Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,585 --> 00:00:19,320
SHAW LOOKS PISSED --
2
00:00:19,353 --> 00:00:22,490
LIKE HE GOT STOOD UP
OR SOMETHING.
3
00:00:27,128 --> 00:00:29,630
I FIND NOTHING CONNECTING SHAW
TO THIS ADDRESS.
4
00:00:29,663 --> 00:00:30,764
I'LL MARK IT DOWN.
5
00:00:37,571 --> 00:00:38,606
NOW WHAT?
6
00:00:40,708 --> 00:00:41,809
HERE. LOOK.
7
00:00:41,842 --> 00:00:44,044
YOU KNOW THIS GUY?
8
00:00:45,579 --> 00:00:47,348
NO, BUT SHAW DOES.
9
00:00:51,352 --> 00:00:54,188
HEY.
HEY, WHAT WAS THAT?
10
00:00:54,222 --> 00:00:56,424
OH! THAT'S NOT GOOD.
NOT GOOD.
11
00:01:00,361 --> 00:01:03,297
COME ON, MORRIS.
WE GOT TO STOP THIS.
12
00:01:05,699 --> 00:01:08,402
HE'S GONNA KILL THIS GUY.
13
00:01:08,436 --> 00:01:09,603
YOU KNOW HE'S --
JUST WAIT.
14
00:01:09,637 --> 00:01:11,539
YOU WANT TO EXPLAIN
TO THE U.S. ATTORNEY
15
00:01:11,572 --> 00:01:13,107
HOW WE SAT HERE AND FILMED A GUY
GETTING BEATEN TO DEATH
16
00:01:13,141 --> 00:01:14,208
INSTEAD
OF SAVING HIS LIFE?
17
00:01:17,478 --> 00:01:18,712
ALL RIGHT.
COME ON, DAMN IT.
18
00:01:20,481 --> 00:01:21,782
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA.
19
00:01:21,815 --> 00:01:24,185
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
THEY'RE STOPPING.
20
00:01:25,786 --> 00:01:27,521
OH. FIGHT'S OVER.
21
00:01:32,293 --> 00:01:35,129
THE GUY SHAW BEAT UP NEEDS
AN AMBULANCE. I'M CALLING 911.
22
00:01:36,397 --> 00:01:38,666
WOMAN: 911.
What's your emergency?
23
00:01:38,699 --> 00:01:40,368
YEAH,
THIS IS AGENT BURNS, FBI.
24
00:01:40,401 --> 00:01:43,237
I NEED L.A.P.D. TO RESPOND
TO 1919 NORTH KINGSLEY STREET.
25
00:01:43,271 --> 00:01:44,805
TELL THEM WE NEED THE IDENTITY
OF THE VICTIM
26
00:01:44,838 --> 00:01:47,175
AND TELL THEM TO GET HERE QUICK
BEFORE HE DRIVES AWAY.
27
00:01:47,208 --> 00:01:49,877
YEAH, IT'S A DARK-BLUE PICKUP
PARKED IN THE DRIVEWAY.
HEY, SHAW'S ON THE MOVE.
28
00:01:49,910 --> 00:01:52,346
GOD DAMN!
SHAW'S ON THE MOVE!
DRIVER NEEDS
MEDICAL ASSISTANCE.
29
00:01:52,380 --> 00:01:53,814
L.A.P.D. NEEDS TO GET US
AN I.D. ASAP.
30
00:01:53,847 --> 00:01:55,183
LET'S GO, BURNS!
START THE VEHICLE! LET'S GO!
31
00:01:55,216 --> 00:01:56,584
YEAH, HE'S ALIVE.
HE'S ALIVE.
32
00:01:56,617 --> 00:01:58,252
HE'S BEAT TO HELL,
BUT HE'S ALIVE.
33
00:01:58,286 --> 00:02:00,254
WE'RE LOSING SHAW!
COME ON!
34
00:02:28,949 --> 00:02:30,451
WHERE'S CHIEF JOHNSON?
35
00:02:30,484 --> 00:02:32,253
UH, HER PARENTS DROPPED IN
FOR A QUICK VISIT,
36
00:02:32,286 --> 00:02:34,388
SO WE'VE DECIDED TO LEAVE HER
OUT OF THIS FOR NOW.
37
00:02:34,422 --> 00:02:37,291
WHAT DID THE FBI SAY
HAPPENED HERE?
38
00:02:37,325 --> 00:02:38,859
WELL, THE GUY I SPOKE TO,
39
00:02:38,892 --> 00:02:42,930
AN AGENT MORRIS, SAID THERE WAS
SOME KIND OF FISTFIGHT.
40
00:02:42,963 --> 00:02:45,299
BUT WHEN THEY LEFT,
THE VICTIM WAS STILL ALIVE.
41
00:02:45,333 --> 00:02:46,967
Flynn: WELL, IF IT
MAKES YOU FEEL ANY BETTER,
42
00:02:47,000 --> 00:02:49,337
THE FEDS ARE TELLING THE TRUTH
ABOUT THE FIGHT.
43
00:02:49,370 --> 00:02:53,341
THE BLOOD TRAIL STRETCHES
ABOUT 10 FEET THIS WAY,
44
00:02:53,374 --> 00:02:55,976
BUT I'M PRETTY SURE
IT'S THE GUNSHOTS IN HIS HEAD
45
00:02:56,009 --> 00:02:56,977
THAT KILLED HIM.
46
00:02:57,010 --> 00:02:59,513
TWO, UP CLOSE.
47
00:02:59,547 --> 00:03:00,748
SO HERE'S THE TIMELINE.
48
00:03:00,781 --> 00:03:03,251
FBI DIALS 911
AT 7:32 P.M.
49
00:03:03,284 --> 00:03:04,518
RIGHT?
50
00:03:04,552 --> 00:03:07,388
OFFICERS ARE DISPATCHED,
ARRIVE AT 7:37 P.M.
51
00:03:07,421 --> 00:03:09,357
VICTIM IS D.O.A.
52
00:03:09,390 --> 00:03:11,492
SO WE'RE EXPECTED TO BELIEVE
THIS MURDER HAPPENED
53
00:03:11,525 --> 00:03:12,926
IN THE FIVE MINUTES
BETWEEN THE FBI LEAVING
54
00:03:12,960 --> 00:03:14,628
AND OUR OFFICERS
RESPONDING?
55
00:03:14,662 --> 00:03:16,964
WHAT THE HELL KIND OF OPERATION
IS THE FBI RUNNING
56
00:03:16,997 --> 00:03:18,866
THAT THEY LET THIS GUY
GET KILLED?
57
00:03:18,899 --> 00:03:20,468
Taylor:
SURVEILLANCE, PROVENZA.
58
00:03:20,501 --> 00:03:22,870
THEY JUST WANTED HIS NAME.
59
00:03:22,903 --> 00:03:24,805
REGISTRATION AND PLATES
60
00:03:24,838 --> 00:03:27,908
SAY HE'S A PAUL BURKE
OF SANTA MONICA, SIR.
61
00:03:32,813 --> 00:03:34,448
ALL RIGHT.
62
00:03:34,482 --> 00:03:35,783
LET ME CALL THE FBI.
63
00:03:35,816 --> 00:03:38,819
NO, NO, NO.
JUST HOLD ON, COMMANDER.
64
00:03:38,852 --> 00:03:40,288
HOLD ON.
65
00:03:40,321 --> 00:03:41,889
I-I DON'T WANT TO GIVE
THE FBI THIS NAME
66
00:03:41,922 --> 00:03:43,891
UNLESS WE GET WHAT WE NEED
IN RETURN.
67
00:03:43,924 --> 00:03:46,327
LIKE THE NAME OF THE GUY
THEY HAD UNDER SURVEILLANCE
68
00:03:46,360 --> 00:03:47,928
WHEN HE KILLED OUR VICTIM.
69
00:03:47,961 --> 00:03:49,897
A.K.A. OUR MAIN SUSPECT.
70
00:03:49,930 --> 00:03:51,499
THEY'LL NEVER GIVE US
THAT, ANDY.
71
00:03:51,532 --> 00:03:54,802
WELL,
NOT WITH THAT ATTITUDE.
72
00:03:54,835 --> 00:03:57,638
OUR BOY, JIMMY,
SAYS HE'S GONNA STAY
73
00:03:57,671 --> 00:03:59,940
UP IN MANHATTAN
FOR CHRISTMAS.
74
00:03:59,973 --> 00:04:02,743
SAYS HE AND HIS ROOMMATE,
THAT FRANK,
75
00:04:02,776 --> 00:04:05,479
HAVE OTHER PLANS
FOR THE HOLIDAYS.
76
00:04:05,513 --> 00:04:08,316
I'D THINK HE'D SEEN ENOUGH
OF FRANK.
77
00:04:08,349 --> 00:04:11,619
I MEAN, THEY SHARE
THAT TINY, LITTLE APARTMENT,
78
00:04:11,652 --> 00:04:13,854
BOTH OF THEM SPLITTING
ONE BEDROOM.
79
00:04:13,887 --> 00:04:15,689
I-I JUST COULDN'T DO THAT.
80
00:04:16,924 --> 00:04:19,927
NOW, CLAY JR. --
HE'S WORKING SO MUCH
81
00:04:19,960 --> 00:04:22,696
THAT HE'S PROBABLY GONNA SPEND
CHRISTMAS IN HIS OFFICE.
82
00:04:22,730 --> 00:04:23,964
WELL, YOU KNOW,
83
00:04:23,997 --> 00:04:25,599
YOU AND WILLIE RAY
ARE ALWAYS WELCOME
84
00:04:25,633 --> 00:04:27,601
TO SPEND THE HOLIDAYS
WITH US IF YOU --
85
00:04:27,635 --> 00:04:29,337
AND DON'T GET ME STARTED
ON BOBBY!
86
00:04:30,471 --> 00:04:31,972
I'M NOT RUNNING DOWN
MY KIDS.
87
00:04:32,005 --> 00:04:33,841
DON'T YOU GET THAT IDEA
AT ALL.
88
00:04:33,874 --> 00:04:36,877
BUT NOT ONE OF THEM CAN BREAK
AWAY TO MEET US FOR CHRISTMAS.
89
00:04:36,910 --> 00:04:38,379
THAT'S JUST MIND-BOGGLING.
90
00:04:38,412 --> 00:04:39,780
HELLO?
91
00:04:39,813 --> 00:04:42,015
UH, SORRY TO BOTHER YOU,
CHIEF.
92
00:04:42,049 --> 00:04:45,085
I NEED TO SPEAK TO YOUR HUSBAND
FOR A MINUTE.
93
00:04:45,118 --> 00:04:46,554
WHY?
WHAT'S GOING ON?
94
00:04:46,587 --> 00:04:48,088
OH, YOU KNOW, NOTHING.
95
00:04:48,121 --> 00:04:51,692
UM, JUST LOOKING FOR SOME
BACKGROUND INFO.
96
00:04:51,725 --> 00:04:52,826
WOW, THIS WAS UP-CLOSE
AND PERSONAL.
97
00:04:52,860 --> 00:04:54,928
A lot of sooting.
SOOTING?
98
00:04:54,962 --> 00:04:57,398
LIEUTENANT,
I
99
00:04:57,431 --> 00:04:58,999
UH, CHIEF, I...
100
00:04:59,032 --> 00:05:01,335
I-I NEED YOU TO PUT
SPECIAL AGENT HOWARD
101
00:05:01,369 --> 00:05:02,436
ON THE PHONE, PLEASE.
102
00:05:02,470 --> 00:05:03,671
LET'S MOVE
THE BODY ON 3.
103
00:05:03,704 --> 00:05:05,606
1, 2, 3.
104
00:05:05,639 --> 00:05:06,774
BODY?!
LIEUTENANT!
105
00:05:07,708 --> 00:05:09,777
DID HE HANG UP ON ME?
106
00:05:11,144 --> 00:05:12,112
WHERE'S MY CELL?
107
00:05:16,984 --> 00:05:17,951
HELLO?
108
00:05:17,985 --> 00:05:19,953
YES, LIEUTENANT PROVENZA.
109
00:05:19,987 --> 00:05:21,955
PROVENZA: I have a victim
under surveillance.
110
00:05:21,989 --> 00:05:24,091
UH, IS THAT -- WHY --
111
00:05:24,124 --> 00:05:25,493
GIVE ME THE PHONE.
112
00:05:25,526 --> 00:05:26,827
THE WORD IS "PLEASE."
113
00:05:26,860 --> 00:05:28,462
"PLEASE GIVE ME
THE PHONE."
114
00:05:28,496 --> 00:05:29,897
YEAH, LIEUTENANT,
GO ON.
115
00:05:29,930 --> 00:05:31,465
I need to ask you about
an Agent Morris
116
00:05:31,499 --> 00:05:33,000
who's dealing with it.
117
00:05:33,033 --> 00:05:35,803
Yes, Lieutenant, we have
several surveillance situations
118
00:05:35,836 --> 00:05:36,904
going on right now.
119
00:05:36,937 --> 00:05:38,772
THE CHIEF.
120
00:05:38,806 --> 00:05:41,475
Could you give me
a few more details?
121
00:05:42,610 --> 00:05:44,778
Are you there,
Lieutenant?
122
00:05:44,812 --> 00:05:46,680
Hello?
UH, YEAH,
123
00:05:46,714 --> 00:05:48,949
THIS AGENT MORRIS
ADMITS TO WITNESSING
124
00:05:48,982 --> 00:05:51,385
MOST OF WHAT HAPPENED
TO OUR VICTIM,
125
00:05:51,419 --> 00:05:52,853
WHOSE NAME THE FBI WANTS,
126
00:05:52,886 --> 00:05:54,655
AND I CAN GIVE YOU THAT,
127
00:05:54,688 --> 00:05:56,924
BUT IN RETURN,
I WANT THE NAME
128
00:05:56,957 --> 00:06:00,594
of the guy that Morris
had under surveillance.
129
00:06:03,797 --> 00:06:06,900
UH, NOW, IF HE TURNS OUT
NOT TO BE THE SHOOTER,
130
00:06:06,934 --> 00:06:10,504
HE COULD BE THE LAST PERSON
TO SEE OUR VICTIM ALIVE.
131
00:06:10,538 --> 00:06:13,441
WILL NO ONE PICK UP THEIR PHONE?
132
00:06:13,474 --> 00:06:16,143
SO, YOU, UH,
YOU WANT TO TRADE INFO.
133
00:06:16,176 --> 00:06:17,411
PROVENZA: That's right.
134
00:06:17,445 --> 00:06:19,547
THE IDENTITY
OF OUR DEAD GUY
135
00:06:19,580 --> 00:06:21,915
FOR THE NAME
OF YOUR SUSPECT.
136
00:06:21,949 --> 00:06:24,852
OKAY, LIEUTENANT.
137
00:06:24,885 --> 00:06:26,820
LET'S DO IT.
YOU FIRST.
138
00:06:26,854 --> 00:06:29,590
Ah. Yes.
139
00:06:29,623 --> 00:06:31,592
UH, WELL, THE VICTIM
IS PAUL BURKE
140
00:06:31,625 --> 00:06:32,893
FROM SANTA MONICA.
141
00:06:32,926 --> 00:06:36,029
WORKED FOR THE LAURA B
CATERING COMPANY.
142
00:06:36,063 --> 00:06:38,766
CATERING.
VERY INTERESTING.
143
00:06:38,799 --> 00:06:43,471
I WILL GET BACK TO YOU WITH
THE NAME YOU WANTED SHORTLY.
144
00:06:43,504 --> 00:06:45,539
HELLO. NO, UH...
AGENT HOWARD.
145
00:06:45,573 --> 00:06:46,674
FRITZ.
146
00:06:50,010 --> 00:06:52,580
HE'LL...
HE'LL GET BACK TO ME...
147
00:06:52,613 --> 00:06:53,814
SHORTLY, HE SAID.
148
00:06:56,617 --> 00:06:57,485
NOT ME.
149
00:06:59,019 --> 00:07:01,789
UH, LIEUTENANT, IT'S --
150
00:07:06,259 --> 00:07:07,828
THIS IS RIDICULOUS!
151
00:07:07,861 --> 00:07:09,563
I'VE NEVER BEEN TREATED
LIKE THIS BEFORE IN MY LIFE.
152
00:07:09,597 --> 00:07:10,931
IT'S NOT RIDICULOUS --
IT'S A FEDERAL ISSUE
153
00:07:10,964 --> 00:07:12,132
AND NOT YOUR BUSINESS
AT THE MOMENT.
154
00:07:12,165 --> 00:07:13,166
CLAY...
155
00:07:13,200 --> 00:07:15,503
WILLIE RAY, I'M SO SORRY.
156
00:07:15,536 --> 00:07:18,205
I HATE TO LEAVE.
157
00:07:18,238 --> 00:07:20,608
BUT THIS IS SOMETHING
THAT JUST CAN'T WAIT.
158
00:07:20,641 --> 00:07:21,942
OH, WE UNDERSTAND.
159
00:07:21,975 --> 00:07:23,777
CRIME DOESN'T STOP
FOR DINNER IN THIS HOUSE.
160
00:07:23,811 --> 00:07:25,679
MATTER OF FACT,
IT PAYS FOR DINNER.
161
00:07:26,914 --> 00:07:29,883
YOU GO MAN
THOSE BARRICADES, SON.
162
00:07:29,917 --> 00:07:31,619
FRITZ.
163
00:07:31,652 --> 00:07:32,620
CLAY.
164
00:07:34,522 --> 00:07:36,023
I JUST WANT TO TELL YOU...
165
00:07:36,056 --> 00:07:40,528
HOW VERY PROUD
WE ARE OF YOU.
166
00:07:40,561 --> 00:07:42,530
T-THANK YOU, CLAY.
167
00:07:42,563 --> 00:07:43,631
HOW VERY PROUD.
168
00:07:43,664 --> 00:07:44,898
THANK --
THANKS VERY MUCH.
169
00:07:44,932 --> 00:07:46,534
HONEY...
Fritz: THANK YOU.
170
00:07:46,567 --> 00:07:48,802
...HE HAS TO GO.
171
00:07:56,977 --> 00:07:59,212
IF YOU'RE MEETING MY DIVISION,
I'M GOING, TOO.
172
00:07:59,246 --> 00:08:00,814
NO, NO, NO, NO, NO.
173
00:08:00,848 --> 00:08:03,216
THIS IS CLASSIFIED FBI BUSINESS.
TOP SECRET.
174
00:08:03,250 --> 00:08:05,252
TOP SECRET?
L-LIKE THE WAY YOU PAID GAVIN
175
00:08:05,285 --> 00:08:07,621
AND DIDN'T TELL ME --
THAT KIND OF TOP SECRET?
176
00:08:07,655 --> 00:08:09,757
OH. YEAH, THAT WAS
HORRIBLY SELFISH OF ME,
177
00:08:09,790 --> 00:08:11,792
USING MY INHERITANCE
FOR YOUR LEGAL FEES.
178
00:08:11,825 --> 00:08:14,127
THE THINGS I HIDE!
179
00:08:14,161 --> 00:08:15,529
LOOK, IF YOU'RE
REALLY INTERESTED
180
00:08:15,563 --> 00:08:17,064
IN UNCOVERING
SOME SECRETS,
181
00:08:17,097 --> 00:08:18,699
WHY DON'T YOU FIND OUT
THE REASON
182
00:08:18,732 --> 00:08:20,534
BEHIND YOUR PARENTS'
BLITZ VISIT
183
00:08:20,568 --> 00:08:22,235
AND WHY YOUR MOTHER
IS SO QUIET
184
00:08:22,269 --> 00:08:24,304
OR THAT HUG
YOUR DAD JUST GAVE ME?
185
00:08:24,337 --> 00:08:25,639
WHAT WAS THAT ABOUT?
186
00:08:25,673 --> 00:08:26,640
Willie Ray: BRENDA?
187
00:08:26,674 --> 00:08:28,075
SAY GOODBYE TO FRITZI
188
00:08:28,108 --> 00:08:30,744
AND BRING IN
THE REST OF THE DINNER.
189
00:08:30,778 --> 00:08:33,013
ANYWAY, I DON'T KNOW HOW
TO BREAK THIS TO YOU,
190
00:08:33,046 --> 00:08:34,281
BUT YOU ARE GONNA HAVE TO
191
00:08:34,314 --> 00:08:36,283
SPEND SOME TIME ALONE
WITH YOUR PARENTS.
192
00:08:36,316 --> 00:08:38,285
I LOVE YOU.
I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN.
193
00:08:39,653 --> 00:08:41,321
BYE!
194
00:08:41,354 --> 00:08:44,057
Tell her right now when
there's no distraction. Shh.
NO.
195
00:08:44,091 --> 00:08:47,194
WELL, I GUESS IT'S JUST US
FOR DINNER, THEN.
196
00:08:48,596 --> 00:08:50,097
WHICH MIGHT MAKE IT EASIER
197
00:08:50,130 --> 00:08:54,635
TO SAY WHAT IT IS
YOU FLEW OUT HERE TO TELL ME.
198
00:08:55,703 --> 00:08:58,706
WHICH IS OBVIOUSLY TOO SERIOUS
TO TALK ABOUT ON THE PHONE.
199
00:08:58,739 --> 00:09:03,611
WELL, WHY DON'T WE JUST HAVE
A NICE DINNER WITH EACH OTHER,
200
00:09:03,644 --> 00:09:05,579
AND THEN WHEN
FRITZI COMES BACK --
ENOUGH, WILLIE RAY.
201
00:09:05,613 --> 00:09:07,180
ENOUGH.
202
00:09:07,214 --> 00:09:09,850
LET'S JUST...
203
00:09:09,883 --> 00:09:10,984
GET IT OUT THERE.
204
00:09:11,018 --> 00:09:13,654
CLAY...NOT RIGHT BEFORE
WE EAT.
205
00:09:13,687 --> 00:09:15,589
THERE'S NEVER GOING TO BE
A GOOD TIME!
206
00:09:15,623 --> 00:09:16,590
DAMN IT!
207
00:09:16,624 --> 00:09:17,758
DOCTOR SAID
208
00:09:17,791 --> 00:09:19,159
DON'T TAKE AWAY
MY CONTROL!
209
00:09:21,261 --> 00:09:22,996
DOCTOR?
210
00:09:24,798 --> 00:09:27,067
WHAT KIND OF DOCTOR,
DADDY?
211
00:09:27,100 --> 00:09:29,837
WELL...
212
00:09:29,870 --> 00:09:32,706
I'VE HEARD
YOU POLICE PEOPLE SAY,
213
00:09:32,740 --> 00:09:36,209
"I'VE GOT SOME GOOD NEWS
AND SOME BAD NEWS."
214
00:09:36,243 --> 00:09:39,079
WELL, SO DO I.
215
00:09:41,849 --> 00:09:43,150
GOOD NEWS IS...
216
00:09:43,183 --> 00:09:45,819
I'M NOT GONNA DIE.
217
00:09:45,853 --> 00:09:49,356
BAD NEWS IS, WELL...
218
00:09:49,389 --> 00:09:50,924
I'VE GOT CANCER.
219
00:10:00,901 --> 00:10:02,202
THERE IT IS.
220
00:10:19,086 --> 00:10:20,253
HEY.
221
00:10:20,287 --> 00:10:21,822
THAT'S TERRIBLE NEWS
ABOUT YOUR DAD.
222
00:10:21,855 --> 00:10:23,824
HOW'S HE FEELING
THIS MORNING?
223
00:10:23,857 --> 00:10:25,292
I DON'T KNOW.
224
00:10:25,325 --> 00:10:27,661
LET'S -- LET'S TALK
ABOUT IT LATER.
OKAY.
225
00:10:38,972 --> 00:10:42,843
EVERYONE, THIS IS
SPECIAL AGENT MORRIS.
226
00:10:42,876 --> 00:10:45,979
HE'S ONE OF THE GUYS
WHO FILMED THE CONFRONTATION
227
00:10:46,013 --> 00:10:48,982
BETWEEN OUR VICTIM
IN THE PICKUP, PAUL BURKE,
228
00:10:49,016 --> 00:10:50,217
AND THE OTHER GUY.
229
00:10:50,250 --> 00:10:52,720
WHO WE SHOULD CALL
"THE ASSAILANT"?
230
00:10:52,753 --> 00:10:53,887
THE NAME OF
OUR SURVEILLANCE SUBJECT
231
00:10:53,921 --> 00:10:54,922
IS ERIC SHAW.
232
00:10:56,089 --> 00:10:58,892
DETECTIVE SANCHEZ,
YES.
233
00:10:58,926 --> 00:11:02,329
I WANT TO THANK AGENT MORRIS
FOR FILMING THE MURDER FOR US.
234
00:11:04,832 --> 00:11:06,900
THERE'S NO MURDER
ON THAT TAPE, DETECTIVE.
235
00:11:06,934 --> 00:11:09,336
WE WOULD HAVE HEARD
THE TWO GUNSHOTS BEFORE WE LEFT.
236
00:11:09,369 --> 00:11:11,805
Provenza:
YOU KNOW, I APPRECIATE...
237
00:11:11,839 --> 00:11:14,174
YOU GETTING ERIC SHAW'S NAME
BACK TO ME
238
00:11:14,207 --> 00:11:15,709
IN SUCH A TIMELY MANNER,
239
00:11:15,743 --> 00:11:17,110
BUT YOU'LL FORGIVE ME
IF WE ALL FEEL
240
00:11:17,144 --> 00:11:19,379
THAT THERE MAY BE
SOME STRINGS ATTACHED.
241
00:11:19,412 --> 00:11:21,048
NOT STRINGS --
CHAINS.
242
00:11:21,081 --> 00:11:23,283
Fritz: ERIC SHAW IS THE LINCHPIN
IN AN INVESTIGATION
243
00:11:23,316 --> 00:11:26,386
INVOLVING INTERSTATE TRAFFICKING
OF STOLEN PROPERTY.
244
00:11:26,419 --> 00:11:28,756
OH, WHOOPTY-DO.
245
00:11:28,789 --> 00:11:31,892
Morris:
THROUGH WORK BY OUR FIELD
OFFICERS IN MIAMI AND NEW YORK,
246
00:11:31,925 --> 00:11:34,394
WE'VE JUST SUCCEEDED
IN TRACING MILLIONS OF DOLLARS
247
00:11:34,427 --> 00:11:36,263
IN FURNITURE, ART,
AND ELECTRONICS
248
00:11:36,296 --> 00:11:38,098
TO BURGLARIES
HERE IN LOS ANGELES,
249
00:11:38,131 --> 00:11:40,834
AND TO ERIC SHAW THROUGH PAWN
SHOPS HE OPERATES IN FLORIDA
250
00:11:40,868 --> 00:11:43,103
AND AUCTION HOUSES
IN MANHATTAN HE DEALS WITH.
251
00:11:43,136 --> 00:11:45,305
WE'VE HAD HIM UNDER
CONSTANT SURVEILLANCE NOW
252
00:11:45,338 --> 00:11:46,907
FOR THE LAST THREE DAYS,
253
00:11:46,940 --> 00:11:49,009
HOPING TO DISCOVER THE DETAILS
OF HIS OPERATION.
254
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
WE THINK YOUR VICTIM
PROVIDED US WITH THE KEY.
255
00:11:51,078 --> 00:11:52,312
PAUL BURKE AND ERIC SHAW
256
00:11:52,345 --> 00:11:54,281
WERE PARTNERS
IN A CATERING COMPANY
257
00:11:54,314 --> 00:11:57,084
WE NOW THINK WAS USED TO CASE
EXPENSIVE HOMES
258
00:11:57,117 --> 00:11:58,251
IN THE HOLLYWOOD HILLS.
259
00:11:58,285 --> 00:12:00,988
THE BLUE DOTS
REPRESENT HOMES
260
00:12:01,021 --> 00:12:02,489
BURGLARIZED IN THE LAST YEAR
IN L. A.
261
00:12:02,522 --> 00:12:05,225
THESE YELLOW DIAMONDS
SHOW HOMES
262
00:12:05,258 --> 00:12:08,061
WHERE BURKE'S COMPANY MET
ABOUT A JOB.
263
00:12:08,095 --> 00:12:11,198
SO, SHAW CATERED EVERY RESIDENCE
THAT HE ROBBED,
264
00:12:11,231 --> 00:12:13,901
AND YOU GUYS JUST NOW
PUT THAT TOGETHER?
265
00:12:13,934 --> 00:12:15,468
NO, BRIGHT EYES.
266
00:12:15,502 --> 00:12:17,337
EVEN YOU L.A.P.D. MUTTS
COULD HAVE FIGURED THAT OUT.
MUTTS?
267
00:12:17,370 --> 00:12:19,072
HEY, HEY, LIEUTENANT,
LIEUTENANT, LIEUTENANT.
268
00:12:19,106 --> 00:12:22,109
THEY DIDN'T CATER
ANY OF THESE HOMES. ALL RIGHT?
269
00:12:22,142 --> 00:12:24,044
ONCE THEY GOT A GOOD LOOK
AT THE HOUSES,
270
00:12:24,077 --> 00:12:25,512
THEY WOULD INTENTIONALLY
OVERBID THE JOB.
271
00:12:25,545 --> 00:12:27,280
THAT WAY, ANOTHER COMPANY
WOULD COME IN
272
00:12:27,314 --> 00:12:28,882
AND WORK THE PARTY,
273
00:12:28,916 --> 00:12:30,317
AND BURKE AND SHAW
WOULD COME BACK LATER
274
00:12:30,350 --> 00:12:31,885
AND BURGLARIZE THE HOUSE.
275
00:12:31,919 --> 00:12:33,153
Brenda:
SO THE CATERING CONNECTION
276
00:12:33,186 --> 00:12:34,788
WAS COMPLETELY HIDDEN.
277
00:12:34,822 --> 00:12:35,789
YES.YES.
278
00:12:35,823 --> 00:12:36,990
BUT WE ARE CONFIDENT
279
00:12:37,024 --> 00:12:38,491
THAT IF WE CAN EXPLOIT
THIS LEAD,
280
00:12:38,525 --> 00:12:40,127
WE CAN CLOSE OUR CASE
281
00:12:40,160 --> 00:12:42,362
AND WE CAN ROLL UP
SHAW'S ENTIRE ORGANIZATION.
282
00:12:42,395 --> 00:12:44,031
WELL,
WHAT ABOUT OUR MURDER?
283
00:12:44,064 --> 00:12:45,565
WE WANT THE L.A.P.D.
TO FEEL FREE TO PURSUE THAT
284
00:12:45,598 --> 00:12:47,935
AS LONG AS THEY DON'T DISRUPT
OUR SURVEILLANCE OF SHAW.
285
00:12:47,968 --> 00:12:49,937
BUT SHAW IS OUR SUSPECT.
286
00:12:49,970 --> 00:12:51,571
Morris: NO, HE'S NOT.
287
00:12:51,604 --> 00:12:54,241
WE JUST SHOWED YOU VIDEO PROVING
SHAW DIDN'T MURDER ANYBODY.
288
00:12:54,274 --> 00:12:56,276
Flynn:
SO WHERE'S THE VIDEO OF SHAW
289
00:12:56,309 --> 00:12:58,545
FOR THE REST OF THE EVENING?
OR BEFORE?
290
00:12:58,578 --> 00:13:00,380
WHY DON'T YOU
SHOW US THAT?!
291
00:13:02,615 --> 00:13:04,417
WAIT -- WAIT A MINUTE.
292
00:13:04,451 --> 00:13:06,353
UM, DID WE MAKE
OUR NOTIFICATIONS?
293
00:13:06,386 --> 00:13:09,056
YEAH. UH, CHIEF,
LATE LAST NIGHT,
294
00:13:09,089 --> 00:13:11,825
WE TALKED TO BURKE'S WIFE
AND SON.
295
00:13:11,859 --> 00:13:13,326
Provenza:
AND WE SHOULD FOLLOW UP THERE
296
00:13:13,360 --> 00:13:15,495
BECAUSE THE VICTIM
HAD JUST TOLD HIS WIFE
297
00:13:15,528 --> 00:13:17,097
HE WANTED A DIVORCE.
298
00:13:17,130 --> 00:13:19,232
THE BURKES ARE ON THEIR WAY IN
RIGHT NOW, CHIEF.
299
00:13:19,266 --> 00:13:20,533
THERE.
PEOPLE YOU CAN TALK TO.
300
00:13:20,567 --> 00:13:21,902
AND DIVORCE --
301
00:13:21,935 --> 00:13:23,270
THAT'S A GREAT MOTIVE
FOR MURDER.
302
00:13:23,303 --> 00:13:24,537
SO, OTHER SUSPECTS.
303
00:13:24,571 --> 00:13:26,874
JUST DON'T MENTION
THE NAME ERIC SHAW
304
00:13:26,907 --> 00:13:28,876
OR ANYTHING
ABOUT A THEFT RING.
305
00:13:28,909 --> 00:13:30,410
UNDERSTOOD?
306
00:13:30,443 --> 00:13:32,612
WELL, THAT SOUNDS QUITE A BIT
MORE LIKE A COMMAND
307
00:13:32,645 --> 00:13:34,281
THAN AN ASK, AGENT MORRIS,
308
00:13:34,314 --> 00:13:36,016
AND ALLOW ME TO POINT OUT
309
00:13:36,049 --> 00:13:38,451
THAT MOST OF THESE BURGLARIES
AND CERTAINLY THIS MURDER
310
00:13:38,485 --> 00:13:41,488
TOOK PLACE IN THE CITY
OF LOS ANGELES,
311
00:13:41,521 --> 00:13:43,356
WHERE I HAPPEN TO BE
CHIEF OF POLICE.
312
00:13:43,390 --> 00:13:45,392
WE GET TO SET THE PRIORITIES
ON THIS ONE.
313
00:13:45,425 --> 00:13:47,194
WE'RE TALKING
ABOUT CLEARING
314
00:13:47,227 --> 00:13:49,496
ALMOST 40 OF
YOUR OPEN CASES, WILL.
315
00:13:49,529 --> 00:13:50,830
THAT'S A WIN-WIN
FOR EVERYONE.
316
00:13:55,936 --> 00:13:58,138
LET'S INTERVIEW
THE FAMILY FIRST,
317
00:13:58,171 --> 00:13:59,940
SEE WHAT THEY HAVE TO SAY.
318
00:13:59,973 --> 00:14:01,374
WE'D DO THAT ANYWAY.
319
00:14:01,408 --> 00:14:02,609
THANK YOU SO MUCH
FOR THE BRIEFING, AGENT MORRIS.
320
00:14:15,122 --> 00:14:16,089
EXCUSE ME.
321
00:14:16,123 --> 00:14:17,490
DO YOU WORK FOR ME
322
00:14:17,524 --> 00:14:19,159
OR FOR YOUR HUSBAND?
323
00:14:19,192 --> 00:14:20,427
HONESTLY, WILL,
324
00:14:20,460 --> 00:14:22,195
I DON'T KNOW
IF I CAN WORK AT ALL RIGHT NOW.
325
00:14:22,229 --> 00:14:24,965
OKAY. LOOK, IF -- IF YOU'RE
FEELING MORE STRESSED OUT
326
00:14:24,998 --> 00:14:26,666
ABOUT THIS
FEDERAL LAWSUIT...
327
00:14:26,699 --> 00:14:28,535
NO, IT'S NOT THAT.
328
00:14:28,568 --> 00:14:31,371
IT'S MY -- IT'S MY FATHER.
HE'S REALLY SICK.
329
00:14:31,404 --> 00:14:33,306
HE JUST TOLD ME
LAST NIGHT.
330
00:14:33,340 --> 00:14:35,175
Oh, God, Brenda.
331
00:14:35,208 --> 00:14:36,543
I'M S--
I'M SO SORRY.
332
00:14:39,980 --> 00:14:41,514
I-I THINK
MAYBE I SHOULD...
333
00:14:41,548 --> 00:14:43,616
GO HOME FOR CHRISTMAS,
WILL.
334
00:14:43,650 --> 00:14:45,185
I KNOW IT'S NOT SCHEDULED,
BUT...
335
00:14:45,218 --> 00:14:46,653
NO, THAT'S...
336
00:14:46,686 --> 00:14:48,288
UH
337
00:14:48,321 --> 00:14:51,258
WHAT -- WHAT EXACTLY IS WRONG
WITH YOUR DAD?
338
00:14:51,291 --> 00:14:53,660
THYROID CANCER.
339
00:14:53,693 --> 00:14:56,396
I LOOKED IT ALL UP
LAST NIGHT ONLINE.
340
00:14:56,429 --> 00:15:00,300
DADDY'S GONNA SUFFER
FROM HIGH BLOOD PRESSURE,
341
00:15:00,333 --> 00:15:02,002
EXHAUSTION, MOOD SWINGS.
342
00:15:02,035 --> 00:15:03,703
HE PRACTICALLY BIT
MY MOTHER'S HEAD OFF LAST NIGHT.
343
00:15:05,072 --> 00:15:06,306
YOU KNOW...
344
00:15:06,339 --> 00:15:08,041
IT...
345
00:15:08,075 --> 00:15:11,644
IT MIGHT BE EASIER ON YOUR MOM
AND DAD THAN YOU THINK.
346
00:15:11,678 --> 00:15:13,180
WHY DO YOU SAY THAT?
347
00:15:13,213 --> 00:15:14,347
BECAUSE THEY'RE HERE NOW,
348
00:15:14,381 --> 00:15:15,648
HANDING OUT GIFTS.
349
00:15:17,684 --> 00:15:19,519
OH, FOR HEAVEN'S SAKES.
350
00:15:21,388 --> 00:15:24,924
[ TELEPHONE RINGING,
POLICE RADIO CHATTER ]
351
00:15:26,226 --> 00:15:29,029
IS THAT A SNOWMAN WEARING
A POLICEMAN'S UNIFORM?
352
00:15:29,062 --> 00:15:30,630
Willie Ray: IT IS!
353
00:15:30,663 --> 00:15:34,167
AND WHEN CLAY AND I SAW IT,
WE JUST KNEW YOU SHOULD HAVE IT.
354
00:15:34,201 --> 00:15:35,135
WELL, THANK YOU.
355
00:15:36,203 --> 00:15:37,370
HOW GREAT.
356
00:15:37,404 --> 00:15:38,972
HEY.
357
00:15:39,006 --> 00:15:41,474
YOU SHOULD BE HOME,
RESTING.
358
00:15:41,508 --> 00:15:43,276
WE'RE ONLY GONNA BE HERE
TWO MORE DAYS.
359
00:15:43,310 --> 00:15:44,744
WE WANT TO MAKE
THE MOST OF IT.
360
00:15:44,777 --> 00:15:47,114
SPREADING A LITTLE HOLIDAY CHEER
NEVER HURT ANYBODY.
361
00:15:47,147 --> 00:15:48,748
UH, EXCUSE ME, CHIEF.
362
00:15:48,781 --> 00:15:50,350
OH, DETECTIVE SANCHEZ!
363
00:15:50,383 --> 00:15:53,386
THE LAST LITTLE BOY
ON SANTA'S ROUTE.
364
00:15:55,155 --> 00:15:58,992
WE KNEW THAT YOU PROBABLY HAVE
A LOT OF THESE AT HOME,
365
00:15:59,026 --> 00:16:01,094
BUT THESE ARE FOR WORK.
366
00:16:01,128 --> 00:16:03,563
FELIZ NAVIDAD, DETECTIVE.
367
00:16:05,665 --> 00:16:07,200
OH! WONDERFUL!
368
00:16:07,234 --> 00:16:09,169
THANK YOU.
I MEAN, GRACIAS.
369
00:16:09,202 --> 00:16:12,339
CHIEF, THE VICTIM'S FAMILY'S
HERE, AND --
370
00:16:12,372 --> 00:16:14,074
OH, UH, ONE SECOND,
DETECTIVE.
371
00:16:14,107 --> 00:16:17,044
LOOK, DADDY, I THINK
I SHOULD DRIVE Y'ALL HOME.
372
00:16:17,077 --> 00:16:18,645
OH, BRENDA LEIGH,
373
00:16:18,678 --> 00:16:21,248
WHEN HAVE I EVER WANTED YOU
TO MAKE A BIG FUSS OVER ME?
374
00:16:21,281 --> 00:16:26,153
IF YOU DON'T DO YOUR JOB,
IT'LL MAKE ME FEEL WORSE.
375
00:16:26,186 --> 00:16:27,154
NOW, YOU GO ON.
376
00:16:27,187 --> 00:16:28,388
GO ON, NOW.
377
00:16:28,421 --> 00:16:29,556
WE'RE AMONG FRIENDS.
378
00:16:29,589 --> 00:16:31,124
OKAY.
379
00:16:31,158 --> 00:16:32,659
UH, DETECTIVE SANCHEZ,
YOU CAN BRING THE FAMILY IN.
380
00:16:32,692 --> 00:16:34,461
I CAN'T.
WHY NOT?
381
00:16:34,494 --> 00:16:35,595
YOU'LL SEE.
382
00:16:35,628 --> 00:16:38,498
EXCUSE ME.
383
00:16:48,541 --> 00:16:49,609
IS THAT...
384
00:16:49,642 --> 00:16:50,743
YES, MA'AM, ERIC SHAW.
385
00:16:50,777 --> 00:16:52,745
WHAT ON EARTH
IS HE DOING HERE?
386
00:16:52,779 --> 00:16:55,515
HIS SISTER, LAURA,
WAS OUR VICTIM'S WIFE.
387
00:16:58,451 --> 00:17:00,687
PAUL BURKE WAS ERIC SHAW'S
BROTHER-IN-LAW,
388
00:17:00,720 --> 00:17:02,155
AND YOU DIDN'T KNOW IT?
389
00:17:02,189 --> 00:17:04,457
Morris: LOOK,
WE ONLY VERY RECENTLY
390
00:17:04,491 --> 00:17:06,359
CONNECTED SHAW
TO THESE ROBBERIES.
391
00:17:06,393 --> 00:17:08,295
I THOUGHT YOU HAD HIM
UNDER CONSTANT SURVEILLANCE.
392
00:17:08,328 --> 00:17:09,729
HOW IS IT HE'S JUST SHOWING UP
IN MY BREAK ROOM
393
00:17:09,762 --> 00:17:11,264
WITHOUT YOU KNOWING IT?
394
00:17:11,298 --> 00:17:12,565
THESE INVESTIGATIONS
ARE COMPLEX. WE DON'T --
395
00:17:12,599 --> 00:17:14,434
YOU LOST HIM LAST NIGHT...
DIDN'T YOU?
396
00:17:15,802 --> 00:17:17,570
OH, MY.
397
00:17:17,604 --> 00:17:20,607
SO HOW DO YOU KNOW THAT SHAW
DIDN'T JUST CIRCLE THE BLOCK
398
00:17:20,640 --> 00:17:22,642
AND THEN COME BACK
AND SHOOT MY VICTIM?
399
00:17:22,675 --> 00:17:24,311
OH, THERE'S NO PROOF
OF THAT.
400
00:17:24,344 --> 00:17:25,712
WELL, I'LL GIVE HIM PROOF
WHEN I SHOW HIM THAT VIDEO...
401
00:17:25,745 --> 00:17:27,414
NO, NO, NO, BRENDA!
...THAT YOU MADE LAST NIGHT.
402
00:17:27,447 --> 00:17:28,648
IF SHAW KNOWS WE'RE ONTO HIM,
WE'D LOSE OUR CHANCE
403
00:17:28,681 --> 00:17:29,782
TO TAKE DOWN THE REST
OF HIS RING.
404
00:17:29,816 --> 00:17:31,284
WE WANT EVERYONE.
405
00:17:31,318 --> 00:17:33,220
YOU CANNOT QUESTION HIM.
406
00:17:33,253 --> 00:17:34,721
SO WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
407
00:17:34,754 --> 00:17:36,723
TALK TO EVERYONE ELSE
IN THE VICTIM'S FAMILY
408
00:17:36,756 --> 00:17:38,691
AND COMPLETELY IGNORE SHAW --
IS THAT IT?
409
00:17:38,725 --> 00:17:40,260
DON'T YOU THINK
HE'LL NOTICE?
410
00:17:40,293 --> 00:17:41,528
ALL RIGHT, LOOK.
411
00:17:41,561 --> 00:17:43,196
I KNOW EXACTLY
HOW WE'LL HANDLE THIS.
412
00:17:45,898 --> 00:17:49,469
SORRY, CHIEF. JUST, UH,
CLEARING THE TABLE FOR YOU.
413
00:17:49,502 --> 00:17:50,870
Brenda:
THANK YOU SO MUCH.
414
00:17:50,903 --> 00:17:52,872
DETECTIVE GABRIEL.
415
00:17:52,905 --> 00:17:54,707
Gabriel:
UH, DEPUTY CHIEF JOHNSON,
416
00:17:54,741 --> 00:17:56,243
THIS IS MR. BURKE'S WIFE,
LAURA,
417
00:17:56,276 --> 00:17:57,777
AND THEIR SON, IAN.
418
00:17:57,810 --> 00:18:00,247
AND THIS IS LAURA'S
BROTHER AND SISTER,
419
00:18:00,280 --> 00:18:01,614
ERIC AND EMILY SHAW.
420
00:18:01,648 --> 00:18:03,716
AND THIS IS...
421
00:18:04,917 --> 00:18:08,388
I'M FRITZ HOWARD,
AND I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS.
422
00:18:08,421 --> 00:18:10,623
HE'LL BE TAKING NOTES.
423
00:18:10,657 --> 00:18:12,192
AND I WANT TO APOLOGIZE,
MRS. BURKE,
424
00:18:12,225 --> 00:18:13,593
FOR ASKING YOU
AND YOUR SON
425
00:18:13,626 --> 00:18:16,196
TO COME DOWN HERE SO SOON
AFTER A TRAGEDY LIKE THIS,
426
00:18:16,229 --> 00:18:18,265
BUT WE DO HAVE SOME
FORMAL QUESTIONS FOR YOU.
427
00:18:18,298 --> 00:18:20,433
Eric: WHAT KIND OF FORMAL
QUESTIONS ARE YOU TALKING ABOUT?
428
00:18:20,467 --> 00:18:21,901
MY SISTER'S IN SHOCK.
429
00:18:21,934 --> 00:18:23,903
SHE SHOULDN'T EVEN BE HERE
RIGHT NOW.
430
00:18:23,936 --> 00:18:25,772
ERIC, ERIC, IT'S FINE.
431
00:18:25,805 --> 00:18:27,507
I-I WANT TO HELP.
432
00:18:27,540 --> 00:18:28,775
PLEASE.
433
00:18:28,808 --> 00:18:30,443
Gabriel: OKAY.
434
00:18:30,477 --> 00:18:32,212
WELL, WE NEED TO START
WITH ASKING EACH OF YOU
435
00:18:32,245 --> 00:18:35,648
WHERE YOU WERE LAST NIGHT
BETWEEN 6:00 P.M. AND 9:00 P.M.
436
00:18:35,682 --> 00:18:38,185
UM, I WAS AT HOME
WITH IAN,
437
00:18:38,218 --> 00:18:40,853
AND I MADE DINNER,
438
00:18:40,887 --> 00:18:43,690
AND WE TALKED
FOR A LONG TIME.
439
00:18:43,723 --> 00:18:44,691
ABOUT?
440
00:18:47,427 --> 00:18:51,264
I WAS THINKING I SHOULD
TAKE SOME TIME OFF FROM COLLEGE.
441
00:18:51,298 --> 00:18:52,732
MOM DIDN'T WANT ME TO.
442
00:18:52,765 --> 00:18:55,368
AND, "EMILY," IS IT?
443
00:18:55,402 --> 00:18:56,803
YEAH.
444
00:18:56,836 --> 00:18:59,539
I WAS, UM, AT MY APARTMENT
WATCHING A CHRISTMAS MOVIE.
445
00:18:59,572 --> 00:19:01,174
AND I WAS WITH HER.
446
00:19:03,376 --> 00:19:05,445
WHICH MOVIE WAS THAT?
447
00:19:05,478 --> 00:19:07,347
"IT'S A WONDERFUL LIFE."
448
00:19:08,515 --> 00:19:09,849
YEAH, RIGHT.
449
00:19:09,882 --> 00:19:11,318
MORE LIKE "FIGHT CLUB."
450
00:19:11,351 --> 00:19:13,353
HEY, MORRIS.
HERE'S A LITTLE TIP.
451
00:19:13,386 --> 00:19:15,722
WHEN FOLLOWING SOMEONE,
WHEREVER THEY GO,
452
00:19:15,755 --> 00:19:17,190
YOU GO.
453
00:19:17,224 --> 00:19:18,725
MRS. BURKE,
DO YOU HAVE ANY IDEA
454
00:19:18,758 --> 00:19:20,360
WHAT YOUR HUSBAND WAS DOING
IN HOLLYWOOD LAST NIGHT?
455
00:19:20,393 --> 00:19:21,694
NO.
456
00:19:21,728 --> 00:19:23,896
ALL OF OUR FRIENDS
LIVE ON THE WEST SIDE.
457
00:19:23,930 --> 00:19:26,499
ANY CATERING JOBS?
NO.
458
00:19:26,533 --> 00:19:29,569
WE -- WE DON'T HAVE ANY
CLIENTS IN THAT AREA RIGHT NOW.
459
00:19:29,602 --> 00:19:31,338
DO WE, ERIC
460
00:19:31,371 --> 00:19:32,772
NO.
461
00:19:32,805 --> 00:19:35,475
OH, ARE ALL OF YOU IN THE
CATERING BUSINESS TOGETHER?
462
00:19:35,508 --> 00:19:36,609
BUT NOT WORKING...
463
00:19:36,643 --> 00:19:39,246
IN THAT AREA
AND NOT LAST NIGHT.
464
00:19:39,279 --> 00:19:40,580
SO...
465
00:19:40,613 --> 00:19:42,949
SO, IT WAS STRANGE
YOUR HUSBAND BEING THERE?
466
00:19:42,982 --> 00:19:45,452
DAD DID A LOT
OF STRANGE THINGS LATELY.
467
00:19:45,485 --> 00:19:47,320
IN WHAT WAY?
468
00:19:47,354 --> 00:19:48,888
HOW ABOUT COMING HOME
LAST WEEK
469
00:19:48,921 --> 00:19:50,490
AND TELLING MY MOTHER HE'S NOT
IN LOVE WITH HER ANYMORE?
470
00:19:50,523 --> 00:19:52,825
AND THEIR MARRIAGE IS OVER...
471
00:19:52,859 --> 00:19:54,994
BECAUSE HE JUST DECIDED IT WAS.
472
00:19:55,027 --> 00:19:57,830
AND TELLING ME
IT'S NONE OF MY BUSINESS.
473
00:19:57,864 --> 00:19:59,666
IS THAT STRANGE ENOUGH
FOR YOU?
474
00:19:59,699 --> 00:20:00,800
'CAUSE IT'S PRETTY STRANGE
TO ME.
475
00:20:00,833 --> 00:20:02,635
IAN, IAN.
476
00:20:02,669 --> 00:20:05,272
YOUR DAD...
WAS A GOOD MAN.
477
00:20:05,305 --> 00:20:06,773
LAURA, YOU DON'T KNOW
THE WHOLE STORY.
478
00:20:06,806 --> 00:20:10,009
NO. NO. DON'T AIR IT HERE.
WHAT WHAT?
479
00:20:10,042 --> 00:20:11,478
EMILY, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
480
00:20:13,746 --> 00:20:15,815
I'M SORRY YOU GOT TO FIND OUT
LIKE THIS.
481
00:20:16,883 --> 00:20:18,451
BUT PAUL WAS WHERE
THEY FOUND HIM LAST NIGHT
482
00:20:18,485 --> 00:20:19,686
BECAUSE HE WAS SLEEPING
WITH CLAUDIA.
483
00:20:22,021 --> 00:20:24,257
CLAUDIA SHIPLEY?
484
00:20:24,291 --> 00:20:26,326
YOUR EX
485
00:20:26,359 --> 00:20:27,794
SHE -- SHE WORKS FOR US!
486
00:20:27,827 --> 00:20:29,262
YEAH.
487
00:20:29,296 --> 00:20:30,930
YOU FOUND HIM IN HOLLYWOOD
LAST NIGHT
488
00:20:30,963 --> 00:20:33,666
BECAUSE HE WAS LEAVING
HER APARTMENT.
489
00:20:33,700 --> 00:20:35,402
OH, MY GOD!
490
00:20:35,435 --> 00:20:37,437
Provenza: WE NEED TO FIND
THIS CLAUDIA SHIPLEY.
491
00:20:37,470 --> 00:20:38,971
CLAUDIA?
492
00:20:39,005 --> 00:20:41,508
ARE YOU --
ARE YOU SURE, ERIC?
493
00:20:41,541 --> 00:20:43,943
YES, I'M SURE.
494
00:20:43,976 --> 00:20:46,313
I FOUND OUT WHEN SHE TEXTED ME
BY MISTAKE,
495
00:20:46,346 --> 00:20:47,980
THINKING I WAS PAUL.
496
00:20:48,014 --> 00:20:50,983
OH, SO BOTH OF YOU WERE SLEEPING
WITH THIS CLAUDIA SHIPLEY?
497
00:20:51,017 --> 00:20:53,453
DID YOU NOT HEAR THE PART
ABOUT HER BEING MY EX?!
498
00:20:54,621 --> 00:20:56,756
PAUL WAS CHEATING
ON MY LITTLE SISTER.
499
00:20:56,789 --> 00:20:58,057
THAT'S WHAT BOTHERED ME.
500
00:20:58,090 --> 00:21:01,861
AND DID YOU...CONFRONT HIM
ABOUT THIS?
501
00:21:01,894 --> 00:21:05,432
WE ASK ABOUT A CONFRONTATION,
MR. SHAW,
502
00:21:05,465 --> 00:21:07,934
BECAUSE WE ASSUME THAT YOU KNOW
WHERE YOUR EX-GIRLFRIEND LIVED.
503
00:21:07,967 --> 00:21:09,469
AND THERE WERE SIGNS
OF A STRUGGLE
504
00:21:09,502 --> 00:21:11,571
IN THE DRIVEWAY OUTSIDE
HER APARTMENT BUILDING.
505
00:21:11,604 --> 00:21:13,406
Emily:
WELL, IT LOOKS LIKE PAUL
506
00:21:13,440 --> 00:21:14,974
WAS PISSING OFF MORE PEOPLE
THAN JUST US.
507
00:21:15,007 --> 00:21:18,878
I DON'T KNOW WHAT GETS INTO MEN
AFTER THEY TURN 40.
508
00:21:18,911 --> 00:21:20,380
I REALLY DON'T.
509
00:21:20,413 --> 00:21:21,614
Laura:
I DON'T BELIEVE IT.
510
00:21:21,648 --> 00:21:23,616
PAUL WAS NOT
SEEING CLAUDIA.
511
00:21:23,650 --> 00:21:25,785
YEAH, LAURA...
HE WAS.
512
00:21:25,818 --> 00:21:28,054
MR. SHAW,
I NEED TO ASK YOU --
MRS. BURKE, IAN...
513
00:21:28,087 --> 00:21:31,524
YOUR FAMILY HAS BEEN THROUGH
A TERRIBLE ORDEAL,
514
00:21:31,558 --> 00:21:33,793
AND I CAN ASSURE YOU THAT
CHIEF JOHNSON AND THE L.A.P.D.
515
00:21:33,826 --> 00:21:36,863
ARE GONNA WORK TIRELESSLY
TO CONCLUDE THIS INVESTIGATION.
516
00:21:36,896 --> 00:21:38,365
IN THE MEANTIME, I DON'T THINK
WE NEED TO TAKE UP
517
00:21:38,398 --> 00:21:39,799
ANY MORE OF YOUR TIME
THIS MORNING.
518
00:21:39,832 --> 00:21:41,468
I WANT TO THANK YOU
FOR COMING IN.
519
00:21:41,501 --> 00:21:45,071
AND AGAIN, WE'RE VERY, VERY
SORRY FOR YOUR LOSS.
520
00:21:45,104 --> 00:21:46,339
DETECTIVE?
521
00:21:46,373 --> 00:21:47,374
THANK YOU.
522
00:21:47,407 --> 00:21:50,009
THANK YOU.
523
00:21:50,042 --> 00:21:51,578
THANK YOU.
524
00:21:51,611 --> 00:21:53,846
THANK YOU SO MUCH.
525
00:21:58,050 --> 00:21:59,085
SORRY I'M LATE.
526
00:21:59,118 --> 00:22:00,687
BIG PILE-UP ON THE 405,
527
00:22:00,720 --> 00:22:03,890
BEEN BACKED UP WITH TRAFFIC
FATALITIES ALL MORNING.
528
00:22:05,024 --> 00:22:06,359
YOU ALL RIGHT?
529
00:22:06,393 --> 00:22:07,660
YOU SEEM A LITTLE DOWN,
530
00:22:07,694 --> 00:22:09,529
AND YOU HAVEN'T
INTERRUPTED ME YET.
531
00:22:09,562 --> 00:22:11,698
UH, I-I WAS
JUST WONDERING --
532
00:22:11,731 --> 00:22:14,801
DO YOU KNOW HOW SERIOUS
THYROID CANCER CAN BE?
533
00:22:14,834 --> 00:22:16,736
BY THE TIME I USUALLY
FIND IT IN SOMEONE,
534
00:22:16,769 --> 00:22:18,070
IT'S EXTREMELY SERIOUS.
WHY?
535
00:22:19,706 --> 00:22:20,940
MY FATHER HAS IT.
536
00:22:20,973 --> 00:22:23,410
OH. NO.
WHAT STAGE?
537
00:22:23,443 --> 00:22:24,944
FIRST. FIRST.
538
00:22:24,977 --> 00:22:27,414
OH. DON'T WORRY.
539
00:22:27,447 --> 00:22:28,781
THYROIDECTOMY.
540
00:22:28,815 --> 00:22:30,650
IT'S A VERY SIMPLE
SURGERY.
541
00:22:30,683 --> 00:22:31,984
VERY SIMPLE.
542
00:22:32,018 --> 00:22:34,821
AND POST-OP, HE'LL JUST
HAVE TO FIND A BALANCE.
543
00:22:34,854 --> 00:22:36,956
WHEN YOU SAY
"SIMPLE SURGERY,"
544
00:22:36,989 --> 00:22:38,691
HOW SIMPLE IS IT,
REALLY?
545
00:22:38,725 --> 00:22:40,693
LIKE THIS.
SEE?
OHH...
546
00:22:40,727 --> 00:22:41,961
HERE'S THE VICTIM'S
THYROID.
547
00:22:41,994 --> 00:22:43,463
I GRABBED IT
WHILE WE WERE TALKING.
548
00:22:43,496 --> 00:22:44,864
IT'S THAT EASY.
549
00:22:44,897 --> 00:22:46,699
OF COURSE, YOUR FATHER
WILL HAVE TO BE ANESTHETIZED,
550
00:22:46,733 --> 00:22:48,868
AND THEY SHOULDN'T CUT
THROUGH HIS NECK LIKE THAT,
551
00:22:48,901 --> 00:22:50,136
BUT STILL...
552
00:22:50,169 --> 00:22:51,604
DOCTOR,
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT.
553
00:22:51,638 --> 00:22:52,972
OH, DON'T WORRY.
THIS GUY WON'T MISS IT.
554
00:22:53,005 --> 00:22:54,173
THYROID --
555
00:22:54,206 --> 00:22:55,742
THAT'S GREEK FOR "SHIELD."
556
00:22:55,775 --> 00:22:57,977
LOOKS LIKE A LITTLE SHIELD,
DOESN'T IT?
557
00:22:58,010 --> 00:23:00,112
AND THEY GUARD US, TOO,
THYROIDS.
558
00:23:00,146 --> 00:23:02,014
THEY KEEP US FROM HAVING
EMOTIONAL BREAKDOWNS
559
00:23:02,048 --> 00:23:03,750
AND CRIPPLING
MOOD SWINGS.
560
00:23:03,783 --> 00:23:07,153
JUST THINK OF IT AS A REGULATOR
FOR YOUR INNER DIVA.
561
00:23:08,220 --> 00:23:09,922
SO THAT'S IT?
562
00:23:09,956 --> 00:23:11,558
JUST A QUICK LITTLE SURGERY
AND THE PERSON RECOVERS?
563
00:23:11,591 --> 00:23:14,861
WELL, NOT THIS GUY,
BUT GENERALLY, YES.
564
00:23:14,894 --> 00:23:16,496
RECOVER.
565
00:23:16,529 --> 00:23:17,997
NOW, YOUR FATHER WILL HAVE
TO WATCH HIS CALCIUM LEVELS
566
00:23:18,030 --> 00:23:19,599
FOR THE REST OF HIS LIFE.
567
00:23:19,632 --> 00:23:21,568
HIS EMOTIONS WILL BE
ALL OVER THE PLACE.
568
00:23:21,601 --> 00:23:23,836
BUT I'M SURE
HE'LL FIND A BALANCE.
569
00:23:23,870 --> 00:23:25,171
I CAN TELL YOU THIS MUCH.
570
00:23:25,204 --> 00:23:27,173
THE PROCEDURE USUALLY
WORKS OUT BETTER
571
00:23:27,206 --> 00:23:29,976
THAN GETTING SHOT TWICE
IN THE HEAD.
572
00:23:30,009 --> 00:23:30,977
OUCH.
573
00:23:31,010 --> 00:23:32,879
AND BEATEN UP, TOO.
574
00:23:32,912 --> 00:23:34,547
YOUR VICTIM
HAD A VERY BAD NIGHT.
575
00:23:34,581 --> 00:23:36,749
THERE'S A LOT OF SOOTING
AT THE WOUNDS,
576
00:23:36,783 --> 00:23:39,118
SO THE WEAPON WAS DISCHARGED
AT CLOSE RANGE.
577
00:23:39,151 --> 00:23:41,954
HMM, BUT WHAT'S
REALLY INTERESTING
578
00:23:41,988 --> 00:23:43,456
IS THE MARK ON THE SCALP.
579
00:23:43,490 --> 00:23:45,558
SEE THIS BRUISING
AROUND THE BULLET HOLES?
580
00:23:45,592 --> 00:23:49,696
IT'S KIND OF LIKE A LITTLE
TATTOO OF THE MURDER WEAPON.
581
00:23:49,729 --> 00:23:52,098
A SMALL
DOUBLE-BARRELED GUN.
582
00:23:52,131 --> 00:23:54,233
BUT WHAT KIND,
I WONDER?
583
00:23:54,266 --> 00:23:57,236
Tao: A .41-CALIBER
DERRINGER, CHIEF.
584
00:23:57,269 --> 00:23:59,005
Brenda:
OKAY, WELL, IF YOU ASK ME,
585
00:23:59,038 --> 00:24:01,207
THAT MAKES FOR A PRETTY RARIFIED
MURDER WEAPON.
586
00:24:01,240 --> 00:24:03,543
LIEUTENANT FLYNN, WOULD YOU
PLEASE LOOK INTO REPORTS
587
00:24:03,576 --> 00:24:05,211
ON MISSING DERRINGERS
588
00:24:05,244 --> 00:24:07,079
AND SALES OF BULLETS
THAT WENT WITH IT?
589
00:24:07,113 --> 00:24:08,180
YEAH, I'LL CHECK SOME
PAWN SHOPS, TOO.
590
00:24:08,214 --> 00:24:09,181
YOU NEVER KNOW.
591
00:24:09,215 --> 00:24:10,683
CHIEF?
592
00:24:10,717 --> 00:24:12,819
GOT CLAUDIA SHIPLEY
IN INTERVIEW 2.
593
00:24:12,852 --> 00:24:14,621
OH, GOOD.
594
00:24:14,654 --> 00:24:16,556
AND, UH...OH.
595
00:24:17,857 --> 00:24:19,125
DO YOU REALLY NEED
TO SIT NEXT TO ME
596
00:24:19,158 --> 00:24:20,893
AND PASS NOTES
LIKE WE'RE IN HOMEROOM?
597
00:24:21,894 --> 00:24:23,062
WHAT DO YOU CARE
ABOUT THIS WOMAN?
598
00:24:23,095 --> 00:24:24,997
SHE WAS SHAW'S
EX-GIRLFRIEND.
599
00:24:25,031 --> 00:24:27,133
AFTER WHICH SHE WAS DATING
MY VICTIM.
600
00:24:27,166 --> 00:24:29,602
WHAT DOES CLAUDIA SHIPLEY HAVE
TO DO WITH YOUR INVESTIGATION?
601
00:24:29,636 --> 00:24:30,803
Gabriel: UH, CHIEF?
602
00:24:30,837 --> 00:24:32,238
WHEN WE PICKED CLAUDIA UP,
603
00:24:32,271 --> 00:24:34,173
SHE WAS AT THE AIRPORT
ON HER WAY TO BRAZIL
604
00:24:34,206 --> 00:24:37,043
WITH $1.8 MILLION
IN HER CARRY-ON.
605
00:24:37,076 --> 00:24:38,144
THAT SOUNDS
A LITTLE SUSPICIOUS.
606
00:24:39,546 --> 00:24:41,748
LOOK, WE ARE WORKING
A MURDER HERE,
607
00:24:41,781 --> 00:24:43,516
NOT A BUNCH
OF BURGLARIES.
608
00:24:43,550 --> 00:24:45,184
AND IF CLAUDIA SHIPLEY
REALLY IS THE KILLER,
609
00:24:45,217 --> 00:24:46,753
WHICH IS PROBABLY
THE CASE,
610
00:24:46,786 --> 00:24:48,588
AND SHE'S FLEEING
WITH HUGE WADS OF CASH,
611
00:24:48,621 --> 00:24:50,156
THEN YOU SHOULD THANK ME
FOR FINDING HER
612
00:24:50,189 --> 00:24:54,561
SO THE FBI WON'T LOOK LIKE
THE WOR COPS ON EARTH
613
00:24:54,594 --> 00:24:55,862
FOR HAVING LOST SHAW
TO BEGIN WITH.
614
00:24:55,895 --> 00:24:57,830
I THINK YOU'RE GETTING
A LITTLE MORE ANGRY
615
00:24:57,864 --> 00:24:59,165
THAN THE CIRCUMSTANCES
WARRANT.
616
00:25:00,667 --> 00:25:01,934
AND WE BOTH KNOW WHY.
617
00:25:01,968 --> 00:25:04,003
YOUR PARENTS NEED
A LITTLE MORE ATTENTION
618
00:25:04,036 --> 00:25:06,005
THAN THE L.A.P.D. DOES
THIS AFTERNOON.
619
00:25:06,038 --> 00:25:07,306
LET ME INTERVIEW CLAUDIA.
620
00:25:07,339 --> 00:25:09,942
TAKE THIS OPPORTUNITY
TO SPEND SOME MORE TIME
621
00:25:09,976 --> 00:25:11,177
WITH YOUR MOM AND DAD.
622
00:25:12,845 --> 00:25:15,081
I CANNOT...
623
00:25:15,114 --> 00:25:16,549
BELIEVE...
624
00:25:16,583 --> 00:25:18,918
THAT YOU WOULD USE
MY FATHER'S CANCER
625
00:25:18,951 --> 00:25:21,120
TO MANIPULATE ME INTO GIVING UP
THIS INTERVIEW.
626
00:25:21,153 --> 00:25:23,723
I CANNOT BELIEVE IT!
627
00:25:23,756 --> 00:25:25,825
IT IS AWFUL,
JUST SHAMEFUL.
628
00:25:25,858 --> 00:25:27,226
SHAMEFUL.
629
00:25:33,733 --> 00:25:35,702
THAT REALLY SHOULD
HAVE WORKED.
630
00:25:35,735 --> 00:25:37,169
YOU'D THINK!
631
00:25:37,203 --> 00:25:40,539
SHE'S GOOD.
VERY GOOD.
632
00:25:43,342 --> 00:25:46,679
GOOD AFTERNOON,
MS. SHIPLEY.
633
00:25:46,713 --> 00:25:48,581
I'M DEPUTY CHIEF
BRENDA LEIGH JOHNSON.
634
00:25:48,615 --> 00:25:49,916
I'M SO SORRY TO HAVE INTERRUPTED
YOUR TRIP TO BRAZIL.
635
00:25:49,949 --> 00:25:52,051
BUT WE HAVE SOME QUESTIONS
636
00:25:52,084 --> 00:25:54,120
ABOUT AN INCIDENT
THAT HAPPENED
637
00:25:54,153 --> 00:25:55,888
OUTSIDE OF YOUR APARTMENT
BUILDING.
638
00:25:55,922 --> 00:25:59,291
DID YOU HAPPEN TO SEE OR HEAR
ANYTHING UNUSUAL
639
00:25:59,325 --> 00:26:02,328
LAST NIGHT, EARLY EVENING,
AROUND 7:30?
640
00:26:02,361 --> 00:26:04,897
WELL, YES, I HEARD
THERE WAS A MURDER.
641
00:26:04,931 --> 00:26:05,898
DID YOU KNOW THE VICTIM?
642
00:26:05,932 --> 00:26:07,900
I DON'T...THINK SO.
643
00:26:07,934 --> 00:26:11,203
UH, I WASN'T THERE
WHEN IT HAPPENED.
644
00:26:11,237 --> 00:26:14,173
SO, CLAUDIA, YOU'RE COMPLETELY
UNAWARE OF THE FACT
645
00:26:14,206 --> 00:26:16,743
THAT THE VICTIM LAST NIGHT
WAS YOUR BOSS
646
00:26:16,776 --> 00:26:19,078
FROM THE CATERING COMPANY,
PAUL BURKE?
647
00:26:20,680 --> 00:26:22,715
WHAT?
648
00:26:23,916 --> 00:26:26,753
OH, MY GOD.
NO, YOU'RE KIDDING. WHY?
649
00:26:26,786 --> 00:26:30,222
WHAT WAS MR. BURKE DOING
AT MY APARTMENT BUILDING?
650
00:26:30,256 --> 00:26:31,958
WE WERE WONDERING
THE SAME THING.
651
00:26:31,991 --> 00:26:34,293
DO YOU AND MR. BURKE SEE
EACH OTHER OUTSIDE OF WORK?
652
00:26:34,326 --> 00:26:36,028
NO. GOD, HE WAS MARRIED.
653
00:26:36,062 --> 00:26:39,231
CLAUDIA, WE HAVE
THE VICTIM'S CELLPHONE,
654
00:26:39,265 --> 00:26:41,768
AND IT'S FULL
OF TEXT MESSAGES...
655
00:26:41,801 --> 00:26:43,135
FROM YOU.
656
00:26:45,004 --> 00:26:48,975
SO WHERE WERE YOU LAST NIGHT
BETWEEN 6:00 P.M. AND 9:00 P.M.?
657
00:26:49,008 --> 00:26:50,376
I WAS ON A FILM SET...
658
00:26:50,409 --> 00:26:53,079
WITH A LOT OF OTHER
BACKGROUND ARTISTS.
659
00:26:53,112 --> 00:26:54,380
I WAS DOING A MOVIE.
660
00:26:54,413 --> 00:26:56,315
OH. YOU'RE AN ACTOR.
661
00:26:57,316 --> 00:26:59,185
I THOUGHT YOU WERE A WAITER
FOR A CATERING COMPANY.
662
00:26:59,218 --> 00:27:00,152
I DO BOTH.
663
00:27:00,186 --> 00:27:01,821
WORKING TWO JOBS --
664
00:27:01,854 --> 00:27:03,289
THAT EXPLAINS
THE $1.8 MILLION
665
00:27:03,322 --> 00:27:05,958
THAT YOU WERE TAKING ON
YOUR SPONTANEOUS TRIP TO BRAZIL.
666
00:27:05,992 --> 00:27:07,126
ALL RIGHT.
667
00:27:07,159 --> 00:27:08,728
ALL RIGHT.
668
00:27:08,761 --> 00:27:09,862
I KNEW PAUL HAD BEEN MURDERED,
AND I WAS SCARED.
669
00:27:09,896 --> 00:27:11,698
WHY?
'CAUSE OF THAT MONEY.
670
00:27:11,731 --> 00:27:13,800
PAUL WAS KEEPING IT
AT MY APARTMENT.
671
00:27:13,833 --> 00:27:15,267
AND NOW PAUL WAS DEAD.
672
00:27:15,301 --> 00:27:17,436
SO I THOUGHT SOMEONE
MIGHT KILL ME TO TAKE IT.
673
00:27:17,469 --> 00:27:19,205
WELL, CLAUDIA,
YOU SHOULD KNOW
674
00:27:19,238 --> 00:27:20,339
THAT WE ARE GETTING READY
TO SEARCH YOUR APARTMENT
675
00:27:20,372 --> 00:27:21,674
RIGHT THIS MINUTE.
WAIT.
676
00:27:24,410 --> 00:27:27,246
YOU'RE GONNA...
SEARCH MY PLACE?
677
00:27:27,279 --> 00:27:28,748
YES, WE ARE!
678
00:27:28,781 --> 00:27:30,717
OKAY.
679
00:27:30,750 --> 00:27:31,984
UM...
680
00:27:35,187 --> 00:27:37,356
ARE YOU THE PERSON
THAT CAN...
681
00:27:37,389 --> 00:27:38,991
MAKE DEALS?
682
00:27:39,025 --> 00:27:41,260
SURE.
683
00:27:41,293 --> 00:27:42,729
I CAN MAKE A DEAL.
684
00:27:42,762 --> 00:27:45,732
THE REASON
THAT I BRING THIS UP
685
00:27:45,765 --> 00:27:48,935
IS, WHEN YOU'RE SEARCHING
MY APARTMENT,
686
00:27:48,968 --> 00:27:52,238
YOU MIGHT FIND
SOME FURNITURE,
687
00:27:52,271 --> 00:27:55,274
UM, SOME ART THINGS...
688
00:27:55,307 --> 00:27:58,745
SILVER, MAYBE,
THAT MIGHT BE...
689
00:27:58,778 --> 00:28:00,446
I DON'T KNOW,
STOLEN PROPERTY.
690
00:28:00,479 --> 00:28:05,317
BUT YOU NEED TO KNOW THAT I DID
NOT TAKE ANY OF THOSE THINGS.
691
00:28:05,351 --> 00:28:07,219
BUT NO GUN?
NO! ARE YOU KIDDING?
692
00:28:07,253 --> 00:28:09,321
I HATE GUNS!
693
00:28:09,355 --> 00:28:10,757
SO HOW DID ALL THIS
STOLEN PROPERTY MAKE IT
INTO YOUR APARTMENT --
694
00:28:10,790 --> 00:28:12,925
MISS SHIPLEY?
695
00:28:12,959 --> 00:28:14,927
I'M SPECIAL AGENT HOWARD
OF THE FBI.
696
00:28:14,961 --> 00:28:16,162
THIS IS
SPECIAL AGENT MORRIS.
697
00:28:16,195 --> 00:28:18,898
I THINK YOU SHOULD KNOW
IN ADVANCE
698
00:28:18,931 --> 00:28:20,299
THAT DEPUTY CHIEF JOHNSON'S
"DEALS"
699
00:28:20,332 --> 00:28:23,035
ALMOST ALWAYS INCLUDE
A LOT OF PRISON TIME.
700
00:28:23,069 --> 00:28:25,137
AND THOSE MADE BY THE FBI
INVOLVE SOMETHING CALLED
701
00:28:25,171 --> 00:28:26,405
THE WITNESS PROTECTION
PROGRAM.
702
00:28:26,438 --> 00:28:28,808
NOW, I THINK, HONESTLY,
703
00:28:28,841 --> 00:28:31,110
YOU WOULD BE BETTER OFF
COMING WITH US.
704
00:28:32,478 --> 00:28:34,380
YOU'D REALLY SEND ME
TO PRISON?
705
00:28:34,413 --> 00:28:36,515
YEAH. PROBABLY.
706
00:28:41,954 --> 00:28:43,155
YOU KNOW, GUYS,
707
00:28:43,189 --> 00:28:44,891
YOU'RE WELCOME.
708
00:28:44,924 --> 00:28:47,226
I'M GLAD WE COULD FIND SOMEONE
TO HELP YOU WRAP UP YOUR CASE.
709
00:28:47,259 --> 00:28:49,461
FUNNY, I-I DON'T REMEMBER
SAYING "THANK YOU."
710
00:28:56,869 --> 00:28:58,404
HEY, CHIEF.
711
00:28:58,437 --> 00:28:59,872
IT'S NOT ALL BAD.
712
00:28:59,906 --> 00:29:01,373
IT ISN'T?
713
00:29:01,407 --> 00:29:04,243
HOMELESS GUY WAS ARRESTED
WITH THIS THIS MORNING.
714
00:29:04,276 --> 00:29:05,878
SCARED THE CRAP
OUT OF SOME DRIVERS
715
00:29:05,912 --> 00:29:07,947
WHEN HE WAS PANHANDLING
WITH IT.
716
00:29:07,980 --> 00:29:09,782
MORE EFFECTIVE THAN A SQUEEGEE.
717
00:29:09,816 --> 00:29:11,884
HERE.
LET ME SEE THAT.
718
00:29:11,918 --> 00:29:13,452
HE'S STILL IN BOOKING.
719
00:29:13,485 --> 00:29:17,223
HE SAID HE FOUND IT NEAR
THE LA BREA OFF-RAMP OF THE 10.
720
00:29:17,256 --> 00:29:19,058
HERE. TAKE A LOOK AT THIS.
721
00:29:19,091 --> 00:29:20,092
SEE
722
00:29:20,126 --> 00:29:23,029
LINES UP. HUH?
PERFECT FIT.
723
00:29:23,062 --> 00:29:24,296
NOW, LOOK AT THIS.
724
00:29:24,330 --> 00:29:26,365
MATCHES THE WOUND
AND THE BRUISING.
725
00:29:26,398 --> 00:29:29,001
THIS DERRINGER WAS STOLEN
FROM THIS HOUSE
726
00:29:29,035 --> 00:29:30,336
IN THE HOLLYWOOD HILLS,
727
00:29:30,369 --> 00:29:31,838
WHICH HAPPENS TO BE
ONE OF THE HOUSES
728
00:29:31,871 --> 00:29:33,172
THAT THE GANG BURGLARIZED.
729
00:29:33,205 --> 00:29:35,174
NOW, THERE ARE NO PRINTS
ON THE GUN...
730
00:29:35,207 --> 00:29:37,143
BUT THAT TIES IT TO SHAW.
731
00:29:37,176 --> 00:29:38,344
WE NEED TO DO MORE
732
00:29:38,377 --> 00:29:39,912
THAN JUST TIE IT TO HIM,
LIEUTENANT.
733
00:29:39,946 --> 00:29:42,014
WE NEED TO PUT IT
IN HIS HAND.
734
00:29:42,048 --> 00:29:44,150
I'M NOT QUITE SURE
HOW TO DO THAT YET.
735
00:29:44,183 --> 00:29:47,319
YOU THINK WE SHOULD SHARE
THIS INFORMATION WITH THE FBI?
736
00:29:47,353 --> 00:29:48,855
OH, SURE.
737
00:29:48,888 --> 00:29:52,258
JUST AS SOON AS WE FIGURE OUT
HOW TO USE IT.
738
00:29:56,963 --> 00:30:00,332
SO, DID CLAUDIA SHIPLEY
SAY ANYTHING ABOUT THE MURDER?
739
00:30:00,366 --> 00:30:02,334
YOU KNOW I CAN'T REVEAL
WHAT CLAUDIA TOLD ME.
740
00:30:02,368 --> 00:30:04,336
MY INTERVIEW WITH HER LANDED
YOU A MAJOR PIECE OF INFORMATION
741
00:30:04,370 --> 00:30:05,905
THAT YOU WOULDN'T HAVE
GOTTEN OTHERWISE.
742
00:30:05,938 --> 00:30:07,339
THANK YOU, MAMA.
743
00:30:07,373 --> 00:30:08,875
SHE SERVED HER PURPOSE.
THAT'S ALL I CAN SAY.
744
00:30:08,908 --> 00:30:11,177
YOU MEAN SHE SERVED
YOUR PURPOSE.
745
00:30:11,210 --> 00:30:13,980
SO, WHAT, YOU FOUND LOTS
AND LOTS OF STOLEN GOODS
AT HER APARTMENT,
746
00:30:14,013 --> 00:30:15,614
AND SOME OF THEM CAME FROM SHAW,
IS THAT IT?
747
00:30:15,647 --> 00:30:19,151
IS IT TOO MUCH TO ASK
THAT WE FINISH OUR DESSERT
748
00:30:19,185 --> 00:30:22,054
BEFORE YOU TWO START YAMMERING
ABOUT A MURDER?!
749
00:30:22,088 --> 00:30:25,557
CLAY, DON'T DO THIS
TO YOURSELF.
750
00:30:25,591 --> 00:30:27,126
YOU'RE TIRED.
751
00:30:27,159 --> 00:30:30,129
YOU NEED TO FINISH YOUR PIE
AND GO TO BED.
752
00:30:30,162 --> 00:30:31,630
DO NOT TELL ME
WHAT TO DO!
753
00:30:31,663 --> 00:30:33,232
I DO NOT NEED --
754
00:30:33,265 --> 00:30:36,602
BUT, DADDY, MAMA WAS JUST SAYING
THAT YOU WERE TIRED.
755
00:30:36,635 --> 00:30:38,137
AND DON'T YOU INTERRUPT ME,
BRENDA LEIGH!
756
00:30:38,170 --> 00:30:39,205
I MEAN IT, NOW.
757
00:30:39,238 --> 00:30:41,941
IF I AM TIRED,
758
00:30:41,974 --> 00:30:45,311
IT'S BECAUSE I'M TIRED
OF PEOPLE TELLING ME I'M TIRED,
759
00:30:45,344 --> 00:30:47,646
ESPECIALLY YOU,
WILLIE RAY.
760
00:30:47,679 --> 00:30:49,115
I AM BONE-WEARY
761
00:30:49,148 --> 00:30:51,383
OF THE WORD "TIRED"!
762
00:30:51,417 --> 00:30:56,088
NOW, Y'ALL CAN GO BACK
TO IGNORING ME
763
00:30:56,122 --> 00:30:58,090
BECAUSE NOW I AM
GOING TO BED.
764
00:31:05,131 --> 00:31:06,465
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
765
00:31:06,498 --> 00:31:09,635
WELL, NOW YOU KNOW
WHAT I'VE BEEN DEALING WITH.
766
00:31:11,103 --> 00:31:12,304
IS HE LIKE THAT EVERY DAY,
WILLIE RAY?
767
00:31:12,338 --> 00:31:14,306
NO, NO.
AND DON'T WORRY ABOUT IT.
768
00:31:14,340 --> 00:31:16,475
YOU HAVE YOUR OWN LIVES
TO DEAL WITH.
769
00:31:16,508 --> 00:31:19,946
MAMA, THIS IS TOO MUCH
FOR YOU TO MANAGE ON YOUR OWN.
770
00:31:19,979 --> 00:31:24,483
LOOK, I HAVE VACATION DAYS
ALL STORED UP,
771
00:31:24,516 --> 00:31:26,986
AND -- AND I'LL COME OUT
TO ATLANTA TO VISIT YOU
772
00:31:27,019 --> 00:31:28,554
JUST AS SOON
AS YOU WANT ME TO.
773
00:31:28,587 --> 00:31:33,625
WELL, YOUR FATHER AND I
WOULD LOVE THAT, BRENDA LEIGH.
774
00:31:33,659 --> 00:31:36,695
BUT IT'S NOT NECESSARY,
REALLY.
775
00:31:36,728 --> 00:31:40,232
WE HAVE THE SURGERY
THE FIRST OF THE YEAR.
776
00:31:40,266 --> 00:31:43,502
THEN CLAY HAS
HORMONE-REPLACEMENT THERAPY,
777
00:31:43,535 --> 00:31:46,705
AND THAT TAKES A FEW WEEKS
TO GET RIGHT.
778
00:31:46,738 --> 00:31:49,541
SO I'M THINKING
THAT AFTER THE SURGERY
779
00:31:49,575 --> 00:31:52,411
WOULD BE THE BEST TIME,
IF YOU WANT TO.
780
00:31:52,444 --> 00:31:53,712
WE DO. WE DO.
781
00:31:53,745 --> 00:31:57,349
WELL, I CAN BOOK
THE TICKETS FOR --
782
00:31:57,383 --> 00:31:58,584
THE SECOND WEEK
IN JANUARY.
783
00:31:58,617 --> 00:32:00,652
IF YOU CAN.
784
00:32:00,686 --> 00:32:04,390
THAT WOULD BE
A WONDERFUL TREAT.
785
00:32:05,657 --> 00:32:07,726
HAVING MORE OF
THE FAMILY TOGETHER
786
00:32:07,759 --> 00:32:10,162
MIGHT HELP YOUR FATHER
RECOVER FASTER.
787
00:32:10,196 --> 00:32:12,164
THE TRUTH IS,
788
00:32:12,198 --> 00:32:15,667
CLAY THINKS THAT HE HAS
COMPLETELY DEALT
789
00:32:15,701 --> 00:32:18,504
WITH THIS DIAGNOSIS,
AND HE HASN'T.
790
00:32:18,537 --> 00:32:21,207
I HAVE TO
HELP HIM UNDERSTAND
791
00:32:21,240 --> 00:32:23,175
THAT HE HASN'T
DEALT WITH IT.
792
00:32:24,776 --> 00:32:28,247
I TELL YOU --
THIS PIE IS DELICIOUS.
793
00:32:28,280 --> 00:32:30,182
Y'ALL OUGHT TO
TRY A BITE.
794
00:32:30,216 --> 00:32:33,252
NOW, I'M GONNA GO IN
AND GIVE CLAY A PEP TALK.
795
00:32:33,285 --> 00:32:34,686
I'LL BE RIGHT BACK.
796
00:32:48,400 --> 00:32:49,535
WHAT ARE YOU THINKING?
797
00:32:51,770 --> 00:32:55,541
THAT SOME FAMILIES ARE EASIER
TO BRING TOGETHER THAN OTHERS.
798
00:33:00,679 --> 00:33:03,382
A WISCONSIN MAN VACATIONING
HERE IN LOS ANGELES
799
00:33:03,415 --> 00:33:06,285
REPORTED SEEING A GUN
BEING THROWN FROM A VEHICLE
800
00:33:06,318 --> 00:33:09,088
ALONG THE 10 FREEWAY
JUST AFTER THE MURDER.
801
00:33:09,121 --> 00:33:12,024
UNFORTUNATELY, THE DRIVER
WAS LOST AT THE TIME
802
00:33:12,058 --> 00:33:14,293
AND NOT SURE WHERE
ALONG THE FREEWAY
803
00:33:14,326 --> 00:33:15,627
HE SAW THE WEAPON
GET DUMPED.
804
00:33:15,661 --> 00:33:16,795
AND AS YOU KNOW,
805
00:33:16,828 --> 00:33:18,497
IT'S A LONG STRETCH
OF ROAD.
806
00:33:18,530 --> 00:33:21,300
Tao: SO, WHAT WE'RE GONNA DO
IS WE'RE GONNA DETAIL
807
00:33:21,333 --> 00:33:24,470
10 PATROL OFFICERS
TO FIND THIS GUN.
808
00:33:24,503 --> 00:33:28,607
WE'LL START HERE, CHECK SOME
OF THE FREEWAY INTERCHANGES,
809
00:33:28,640 --> 00:33:31,543
AND STOP AT THE EXIT
NEAREST THE APARTMENT.
810
00:33:31,577 --> 00:33:33,245
TAKES ABOUT TWO WEEKS.
811
00:33:33,279 --> 00:33:35,147
BECAUSE
IT'S A SMALL WEAPON
812
00:33:35,181 --> 00:33:37,116
AND IT WON'T BE EASY
TO FIND.
813
00:33:37,149 --> 00:33:39,185
Provenza:
WE OWE IT TO ALL OF YOU
814
00:33:39,218 --> 00:33:41,553
TO LOOK FOR IT
JUST AS HARD AS WE CAN.
815
00:33:41,587 --> 00:33:43,189
WILL THAT SOLVE THE CASE?
816
00:33:43,222 --> 00:33:47,059
I DON'T CARE ANYMORE.
I DON'T WANT TO BE INVOLVED.
817
00:33:48,094 --> 00:33:49,561
THIS IS...
818
00:33:49,595 --> 00:33:53,532
IT'S NOT WHAT I WANTED MY LIFE
TO BE ABOUT.
819
00:33:53,565 --> 00:33:55,334
EXCUSE ME.
820
00:33:55,367 --> 00:33:58,304
EXCUSE ME.
821
00:33:59,471 --> 00:34:01,307
WELL, SIT DOWN.
SIT DOWN, IAN.
822
00:34:01,340 --> 00:34:02,674
SIT DOWN.
823
00:34:02,708 --> 00:34:05,244
LAURA WILL WANT TO KNOW
ABOUT THIS LATER.
824
00:34:05,277 --> 00:34:06,245
AND SO WILL YOU.
825
00:34:08,747 --> 00:34:10,549
GO ON, DETECTIVE.
826
00:34:10,582 --> 00:34:12,418
WELL, IF,
WHEN WE CAN LOCATE THE WEAPON
827
00:34:12,451 --> 00:34:14,220
WE CAN CONNECT IT
TO AN INDIVIDUAL...
828
00:34:14,253 --> 00:34:16,322
I thought we already
found the gun.
829
00:34:16,355 --> 00:34:17,856
We did.
830
00:34:17,889 --> 00:34:20,226
Now we're just...encouraging
someone else to go hunt for it.
831
00:34:20,259 --> 00:34:21,727
...WE FOUND A TON OF
STOLEN GOODS IN HER APARTMENT,
832
00:34:21,760 --> 00:34:23,562
AND IF CLAUDIA TURNS UP,
833
00:34:23,595 --> 00:34:26,465
WE'RE HOPING SHE'LL BE ABLE
TO HELP US SORT THINGS OUT.
834
00:35:19,218 --> 00:35:21,753
YOU LOOKING FOR THIS?
835
00:35:24,890 --> 00:35:26,425
YOU HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY.
836
00:35:26,458 --> 00:35:27,693
IF YOU CANNOT AFFORD ONE,
837
00:35:27,726 --> 00:35:30,662
ONE WILL BE APPOINTED TO YOU
BY THE STATE.
838
00:35:30,696 --> 00:35:32,531
DO YOU UNDERSTAND
THESE RIGHTS, EMILY?
839
00:35:32,564 --> 00:35:33,832
YEAH.
840
00:35:47,446 --> 00:35:49,781
THIS IS ALL
A BIG MISUNDERSTANDING.
841
00:35:49,815 --> 00:35:52,318
NO, IT'S NOT.
I UNDERSTAND PERFECTLY.
[ DOOR CLOSES,
ENGINE TURNS OVER ]
842
00:35:52,351 --> 00:35:54,753
YOU CAME BACK HERE
TO RECOVER A MURDER WEAPON.
843
00:35:54,786 --> 00:35:56,555
I DIDN'T KILL ANYONE.
844
00:35:56,588 --> 00:35:59,558
ALL RIGHT, THEN.
YOU...TOSSED IT...
845
00:35:59,591 --> 00:36:00,826
...FOR SOMEONE ELSE.
846
00:36:00,859 --> 00:36:03,295
LET'S SEE, UM,
YOUR SISTER, LAURA.
847
00:36:03,329 --> 00:36:04,896
HER HUSBAND ASKED
FOR A DIVORCE.
848
00:36:04,930 --> 00:36:07,499
SHE FINDS HIM IN CLAUDIA'S
APARTMENT AND SNAPS.
849
00:36:07,533 --> 00:36:09,835
HOW ABOUT YOUR NEPHEW?
850
00:36:09,868 --> 00:36:12,604
WAS THE PAIN OF WATCHING
HIS FATHER LEAVE HIS MOTHER
851
00:36:12,638 --> 00:36:13,839
TOO MUCH TO BEAR?
852
00:36:13,872 --> 00:36:15,441
OKAY, LEAVE THEM
OUT OF THIS.
853
00:36:15,474 --> 00:36:16,975
OR MAYBE IT WAS
YOUR BROTHER, ERIC.
854
00:36:17,008 --> 00:36:18,444
PAUL WAS DIVORCING HIS SISTER
855
00:36:18,477 --> 00:36:20,212
AND SLEEPING
WITH HIS EX-GIRLFRIEND.
856
00:36:20,246 --> 00:36:22,548
NO. NO.
857
00:36:22,581 --> 00:36:24,550
THE GUN'S MINE.
858
00:36:24,583 --> 00:36:25,584
ERIC GAVE IT TO ME.
859
00:36:25,617 --> 00:36:26,952
YOU SURE ABOUT THAT?
860
00:36:26,985 --> 00:36:28,520
YEAH. ME...
861
00:36:28,554 --> 00:36:31,690
MY BROTHER --
WE'RE THE BLACK SHEEP.
862
00:36:33,425 --> 00:36:34,826
WE ALWAYS HAVE BEEN.
863
00:36:34,860 --> 00:36:37,763
THAT'S WHY WHEN ERIC GOT
CLAUDIA'S TEXT BY MISTAKE,
864
00:36:37,796 --> 00:36:42,268
I KNEW -- I KNEW HE WAS GONNA
LOSE IT WITH PAUL.
865
00:36:42,301 --> 00:36:43,602
SO I FOLLOWED HIM.
866
00:36:43,635 --> 00:36:46,572
AND YOU WATCHED HIM
BEAT UP PAUL?
867
00:36:46,605 --> 00:36:47,739
YEAH.
868
00:36:47,773 --> 00:36:49,741
YEAH, I WAS GONNA JUMP OUT
AND STOP HIM
869
00:36:49,775 --> 00:36:51,009
IF HE WENT TOO FAR.
870
00:36:51,042 --> 00:36:52,010
BUT HE DIDN'T.
871
00:36:52,043 --> 00:36:53,645
AND THEN,
872
00:36:53,679 --> 00:36:55,314
AFTER ERIC LEFT,
873
00:36:55,347 --> 00:36:58,850
I -- I EVEN WENT TO CHECK
ON THE ASSHOLE.
874
00:36:58,884 --> 00:37:01,387
DIDN'T WANT PAUL TO BLEED
TO DEATH OR ANYTHING,
875
00:37:01,420 --> 00:37:04,423
ESPECIALLY NOT BEFORE HE TOLD US
WHERE HE'D TAKEN ALL THE MONEY
876
00:37:04,456 --> 00:37:05,657
WE TRUSTED HIM TO HOLD.
877
00:37:05,691 --> 00:37:07,959
AND HOW WAS HE
878
00:37:09,995 --> 00:37:11,963
HE'D BEEN AFRAID
OF EVERYTHING
879
00:37:11,997 --> 00:37:15,267
HE WAS GONNA LOSE
IN THE DIVORCE.
880
00:37:15,301 --> 00:37:16,835
BUT AFTER THE FIGHT,
881
00:37:16,868 --> 00:37:18,504
HE LOOKED AT ME AND SAID,
882
00:37:18,537 --> 00:37:23,375
NOW...HE COULD WALK AWAY
FROM LAURA,
883
00:37:23,409 --> 00:37:26,712
AND HE'D OWE HER NOTHING.
884
00:37:26,745 --> 00:37:27,946
AND HE TOLD ME
885
00:37:27,979 --> 00:37:29,047
THAT HE'S GONNA TAKE
ALL THE MONEY
886
00:37:29,080 --> 00:37:30,516
THAT WE MADE
IN THE BURGLARIES,
887
00:37:30,549 --> 00:37:33,485
WHICH REALLY WASN'T FAIR.
888
00:37:33,519 --> 00:37:34,753
AND THEN HE SAID,
889
00:37:34,786 --> 00:37:36,355
HE...
890
00:37:36,388 --> 00:37:38,757
HE SAID,
"THAT CRAZY BITCH I MARRIED
891
00:37:38,790 --> 00:37:41,059
"WILL FINALLY GET
WHAT SHE DESERVES
892
00:37:41,092 --> 00:37:43,629
FOR GIVING ME
SUCH A WORTHLESS SON."
893
00:37:43,662 --> 00:37:46,898
SO I TOOK THE GUN
OUT OF MY PURSE,
894
00:37:46,932 --> 00:37:49,701
AND I SHOT HIM
IN THE HEAD.
895
00:37:49,735 --> 00:37:52,304
TO PROTECT MY FAMILY,
896
00:37:52,338 --> 00:37:53,772
I SHOT HIM.
897
00:37:55,674 --> 00:37:58,043
IF YOU WERE ONLY FOLLOWING
YOUR BROTHER
898
00:37:58,076 --> 00:37:59,645
BECAUSE YOU WERE WORRIED
ABOUT HIM,
899
00:37:59,678 --> 00:38:01,847
WHY DID YOU HAVE
A LOADED GUN IN YOUR PURSE?
900
00:38:01,880 --> 00:38:05,050
I...
901
00:38:05,083 --> 00:38:08,687
I HAD BEEN CARRYING THAT
DERRINGER AROUND FOR MONTHS.
902
00:38:08,720 --> 00:38:09,788
I LIKED IT.
903
00:38:11,490 --> 00:38:12,958
AND I NEVER LIKED IT MORE
904
00:38:12,991 --> 00:38:15,661
THAN WHEN I WAS BLOWING
PAUL'S HEAD OFF.
905
00:38:27,839 --> 00:38:30,576
WE FINISHED BOOKING EMILY,
SO I THINK WE'RE DONE HERE.
906
00:38:30,609 --> 00:38:31,843
OH, GREAT.
THANK YOU.
907
00:38:31,877 --> 00:38:33,812
UM...
908
00:38:33,845 --> 00:38:36,582
IF YOU DON'T MIND ME
BUTTING IN,
909
00:38:36,615 --> 00:38:38,984
MY SISTER
HAD THYROID CANCER.
910
00:38:39,017 --> 00:38:41,987
OH, I'M SO SORRY.
911
00:38:43,422 --> 00:38:45,123
WAIT A MINUTE.
HOW DID YOU FIND OUT --
912
00:38:45,156 --> 00:38:46,492
OH. YOUR FATHER
913
00:38:46,525 --> 00:38:47,926
WHEN THEY WERE HANDING OUT
THE GIFTS --
914
00:38:47,959 --> 00:38:50,095
"MERRY CHRISTMAS.
I'VE GOT CANCER."
915
00:38:50,128 --> 00:38:52,664
THERE'S NO EASY WAY
TO SAY IT, I GUESS.
916
00:38:53,865 --> 00:38:56,902
GUESS YOU'RE RIGHT
ABOUT THAT.
917
00:38:56,935 --> 00:38:59,004
H
918
00:38:59,037 --> 00:39:00,906
OH, SHE'S FINE NOW.
919
00:39:00,939 --> 00:39:03,442
BUT I LEARNED A LOT
FROM WHAT HAPPENED TO HER.
920
00:39:03,475 --> 00:39:05,911
LIKE
921
00:39:05,944 --> 00:39:07,446
WELL...
922
00:39:07,479 --> 00:39:10,516
NO MATTER HOW FRUSTRATED
I GOT WITH HER,
923
00:39:10,549 --> 00:39:12,684
I ALWAYS TRIED TO KEEP
HER BEST INTERESTS AT HEART,
924
00:39:12,718 --> 00:39:14,820
BECAUSE SHE WASN'T ABLE
TO DO THAT FOR HERSELF.
925
00:39:14,853 --> 00:39:16,888
YOU'LL SEE.
926
00:39:16,922 --> 00:39:20,426
BUT IF YOU EVER NEED
TO TALK ABOUT IT,
927
00:39:20,459 --> 00:39:21,693
I KNOW STUFF.
928
00:39:21,727 --> 00:39:24,396
THANKS. THANKS.
929
00:39:24,430 --> 00:39:26,665
I'LL REMEMBER THAT.
930
00:39:26,698 --> 00:39:28,133
GOOD NIGHT.
931
00:39:35,073 --> 00:39:37,476
OH, SORRY.
AM I LATE?
932
00:39:37,509 --> 00:39:39,878
UH, WHAT TIME
IS THE RESERVATION?
933
00:39:39,911 --> 00:39:41,613
YOU'RE GOOD.
934
00:39:41,647 --> 00:39:43,915
VERY GOOD, ACTUALLY.
935
00:39:45,684 --> 00:39:48,754
I HOPE WE'RE NOT GOING ANYPLACE
TOO CHICHI.
936
00:39:48,787 --> 00:39:50,422
WELL, MAMA,
IT'S YOUR LAST NIGHT HERE.
937
00:39:50,456 --> 00:39:51,923
WE HAVE TO GO SOMEPLACE
A LITTLE UPTOWN.
938
00:39:51,957 --> 00:39:53,725
BEFORE WE GO,
939
00:39:53,759 --> 00:39:57,496
I'D LIKE TO...
SAY SOMETHING.
940
00:39:57,529 --> 00:40:02,568
I-I'M SORRY THAT I WAS SO SHORT
WITH EVERYBODY LAST NIGHT.
941
00:40:02,601 --> 00:40:05,136
Y'ALL DIDN'T DESERVE THAT.
942
00:40:05,170 --> 00:40:08,707
ESPECIALLY YOU,
WILLIE RAY.
943
00:40:08,740 --> 00:40:10,942
I KNOW I COULDN'T GO
THROUGH THIS
944
00:40:10,976 --> 00:40:12,210
WITHOUT Y'ALL.
945
00:40:12,243 --> 00:40:13,779
SO, FROM NOW ON,
946
00:40:13,812 --> 00:40:16,982
I'M GONNA BE
ON MY BEST BEHAVIOR.
947
00:40:17,015 --> 00:40:18,183
I PROMISE.
948
00:40:18,216 --> 00:40:20,919
AND IF ANYTIME
I FAIL TO DO THAT,
949
00:40:20,952 --> 00:40:23,955
YOU SHOULD FEEL FREE
TO HIT ME OVER THE HEAD
950
00:40:23,989 --> 00:40:25,056
OR SOMETHING.
951
00:40:25,090 --> 00:40:27,125
NO, NO, I MEAN IT.
952
00:40:27,158 --> 00:40:30,529
HIT ME IN THE HEAD
UNTIL I PULL IT ALL TOGETHER.
953
00:40:30,562 --> 00:40:33,499
I DON'T THINK
THAT WILL BE NECESSARY...
954
00:40:33,532 --> 00:40:36,802
BUT I'LL KEEP IT IN MIND.
955
00:40:37,803 --> 00:40:40,506
DADDY, I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU, TOO.
956
00:40:40,539 --> 00:40:42,741
I SPOKE TO JIMMY
AND BOBBY
957
00:40:42,774 --> 00:40:44,543
AND CLAY JR. TODAY,
958
00:40:44,576 --> 00:40:48,146
AND WE'RE ALL GONNA COME VISIT
YOU AFTER CHRISTMAS.
959
00:40:48,179 --> 00:40:49,615
Willie Ray:
OH, NOW, CLAY,
960
00:40:49,648 --> 00:40:51,116
ISN'T THAT NICE?
961
00:40:51,149 --> 00:40:53,719
BUT THE BOYS
WILL BE WORRIED ABOUT ME
962
00:40:53,752 --> 00:40:55,654
ALL DURING CHRISTMAS.
963
00:40:55,687 --> 00:40:59,658
WILLIE RAY, I THINK WE SHOULD
GET ON THE PHONE RIGHT NOW
964
00:40:59,691 --> 00:41:01,760
AND -- AND -- AND
SETTLE THIS THING,
965
00:41:01,793 --> 00:41:02,928
TALK TO THEM ABOUT IT.
966
00:41:02,961 --> 00:41:04,730
WE CAN DO THAT
BEFORE DINNER.
967
00:41:04,763 --> 00:41:08,033
CLAY, IT'S THREE HOURS LATER
ON THE EAST COAST.
968
00:41:08,066 --> 00:41:10,836
NOW, DON'T START
BOSSING ME AROUND!
969
00:41:10,869 --> 00:41:12,270
WHEN I MAKE A DECISION,
970
00:41:12,303 --> 00:41:14,239
IT DEPENDS ON THE NEEDS
OF THE MOMENT,
971
00:41:14,272 --> 00:41:16,808
THE FACTS,
AND THE CRISIS AT HAND.
972
00:41:16,842 --> 00:41:19,511
NOW, I WILL NOT
HAVE MY SON --
973
00:41:30,055 --> 00:41:34,660
WE HAVE RESERVATIONS,
CLAY.
974
00:41:35,994 --> 00:41:38,897
IT'S KIND OF A GREAT PLACE,
TOO, DADDY.
975
00:41:38,930 --> 00:41:40,065
I THINK YOU'LL LIKE IT.
976
00:41:46,905 --> 00:41:49,240
THANK YOU, FRITZ.
977
00:41:49,274 --> 00:41:50,742
ANYTIME, CLAY.
978
00:41:54,045 --> 00:41:56,514
ANYTIME AT ALL.
69941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.