LIKE
ABOUT IT.
360
00:18:25,638 --> 00:18:27,240
HEY, BUT IT'S A GOOD THING
FOR YOU GUYS
361
00:18:27,274 --> 00:18:28,675
THAT I WAS THERE,
THOUGH, HUH?
362
00:18:28,708 --> 00:18:32,479
I MADE THE CALL
THAT HELPED YOU FIND BODIES.
363
00:18:32,512 --> 00:18:34,547
THE GUY YOU CALLED ABOUT --
HE ATTACKED YOU?
364
00:18:34,581 --> 00:18:37,750
MM-HMM.
CAN YOU DESCRIBE HIM
A LITTLE?
365
00:18:37,784 --> 00:18:41,788
HE WAS WEARING ALL BLACK.
HE HAD A MASK ON.
366
00:18:41,821 --> 00:18:44,291
HE WAS TALLER THAN ME.
LET'S SEE, WHAT ELSE?
367
00:18:44,324 --> 00:18:46,759
OH, YEAH, HE HIT ME IN THE HEAD
WITH A SHOVEL,
368
00:18:46,793 --> 00:18:49,629
AND I ROLLED OFF A CLIFF --
THE END.
369
00:18:49,662 --> 00:18:51,898
SO THEN YOU FOUGHT
WITH THIS GUY?
YEAH, A LITTLE.
370
00:18:51,931 --> 00:18:53,766
LOOK, MY JOB --
I HAVE TO KNOW
371
00:18:53,800 --> 00:18:55,635
HOW TO ROLL GUYS
WHO ARE BIGGER THAN ME.
372
00:18:55,668 --> 00:18:59,606
LIKE, SOMETIMES I -- I LET
MY BODY GO COMPLETELY SLACK,
373
00:18:59,639 --> 00:19:00,940
AND THEN
THEY HAVE TO HOLD ME HARDER,
374
00:19:00,973 --> 00:19:02,642
AND THEN YOU JUST
FLIP THEM.
375
00:19:02,675 --> 00:19:04,511
IT'S REAL EASY.
376
00:19:04,544 --> 00:19:08,215
THIS GUY
CAME BACK SWINGING HARD.
377
00:19:08,248 --> 00:19:10,583
AND HIT YOU IN THE HEAD?
378
00:19:10,617 --> 00:19:12,719
WHERE?
379
00:19:15,955 --> 00:19:19,226
OH, WE SHOULD HAVE A DOCTOR
LOOK AT THAT.
NO, NO, NO,
IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS.
380
00:19:19,259 --> 00:19:21,761
NO WARRANT ON STROH
OFF WHAT THIS KID HAS TO SAY.
381
00:19:21,794 --> 00:19:24,697
LOOK, YOU KNOW
I'VE TOLD YOU GUYS
EVERYTHING I KNOW,
382
00:19:24,731 --> 00:19:26,666
SO HOW ABOUT YOU JUST
GIVE ME MY BURGER
383
00:19:26,699 --> 00:19:27,667
AND THEN I'LL LEAVE,
OKAY?
384
00:19:27,700 --> 00:19:29,269
WELL, I DON'T THINK
385
00:19:29,302 --> 00:19:31,838
THAT'S SUCH A GOOD IDEA,
RUSTY,
386
00:19:31,871 --> 00:19:33,306
BECAUSE YOU MAY NOT HAVE SEEN
THE KILLER'S FACE,
387
00:19:33,340 --> 00:19:35,908
BUT I'M PRETTY SURE
HE SAW YOURS.
388
00:19:35,942 --> 00:19:38,645
AND YOU SAW HOW QUICKLY
WE FOUND YOU.
389
00:19:38,678 --> 00:19:41,681
GUY COULD DO THE SAME THING.
HE ATTACKED YOU FOR A REASON.
390
00:19:42,815 --> 00:19:44,817
BECAUSE YOU DID SEE HIM
WITHOUT HIS MASK, DIDN'T YOU?
391
00:19:44,851 --> 00:19:46,686
NO.
392
00:19:46,719 --> 00:19:48,655
YOU PULLED THIS MASK
OFF HIS HEAD...
I BOUGHT THAT.
393
00:19:48,688 --> 00:19:50,723
...DURING THE FIGHT,
AND YOU SAW HIS FACE.
394
00:19:50,757 --> 00:19:52,559
OKAY, I DIDN'T SEE ANYTHING,
ALL RIGHT?!
395
00:19:52,592 --> 00:19:54,294
SO STOP SAYING THAT.
396
00:19:54,327 --> 00:19:56,963
AND YOU GUYS ARE NOT
MAKING SOME KIND OF
WITNESS OUT OF ME.
397
00:19:56,996 --> 00:19:58,565
NO WAY.
398
00:19:58,598 --> 00:19:59,966
BUZZ, WOULD YOU HAVE
LIEUTENANT TAO
399
00:19:59,999 --> 00:20:03,303
COME IN HERE, PLEASE,
WITH HIS CAMERA?
400
00:20:03,336 --> 00:20:06,973
RUSTY, I WANT YOU
TO TAKE THIS PHONE,
401
00:20:07,006 --> 00:20:10,009
GET UP,
STAND OVER THERE, PLEASE.
402
00:20:10,042 --> 00:20:11,578
GO ON,
OVER THERE BY THE WALL.
403
00:20:11,611 --> 00:20:13,713
GO ON.
TURN AROUND.
404
00:20:14,847 --> 00:20:17,284
TAKE OFF YOUR SHIRT.
WHAT
405
00:20:17,317 --> 00:20:18,851
YOU WEREN'T WEARING YOUR SHIRT
LAST NIGHT,
406
00:20:18,885 --> 00:20:20,219
SO TAKE IT OFF, PLEASE.
407
00:20:22,755 --> 00:20:23,723
THANK YOU.
408
00:20:23,756 --> 00:20:25,358
HERE YOU GO.
PUT THIS ON.
409
00:20:26,793 --> 00:20:29,729
NOW PUT THE PHONE
UP TO YOUR EAR.
410
00:20:29,762 --> 00:20:33,733
ALL RIGHT, YOU -- YOU WANT
TO KNOW WHERE I GOT THE MASK?
411
00:20:34,901 --> 00:20:36,235
THEN YOU FIND MY MOTHER.
412
00:20:37,437 --> 00:20:39,238
THAT'S A FAIR TRADE.
413
00:20:40,640 --> 00:20:42,909
CHIEF...
WHAT ARE WE DOING HERE?
414
00:20:42,942 --> 00:20:45,912
THE KILLER THOUGHT HE HAD
A REASON TO ATTACK RUSTY BEFORE.
415
00:20:45,945 --> 00:20:47,714
I WANT TO PROVE HIM RIGHT.
416
00:20:47,747 --> 00:20:52,652
LIEUTENANT TAO, CAN YOU PLEASE
TAKE A PICTURE OF RUSTY HERE,
417
00:20:52,685 --> 00:20:54,887
AND MAKE IT LOOK LIKE
IT'S NIGHTTIME
418
00:20:54,921 --> 00:20:57,023
AND HE'S ON THE STREET,
LIKE IT'S A STILL
419
00:20:57,056 --> 00:20:59,326
FROM THE GREEK THEATRE
SECURITY CAMERAS?
420
00:20:59,359 --> 00:21:00,360
YEAH, I CAN DO THAT.
421
00:21:00,393 --> 00:21:01,828
THANK YOU.
422
00:21:01,861 --> 00:21:04,664
NOW, UH, IF YOU DON'T MIND.
THANK YOU.
423
00:21:06,399 --> 00:21:07,967
LOOK NATURAL.
424
00:21:10,870 --> 00:21:12,038
YEAH.
425
00:21:12,071 --> 00:21:15,041
YEAH,
I HATE THE COPS, TOO.
426
00:21:15,074 --> 00:21:18,044
YEAH, THE SERVICE IS TERRIBLE,
DUDE, AND THE FOOD NEVER COMES.
427
00:21:18,077 --> 00:21:19,812
WHAT'S GOING ON HERE,
CHIEF?
428
00:21:19,846 --> 00:21:23,015
I KEEP BEING TOLD THAT THE PRESS
IS ALL OVER THIS CASE,
429
00:21:23,049 --> 00:21:25,918
SO I'M GONNA GIVE THEM
A PICTURE OF RUSTY BECK
430
00:21:25,952 --> 00:21:27,820
AND SEE IF THEY CAN HELP US FIND
A VERY IMPORTANT WITNESS.
431
00:21:27,854 --> 00:21:29,756
AND WHAT'S
THE NAME OF THIS WITNESS?
432
00:21:31,090 --> 00:21:32,892
RUSTY BECK.
433
00:21:41,401 --> 00:21:42,402
Man: EVERY SHERIFF'S DEPUTY
AND POLICE OFFICER
434
00:21:44,103 --> 00:21:45,805
IN THE SOUTHLAND...
435
00:21:45,838 --> 00:21:47,674
...IS CURRENTLY LOOKING
FOR THIS YOUNG MAN,
436
00:21:47,707 --> 00:21:48,408
WHO AUTHORITIES FEAR
COULD BE IN SERIOUS DANGER.
437
00:21:48,441 --> 00:21:50,410
HEY.
HEY.
438
00:21:50,443 --> 00:21:52,412
THESE STILLS WERE TAKEN
FROM SECURITY CAMERAS
439
00:21:52,445 --> 00:21:54,347
ACROSS FROM THE GREEK THEATRE
AFTER A SCARY, FACE-TO-FACE
440
00:21:54,381 --> 00:21:56,383
NIGHTTIME ENCOUNTER
WITH A SERIAL KILLER.
441
00:21:56,416 --> 00:21:59,686
YOU REALLY THINK STROH
MIGHT GO LOOKING FOR THIS KID?
I SURE HOPE SO...
442
00:21:59,719 --> 00:22:01,721
HERE'S TEENAGE RUNAWAY
RUSTY BECK TALKING TO 911.
443
00:22:01,754 --> 00:22:02,989
...'CAUSE I'LL LOSE MY JOB
IF I GO AFTER HIM.
444
00:22:03,022 --> 00:22:05,124
WOMAN: 911.
What's your emergency?
445
00:22:05,157 --> 00:22:07,694
Rusty: UH, UH, SOMEONE
JUST TRIED TO KILL ME.
THAT'S THE EMERGENCY.
446
00:22:07,727 --> 00:22:09,796
RUSTY LINKS HIM
TO EVERYTHING.
I GOT AWAY,
BUT HE HIT ME IN THE...
447
00:22:10,863 --> 00:22:13,700
HAVE YOU BEEN ABLE TO I.D.
OUR FIFTH VICTIM?
448
00:22:13,733 --> 00:22:15,101
NO.
449
00:22:15,134 --> 00:22:18,438
LOOK, I'M GONNA TAKE A QUICK
TRIP TO WASHINGTON TOMORROW,
450
00:22:18,471 --> 00:22:22,141
ONE NIGHT, SEE IF I CAN'T,
UH, EXPEDITE THIS.
451
00:22:22,174 --> 00:22:26,713
BUT, UH,
THE ONLY THING IS...
452
00:22:26,746 --> 00:22:28,948
ARE YOU SURE
THE KILLER IS STROH?
453
00:22:28,981 --> 00:22:30,717
I'M POSITIVE.
454
00:22:30,750 --> 00:22:33,453
I JUST DON'T KNOW IF I'LL
BE ALLOWED TO ARREST HIM.
455
00:22:39,492 --> 00:22:42,729
AND THIS BOY...
456
00:22:42,762 --> 00:22:44,831
THERE'S SOMETHING HE SAID.
457
00:22:44,864 --> 00:22:46,132
WHAT?
458
00:22:46,165 --> 00:22:48,935
YOU'RE GONNA BE SURPRISED.
459
00:22:48,968 --> 00:22:50,803
WHAT?
460
00:22:50,837 --> 00:22:53,573
MADE ME THINK
ABOUT MY LIFE.
461
00:22:54,807 --> 00:22:56,409
I'M SURPRISED.
462
00:22:56,443 --> 00:22:57,810
TOLD YOU.
463
00:23:04,784 --> 00:23:06,486
WHAT DID RUSTY SAY?
464
00:23:06,519 --> 00:23:07,987
UM...
465
00:23:10,523 --> 00:23:13,125
HE SAID THAT, UH...
466
00:23:19,999 --> 00:23:23,503
...BAD MEN
WERE HOW HE MADE A LIVING...
467
00:23:23,536 --> 00:23:26,773
AND THAT IT DOESN'T HURT
TO JUST LISTEN TO THEM...
468
00:23:26,806 --> 00:23:33,079
AND THAT, UM, HIS MOTHER WAS
GONE AND SHE WASN'T COMING BACK.
469
00:23:33,112 --> 00:23:37,517
AND, UM, I STARTED TO THINK
ABOUT HOW SAD THAT STORY WAS,
470
00:23:37,550 --> 00:23:41,087
AND THEN I REALIZED...
THAT'S ME.
471
00:23:41,120 --> 00:23:42,789
HMM.
472
00:23:42,822 --> 00:23:45,057
YOU MAKE YOUR LIVING
LISTENING TO BAD PEOPLE...
473
00:23:47,159 --> 00:23:48,861
...AND YOUR MOTHER'S GONE.
474
00:23:48,895 --> 00:23:52,465
AND SHE'S NEVER COMING BACK.
475
00:23:55,101 --> 00:23:57,169
STROH IS.
476
00:23:57,203 --> 00:24:01,073
THAT'S WHAT I HAVE
TO LOOK FORWARD TO --
477
00:24:01,107 --> 00:24:03,075
STROH COMING BACK.
478
00:24:03,109 --> 00:24:05,645
WHERE?
479
00:24:08,247 --> 00:24:10,517
WHERE THE BAD MEN GO.
480
00:24:30,269 --> 00:24:34,040
FELLAS.
OH, MAN.
481
00:24:34,073 --> 00:24:36,609
THOUGHT IF YOU BOYS
WERE GONNA BE OUT HERE
482
00:24:36,643 --> 00:24:37,977
ALL NIGHT AND DAY,
483
00:24:38,010 --> 00:24:40,580
I MIGHT AS WELL
GET A LOOK AND SEE
484
00:24:40,613 --> 00:24:43,149
HOW THIS LICENSE-RECOGNITION
SYSTEM WORKS.
485
00:24:44,684 --> 00:24:46,653
UP TO 1,000 PLATES A MINUTE.
IT'S GORGEOUS.
486
00:24:46,686 --> 00:24:47,987
HOW'S OUR SO-CALLED
MISSING WITNESS HOLDING UP?
487
00:24:48,020 --> 00:24:49,922
NOT RUNNING OFF?
Gabriel: NO, NO.
488
00:24:49,956 --> 00:24:52,124
CHIEF JOHNSON
PROMISED HIM SOME NEW CLOTHES
489
00:24:52,158 --> 00:24:54,561
AND THAT WE'D TRY TO FIND
HIS MOTHER IF HE HELPED US OUT.
490
00:24:54,594 --> 00:24:59,131
PLUS, WE GOT SANCHEZ, FLYNN,
AND PROVENZA ON THE STREET.
491
00:24:59,165 --> 00:25:00,299
YEAH, I HEARD THAT.
492
00:25:00,332 --> 00:25:02,935
MYSELF, I'D HAVE KEPT
PROVENZA IN HERE
493
00:25:02,969 --> 00:25:04,136
AND PUT YOU
OUT ON THE STREET.
494
00:25:04,170 --> 00:25:06,205
YOU'RE YOUNGER, YOU RUN.
495
00:25:06,238 --> 00:25:08,140
MAKES IT LOOK LIKE SOMETHING
OTHER THAN THE JOB
496
00:25:08,174 --> 00:25:11,944
IS DRIVING THE ASSIGNMENTS
IN YOUR DIVISION.
497
00:25:11,978 --> 00:25:14,547
I SURE HOPE IT'S NOT
A SAFETY ISSUE.
498
00:25:14,581 --> 00:25:16,616
I HEAR YOU.
499
00:25:18,217 --> 00:25:19,652
OH, LIEUTENANT, THAT'S
SEVEN HITS ON THE SAME CAR.
500
00:25:19,686 --> 00:25:22,221
RECOGNITION SYSTEM
SAYS IT'S A RENTAL...
501
00:25:22,254 --> 00:25:24,891
AND IT'S PARKING.
502
00:25:24,924 --> 00:25:26,659
ALL RIGHT, GUYS,
BE READY, BE READY.
503
00:25:32,164 --> 00:25:35,635
PHILLIP STROH.
504
00:25:35,668 --> 00:25:36,703
OOH.
505
00:25:49,081 --> 00:25:50,917
HELLO, RUSTY.
506
00:25:50,950 --> 00:25:53,953
HEY. IT'S GREAT
TO SEE YOU AGAIN.
507
00:25:54,987 --> 00:25:56,656
YOU KNOW MY NAME.
WHAT'S YOURS?
508
00:25:56,689 --> 00:25:57,957
Provenza:
PHILLIP STROH.
509
00:25:58,691 --> 00:26:01,127
LIEUTENANT PROVENZA.
510
00:26:01,160 --> 00:26:02,595
NICE HAT.
511
00:26:02,629 --> 00:26:04,096
THANKS.
YOU'RE UNDER ARREST.
512
00:26:04,130 --> 00:26:05,331
HOW YOU LIKE THAT,
ASSHOLE?!
513
00:26:05,364 --> 00:26:06,999
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT!
514
00:26:07,033 --> 00:26:08,234
IT'S OKAY.
WE'LL DO THAT.
515
00:26:08,267 --> 00:26:10,102
SANCHEZ.
WANT TO WAIVE, COUNSELOR?
516
00:26:10,136 --> 00:26:12,371
THAT DEPENDS.
WHY AM I UNDER ARREST?
517
00:26:12,404 --> 00:26:16,075
YOU MAY THINK THAT ILLEGAL
CRUISING ON SUNSET BOULEVARD
518
00:26:16,108 --> 00:26:17,343
IS A FRIVOLOUS CHARGE,
519
00:26:17,376 --> 00:26:18,945
BUT IT'S WHO
YOU WERE LOOKING FOR
520
00:26:18,978 --> 00:26:21,013
THAT GIVES THE GAME AWAY.
521
00:26:21,047 --> 00:26:24,050
HE WAS THE BOY
YOU ATTACKED
522
00:26:24,083 --> 00:26:27,219
THE NIGHT YOU WERE BURYING
THIS WOMAN.
523
00:26:27,253 --> 00:26:30,356
I THOUGHT SHE WASN'T GONNA
PICK UP STROH WITHOUT EVIDENCE.
524
00:26:30,389 --> 00:26:33,392
SHE DIDN'T.
GIVE HER SOME TIME.
525
00:26:33,425 --> 00:26:35,027
Brenda:
HER NAME WAS KAREN ONCIDI,
526
00:26:35,061 --> 00:26:38,330
AND SHE WAS
BRUTALLY RAPED AND MURDERED
527
00:26:38,364 --> 00:26:40,232
BEFORE SHE WAS BURIED
IN GRIFFITH PARK,
528
00:26:40,266 --> 00:26:42,601
AS WERE FOUR OTHER GIRLS
OVER THE LAST TWO YEARS.
529
00:26:43,736 --> 00:26:46,706
AND, UH, THE MAN
GIVING KAREN HIS CARD
530
00:26:46,739 --> 00:26:50,209
AT THE PERFUME COUNTER THERE
IS YOU.
531
00:26:58,284 --> 00:26:59,719
YEAH, THAT'S NOT ME.
532
00:26:59,752 --> 00:27:02,088
YOU CARE TO MOVE ON
TO YOUR NEXT LIE?
533
00:27:02,121 --> 00:27:05,624
I HAVE A WITNESS WHO
SAW YOU AT THE CRIME
SCENE, BURYING KAREN.
534
00:27:08,327 --> 00:27:10,162
NO, YOU DON'T...
535
00:27:12,031 --> 00:27:14,801
...OR YOU WOULD HAVE
ARRESTED ME FOR MURDER.
536
00:27:14,834 --> 00:27:17,003
NEXT LIE?
HOW CAN YOU SAY THAT?
537
00:27:17,036 --> 00:27:18,671
HE RECOGNIZED YOU
WHEN YOU TRIED TO PICK HIM UP.
538
00:27:18,705 --> 00:27:23,042
BECAUSE YOU TOLD HIM
TO ACT LIKE HE KNEW ME.
539
00:27:23,075 --> 00:27:25,177
NEXT LIE?
540
00:27:25,211 --> 00:27:29,415
I HAVE DNA FROM THE,
UH,
541
00:27:29,448 --> 00:27:31,217
CAP...
542
00:27:31,250 --> 00:27:34,787
TAKEN OFF THE KILLER
AT THE CRIME SCENE.
543
00:27:38,858 --> 00:27:41,460
IF YOU HAD DNA, YOU WOULD HAVE
CONFIRMED IT AS MINE
544
00:27:41,493 --> 00:27:45,698
BEFORE YOU BROUGHT ME IN, WHICH
YOU WOULD NEED A SAMPLE FOR.
545
00:27:45,732 --> 00:27:47,700
AND YOU DON'T HAVE ONE.
546
00:27:49,301 --> 00:27:50,803
NEXT LIE?
547
00:27:52,304 --> 00:27:55,775
YOU TRIED TO FIND RUSTY TODAY
BECAUSE YOU KNOW --
548
00:27:55,808 --> 00:27:57,143
YOU KNOW --
549
00:27:57,176 --> 00:27:59,045
HE CONNECTS YOU
TO THESE MURDERS.
550
00:27:59,078 --> 00:28:02,448
YOU RELEASED HIS PICTURE TO
THE MEDIA, ALONG WITH HIS NAME.
551
00:28:02,481 --> 00:28:04,316
I SAW THE BOY,
AND I STOPPED.
552
00:28:04,350 --> 00:28:06,786
I WAS GONNA CALL THE L.A.P.D.
ONCE I CONFIRMED WHO HE WAS.
553
00:28:06,819 --> 00:28:07,987
ANYTHING ELSE?
554
00:28:09,421 --> 00:28:11,724
Brenda: I WANT YOU TO LOOK
AT THE AMOUNT OF MATERIAL
555
00:28:11,758 --> 00:28:13,459
I'VE COLLECTED
IN LESS THAN 48 HOURS
556
00:28:13,492 --> 00:28:15,427
BECAUSE YOU WERE CARELESS
AND RUSHED AND --
557
00:28:15,461 --> 00:28:17,329
AND YOU LEFT
KAREN'S PURSE BEHIND,
558
00:28:17,363 --> 00:28:20,800
AND THEN I WANT YOU TO IMAGINE
HOW MANY MORE OF YOUR MISTAKES
559
00:28:20,833 --> 00:28:24,270
I WILL DISCOVER WITH THE ENTIRE
JUSTICE SYSTEM AT MY BACK.
560
00:28:24,303 --> 00:28:26,238
REALLY?
561
00:28:26,272 --> 00:28:29,308
WOULD YOU HAPPEN TO HAVE
A SEARCH WARRANT ON YOU...
562
00:28:31,410 --> 00:28:34,713
...WITH THE ENTIRE
JUSTICE SYSTEM AT YOUR BACK?
563
00:28:36,115 --> 00:28:40,519
CHIEF,
I'M GETTING IRRITATED.
564
00:28:40,552 --> 00:28:42,789
WORSE,
I'M GETTING BORED.
565
00:28:42,822 --> 00:28:46,425
SO LET'S REVIEW
566
00:28:46,458 --> 00:28:47,827
THIS VAST COLLECTION
567
00:28:47,860 --> 00:28:49,361
OF SO-CALLED EVIDENCE
YOU'VE ASSEMBLED.
568
00:28:49,395 --> 00:28:51,097
YOU HAVE A BLURRY VIDEO
569
00:28:51,130 --> 00:28:54,433
OF A MAN WALKING AWAY
FROM A PERFUME COUNTER,
570
00:28:54,466 --> 00:28:57,870
AN EYEWITNESS ACCOUNT
GIVEN BY A RUNAWAY BOY
571
00:28:57,904 --> 00:28:59,405
TURNING TRICKS
ON SUNSET BOULEVARD,
572
00:28:59,438 --> 00:29:01,908
AND A WOOLEN CAP.
573
00:29:01,941 --> 00:29:03,542
ONCE AGAIN,
YOU'VE GIVEN ME
574
00:29:03,575 --> 00:29:06,112
EVERY PIECE OF EVIDENCE
THAT YOU HAVE,
575
00:29:06,145 --> 00:29:09,115
AND IT AMOUNTS TO THIS --
I'M LEAVING.
576
00:29:09,148 --> 00:29:10,917
WAIT. WAIT.
SORRY. WE'RE DONE.
577
00:29:10,950 --> 00:29:13,252
WAIT,
MR. STROH, PLEASE.
578
00:29:13,285 --> 00:29:18,157
OKAY, OKAY, MAYBE IT'S NOT YOU,
BUT THIS TYPE OF OFFENDER
579
00:29:18,190 --> 00:29:20,526
IS EXACTLY THE KIND OF PERSON
THAT YOU REPRESENT IN COURT.
580
00:29:20,559 --> 00:29:22,394
WHAT DO YOU THINK
HE'S UP TO?
581
00:29:22,428 --> 00:29:25,331
OBVIOUSLY, HE ENJOYS KILLING
WOMEN DURING SEXUAL INTERCOURSE.
582
00:29:25,364 --> 00:29:27,867
IT'S NOT SEX. IT'S RAPE.
PO-TAY-TO, PO-TAH-TO.
583
00:29:27,900 --> 00:29:30,903
LET'S NOT GET ALL BOGGED DOWN
IN POLITICAL CORRECTNESS.
584
00:29:33,572 --> 00:29:36,408
HE PREPARES THE GRAVES
IN ADVANCE,
585
00:29:36,442 --> 00:29:38,477
CHARMS THESE WOMEN TO A REMOTE
AREA IN GRIFFITH PARK,
586
00:29:38,510 --> 00:29:41,147
MAYBE BY TELLING THEM THAT
HE'S GONNA TAKE THEIR PICTURE.
587
00:29:42,448 --> 00:29:44,851
ANY IDEA WHY HE WOULD GO
TO SO MUCH TROUBLE, SIR?
588
00:29:44,884 --> 00:29:46,352
Stroh: WELL, WHAT YOU CALL
"SO MUCH TROUBLE,"
589
00:29:46,385 --> 00:29:48,354
YOUR KILLER
PROBABLY CONSIDERS...
590
00:29:48,387 --> 00:29:50,189
FOREPLAY.
591
00:29:54,260 --> 00:29:56,228
OH...
592
00:29:56,262 --> 00:30:00,933
AND SINCE YOU'VE BEEN SO KIND
AS TO KEEP CLOSE TABS ON ME,
593
00:30:00,967 --> 00:30:03,169
I'VE RETURNED THE FAVOR.
594
00:30:03,202 --> 00:30:04,436
AND I'D HATE TO LEAVE
WITHOUT SAYING
595
00:30:04,470 --> 00:30:07,473
HOW SORRY I WAS
TO HEAR ABOUT YOUR MOTHER.
596
00:30:15,514 --> 00:30:17,216
CHIEF!
597
00:30:20,887 --> 00:30:22,188
CHIEF!
598
00:30:22,221 --> 00:30:23,956
CHIEF!
599
00:30:30,362 --> 00:30:31,964
BRENDA!
600
00:30:34,500 --> 00:30:36,936
COME ON!
OPEN THE DOOR!
601
00:30:36,969 --> 00:30:38,504
GET HER OUT!
602
00:30:39,638 --> 00:30:40,873
CHIEF, COME ON!
603
00:30:43,242 --> 00:30:44,877
COME ON.
604
00:30:44,911 --> 00:30:47,980
WE'LL GET YOU TO A DOCTOR.
CAPTAIN, WILL YOU HANDLE THIS?
605
00:30:53,419 --> 00:30:54,486
CHIEF.
606
00:30:54,520 --> 00:30:55,888
I KNOW. I KNOW.
607
00:30:55,922 --> 00:30:57,990
I'M SUSPENDED,
PENDING AN INVESTIGATION
608
00:30:58,024 --> 00:31:01,260
OF MY PROFESSIONAL
STANDARDS FOR...
609
00:31:01,293 --> 00:31:03,495
UNWARRANTED PHYSICAL ATTACK
ON A MURDER SUSPECT.
610
00:31:03,529 --> 00:31:06,432
LIEUTENANT PROVENZA,
WOULD YOU PLEASE SEE TO IT
611
00:31:06,465 --> 00:31:07,499
THAT RUSTY IS PICKED UP
BY DDA HOBBS?
612
00:31:09,936 --> 00:31:12,338
EXCUSE ME.
THANK Y'ALL SO MUCH.
613
00:31:23,415 --> 00:31:24,951
COME IN.
614
00:31:24,984 --> 00:31:28,454
OH, CHIEF JOHNSON.
STILL WORKING ON YOUR VICTIMS.
615
00:31:28,487 --> 00:31:30,356
OH, MY GOD,
WHAT
616
00:31:30,389 --> 00:31:32,691
ARE YOU ALL RIGHT?
YOU HAVE BLOOD ON YOU.
YES, I DO.
617
00:31:32,724 --> 00:31:34,660
AND I NEED YOU TO KNOW
THAT I'M NOT HERE OFFICIALLY.
618
00:31:34,693 --> 00:31:37,496
I'VE BEEN SUSPENDED
AND PROBABLY FIRED.
619
00:31:37,529 --> 00:31:39,531
OH, MY GOD.
AND I HATE TO INVOLVE YOU,
620
00:31:39,565 --> 00:31:41,400
BUT I NEED YOU
TO TAKE THE BLOOD OFF ME
621
00:31:41,433 --> 00:31:44,570
A-AND THE HAIR FOLLICLES THAT
ARE UNDERNEATH MY FINGERNAILS
622
00:31:44,603 --> 00:31:47,439
AND PUT THEM IN A WOOLEN CAP
TO FAKE DNA SAMPLES.
623
00:31:47,473 --> 00:31:50,376
SO, YOU -- YOU WANT --
YOU WANT ME TO PLANT EVIDENCE?
624
00:31:50,409 --> 00:31:51,643
B-BECAUSE THAT'S ILLEGAL.
625
00:31:51,677 --> 00:31:53,012
NO, NO, NO, NO, NO,
IT'S NOT.
626
00:31:53,745 --> 00:31:56,515
UH,
JUST OPEN THE DOOR.
627
00:31:58,084 --> 00:32:01,320
HELLO, DOCTOR.
NEED SOME REASSURANCE?
628
00:32:01,353 --> 00:32:04,090
UH, PLEASE.
629
00:32:04,123 --> 00:32:06,392
WE'RE PUTTING THE BLOOD AND
THE HAIR FOLLICLES IN THIS CAP
630
00:32:06,425 --> 00:32:09,428
SO WE CAN FORCE MR. STROH
BACK INTO AN INTERVIEW.
631
00:32:10,596 --> 00:32:12,464
IF HE BELIEVES
WE HAVE DNA EVIDENCE
632
00:32:12,498 --> 00:32:14,400
AND WE CAN TIE THE CAP
TO THE CRIME SCENE,
HE MIGHT MAKE A DEAL.
633
00:32:14,433 --> 00:32:19,105
WE CAN NEVER PROSECUTE
STROH WITH THIS DNA
OR EVEN ARREST HIM,
634
00:32:19,138 --> 00:32:21,607
BUT IF IT'S ONLY FOR USE
IN AN INTERVIEW, WE'RE GOOD.
635
00:32:21,640 --> 00:32:23,709
BUT NOT IN A COURTROOM?
636
00:32:23,742 --> 00:32:25,577
NO, NO, NO,
JUST TO GET A CONFESSION.
637
00:32:25,611 --> 00:32:28,514
WE FOUND
STROH'S LITTLE CEMETERY.
638
00:32:28,547 --> 00:32:31,050
WE CAUGHT HIM RED-HANDED,
TRYING TO MURDER THAT BOY,
639
00:32:31,083 --> 00:32:33,319
AND I JUST RATTLED HIS CAGE
PRETTY HARD.
640
00:32:33,352 --> 00:32:36,322
A-A-AND IF HE SEES THAT HOBBS
HAS THAT CAP WITH HIS DNA IN IT,
641
00:32:36,355 --> 00:32:38,524
THAT'S GONNA PUSH HIM
RIGHT OVER THE EDGE.
642
00:32:44,496 --> 00:32:45,464
PLEASE.
643
00:32:45,497 --> 00:32:47,066
GET THIS STUFF OFF OF ME,
644
00:32:47,099 --> 00:32:50,102
AND LET'S PUT IT SOMEWHERE
WHERE IT CAN DO SOME GOOD.
645
00:32:56,408 --> 00:32:58,644
OKAY.
646
00:33:01,113 --> 00:33:02,714
PUT YOUR HANDS UP,
WHERE I CAN SEE THEM.
647
00:33:02,748 --> 00:33:04,483
GOD, I SOUND LIKE A COP.
648
00:33:07,086 --> 00:33:08,554
THANK YOU, DOCTOR.
649
00:33:10,056 --> 00:33:12,458
IT'S BEEN A REAL PLEASURE
WORKING WITH YOU.
650
00:33:12,491 --> 00:33:14,393
LIKEWISE.
651
00:33:14,426 --> 00:33:16,628
NOW, BE QUIET.
652
00:33:16,662 --> 00:33:19,498
MY PATIENTS TALK TO ME, I RUN
SCREAMING FROM THE BUILDING.
653
00:33:19,531 --> 00:33:20,566
OH.
654
00:33:21,733 --> 00:33:25,371
Rusty:
IT'S CREEPY IN HERE.
655
00:33:25,404 --> 00:33:27,639
I STILL DON'T KNOW
WHY I HAD TO COME.
656
00:33:27,673 --> 00:33:30,809
ASIDE FROM THE FACT THAT
SOMEONE'S TRYING TO KILL YOU,
657
00:33:30,842 --> 00:33:34,513
WE NEED YOU TO SAY
ON THE RECORD, OUT LOUD,
658
00:33:34,546 --> 00:33:36,082
WHERE YOU GOT THE CAP.
659
00:33:36,115 --> 00:33:38,684
LOOK, YOU BRING MY MOM BACK,
AND I WILL DO WHAT YOU WANT.
660
00:33:41,420 --> 00:33:42,621
I'M NOT HAVING MUCH LUCK
OUT HERE.
661
00:33:42,654 --> 00:33:44,723
LEAVE HIM TO ME.
662
00:33:44,756 --> 00:33:47,526
I'LL BE SURE TO GET YOU
MY NOTES ON STROH
663
00:33:47,559 --> 00:33:49,761
SO, WHEN YOU SIT DOWN
WITH HIM, YOU CAN...
664
00:33:53,565 --> 00:33:58,404
LOOK, THE D.A.'s OFFICE
NEEDS A NEW CHIEF
665
00:33:58,437 --> 00:34:00,106
FOR OUR BUREAU
OF INVESTIGATION.
666
00:34:00,139 --> 00:34:01,607
MY BOSS WOULD BE THRILLED
TO OFFER YOU THE POSITION.
667
00:34:01,640 --> 00:34:04,176
OF COURSE, YOU'D MAINLY
BE AN ADMINISTRATOR,
668
00:34:04,210 --> 00:34:06,778
BUT YOU COULD
GET INTO THE TRENCHES, TOO,
669
00:34:06,812 --> 00:34:08,780
NOW AND THEN,
IF YOU WANTED.
670
00:34:10,582 --> 00:34:13,085
COULD I BRING
SOMEONE FROM MY TEAM?
671
00:34:13,119 --> 00:34:15,721
DOES THAT MEAN
YOU'LL CONSIDER THE OFFER?
672
00:34:15,754 --> 00:34:19,791
WELL, I -- I GUESS
I'LL NEED A NEW JOB.
673
00:34:19,825 --> 00:34:21,760
I DON'T KNOW. I...
674
00:34:21,793 --> 00:34:24,796
UH, I'LL NEED TO THINK
ABOUT IT.
675
00:34:28,200 --> 00:34:30,536
OKAY, RUSTY,
COME WITH ME.
676
00:34:30,569 --> 00:34:33,272
I'D CALL STROH,
LET HIM KNOW WHAT'S COMING.
677
00:34:35,807 --> 00:34:37,643
NO, NO, HONEY,
DON'T LOOK AT THAT.
678
00:34:42,614 --> 00:34:44,216
STROH: Hello?
679
00:34:44,250 --> 00:34:47,153
PHILLIP? DDA HOBBS.
Oh. How are you today?
680
00:34:47,186 --> 00:34:49,721
VERY WELL.
THANK YOU FOR ASKING.
681
00:34:49,755 --> 00:34:53,759
LISTEN, WE'VE FOUND DNA
FROM TWO DISTINCT INDIVIDUALS
682
00:34:53,792 --> 00:34:55,861
IN AN INTERESTING WOOLEN CAP,
683
00:34:55,894 --> 00:34:58,897
AND I WAS WONDERING
IF YOU COULD COME BY
684
00:34:58,930 --> 00:35:02,201
AND GIVE US A CHEEK SWAB...
JUST FOR FUN.
685
00:35:05,904 --> 00:35:10,709
YOU MUST HAVE BEEN
REALLY HUNGRY.
686
00:35:10,742 --> 00:35:12,644
NO ONE HAS EVER ASKED
FOR A SECOND HELPING
687
00:35:12,678 --> 00:35:13,745
OF MY CLAM LINGUINE.
688
00:35:13,779 --> 00:35:17,149
REALLY?
TASTES GREAT TO ME.
689
00:35:18,684 --> 00:35:22,221
NOW, HOW IS IT DIFFERENT
FROM SPAGHETTI
690
00:35:23,255 --> 00:35:24,790
IT'S, UM...
691
00:35:24,823 --> 00:35:25,891
IT...
692
00:35:25,924 --> 00:35:28,760
UH...
693
00:35:28,794 --> 00:35:32,231
YOU KNOW, I DON'T KNOW.
694
00:35:32,264 --> 00:35:36,702
SOMETHING TO DO WITH
THE NOODLES -- THEIR SHAPE.
695
00:35:39,305 --> 00:35:42,841
LOOK...RUSTY...
696
00:35:42,874 --> 00:35:44,710
BRENDA.
697
00:35:44,743 --> 00:35:47,246
I NEED YOUR HELP.
698
00:35:47,279 --> 00:35:50,782
NO. I NEED YOUR HELP.
699
00:35:50,816 --> 00:35:52,684
YOU WERE
IN THE MURDER ROOM TODAY.
700
00:35:52,718 --> 00:35:54,620
YOU SAW THE PICTURES
OF THOSE WOMEN.
701
00:35:54,653 --> 00:35:55,754
YOU KNOW HOW THEY DIED.
702
00:35:55,787 --> 00:35:58,524
YOU EVEN SAW ONE OF THEM
BEING BURIED.
703
00:35:58,557 --> 00:36:01,660
NOW, THE GUY WHO DID ALL THAT --
HE WANTS TO KILL YOU, TOO.
704
00:36:01,693 --> 00:36:03,329
YEAH, IS THIS
ABOUT THE HAT AGAIN?
705
00:36:03,362 --> 00:36:05,264
I'VE TOLD YOU,
YOU BRING MY MOTHER BACK,
706
00:36:05,297 --> 00:36:07,966
AND I TELL YOU
EXACTLY HOW I GOT IT.
707
00:36:07,999 --> 00:36:09,701
I HAVE PEOPLE HUNTING
FOR YOUR MOTHER RIGHT NOW,
708
00:36:09,735 --> 00:36:11,237
BUT IT'S GONNA TAKE MORE TIME
THAN YOU REALIZE.
709
00:36:11,270 --> 00:36:13,205
LOOK, LOOK, OKAY,
YOU DON'T UNDERSTAND.
710
00:36:13,239 --> 00:36:15,674
IF I HELP YOU,
THEN I LOSE ALL OF MY LEVERAGE,
711
00:36:15,707 --> 00:36:18,844
AND I NEED --
I NEED MY MOTHER TO COME BACK.
712
00:36:18,877 --> 00:36:21,947
I NEED TO -- TO TELL HER
THAT I CAN BE BETTER,
713
00:36:21,980 --> 00:36:24,750
TO -- TO SHOW HER
THAT I CAN PAY ATTENTION
714
00:36:24,783 --> 00:36:26,818
AND TO PROVE TO HER
THAT I CAN CHANGE,
BECAUSE I CAN CHANGE.
715
00:36:26,852 --> 00:36:28,820
PLEASE.
716
00:36:28,854 --> 00:36:30,722
LOOK, RUSTY, WHAT HAPPENED
WITH YOUR MOTHER --
717
00:36:30,756 --> 00:36:32,624
IT HAS NOTHING TO DO
WITH YOU.
718
00:36:32,658 --> 00:36:33,759
SHE MADE A MISTAKE.
719
00:36:33,792 --> 00:36:34,926
BUT YOU DON'T KNOW THAT.
720
00:36:34,960 --> 00:36:36,762
YES, I DO.
I-I DO KNOW THAT.
721
00:36:36,795 --> 00:36:39,698
YOU'RE A GOOD PERSON WHO'S BEEN
DEALING WITH BAD PEOPLE.
722
00:36:39,731 --> 00:36:41,233
OKAY,
BUT THAT'S THE THING.
723
00:36:41,267 --> 00:36:42,901
I'M NOT --
I'M NOT JUST DEALING WITH THEM.
724
00:36:42,934 --> 00:36:47,806
IT IS -- IT IS BECOMING
A PART OF WHO I AM....
725
00:36:47,839 --> 00:36:49,841
AND I CAN'T GO ON
LIKE THAT.
726
00:36:49,875 --> 00:36:52,811
I CAN'T.
727
00:36:54,713 --> 00:36:57,683
CAN'T YOU HELP ME?
PLEASE.
728
00:36:57,716 --> 00:36:58,950
I CAN, AND I WILL.
729
00:37:00,286 --> 00:37:04,290
BUT W-WE NEED TO TALK
ABOUT THESE WOMEN WHO ARE --
730
00:37:04,323 --> 00:37:06,592
THEY'RE DEAD!
DON'T YOU GET IT?!
731
00:37:06,625 --> 00:37:09,328
THEY ARE DEAD!
YOU CAN'T HELP THEM ANYMORE!
732
00:37:09,361 --> 00:37:10,896
OR IS IT JUST THAT YOU DON'T
WANT TO BOTHER WITH ME?
733
00:37:10,929 --> 00:37:14,866
IS THAT IT? YOU JUST WANT TO
USE ME LIKE EVERYBODY ELSE?
734
00:37:14,900 --> 00:37:17,969
DON'T SAY THAT.
THAT'S NOT TRUE.
ISN'T IT?
735
00:37:18,003 --> 00:37:21,307
I MEAN, YOU HAVEN'T
EVEN ASKED ONE REAL
QUESTION ABOUT MY LIFE --
736
00:37:21,340 --> 00:37:22,774
NOT EVEN A, YOU KNOW,
"GOSH, RUSTY,
737
00:37:22,808 --> 00:37:25,010
"WHAT A CRAPPY SITUATION
YOU'VE GOT,
738
00:37:25,043 --> 00:37:28,647
HAVING TO SPEND YOUR
16th BIRTHDAY WORKING
AS A STREET TREAT."
739
00:37:28,680 --> 00:37:32,651
DO YOU KNOW, I WON THREE
CHESS TROPHIES IN SIXTH GRADE...
740
00:37:32,684 --> 00:37:34,886
AND TWO IN THE SEVENTH?
OR NO?
741
00:37:34,920 --> 00:37:36,288
OR, NO, DO YOU --
DO YOU ONLY KNOW
742
00:37:36,322 --> 00:37:37,889
HOW TO CARE ABOUT PEOPLE
AFTER THEY DIE?
743
00:37:37,923 --> 00:37:40,025
IS THAT IT?
IT'S MY JOB
TO CARE ABOUT DEAD PEOPLE.
744
00:37:40,058 --> 00:37:43,662
NOT ANYMORE! IT'S NOT YOUR JOB!
YOU'RE FIRED!
745
00:37:47,699 --> 00:37:48,967
OH, FOR HEAVEN'S SAKES.
746
00:38:06,117 --> 00:38:08,654
I'LL NOT ONLY
LOOK FOR YOUR MOTHER MYSELF,
747
00:38:08,687 --> 00:38:11,657
I'LL GET THE FBI INVOLVED.
OKAY?
748
00:38:11,690 --> 00:38:13,291
WE'LL DO A NATIONAL SEARCH.
749
00:38:37,082 --> 00:38:40,952
LET'S NOT TALK ANYMORE
ABOUT THE HAT TONIGHT.
750
00:38:42,087 --> 00:38:44,790
WE'RE BOTH TIRED.
751
00:38:47,993 --> 00:38:50,362
HOW ABOUT SOME DESSERT
IF YOU'RE STILL HUNGRY?
752
00:38:50,396 --> 00:38:53,465
HUH?
753
00:38:55,734 --> 00:38:58,103
HOW DOES THAT SOUND?
754
00:38:58,136 --> 00:39:00,071
DOES THAT SOUND GOOD TO YOU?
755
00:39:00,105 --> 00:39:02,874
HUH
756
00:39:12,484 --> 00:39:14,486
MAYBE RUSTY'S RIGHT.
IS HE?
757
00:39:14,520 --> 00:39:16,154
WOULD YOU CARE ABOUT HIM MORE
IF HE WERE DEAD?
758
00:39:16,187 --> 00:39:19,057
'CAUSE WE CAN FIND OUT
RIGHT NOW.
759
00:39:19,090 --> 00:39:21,793
NO, DON'T! DON'T!
OR YOU CAN SIT DOWN
AT THE TABLE.
760
00:39:21,827 --> 00:39:24,396
DON'T. PHILLIP, PLEASE.
761
00:39:24,430 --> 00:39:26,164
NICE.
USING MY FIRST NAME.
762
00:39:26,197 --> 00:39:28,900
I BET YOU LEARNED THAT
AT QUANTICO. HUH, BRENDA?
763
00:39:28,934 --> 00:39:33,739
WHICH REMINDS ME, I KNOW YOUR
HUSBAND'S AWAY, OFF IN D.C.,
764
00:39:33,772 --> 00:39:35,541
SO SIT DOWN AT THE TABLE
765
00:39:35,574 --> 00:39:37,443
OR I WILL SLIT THIS KID'S THROAT
RIGHT NOW.
766
00:39:37,476 --> 00:39:38,910
OKAY, OKAY.
I'M SITTING. I'M SITTING.
767
00:39:38,944 --> 00:39:42,147
ON YOUR HANDS.
768
00:39:42,180 --> 00:39:44,049
LOOK, THERE'S NO REAL EVIDENCE
AGAINST YOU.
769
00:39:44,082 --> 00:39:48,487
I -- I ATTACKED YOU TODAY ON --
ON THE ELEVATOR ON PURPOSE.
770
00:39:48,520 --> 00:39:51,923
AND THE DNA THAT -- THAT HOBBS
TOLD YOU THAT SHE HAD --
771
00:39:51,957 --> 00:39:52,991
THAT'S WHERE IT CAME FROM.
772
00:39:56,127 --> 00:39:58,530
YOU ALWAYS LIE.
773
00:39:59,565 --> 00:40:03,001
WHO CAN TRUST YOU
RIGHT, RUSTY?
774
00:40:03,034 --> 00:40:04,803
ANYWAY,
THE CAP ONLY MATTERS
775
00:40:04,836 --> 00:40:07,038
IF THE KID SAYS
HE PULLED IT OFF MY HEAD,
776
00:40:07,072 --> 00:40:09,074
AND IF YOU'RE NOT AROUND
AND IF HE CAN'T TALK --
777
00:40:09,107 --> 00:40:10,576
NO, NO, DON'T, DON'T!
778
00:40:10,609 --> 00:40:13,044
RUSTY, RUSTY,
DON'T STRUGGLE.
779
00:40:13,078 --> 00:40:14,980
LET YOUR BODY GO SLACK.
780
00:40:20,486 --> 00:40:22,187
THAT'S RIGHT.
SHE'S RIGHT, RUSTY.
781
00:40:22,220 --> 00:40:24,089
I GOT NOTHING PERSONAL
AGAINST YOU.
782
00:40:24,122 --> 00:40:25,524
MATTER OF FACT,
I'M REALLY SORRY.
783
00:40:25,557 --> 00:40:27,058
UGH! OH!
784
00:40:27,092 --> 00:40:29,561
AAH!
UGH!
785
00:41:17,609 --> 00:41:19,010
CALL AN AMBULANCE.
786
00:41:28,920 --> 00:41:31,523
IF YOU LET ME DIE
LIKE THIS
787
00:41:31,557 --> 00:41:34,593
THE KID'S TESTIMONY
CAN PUT YOU IN PRISON.
788
00:41:34,626 --> 00:41:36,127
SHOOT HIM!
SHOOT HIM AGAIN!
789
00:41:36,161 --> 00:41:38,964
I THINK
I COULD GET AWAY WITH IT.
790
00:41:38,997 --> 00:41:40,866
YOU BROKE INTO MY HOUSE,
791
00:41:40,899 --> 00:41:42,233
YOU THREATENED ME,
YOU STABBED THE KID.
792
00:41:42,267 --> 00:41:43,268
IT'S SELF-DEFENSE.
793
00:41:43,301 --> 00:41:45,604
OKAY. OKAY.
794
00:41:46,638 --> 00:41:48,640
I'LL -- I'LL TELL YOU
EVERYTHING.
795
00:42:03,722 --> 00:42:05,123
YOU KNOW WHAT?
796
00:42:05,156 --> 00:42:09,227
I DON'T WANT TO HEAR IT.
797
00:42:16,367 --> 00:42:20,038
THIS IS DEPUTY CHIEF
BRENDA LEIGH JOHNSON, L.A.P.D.
798
00:42:20,071 --> 00:42:22,540
OFFICER NEEDS HELP.
I NEED, UH...
799
00:42:24,142 --> 00:42:27,178
I NEED TWO AMBULANCES,
A PARAMEDIC, AND BACKUP
800
00:42:27,212 --> 00:42:31,683
AT 3882 NORTH RIDGECREST,
LOS ANGELES, 90036.
801
00:42:33,619 --> 00:42:35,621
NO, MA'AM.
I SHOT SOMEBODY.
802
00:42:45,797 --> 00:42:46,698
HAVE YOU EXPLAINED
THAT F.I.D. COULD CLEAR HER
803
00:42:48,634 --> 00:42:50,201
FOR THE SHOOTING
AT HER HOME,
804
00:42:50,235 --> 00:42:52,303
IF FOR NO OTHER REASON
THAN SHE SAVED THE BOY'S LIFE?
805
00:42:52,337 --> 00:42:53,939
I DID, BUT THE CITY ATTORNEY
STILL DEMANDS
806
00:42:53,972 --> 00:42:55,206
THAT WE ISSUE
A FORMAL REPRIMAND
807
00:42:55,240 --> 00:42:58,944
FOR ATTACKING PHILLIP STROH
IN THE ELEVATOR.
808
00:42:58,977 --> 00:43:00,378
AND CHIEF JOHNSON
REFUSES TO COOPERATE.
809
00:43:00,411 --> 00:43:02,681
WELL, THAT'S NOT
ENTIRELY TRUE.
810
00:43:02,714 --> 00:43:06,151
I'VE SPOKEN TO HER AT LEAST
TWICE A DAY FOR THE PAST WEEK,
811
00:43:06,184 --> 00:43:08,687
TRYING TO ARRANGE
A PROPER CUSTODIAL ENVIRONMENT
812
00:43:08,720 --> 00:43:10,689
FOR YOUR MATERIAL WITNESS,
RUSTY BECK.
813
00:43:10,722 --> 00:43:12,090
SHE'S COOPERATING WITH ME.
814
00:43:12,123 --> 00:43:15,694
CHIEF JOHNSON OBJECTS
TO THE REPRIMAND.
815
00:43:15,727 --> 00:43:19,798
SO MAY I ASK, IS THERE
NO OTHER ALTERNATIVE HERE?
816
00:43:24,402 --> 00:43:27,172
HONESTLY, CAPTAIN,
THIS, UH...
817
00:43:27,205 --> 00:43:29,708
THIS MIGHT BE
FOR THE BEST.
818
00:43:29,741 --> 00:43:32,377
IF WE WANT MAJOR CRIMES
TO OPERATE
819
00:43:32,410 --> 00:43:36,347
WITHOUT HUGE LIABILITY ISSUES
HANGING OVER OUR HEADS,
820
00:43:36,381 --> 00:43:37,983
WE NEED TO RESTRUCTURE IT,
821
00:43:38,016 --> 00:43:42,120
AND I NEED YOU TO BE
A VERY BIG PART OF THAT.
822
00:43:42,153 --> 00:43:44,289
Pope: BESIDES WHICH,
THIS MORNING,
823
00:43:44,322 --> 00:43:46,692
CHIEF JOHNSON
GAVE ME THIS LETTER
824
00:43:46,725 --> 00:43:50,295
IN THE EVENT THAT HER REPRIMAND
COULD NOT BE DISMISSED.
825
00:43:52,263 --> 00:43:55,400
SHE HAS A GREAT JOB OFFER FROM
THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE.
826
00:43:55,433 --> 00:43:58,303
SHE'D LIKE TO HAVE
DETECTIVE GABRIEL TRANSFERRED
827
00:43:58,336 --> 00:44:01,206
TO BE HER L.A.P.D.
LIAISON OFFICER.
828
00:44:01,239 --> 00:44:03,809
AND, UH...
829
00:44:03,842 --> 00:44:06,778
YOU CAN READ IT.
830
00:44:14,085 --> 00:44:17,789
"I THANK YOU ALL...
831
00:44:17,823 --> 00:44:19,791
"FOR THE HONOR
YOU BESTOWED ON ME,
832
00:44:19,825 --> 00:44:22,393
ALLOWING ME TO LEAD THIS
DIVISION AS DEPUTY CHIEF..."
833
00:44:22,427 --> 00:44:23,695
"...FOR THE LAST SEVEN YEARS.
834
00:44:23,729 --> 00:44:25,430
"ONCE I COME BACK
FROM ATLANTA,
835
00:44:25,463 --> 00:44:29,434
"I LOOK FORWARD TO WORKING WITH
ALL OF YOU AGAIN IN MY NEW JOB
836
00:44:29,467 --> 00:44:32,370
AS CHIEF OF THE D.A.'s
BUREAU OF INVESTIGATION."
837
00:44:34,072 --> 00:44:36,808
"SINCERELY YOURS,
BRENDA LEIGH JOHNSON."
838
00:44:36,842 --> 00:44:39,144
THAT'S THE OFFICIAL STORY,
ANYWAY.
839
00:44:39,177 --> 00:44:40,345
STROH WOULDN'T
BE ABLE TO COMPLAIN
840
00:44:40,378 --> 00:44:41,780
ABOUT WHAT HAPPENED
IN THE ELEVATOR
841
00:44:41,813 --> 00:44:43,048
IF YOU'D ONLY KILLED HIM,
CHIEF.
842
00:44:43,081 --> 00:44:44,449
Fritz:
OH, NO, BETTER SHE LEAVES
843
00:44:44,482 --> 00:44:47,185
WHILE TAKING CONFESSIONS
INSTEAD OF GIVING ONE.
844
00:44:48,319 --> 00:44:51,322
I'M GONNA PUT THIS STUFF
IN THE CAR.
845
00:44:51,356 --> 00:44:53,424
IF YOU GUYS NEED TO GET IN TOUCH
WITH HER WHILE SHE'S IN ATLANTA,
846
00:44:53,458 --> 00:44:55,160
GO THROUGH THE FBI.
847
00:44:55,193 --> 00:44:57,062
NOW, GO ON, GUYS.
848
00:44:57,095 --> 00:44:59,297
GIVE HER YOUR GIFT.
849
00:45:00,766 --> 00:45:03,434
LET HER GO.
OH, NO GIFTS.
850
00:45:03,468 --> 00:45:06,471
AWW, I SHOULD BE
GIVING Y'ALL GIFTS.
851
00:45:06,504 --> 00:45:08,106
I DON'T --
I DON'T NEED A GIFT.
852
00:45:09,107 --> 00:45:11,409
I JUST...
853
00:45:14,212 --> 00:45:15,213
MIKE...
854
00:45:16,281 --> 00:45:18,183
...JULIO...
855
00:45:19,350 --> 00:45:20,718
...DAVID...
856
00:45:21,853 --> 00:45:23,221
...ANDY...
857
00:45:23,254 --> 00:45:24,322
BUZZ...
858
00:45:26,391 --> 00:45:27,425
...LIEUTENANT...
859
00:45:28,526 --> 00:45:30,295
SORRY.
860
00:45:30,328 --> 00:45:32,130
I STILL HAVE TO CALL YOU
LIEUTENANT.
861
00:45:32,163 --> 00:45:33,731
OH,
SO DO MY GRANDKIDS.
862
00:45:35,166 --> 00:45:37,435
THE ONLY GIFT
I WANT FROM YOU...
863
00:45:38,403 --> 00:45:40,438
...IS YOUR FRIENDSHIP.
864
00:45:42,540 --> 00:45:44,810
THAT'S BECAUSE YOU HAVEN'T SEEN
WHAT WE GOT YOU, CHIEF.
865
00:45:44,843 --> 00:45:48,246
IN SPITE OF THE FACT THAT YOUR
LEAVING PUTS PROVENZA IN CHARGE.
866
00:45:48,279 --> 00:45:50,481
WAIT, WAIT,
WE'LL SEE ABOUT THAT.
867
00:45:50,515 --> 00:45:53,151
I HEAR RUMORS, SO...
868
00:45:53,184 --> 00:45:54,285
WE'LL SEE.
869
00:45:56,521 --> 00:45:58,556
Tao: WELL, WE DIDN'T GET YOU
A GOLD WATCH OR ANYTHING,
870
00:45:58,589 --> 00:46:00,859
'CAUSE WE DIDN'T KNOW
YOU WERE LEAVING.
871
00:46:00,892 --> 00:46:03,461
I MEAN...
DO YOU HAVE TO?
872
00:46:03,494 --> 00:46:05,563
I MEAN...LEAVE.
873
00:46:05,596 --> 00:46:07,232
I MEAN, REALLY?
874
00:46:07,265 --> 00:46:09,300
YES.
875
00:46:10,568 --> 00:46:12,871
I NEED TO SPEND
SOME MORE TIME...
876
00:46:12,904 --> 00:46:14,439
THINKING ABOUT THE LIVING.
877
00:46:16,307 --> 00:46:20,946
NOW, Y'ALL FIND RUSTY'S MOTHER,
LIKE I PROMISED HIM WE WOULD,
878
00:46:20,979 --> 00:46:23,548
AND WHEN I COME BACK
FROM ATLANTA,
879
00:46:23,581 --> 00:46:25,283
WE'LL -- I'LL --
880
00:46:25,316 --> 00:46:27,352
I'LL ONLY BE WORKING
DOWN THE STREET A WAYS.
881
00:46:27,385 --> 00:46:29,154
WE'LL SEE EACH OTHER
ALL THE TIME.
882
00:46:29,187 --> 00:46:31,589
I KNOW IT.
883
00:46:31,622 --> 00:46:32,891
WE WILL.
884
00:46:35,593 --> 00:46:38,196
YEAH.
885
00:46:38,229 --> 00:46:40,465
TAO, THE PRESENT.
886
00:46:40,498 --> 00:46:44,235
OH, RIGHT. SORRY.
BUZZ?
887
00:46:44,269 --> 00:46:47,973
UM, WE WERE JUST
TRYING TO REPLACE
888
00:46:48,006 --> 00:46:49,807
SOMETHING
YOU SEEM TO LIKE A LOT.
889
00:46:50,475 --> 00:46:53,979
I HOPE WE FOUND
THE RIGHT ONE.
890
00:46:55,480 --> 00:46:57,282
Gabriel: THE REAL ONE'S
STILL IN EVIDENCE.
891
00:46:57,315 --> 00:46:58,850
THEY WEREN'T VERY GOOD
ABOUT LETTING US LOOK AT IT.
892
00:46:58,884 --> 00:47:01,352
TSK.
893
00:47:01,386 --> 00:47:06,491
BUT...
IF YOU OPEN IT UP...
894
00:47:08,894 --> 00:47:10,828
OH, FOR HEAVEN'S SAKES,
Y'ALL.
895
00:47:11,596 --> 00:47:13,331
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
896
00:47:15,033 --> 00:47:16,902
THANK YOU.
897
00:47:16,935 --> 00:47:18,569
THANK YOU SO MUCH.
898
00:47:18,603 --> 00:47:21,039
DOES IT LOOK OKAY?
899
00:47:24,409 --> 00:47:25,944
CHIEF?
900
00:47:25,977 --> 00:47:29,847
LOOKS EXACTLY LIKE THE...
901
00:47:33,051 --> 00:47:34,920
IT LOOKS LIKE LOVE.
902
00:47:34,953 --> 00:47:38,623
* MMM-MMM-MMM, YEAH
903
00:47:38,656 --> 00:47:40,025
* MMM
904
00:47:40,058 --> 00:47:41,960
THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE.
905
00:47:41,993 --> 00:47:43,494
* YEAH
906
00:47:43,528 --> 00:47:45,997
LOOKS LIKE LOVE.
907
00:47:46,031 --> 00:47:50,001
* MMM, MMM, MMM
908
00:47:53,604 --> 00:47:57,542
* OH-OH-OH, OOH-OOH-OOH
909
00:48:00,078 --> 00:48:03,648
* OH, OH, OH
910
00:48:05,450 --> 00:48:10,655
* OH, OH, MMM-MMM, MMM-MMM
911
00:48:12,690 --> 00:48:16,427
* MMM, MMM
912
00:48:16,461 --> 00:48:21,432
* MMM-MMM-MMM, MMM-MMM
913
00:48:21,466 --> 00:48:29,374
* OOH-OOH-OOH
68556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.