All language subtitles for The.Cavemans.Valentine.2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,303 --> 00:01:11,772 [ voice indistinct, echoing ] 4 00:01:30,958 --> 00:01:34,162 [ birds' wings flapping ] 5 00:01:55,249 --> 00:01:57,351 [ growling ] 6 00:02:00,788 --> 00:02:03,624 Don't you watch me! 7 00:02:03,724 --> 00:02:06,360 [ horn honks ] 8 00:02:06,460 --> 00:02:09,263 You think you're going to crawl into my brain and see a show? 9 00:02:09,363 --> 00:02:13,033 Is that what I am? Is that what you think? 10 00:02:13,201 --> 00:02:15,769 What I think, Mr. Ledbetter, is the temperature's dropping. 11 00:02:15,869 --> 00:02:17,905 Get your greasy thumbprints all over my brain! 12 00:02:18,005 --> 00:02:21,242 Well, I got legions of angels up here, like little moths, 13 00:02:21,342 --> 00:02:24,278 and they're going to beat the hell out of you with their wings. 14 00:02:24,378 --> 00:02:25,779 Freaks. 15 00:02:25,879 --> 00:02:28,882 I'm gonna crap you out, Stuyvesant! 16 00:02:30,751 --> 00:02:33,454 - Who-Who's Stuyvesant? - You're Stuyvesant. 17 00:02:33,554 --> 00:02:35,523 I'm not Stuyvesant. 18 00:02:35,623 --> 00:02:38,492 I'm with the Department of Social Services. No, you're a zit... 19 00:02:38,592 --> 00:02:42,129 on Stuyvesant's ass, but you're Stuyvesant just the same. 20 00:02:42,230 --> 00:02:44,832 You're all Stuyvesant. Tell him... 21 00:02:44,932 --> 00:02:49,069 don't send no more no-face errand boys to catch me, 'cause I hear ya coming. 22 00:02:49,237 --> 00:02:53,241 I hear your chains-- clink, clink. You sound like defeat. 23 00:02:53,341 --> 00:02:56,777 You even smell like defeat. You smell like-- 24 00:02:56,877 --> 00:02:59,380 like degradation. 25 00:03:01,782 --> 00:03:04,785 Happy Valentine's Day, Caveman. [ laughs ] 26 00:03:09,690 --> 00:03:11,725 [ horns honking ] 27 00:03:31,279 --> 00:03:34,415 Hey, yo, Caveman. Give us a fucking tirade, yo. 28 00:03:34,515 --> 00:03:36,917 Yo, what's that fucker Stuyvesant up to, man? 29 00:03:37,017 --> 00:03:38,752 [ all laughing ] 30 00:03:50,664 --> 00:03:53,634 Help you? I don't know you. 31 00:03:53,734 --> 00:03:55,836 No, no, no. You on your own, son. 32 00:03:55,936 --> 00:03:58,906 You got your troubles, [ Chuckles ] I got mine. 33 00:04:00,574 --> 00:04:03,411 Do I look like I can help you, huh? 34 00:04:03,511 --> 00:04:06,714 Help you? I don't even know who the fuck you are. 35 00:04:15,856 --> 00:04:18,459 All right, Michael, thank you. 36 00:04:23,196 --> 00:04:26,334 Mister? Mister? Got a pencil? 37 00:04:26,400 --> 00:04:29,837 A pencil? What do you want a pencil for? 38 00:04:29,937 --> 00:04:32,773 I wanna balance it on the end of my nose. 39 00:04:34,041 --> 00:04:36,043 You want to write something? 40 00:04:38,912 --> 00:04:39,980 I got a pen. 41 00:04:47,220 --> 00:04:49,623 Hey, keep it. What the hey, right? 42 00:04:53,961 --> 00:04:56,930 * [ Humming ] 43 00:04:57,030 --> 00:04:59,833 * [ Classical ] 44 00:05:04,071 --> 00:05:06,039 [ Man ] Can I ask what you're writing there? 45 00:05:08,041 --> 00:05:10,378 You want your pen back? 46 00:05:10,478 --> 00:05:12,446 No, no, no. It's okay. 47 00:05:12,546 --> 00:05:14,515 You a musician or a-- Mm-hmm. 48 00:05:14,615 --> 00:05:18,552 What do you play? My skull. 49 00:05:22,055 --> 00:05:26,193 - I used to play piano. - You had a piano, huh? 50 00:05:26,293 --> 00:05:29,229 There were a great many at the school I attended. 51 00:05:29,397 --> 00:05:31,932 - What school did you go to? - Juilliard. 52 00:05:32,032 --> 00:05:34,067 Juilliard? 53 00:05:36,136 --> 00:05:37,871 You went to Juilliard, huh? 54 00:05:40,007 --> 00:05:41,975 How the hell did you wind up here? 55 00:05:53,621 --> 00:05:57,458 I'm here because that bastard wants me here. 56 00:05:57,558 --> 00:05:59,427 What bastard? 57 00:05:59,527 --> 00:06:02,863 Don't play stupid. The bastard that lives in that tower. 58 00:06:02,963 --> 00:06:05,999 He sits in his tower, and he watches. 59 00:06:06,099 --> 00:06:08,669 And what he sees, he doesn't like. 60 00:06:08,769 --> 00:06:12,740 I mean, it curls his stinking, rancid blood what he sees. 61 00:06:12,840 --> 00:06:15,509 And what he sees is a free man! 62 00:06:15,609 --> 00:06:18,011 That old Stuyvesant, you know what he says to that? 63 00:06:18,111 --> 00:06:20,881 He says, "We're gonna crush that nigger. 64 00:06:20,981 --> 00:06:23,216 Oh, yeah, send some Y-rays that nigger's way." 65 00:06:23,316 --> 00:06:25,886 Don't back off, pinstripes, you fucking coward. 66 00:06:25,986 --> 00:06:29,557 Stuyvesant's gone and laced your mind with Y-rays. 67 00:06:29,657 --> 00:06:31,625 You're living like a jackrabbit. 68 00:06:31,725 --> 00:06:34,728 Oh, yeah, run, Stuyvesant. But I see ya. 69 00:06:34,828 --> 00:06:36,597 Stuyvesant! 70 00:06:36,697 --> 00:06:40,934 You see me? Well, I see you right fucking back! 71 00:06:43,303 --> 00:06:46,807 [ Voices Whispering, Indistinct ] 72 00:06:50,243 --> 00:06:53,847 [ Whispering Continues ] 73 00:07:20,874 --> 00:07:25,212 [ Man And Woman Whispering ] 74 00:08:03,751 --> 00:08:05,886 What lies are you telling us now? 75 00:08:59,406 --> 00:09:02,610 [ Urinating ] 76 00:09:41,214 --> 00:09:44,785 [ Phone Ringing ] 77 00:09:45,919 --> 00:09:49,690 Yep? Lulu, listen to me. 78 00:09:49,790 --> 00:09:53,393 - Romulus? - Stuyvesant killed someone. 79 00:09:53,493 --> 00:09:56,129 Where's he calling from? 80 00:09:56,229 --> 00:10:00,400 - Tell her I'm home. - He got a phone in that cave now? 81 00:10:00,500 --> 00:10:04,805 Tell her my home is not a mansion, but it suits me fine. 82 00:10:04,905 --> 00:10:09,476 He freezes to death, I'm not paying for his funeral. 83 00:10:09,576 --> 00:10:13,113 She says-- I heard her. Listen, Lulu, 84 00:10:13,213 --> 00:10:15,248 this time, I've got the evidence. 85 00:10:16,884 --> 00:10:18,786 [ Sighs ] You do, huh? 86 00:10:18,886 --> 00:10:21,989 There's a body outside my cave. 87 00:10:22,089 --> 00:10:25,893 That's rough, Rom. Listen, I just pulled a night shift. 88 00:10:25,993 --> 00:10:28,395 I am sound asleep. 89 00:10:28,495 --> 00:10:31,899 Please, child. Please, just come on over. 90 00:10:31,999 --> 00:10:34,401 I know what you're thinking. 91 00:10:34,501 --> 00:10:38,706 B-But this dead thing he left outside my cave, it's real. 92 00:10:38,806 --> 00:10:43,744 [ Romulus ] It's so shiny real, it hurts the eyes. 93 00:10:43,844 --> 00:10:47,480 [ Woman ] ... believed to be another victim of the Arctic cold wave. 94 00:10:47,580 --> 00:10:52,185 The dead man was identified as Scott Gates, 20 years old, 95 00:10:52,285 --> 00:10:54,187 unemployed and homeless. 96 00:10:54,287 --> 00:10:57,224 Oh, that sucked. Can I go again? 97 00:11:00,861 --> 00:11:04,865 A young man has been found frozen to death here in Inwood Park. 98 00:11:04,965 --> 00:11:07,567 You saw this no-face prop the body in the tree? That's right. 99 00:11:07,735 --> 00:11:10,370 But you were in there in your bed the whole time? 100 00:11:12,239 --> 00:11:14,474 How'd you see all this? 101 00:11:14,574 --> 00:11:17,077 I told you, I saw it on my TV. 102 00:11:19,847 --> 00:11:22,750 What kind of shows you get on that TV? 103 00:11:22,783 --> 00:11:27,154 All of them. The whole heady broth of American culture, right? 104 00:11:27,254 --> 00:11:29,422 You get cable? Lieutenant. 105 00:11:29,522 --> 00:11:34,161 Can I talk to you for a moment? [ Chuckling ] Yeah, sure. 106 00:11:35,863 --> 00:11:38,832 Look, I know this guy. 107 00:11:38,932 --> 00:11:41,201 I've seen him around. He's completely delusional. 108 00:11:41,301 --> 00:11:43,336 Why don't we just- Get your hands off her! 109 00:11:43,436 --> 00:11:46,639 Take it easy, pal, we're just having a little chat. 110 00:11:46,774 --> 00:11:50,177 Don't touch my daughter, squashface. Ever! 111 00:11:50,277 --> 00:11:51,311 Your daughter? 112 00:11:55,348 --> 00:11:57,284 This man is your father? 113 00:11:59,552 --> 00:12:00,888 Why didn't you say something? 114 00:12:04,024 --> 00:12:07,828 Maybe I don't meet her momentous expectations. 115 00:12:10,497 --> 00:12:14,434 But I'm still a witness. I know who the murderer is. Now you write it! 116 00:12:14,534 --> 00:12:17,838 - Write what? - The name of the murderer, which you already know. 117 00:12:17,938 --> 00:12:21,809 Cornelius Gould Stuyvesant, now write it! Daddy! 118 00:12:21,875 --> 00:12:23,243 Tell him to write it. 119 00:12:24,544 --> 00:12:27,047 I can't tell him anything, he's my boss. 120 00:12:27,147 --> 00:12:30,283 Hey, what the hell, pal, that's the way I like 'em, open and shut. 121 00:12:31,451 --> 00:12:33,954 How do you spell Stuyvesant? 122 00:12:35,322 --> 00:12:38,058 You know how to spell it. 123 00:12:56,109 --> 00:12:59,446 [ Voices Whispering, Indistinct ] 124 00:13:07,955 --> 00:13:10,057 [ Voices Whispering, Indistinct ] 125 00:13:23,503 --> 00:13:27,474 [ Voices Continue, Indistinct ] 126 00:13:49,096 --> 00:13:51,364 Aah! 127 00:13:54,501 --> 00:13:58,238 Go ahead and kill me. For Christ's sake, Rom. 128 00:13:59,739 --> 00:14:03,510 I'm dead already. Matthew? 129 00:14:05,712 --> 00:14:08,481 It's you who found him, wasn't it? Found who? 130 00:14:08,581 --> 00:14:11,051 Scotty. 131 00:14:12,986 --> 00:14:15,722 He knew they were going to kill him. 132 00:14:15,822 --> 00:14:18,825 Matthew, you're shivering. I don't care. 133 00:14:18,926 --> 00:14:22,129 You're too cold. I loved him, Rom. 134 00:14:25,165 --> 00:14:27,400 I wanna die, too. 135 00:14:27,500 --> 00:14:32,405 [ Sighs ] Okay. Okay. 136 00:14:34,174 --> 00:14:35,342 Not right now, okay? 137 00:14:36,476 --> 00:14:38,946 Come on. 138 00:14:39,012 --> 00:14:44,051 They killed him, Rom. He was just too beautiful for them. 139 00:14:45,518 --> 00:14:48,956 Ah, God, Rom, wasn't-- wasn't he beautiful? 140 00:14:49,056 --> 00:14:51,724 He was dead when I saw him. 141 00:14:51,824 --> 00:14:54,027 Yeah, but you met him. 142 00:14:54,127 --> 00:14:57,197 The dead kid? I don't think so. 143 00:14:57,297 --> 00:14:59,166 Well, he knew you. 144 00:14:59,266 --> 00:15:02,069 He said you weren't afraid to speak the truth. 145 00:15:02,169 --> 00:15:04,504 No shit, Rom. 146 00:15:04,604 --> 00:15:06,606 He called you "The Voice." 147 00:15:06,706 --> 00:15:10,543 He did? He was just a kid. 148 00:15:10,643 --> 00:15:14,714 He was fucking innocent till that bastard got his fucking hands on him. 149 00:15:14,814 --> 00:15:16,116 Stuyvesant? 150 00:15:18,018 --> 00:15:19,586 David Leppenraub. 151 00:15:19,686 --> 00:15:22,155 Who? David Leppenraub. 152 00:15:22,255 --> 00:15:24,424 Don't you know, Rom? The photographer? 153 00:15:24,524 --> 00:15:29,229 I mean, he's fucking famous. He does these pictures of angels, 154 00:15:29,329 --> 00:15:34,601 and everyone's always going on about how beautiful Leppenraub's angels are, 155 00:15:34,701 --> 00:15:36,803 and, yeah, they're beautiful because they're Scotty. 156 00:15:36,903 --> 00:15:40,140 Scotty was Leppenraub's model? 157 00:15:40,240 --> 00:15:42,342 He was his fucking slave. 158 00:15:44,477 --> 00:15:50,050 He was so ashamed of the pictures, he wouldn't even show them to me. 159 00:15:50,150 --> 00:15:54,187 That bastard took him up to his farm, tortured him, 160 00:15:54,287 --> 00:15:56,189 got him strung out on dope. 161 00:15:56,289 --> 00:16:00,093 He-He even branded him, Rom. 162 00:16:00,193 --> 00:16:05,865 He burned a heart on Scotty's ass. 163 00:16:06,033 --> 00:16:10,837 And then when he was done with him, he threw him away, like a fucking piece of trash. 164 00:16:10,937 --> 00:16:15,042 I found him on the street like that, you know? 165 00:16:15,142 --> 00:16:17,244 I didn't care. 166 00:16:20,080 --> 00:16:22,382 He was still beautiful. 167 00:16:26,853 --> 00:16:30,723 He was beautiful to me. 168 00:16:34,294 --> 00:16:38,065 But he couldn't let it go, you know? All the shit that happened to him. 169 00:16:38,131 --> 00:16:41,901 He kept telling me that he had this tape of the torture. 170 00:16:42,069 --> 00:16:46,406 He was going to get a bunch of money from Leppenraub for it. 171 00:16:48,408 --> 00:16:50,343 That's what got him killed. 172 00:16:50,443 --> 00:16:52,745 You tell the cops this, Matthew? 173 00:16:52,845 --> 00:16:54,247 Come on, Rom, look at me. 174 00:16:56,116 --> 00:16:59,086 Who do you think they're going to believe, huh? 175 00:16:59,186 --> 00:17:04,191 Me? Or the great David Leppenraub? 176 00:17:11,098 --> 00:17:15,435 [ Voices Whispering ] What sins have you committed? 177 00:17:18,905 --> 00:17:23,743 Y-rays. They're listening. 178 00:17:26,113 --> 00:17:28,581 There's nothing you can do, Matthew. 179 00:17:28,681 --> 00:17:33,786 You and me, we're too small. He knows that. He likes that. 180 00:17:33,886 --> 00:17:38,458 You know him? You know Leppenraub? 181 00:17:38,558 --> 00:17:41,728 I don't have to know him. 182 00:17:41,828 --> 00:17:44,564 I know the man he works for. 183 00:17:46,499 --> 00:17:50,537 [ Voices Whispering, Indistinct ] 184 00:17:53,673 --> 00:17:56,909 You have any-any sins to confess, my child? 185 00:17:57,009 --> 00:17:59,712 Come on, Rom, I feel ridiculous enough. 186 00:17:59,812 --> 00:18:02,282 You can call me Daddy. No one listening. 187 00:18:05,585 --> 00:18:07,820 So what are we doing here, Daddy? 188 00:18:07,920 --> 00:18:11,458 Suppose I-I told you I knew who killed Scotty Gates? 189 00:18:11,558 --> 00:18:13,826 You did tell me... and my boss. 190 00:18:13,926 --> 00:18:15,862 Just-Just hear me out. 191 00:18:15,962 --> 00:18:20,367 Suppose I told you that Scotty Gates was killed by a very famous artist? 192 00:18:20,467 --> 00:18:24,003 And suppose I found a way to slip you his name? David Leppenraub? 193 00:18:24,171 --> 00:18:26,773 You-You know about Leppenraub? 194 00:18:26,873 --> 00:18:29,542 Apparently, everybody knows about Leppenraub. 195 00:18:29,642 --> 00:18:33,180 Scotty Gates was going all over town crying how Leppenraub had abused him. 196 00:18:33,246 --> 00:18:37,049 So what? I think the same thing about my employer. 197 00:18:37,184 --> 00:18:39,786 He told everyone he was going to get revenge. 198 00:18:39,886 --> 00:18:44,191 So, Lieutenant Cork made a call, and Leppenraub said, yeah, Gates had tried to blackmail him, 199 00:18:44,257 --> 00:18:46,459 and he politely told Scotty to go to hell. 200 00:18:46,559 --> 00:18:48,495 And then he politely murdered him. 201 00:18:48,595 --> 00:18:51,798 There's no evidence of that. Hell, there's a body in the tree. 202 00:18:51,898 --> 00:18:55,935 Daddy, Gates was a nutcase. No offense. 203 00:18:56,035 --> 00:18:58,805 But he was running around in the middle of winter with no shirt on. 204 00:18:58,905 --> 00:19:00,807 Everyone thought he was going to freeze to death. 205 00:19:00,907 --> 00:19:03,843 We think it's reasonable for us to assume that that's what happened. 206 00:19:03,943 --> 00:19:06,679 Very, v-very reasonable, except for one thing. 207 00:19:06,779 --> 00:19:08,815 - What's that? - He was murdered. 208 00:19:10,817 --> 00:19:12,719 [ Sighs ] 209 00:19:14,921 --> 00:19:18,925 Daddy, you live in a cave. 210 00:19:19,025 --> 00:19:21,994 You watch the news on a TV that's plugged into nothing. 211 00:19:22,094 --> 00:19:27,099 You think there's a guy on top of a tower that's trying to take over the world. 212 00:19:27,234 --> 00:19:31,070 You're not well. Why don't you let me get you some help? 213 00:19:31,238 --> 00:19:33,240 And just who would you get to help me, Lulu? 214 00:19:33,306 --> 00:19:36,609 Just-Just who you got in mind for your old man? 215 00:19:36,709 --> 00:19:39,846 Rom, I-I got to get back to work. 216 00:19:42,749 --> 00:19:45,818 That what you call it, Lulu? You call that work? 217 00:19:45,918 --> 00:19:51,458 Terrorizing innocent people while murderers roam the streets like rats, huh? 218 00:19:51,558 --> 00:19:55,928 And you ashamed of me. I should be ashamed of you! 219 00:19:56,028 --> 00:20:01,000 You tell your boss he can't snake this one over on me. Tell him he can't kill me, 220 00:20:01,100 --> 00:20:03,035 'cause I'm reaching for my wallet. 221 00:20:03,135 --> 00:20:06,172 He can't torture me with his anal broomsticks. 222 00:20:06,273 --> 00:20:11,177 You tell Stuyvesant I'm going to tear his tower down! You-- 223 00:20:11,278 --> 00:20:15,748 [ Man ] Bored? Depressed? Tired? Need a lift? An added dimension? 224 00:20:15,848 --> 00:20:18,251 Baby girl, baby girl, I got what you need. Fuckin' taste, man. 225 00:20:18,351 --> 00:20:20,387 I-I just need a front, man. I got that smoke. 226 00:20:20,487 --> 00:20:23,656 You know I'm fucking good for it, man. 227 00:20:23,756 --> 00:20:26,826 Please, man, please. Don't make me fucking beg. 228 00:20:26,926 --> 00:20:28,895 I got that smoke. I'll take whatever you got, man. 229 00:20:28,995 --> 00:20:31,564 I'll lick your fucking pockets. Come here. 230 00:20:31,664 --> 00:20:35,435 Junkie, you offend me. People like you, you're like fucking tumors, 231 00:20:35,535 --> 00:20:38,505 and I just want to cut your ass out-- Shaker, Shaker, 232 00:20:38,605 --> 00:20:41,574 undertaker, look what your garden has grown. 233 00:20:41,674 --> 00:20:43,576 Get the fuck away from me, Caveman. 234 00:20:43,676 --> 00:20:45,912 [ Shaker ] Yo, got that smoke. Yo, yo, I'll give you two-- 235 00:20:46,012 --> 00:20:49,349 I'll give you two for one. Can I offer you some? Sardine, be a sardine. 236 00:20:49,449 --> 00:20:52,251 Get caught in the net. Get squeezed in the cage. Caveman! 237 00:20:52,352 --> 00:20:54,887 You want to disappear from this world, huh? Huh? 238 00:20:54,987 --> 00:20:58,691 You want to learn that trick? 'Cause I can teach you. 239 00:21:00,360 --> 00:21:02,962 You stinkin' motherfucker. 240 00:21:03,062 --> 00:21:06,899 Yo, yo, got that-- Come here, I got the smoke with me. Roll with me, roll with me. 241 00:21:06,999 --> 00:21:10,169 Matthew, come on. 242 00:21:10,337 --> 00:21:13,072 You-You said there was a tape, right? 243 00:21:13,172 --> 00:21:16,343 Yeah. Yeah. Of the torture? 244 00:21:16,376 --> 00:21:19,946 - And Leppenraub made it? - Yeah, he made it. 245 00:21:20,046 --> 00:21:21,881 So sick, he liked watching it. 246 00:21:21,981 --> 00:21:25,818 But the guy running the camera, he wasn't into it. 247 00:21:25,918 --> 00:21:28,355 Just doing what he was told. 248 00:21:28,388 --> 00:21:30,757 So he made a copy of the tape for Scotty. 249 00:21:32,725 --> 00:21:36,763 I guess he thought he was doing him a favor. Protecting him. 250 00:21:36,863 --> 00:21:39,131 So now Leppenraub has the tape back? 251 00:21:39,231 --> 00:21:42,735 I don't know. But the cameraman, 252 00:21:42,835 --> 00:21:45,237 he must have the original, right? 253 00:21:45,372 --> 00:21:47,374 So what's his name? Where can we find him? 254 00:21:47,407 --> 00:21:50,076 How am I supposed to know? 255 00:21:50,176 --> 00:21:52,379 Why don't you ask Leppenraub? 256 00:22:36,155 --> 00:22:39,191 So, now you think you're a detective? 257 00:22:39,291 --> 00:22:42,429 I got eyes, Sheila, I can see things other people can't. 258 00:22:42,529 --> 00:22:44,631 Like me? 259 00:22:46,599 --> 00:22:49,436 You still think I look like this after all these years? 260 00:22:49,502 --> 00:22:53,573 [ Laughs ] You're no smarter than when I married you, are you? 261 00:22:55,475 --> 00:22:59,446 I'm gonna find the evidence, Sheila. I'm gonna nail this Leppenraub bastard. 262 00:22:59,546 --> 00:23:03,450 Ah, baby, if your shit was a rocket ship, you could go to the moon. 263 00:23:03,516 --> 00:23:05,685 Now why you gotta stick your nose in matters... 264 00:23:05,785 --> 00:23:07,053 that do not pertain to you, 265 00:23:07,153 --> 00:23:09,722 and don't give me some bullshit about love. 266 00:23:09,822 --> 00:23:13,660 The dead boy knew me, Sheila. He called me "The Voice." 267 00:23:15,161 --> 00:23:16,529 It's Lulu, isn't it? 268 00:23:17,964 --> 00:23:20,266 You wanna prove yourself to her? 269 00:23:20,366 --> 00:23:24,236 You wanna win her respect? Try soap and hot water. Try getting a job. 270 00:23:24,336 --> 00:23:26,305 That's just what Stuyvesant wants, isn't it? 271 00:23:26,473 --> 00:23:28,608 Get a shave, get a job, relax. 272 00:23:28,708 --> 00:23:33,079 Well, not this time, Sheila, because Stuyvesant left that valentine outside my door. 273 00:23:33,179 --> 00:23:37,083 He thinks he got to me this time by leaving that particularly nasty, fucking insult. 274 00:23:37,183 --> 00:23:39,018 It pisses me off. 275 00:23:40,853 --> 00:23:44,691 Sir? Sir? 276 00:23:45,992 --> 00:23:47,093 You can't sleep in here. 277 00:23:49,095 --> 00:23:52,565 It's like an oven in here. What, are you trying to bake us? 278 00:23:52,665 --> 00:23:56,503 Are you making a pie? Sir, you're going to have to leave. 279 00:23:56,569 --> 00:24:01,240 - Will you marry me? - I'm calling the police. 280 00:24:01,340 --> 00:24:04,611 Call the preacher, my love. I love you more than life itself. 281 00:24:04,711 --> 00:24:08,247 I'm dialing right now. I know you're dialing the preacher, my love. 282 00:24:08,347 --> 00:24:10,049 I hear your heart beating, 283 00:24:10,149 --> 00:24:13,620 like a newborn... 284 00:24:13,720 --> 00:24:17,023 butterfly. 285 00:24:23,329 --> 00:24:25,231 Arnold? 286 00:24:25,331 --> 00:24:27,900 Hello? [ Romulus Laughing ] 287 00:24:28,000 --> 00:24:31,003 - Who is this? - [ Laughing ] 288 00:24:31,103 --> 00:24:36,543 It's-It's Rom. Romulus? Romulus Ledbetter? 289 00:24:36,576 --> 00:24:40,580 I do not believe it. I thought you'd-- 290 00:24:40,680 --> 00:24:43,950 My God, I heard you were living in a cave or something. 291 00:24:44,050 --> 00:24:48,320 A little rough, a little rough, but things are good now. 292 00:24:48,420 --> 00:24:51,223 Uh, living in Tahiti. Tahiti? 293 00:24:51,323 --> 00:24:53,926 W-Well, San Francisco. 294 00:24:54,026 --> 00:24:57,564 Was in Tahiti. [ Chuckles ] Okay. 295 00:24:59,932 --> 00:25:02,969 Rom? Rom? 296 00:25:03,069 --> 00:25:05,738 Rom, are you there? 297 00:25:05,838 --> 00:25:08,675 [ Clears Throat ] No, no, no. 298 00:25:08,775 --> 00:25:10,777 Everything's good. Great. 299 00:25:10,877 --> 00:25:15,948 - How you doing, Arnold? - Same old. BBC's doing an opera of mine. 300 00:25:16,048 --> 00:25:20,052 You're not still... composing, are you? 301 00:25:20,152 --> 00:25:24,223 Um, just-just did a piece for the, uh, 302 00:25:24,323 --> 00:25:26,793 the New Pastorale Festival. 303 00:25:26,893 --> 00:25:29,495 Wow, that's great. A sonata, uh, 304 00:25:29,596 --> 00:25:32,999 inspired by this guy David Leppenraub? 305 00:25:33,099 --> 00:25:36,102 You know his pictures? This is incredible. 306 00:25:36,202 --> 00:25:41,674 David Leppenraub's a friend of mine. Oh, my God! Is he? 307 00:25:41,774 --> 00:25:47,513 Hey, hey. Listen, Romulus. This is--well, I mean, it's just a thought, 308 00:25:47,614 --> 00:25:50,983 but we're having a fund-raiser up at David's farm. 309 00:25:51,083 --> 00:25:55,622 That piece of yours, do you think you could perform it for us? 310 00:25:55,688 --> 00:26:00,760 This Saturday. [ Stammers ] 311 00:26:00,860 --> 00:26:06,633 Oh, hey, look, it was just an idea. [ Laughs ] 312 00:26:06,666 --> 00:26:10,703 [ Stammers ] Be glad to. Great! Great. 313 00:26:10,803 --> 00:26:14,240 This is gonna be some surprise. [ Laughs ] 314 00:26:15,407 --> 00:26:17,710 Hey, mister? 315 00:26:17,810 --> 00:26:20,279 You got a suit and tie? 316 00:26:21,981 --> 00:26:23,883 You want a suit and tie? 317 00:26:23,983 --> 00:26:27,253 Got a gig upstate. Old classmate got it for me. 318 00:26:28,487 --> 00:26:30,456 Old classmate from Juilliard? 319 00:26:30,556 --> 00:26:32,358 Right. You remembered. 320 00:26:32,458 --> 00:26:35,995 Let me ask you something. 321 00:26:36,095 --> 00:26:38,665 You say you went to Juilliard. 322 00:26:38,698 --> 00:26:42,969 What can you tell me about, say, Scriabin? 323 00:26:43,069 --> 00:26:44,671 Who? 324 00:26:45,705 --> 00:26:48,274 The Russian composer, Scriabin? 325 00:26:48,374 --> 00:26:52,444 What can you tell me about him? Nothing. 326 00:26:52,544 --> 00:26:56,448 Ah, [ Scoffs ] of course you can't. 327 00:26:56,548 --> 00:27:00,052 Take care, my friend. Scriabin. 328 00:27:03,522 --> 00:27:08,294 I can't see through to the least flicker of that man's divinity. 329 00:27:10,296 --> 00:27:11,530 Poeme Divin's okay. 330 00:27:11,698 --> 00:27:15,567 That Promethean chord of his? 331 00:27:15,702 --> 00:27:21,340 Nothing but a dominant ninth, few hocus-pocus suspensions. 332 00:27:21,440 --> 00:27:25,244 Play the F-sharp, it's "G," the "A" is B-flat. You see what I mean? 333 00:27:28,280 --> 00:27:31,250 You can't impose divinity on a chord. 334 00:27:32,719 --> 00:27:37,389 A chord's divinity has to come from the inside out. 335 00:27:40,026 --> 00:27:40,960 You know? 336 00:27:52,338 --> 00:27:56,175 Betty? This is Romulus. 337 00:27:59,378 --> 00:28:01,213 Hi, Romulus. 338 00:28:02,749 --> 00:28:05,151 Romulus is a homeless man who needs a suit of clothes. 339 00:28:05,251 --> 00:28:08,755 Uh, not-not homeless. I live in a cave. 340 00:28:08,788 --> 00:28:11,190 He's the one I told you about, remember? 341 00:28:11,290 --> 00:28:13,492 Remember? The music man, Bob? 342 00:28:13,592 --> 00:28:16,128 That's it. Right. Come on. 343 00:28:30,309 --> 00:28:32,211 Th-That's some view. 344 00:28:32,311 --> 00:28:34,313 You'll grace us? 345 00:28:39,351 --> 00:28:41,553 Nice detail, Bob. 346 00:28:41,653 --> 00:28:45,491 Bosendorfer '36. Very good. 347 00:28:45,591 --> 00:28:47,794 Everything in here is from the '30s. 348 00:28:49,661 --> 00:28:53,065 Ohh, that's what it is. 349 00:28:53,165 --> 00:28:55,267 Yeah, I'm a bankruptcy lawyer. 350 00:28:55,367 --> 00:28:59,071 The Depression was something of a golden era for my kind. 351 00:28:59,171 --> 00:29:01,440 Please, play something, anything. 352 00:29:01,540 --> 00:29:05,577 I-I really couldn't. 353 00:29:05,677 --> 00:29:08,815 - Why not? - Honey, if he doesn't want to play-- 354 00:29:08,881 --> 00:29:12,218 I wanna know if he can play, honey. 355 00:29:12,318 --> 00:29:13,886 Please. 356 00:29:25,697 --> 00:29:28,500 [ Voices Whispering, Indistinct ] 357 00:29:41,547 --> 00:29:44,183 [ Sheila ] Fight it, baby. 358 00:29:44,283 --> 00:29:47,753 Show Stuyvesant you're not scared of him. 359 00:29:47,854 --> 00:29:49,856 Play the damn thing. 360 00:29:55,995 --> 00:30:00,066 * [ Classical ] 361 00:30:44,843 --> 00:30:47,113 One hand-me-down suit coming up. 362 00:30:49,615 --> 00:30:54,420 That was wonderful. Why does it hurt you to play? 363 00:31:00,026 --> 00:31:02,929 That was another life. 364 00:31:37,763 --> 00:31:40,399 [ Water Running ] 365 00:31:53,679 --> 00:31:55,982 You like? 366 00:32:00,719 --> 00:32:02,521 [ Betty Gasps] 367 00:32:02,621 --> 00:32:05,391 Oh. 368 00:32:05,491 --> 00:32:08,394 Oh! Oh. 369 00:32:08,494 --> 00:32:11,030 Romulus, what size shoe are you? 370 00:32:11,130 --> 00:32:13,465 Uh, 12. Hmm. 371 00:32:13,565 --> 00:32:18,070 Bob's a nine. Well, maybe just keep 'em hidden. 372 00:32:23,609 --> 00:32:25,111 There you go, Romulus. 373 00:32:25,211 --> 00:32:28,380 We wouldn't want you to freeze to death. [ Chuckles ] 374 00:32:30,849 --> 00:32:33,352 A toast. 375 00:32:35,187 --> 00:32:36,822 Honey? 376 00:32:36,922 --> 00:32:40,459 To the eternal cycles of failure... 377 00:32:40,559 --> 00:32:43,595 and reorganization, huh? [ Laughs ] 378 00:32:50,402 --> 00:32:54,173 So, tell us, who is Cornelius Gould Studebaker? 379 00:32:54,273 --> 00:32:57,909 Stuyvesant. [ Bob Clears Throat ] 380 00:32:58,044 --> 00:33:02,348 Darling? Maybe we better not talk about Mr. Stuyvesant right now. 381 00:33:02,448 --> 00:33:06,418 Make you nervous, Bob? Something you don't want her to know? 382 00:33:06,518 --> 00:33:09,288 We wouldn't want you to freeze to death. [ Laughs ] 383 00:33:09,388 --> 00:33:12,658 I really love that one, Bob. Wouldn't want to find you propped in a tree. 384 00:33:17,396 --> 00:33:19,731 [ Indistinct Voices ] 385 00:33:22,534 --> 00:33:24,070 What is it? 386 00:33:24,136 --> 00:33:27,306 It's a new weapon. 387 00:33:27,406 --> 00:33:29,575 It's something I've never seen before. 388 00:33:31,210 --> 00:33:33,279 Z-rays. 389 00:33:42,554 --> 00:33:44,890 I'm so sorry. 390 00:33:44,990 --> 00:33:48,160 I-I really must be off. 391 00:33:49,628 --> 00:33:53,932 If I've been impolite or ungenerous in any way, 392 00:33:54,100 --> 00:33:55,867 please, please, please, forgive me. 393 00:33:55,967 --> 00:33:59,638 I-I really must be off. 394 00:33:59,738 --> 00:34:03,442 My undying gratitude for the clothes. 395 00:34:10,249 --> 00:34:13,519 Whoo, what are my chances of pulling this off? 396 00:34:14,853 --> 00:34:17,223 About zero. 397 00:34:17,323 --> 00:34:18,757 Rubbing bellies with zero, 398 00:34:20,426 --> 00:34:21,493 unless you all simmer down! 399 00:34:23,362 --> 00:34:28,033 [ Laughing ] Look at you! 400 00:34:28,134 --> 00:34:32,138 You are a sight for sore eyes. 401 00:34:32,171 --> 00:34:37,443 [ Arnold ] Remember Stacy Kensinger? Flautist, great lips. 402 00:34:37,543 --> 00:34:38,910 Stacy. Stacy? 403 00:34:39,010 --> 00:34:41,913 Uh, maybe she came after you left. 404 00:34:42,013 --> 00:34:45,784 Why'd you leave, anyway? I mean, nobody fucking ever leaves Juilliard. 405 00:34:45,884 --> 00:34:50,556 Oh, well, uh, got Sheila knocked up. 406 00:34:50,656 --> 00:34:52,724 Really? That was it? 407 00:34:52,824 --> 00:34:55,427 Christ, you could have found some way. 408 00:34:55,527 --> 00:34:59,165 Well, the last time I saw you was at Lincoln Center. 409 00:35:00,566 --> 00:35:02,601 The snow out here is a different color. 410 00:35:02,701 --> 00:35:04,870 [ Arnold ] You couldn't play that day. [ Romulus ] Blue, 411 00:35:04,970 --> 00:35:06,972 like skim milk. 412 00:35:07,072 --> 00:35:11,810 You know what I think? I think you were afraid. 413 00:35:11,910 --> 00:35:14,413 You know how they say some people are afraid of success? 414 00:35:14,513 --> 00:35:16,915 Well, this therapist I've been seeing... 415 00:35:17,015 --> 00:35:19,385 thinks it's because we don't want to surpass our fathers. 416 00:35:19,485 --> 00:35:21,653 [ Whispering Voices, Indistinct ] 417 00:35:28,594 --> 00:35:30,496 [ Woman ] Romulus? 418 00:35:34,700 --> 00:35:36,202 Rom! 419 00:35:47,513 --> 00:35:49,981 Great lips, where does it all go? 420 00:35:50,081 --> 00:35:53,685 Just didn't care much for recitals. 421 00:35:55,053 --> 00:35:57,456 Hmm. Yeah. 422 00:36:07,399 --> 00:36:09,601 [ Dog Barking in Distance ] 423 00:36:17,509 --> 00:36:19,144 Lao-Tse, how you doing, girl? 424 00:36:19,245 --> 00:36:20,612 Lao-Tse, get down! 425 00:36:22,248 --> 00:36:24,483 She looks scary, but she's a sweetheart. Hi, dog, hey. 426 00:36:24,583 --> 00:36:28,787 Moira. What a magnificent day. 427 00:36:28,887 --> 00:36:32,324 Hey, dog. You think I'm running a con, don't you? 428 00:36:32,424 --> 00:36:34,660 You think I'm the shoes and not the suit. 429 00:36:34,760 --> 00:36:37,896 - [ Growls ] - Lao-Tse, stop bothering our guests. 430 00:36:37,996 --> 00:36:40,866 - You're right. - [ Growls ] 431 00:36:44,002 --> 00:36:46,505 No bother. No bother. 432 00:36:46,605 --> 00:36:48,740 So this is your brilliant friend. 433 00:36:48,840 --> 00:36:52,844 Hi, I'm Moira Leppenraub. I'm David's sister. Mr. Ledbetter? 434 00:36:52,944 --> 00:36:54,980 Romulus. Rom. [ Dog Barking] 435 00:36:55,080 --> 00:36:57,416 Lucinda! 436 00:36:57,516 --> 00:37:00,752 [ Laughing ] Baby, baby boy! 437 00:37:00,852 --> 00:37:03,289 Arnold tells me you're a genius. 438 00:37:04,990 --> 00:37:07,293 - At what? - Music. 439 00:37:07,326 --> 00:37:09,895 Oh, is that all? 440 00:37:09,995 --> 00:37:11,930 Why? Is there more? 441 00:37:13,632 --> 00:37:15,601 I can put a lit match in my mouth... 442 00:37:15,701 --> 00:37:18,604 and when the lights are out, I light up like a jack-o'-lantern. 443 00:37:18,704 --> 00:37:20,639 The man does not promote me right. 444 00:37:22,574 --> 00:37:25,677 Tell her about the time you burned a hole in your tongue. 445 00:37:31,350 --> 00:37:34,119 Juvenile bullshit. 446 00:37:34,219 --> 00:37:36,388 Sheila, what are you doing here? 447 00:37:36,488 --> 00:37:39,491 Watching you make a fool of yourself. 448 00:37:39,591 --> 00:37:41,960 What are you doing here? 449 00:37:42,060 --> 00:37:44,996 I have to prove Leppenraub's guilty. 450 00:37:45,096 --> 00:37:47,933 Prove to who? To the world. 451 00:37:50,969 --> 00:37:53,071 To Lulu. 452 00:37:53,171 --> 00:37:56,875 Lulu needs a father, not some psycho Sherlock Holmes. 453 00:37:56,975 --> 00:37:59,545 You're gonna get yourself in deep shit. 454 00:38:02,581 --> 00:38:07,953 Look at her. Like a cat itching to get scratched. 455 00:38:11,022 --> 00:38:13,359 You better watch your back, baby. 456 00:38:25,671 --> 00:38:28,374 - Shall we go in? - I-I'll do it. 457 00:38:28,407 --> 00:38:31,443 Oh, thanks. Um, just this way. 458 00:38:36,214 --> 00:38:38,817 * [ Opera ] 459 00:38:38,917 --> 00:38:41,853 Man on a Horse... 460 00:38:41,953 --> 00:38:46,124 I was at this exhibit, and it was basically penises-- big, small, fat, skinny-- 461 00:38:46,224 --> 00:38:48,460 all in pastel. No, thank you. 462 00:38:48,560 --> 00:38:51,597 [ Chattering ] 463 00:38:51,697 --> 00:38:54,633 Don't you watch me! 464 00:38:58,203 --> 00:39:00,038 [ Man ] Joey! 465 00:39:09,214 --> 00:39:12,117 Could you be a little less conspicuous, please? 466 00:39:12,217 --> 00:39:15,020 Sorry. Please excuse him, Mr. Ledbetter. 467 00:39:15,120 --> 00:39:19,991 He's a filmmaker. I can't seem to get rid of him. 468 00:39:20,091 --> 00:39:22,894 Apparently, some people find my life terribly interesting. 469 00:39:22,994 --> 00:39:25,831 I'm David Leppenraub. I'm honored to have you here. 470 00:39:25,931 --> 00:39:28,467 And-And I to be here. 471 00:39:28,567 --> 00:39:31,069 I was very flattered to hear that my work inspires you. 472 00:39:31,169 --> 00:39:34,072 Oh, well. [ Chuckles ] Why? 473 00:39:34,172 --> 00:39:37,643 Excuse me? Why do you like my work? 474 00:39:41,513 --> 00:39:43,515 Well-- This one. 475 00:39:51,523 --> 00:39:54,259 What do you think? What do I think? 476 00:39:54,359 --> 00:39:56,462 That's what I asked. 477 00:40:08,640 --> 00:40:11,009 It's empty. 478 00:40:11,109 --> 00:40:14,379 Empty? 479 00:40:14,480 --> 00:40:18,083 So empty, it hurts the eyes. 480 00:40:18,183 --> 00:40:21,086 You see, the angel is-is looking heavenward, 481 00:40:21,186 --> 00:40:25,457 b-but he can't see because Stuyvesant has sucked out his soul and just left a shell. 482 00:40:25,557 --> 00:40:26,958 He's empty. 483 00:40:40,839 --> 00:40:43,074 "So empty it hurts." 484 00:40:43,174 --> 00:40:45,410 Now that I like, amigo. 485 00:40:45,511 --> 00:40:47,579 "It hurts the eyes." 486 00:40:49,114 --> 00:40:51,817 Watch your head. 487 00:41:02,928 --> 00:41:05,163 Does it hurt, Mr. Ledbetter? 488 00:41:05,263 --> 00:41:07,899 It's supposed to. 489 00:41:07,999 --> 00:41:10,602 All great art is born of suffering. 490 00:41:12,370 --> 00:41:14,806 Tell me what you feel. 491 00:41:14,906 --> 00:41:19,044 In what dark, damaged place does it infect you? 492 00:41:19,144 --> 00:41:23,982 Deep, ancestral, primordial pain. 493 00:41:24,082 --> 00:41:28,219 Shame, fear-- that's what my work is all about. 494 00:41:28,319 --> 00:41:31,156 Fear and transcending fear. 495 00:41:31,256 --> 00:41:33,859 Guts versus fear. 496 00:41:33,959 --> 00:41:35,627 It's really all there is. 497 00:41:37,262 --> 00:41:40,566 I'm told I'm something of an expert on fear. 498 00:41:40,632 --> 00:41:42,734 Let me show you this. 499 00:41:49,207 --> 00:41:53,278 My latest. What's your verdict? 500 00:41:53,378 --> 00:41:57,148 Guilty. [ Laughs ] And your evidence? 501 00:41:57,248 --> 00:41:59,718 Don't have any. Not yet. 502 00:42:00,986 --> 00:42:02,921 That's a different kid, isn't it? 503 00:42:03,021 --> 00:42:05,490 It's not the same model who's in the other shots, right? 504 00:42:05,591 --> 00:42:10,596 You are perceptive. Most people can't tell. 505 00:42:10,696 --> 00:42:13,899 That's Joey, the asshole with the video camera. 506 00:42:13,999 --> 00:42:18,069 My regular model had vertigo, and I needed him up in a tree, 507 00:42:18,169 --> 00:42:20,071 but heights made him twitchy. 508 00:42:20,171 --> 00:42:23,341 Is that right? Who was your regular model? 509 00:42:23,441 --> 00:42:28,279 He doesn't work for me anymore. Joey took his place. 510 00:42:28,379 --> 00:42:30,616 Really? What happened to him? 511 00:42:30,716 --> 00:42:33,051 What difference does it make? 512 00:42:33,151 --> 00:42:35,120 Right, what difference does it make? 513 00:42:35,220 --> 00:42:37,856 After all, they're just bodies. 514 00:42:37,956 --> 00:42:41,827 I mean, after the body's done, just chuck it, hang it from a tree. 515 00:42:43,895 --> 00:42:46,031 You playing some kind of game with me, amigo? 516 00:42:46,131 --> 00:42:48,533 This stuff could go out of fashion real quick, right? 517 00:42:48,634 --> 00:42:51,637 People find out the real story, they don't want it in their house. 518 00:42:51,737 --> 00:42:54,139 Who the hell are you? Suddenly, it's not worth millions-- 519 00:42:54,239 --> 00:42:56,407 What do you want? You want to blackmail me too? 520 00:42:56,507 --> 00:42:59,244 Stuyvesant wouldn't like that. 521 00:42:59,344 --> 00:43:02,113 - What's this Stuyvesant shit? - What's this murder shit? 522 00:43:02,213 --> 00:43:05,316 I don't know who the hell you are, but you listen to me. I loved Scotty Gates. 523 00:43:05,416 --> 00:43:07,318 Oh, I bet you did. Like a son. 524 00:43:07,418 --> 00:43:10,088 Why'd he run around telling people you tortured him? Because he went crazy. 525 00:43:10,188 --> 00:43:12,924 - Why? - How the hell should I know? I wasn't even here. 526 00:43:13,024 --> 00:43:17,395 I had an opening in Cologne. When I came back, he was gone. 527 00:43:17,495 --> 00:43:20,732 His boyfriend broke up with him, maybe that was it. 528 00:43:22,167 --> 00:43:24,970 Love, it gets in your head. 529 00:43:25,070 --> 00:43:29,140 [ Voices Whispering, Indistinct ] [ Man ] Not yet! 530 00:43:29,240 --> 00:43:31,376 [ Stammers ] Love... 531 00:43:33,278 --> 00:43:37,816 it-it will-- it will do that to you. 532 00:43:38,950 --> 00:43:40,351 Look... 533 00:43:43,521 --> 00:43:45,691 I owe you an apology. 534 00:43:45,757 --> 00:43:49,294 I'm-I'm sorry. 535 00:43:49,394 --> 00:43:52,263 I-I heard these rumors. 536 00:43:52,363 --> 00:43:54,833 That's all right. 537 00:43:56,234 --> 00:43:59,204 I suppose it's just part of being who I am. 538 00:43:59,304 --> 00:44:02,540 Wild envy surrounds me... 539 00:44:02,708 --> 00:44:05,276 and rumors. 540 00:44:05,376 --> 00:44:07,979 Too many goddamned rumors. 541 00:44:12,818 --> 00:44:15,520 [ Leppenraub ] One of them actually had the nerve to call my work... 542 00:44:15,620 --> 00:44:17,723 "victim art." [ Chattering, Laughter ] 543 00:44:21,126 --> 00:44:24,262 [ Distorted Voice ] Trying to believe these stories of oppression and cruelty. 544 00:44:25,363 --> 00:44:26,798 Does it hurt? 545 00:44:28,499 --> 00:44:32,337 [ Indistinct Voices ] 546 00:44:33,571 --> 00:44:35,106 [ Voices Continue ] 547 00:44:40,411 --> 00:44:44,750 I like you, Romulus. It's too bad you can't be with us longer. 548 00:44:49,520 --> 00:44:50,856 Excuse me? 549 00:44:52,090 --> 00:44:55,794 Well, let me rephrase. If the price of rapture... 550 00:44:55,894 --> 00:44:58,596 is a mountain of suffering, 551 00:44:58,764 --> 00:45:01,299 shouldn't the fee be paid? 552 00:45:06,972 --> 00:45:09,407 So long as nobody gets hurt. 553 00:45:14,045 --> 00:45:17,248 "So long as nobody gets hurt." I like that. 554 00:45:17,348 --> 00:45:20,786 My brother likes to hear himself talk. 555 00:45:20,886 --> 00:45:22,788 You'll get used to it. 556 00:45:22,854 --> 00:45:25,023 Excuse me. 557 00:45:27,025 --> 00:45:29,795 He died of fright, didn't he? 558 00:45:46,812 --> 00:45:50,481 [ Breathes Deeply ] 559 00:45:50,581 --> 00:45:54,452 [ Man ] Mr. Ledbetter, is now a good time? 560 00:45:54,552 --> 00:45:57,255 - For what? - To shoot you. 561 00:45:59,891 --> 00:46:02,393 I guess now is as good a time as any. 562 00:46:03,929 --> 00:46:07,933 Wow. You're really scared of the camera, aren't you? 563 00:46:08,033 --> 00:46:10,902 [ Laughs ] 564 00:46:11,002 --> 00:46:13,538 Camera? 565 00:46:13,638 --> 00:46:17,108 I'm wanting to do a quick interview, so you can talk about whatever you like. 566 00:46:17,208 --> 00:46:19,110 Where? 567 00:46:19,210 --> 00:46:21,446 I do a lot of taping down there in the coach house. 568 00:46:23,481 --> 00:46:25,216 Is that where you made the video of Scotty? 569 00:46:26,617 --> 00:46:28,586 What? 570 00:46:28,686 --> 00:46:31,289 Come on, Joey, you know what I'm talking about. 571 00:46:31,389 --> 00:46:33,992 Look, there's-there's no tape, man. That's just a rumor. 572 00:46:34,092 --> 00:46:37,095 But you know better, right? Because you made it. 573 00:46:37,195 --> 00:46:39,464 Shh. Please. 574 00:46:42,267 --> 00:46:44,235 You a cop? Mm-mmm. 575 00:46:44,335 --> 00:46:46,304 Well, how come you know about the tape? 576 00:46:46,404 --> 00:46:50,108 A friend of Scotty's told me about it. You were a friend of Scotty's, weren't you? 577 00:46:50,208 --> 00:46:54,679 Scotty's dead, man. But he still needs justice, right, Joey? 578 00:46:54,779 --> 00:46:58,884 Look, I don't want to talk about Scotty now. Please. 579 00:46:58,950 --> 00:47:01,419 You're scared. You're scared of your boss. 580 00:47:01,519 --> 00:47:05,190 Please! They'll hear us. You don't know. 581 00:47:05,290 --> 00:47:07,192 Well, why you so scared? 582 00:47:07,292 --> 00:47:10,695 Because I've seen what he can do. 583 00:47:10,795 --> 00:47:12,964 You can't imagine. 584 00:47:15,100 --> 00:47:18,403 Wh-Where's the tape? [ Moira ] Romulus? 585 00:47:18,503 --> 00:47:20,906 It's safe. [ Door Closes ] 586 00:47:20,972 --> 00:47:23,341 I've been looking everywhere for you. It's time. 587 00:47:23,441 --> 00:47:26,912 Time for what? Piano time. 588 00:47:26,978 --> 00:47:30,115 [ Applause ] [ Chattering ] 589 00:47:49,367 --> 00:47:53,238 [ Plays a Few Notes ] 590 00:47:53,338 --> 00:47:56,374 [ Chuckles ] I haven't started yet. 591 00:48:02,948 --> 00:48:04,715 [ Sheila ] Just play, baby. 592 00:48:04,815 --> 00:48:08,954 Just get from this side of the piece to the other. 593 00:48:08,987 --> 00:48:11,156 [ Breathes Deeply ] 594 00:49:11,082 --> 00:49:14,252 * [ Vocalizing ] 595 00:49:36,041 --> 00:49:40,511 [ Voice Whispering, Indistinct ] 596 00:49:44,449 --> 00:49:47,052 [ Voices Whispering, Growling ] 597 00:49:47,118 --> 00:49:50,688 [ Romulus Thinking ] What? What is it? 598 00:49:50,788 --> 00:49:53,058 What am I smelling in this place? 599 00:49:53,124 --> 00:49:56,194 There's some foulness here. 600 00:49:58,096 --> 00:50:00,698 The smell of mendacity and evil. 601 00:50:16,847 --> 00:50:19,617 [ Wings Flapping ] 602 00:50:22,520 --> 00:50:25,323 [ Voice Whispering, Indistinct ] 603 00:50:29,127 --> 00:50:31,729 [ Romulus ] What is this stench? 604 00:50:31,829 --> 00:50:35,566 Is it the rotting boy delivered outside my cave? 605 00:50:35,666 --> 00:50:37,302 Is that what I'm smelling? 606 00:50:39,270 --> 00:50:42,006 The sweet valentine you delivered? 607 00:50:42,107 --> 00:50:45,576 What is this reek? 608 00:50:46,977 --> 00:50:49,680 Is it the smell of torture? 609 00:50:49,780 --> 00:50:53,718 The brand burning his flesh? Is that what I smell? 610 00:50:57,655 --> 00:51:00,325 It's all of you, isn't it? 611 00:51:00,425 --> 00:51:03,894 It's the smell of your heartless art and your bone-dry theories, 612 00:51:03,994 --> 00:51:05,896 like last week's vomit. 613 00:51:05,996 --> 00:51:09,600 And the heart has vamoosed from this culture long ago. 614 00:51:09,700 --> 00:51:12,570 And anybody gets wind of that-- You tortured him, 615 00:51:12,670 --> 00:51:15,240 killed him, and you make a videotape of it and call it art. 616 00:51:15,340 --> 00:51:19,344 I won't have this. You hang the body from a tree to teach the Caveman a lesson. 617 00:51:19,444 --> 00:51:24,282 And you burn the Caveman's eyes out with blue skies and green ducks! Green ducks! 618 00:51:24,382 --> 00:51:27,218 Get your hands off me! I haven't found the clue yet! 619 00:51:27,318 --> 00:51:29,820 You lied to me. You're still in that cave, aren't you? 620 00:51:29,920 --> 00:51:34,892 And you won't get me out of that cave, either. You can't matchbox me! 621 00:51:34,992 --> 00:51:38,296 Stuyvesant! We're going to bring your tower down! 622 00:51:38,396 --> 00:51:39,764 Stuyvesant! 623 00:51:41,065 --> 00:51:42,367 [ Man ] Get out of here. 624 00:52:09,026 --> 00:52:11,396 [ Engine Revs, Tires Screech ] 625 00:52:20,238 --> 00:52:22,540 [ Grunts, Coughs ] 626 00:52:22,640 --> 00:52:24,875 [ Gasps ] 627 00:52:29,780 --> 00:52:34,485 [ Grunting, Whimpering ] [ Gunshots ] 628 00:52:37,555 --> 00:52:39,757 [ Gasping ] 629 00:53:14,659 --> 00:53:18,796 [ Whimpers, Barks ] Lao-Tse, what is it? 630 00:53:18,896 --> 00:53:22,800 [ Barks Louder ] What is it, you dumb dog? 631 00:53:24,569 --> 00:53:27,405 What? Lao-Tse! [ Barking ] 632 00:53:28,539 --> 00:53:31,175 [ Gasps, Screams ] 633 00:53:31,276 --> 00:53:33,778 Romulus? [ Lao-Tse Barks ] 634 00:53:33,878 --> 00:53:35,946 Lao-Tse, come here. 635 00:53:38,549 --> 00:53:40,718 You scared the shit outta me. 636 00:53:40,818 --> 00:53:42,853 You here alone? Yes. 637 00:53:42,953 --> 00:53:44,855 Why'd you leave the party? 638 00:53:44,955 --> 00:53:48,559 I hate those parties. What the hell happened to you? 639 00:53:48,659 --> 00:53:50,895 Your-Your brother's hit man tried to run me over. 640 00:53:50,995 --> 00:53:53,531 Photographers do not have hit men, Romulus. 641 00:53:53,631 --> 00:53:56,200 Yeah, well, you tell that to the no-face with the gun. 642 00:53:56,301 --> 00:53:58,903 You're psychotic, aren't you? 643 00:54:01,539 --> 00:54:04,375 I-I have brain typhoons. 644 00:54:04,475 --> 00:54:06,711 Brain typhoons? 645 00:54:08,513 --> 00:54:13,050 Swarms of moth-seraphs howl in my skull. 646 00:54:13,150 --> 00:54:14,885 Lies vex them. 647 00:54:16,987 --> 00:54:19,324 Then you'll understand if I don't invite you in. 648 00:54:19,424 --> 00:54:21,025 Mm-hmm. 649 00:54:21,125 --> 00:54:23,728 Your brother tortured Scotty. That is a vicious rumor. 650 00:54:23,828 --> 00:54:26,831 And when Scotty started to spread the word around, your brother had him killed. 651 00:54:26,931 --> 00:54:30,134 - David loved Scotty. - Not what Scotty says. 652 00:54:30,234 --> 00:54:34,472 Scotty had a nervous breakdown. He was a dope fiend. 653 00:54:34,572 --> 00:54:36,841 Who made him a dope fiend? 654 00:54:38,676 --> 00:54:40,611 Go on, girl, go on out. 655 00:54:40,711 --> 00:54:42,713 Come in here. 656 00:54:51,021 --> 00:54:54,692 Scotty was a junkie when we met him. 657 00:54:54,792 --> 00:54:58,829 David likes damaged souls. He says they make better subjects. 658 00:54:58,929 --> 00:55:03,000 If it were true, if David hurt Scotty in any way, 659 00:55:03,100 --> 00:55:05,069 believe me, I would have known all about it. 660 00:55:05,169 --> 00:55:09,707 Scotty and I were friends. I was devoted to him. What are you doing? 661 00:55:09,807 --> 00:55:11,776 Looking for clues. 662 00:55:11,876 --> 00:55:13,978 What kind of clues? 663 00:55:14,078 --> 00:55:18,416 Well, this is the place that they did the shows, right? The torture shows? 664 00:55:18,516 --> 00:55:20,485 [ sighs ] Oh, God. 665 00:55:24,389 --> 00:55:27,725 [ gasps ] Don't be scared. It's not real. 666 00:55:27,825 --> 00:55:30,695 It's all fake, Rom. It's an illusion. 667 00:55:30,795 --> 00:55:34,198 He uses prosthetics, clay, wax, all these props. 668 00:55:34,298 --> 00:55:38,235 None of it's real. David says he wants to "provoke the viewers, 669 00:55:38,403 --> 00:55:41,672 set off tremors in the subconscious," I don't fucking know. 670 00:55:41,772 --> 00:55:45,175 [ stammers ] S-See, what's that? What? 671 00:55:45,275 --> 00:55:47,512 That-That looks like real blood. 672 00:55:47,612 --> 00:55:51,949 It is. It's yours. 673 00:55:54,819 --> 00:55:59,957 See, Stuyvesant uses Y-rays to terrify and-and destroy. 674 00:56:00,057 --> 00:56:01,992 See, Y-rays are crude. 675 00:56:02,092 --> 00:56:06,096 Y-rays are tax collectors and police brutality and drug wars... 676 00:56:06,196 --> 00:56:08,899 and backed-up toilets. 677 00:56:08,999 --> 00:56:11,669 - But this new weapon-- - Z-rays. 678 00:56:11,769 --> 00:56:15,906 Mm-hmm, Z-rays. Z-rays are green and soft... 679 00:56:16,006 --> 00:56:20,445 like moonlight and seductive and...much more vicious. 680 00:56:20,511 --> 00:56:24,615 Z-rays smell like a rich man's bank account. 681 00:56:24,715 --> 00:56:26,651 They smell like success. 682 00:56:28,118 --> 00:56:30,488 Rom, this is a great story. 683 00:56:30,588 --> 00:56:33,658 I love the no-faces and that guy in the tower, 684 00:56:33,758 --> 00:56:38,729 but, um, you know it's bullshit, right? 685 00:56:38,829 --> 00:56:41,466 It's not reality. No, of course not. 686 00:56:41,532 --> 00:56:43,267 Okay. 687 00:56:43,367 --> 00:56:46,236 Stuyvesant's much truer than reality. 688 00:56:46,336 --> 00:56:49,474 Stuyvesant invented reality. 689 00:56:49,540 --> 00:56:52,510 You're hopeless, aren't you? 690 00:56:52,610 --> 00:56:54,512 I'm hopeless. 691 00:56:54,612 --> 00:56:56,681 Turn around. 692 00:57:06,724 --> 00:57:08,659 What? 693 00:57:10,761 --> 00:57:13,498 Got a match? 694 00:57:13,531 --> 00:57:15,633 Yeah. 695 00:57:31,081 --> 00:57:33,784 [ laughs ] 696 00:57:38,022 --> 00:57:39,890 Were you scared? 697 00:57:39,990 --> 00:57:43,894 No. Are you? 698 00:57:46,797 --> 00:57:48,533 Yes. 699 00:59:28,933 --> 00:59:31,869 [ Sheila ] Some white girls will fuck any kind of black man. 700 00:59:43,380 --> 00:59:47,818 Crazy, homeless. 701 00:59:47,918 --> 00:59:50,655 Leave me alone, Sheila. 702 00:59:50,755 --> 00:59:54,558 So, uh, what do you call yourself doing? 703 00:59:54,659 --> 00:59:57,662 Digging for evidence? I'm getting close. 704 00:59:57,728 --> 01:00:01,699 Something happened here, I can feel it. I bet you can. 705 01:00:01,799 --> 01:00:06,603 I got Leppenraub on the run. He knows I'm going to get him. I'm going to nail that bastard. 706 01:00:11,208 --> 01:00:13,811 I think you're being misled. 707 01:00:16,346 --> 01:00:18,248 Misled by whom? 708 01:00:18,348 --> 01:00:20,317 By you, as usual. 709 01:00:22,219 --> 01:00:24,822 I think you got it all wrong about these people. 710 01:00:24,922 --> 01:00:27,958 You better open your eyes, take a look around. 711 01:00:28,058 --> 01:00:32,096 Leave me alone, woman. How'd you get in here, anyway? 712 01:00:32,196 --> 01:00:34,364 I rode in on your dreams. 713 01:00:34,464 --> 01:00:37,067 Well, ride on out. 714 01:00:39,136 --> 01:00:44,241 You better wake up, baby, before you get murdered in your sleep. 715 01:00:44,341 --> 01:00:48,679 You hear me? You better wake up. 716 01:02:22,072 --> 01:02:24,909 [ nervous chuckle ] 717 01:02:25,009 --> 01:02:27,011 Don't mind a little dark. 718 01:02:29,613 --> 01:02:32,416 [ shuddering ] 719 01:02:54,404 --> 01:02:57,041 Daughter? 720 01:02:57,141 --> 01:02:59,476 Jesus, Rom, what are you doing here? 721 01:02:59,576 --> 01:03:02,146 I didn't-- I didn't get you anything for Valentine's Day. 722 01:03:02,246 --> 01:03:05,449 B-But I found these, and they're still in pretty good shape. 723 01:03:11,521 --> 01:03:14,491 Don't worry. I-I don't wanna come in. 724 01:03:14,591 --> 01:03:17,427 I-I just need a ride home. 725 01:03:28,638 --> 01:03:30,875 So, where you been? 726 01:03:32,076 --> 01:03:34,278 What happened to you? 727 01:03:34,378 --> 01:03:37,681 I guess I cut myself shaving. 728 01:03:37,781 --> 01:03:40,084 You don't wanna tell me, fine. 729 01:03:42,686 --> 01:03:45,489 I haven't seen you shaved since I was a girl. 730 01:03:47,291 --> 01:03:49,293 You look good. 731 01:03:50,760 --> 01:03:53,363 I-I needed a change. 732 01:03:56,901 --> 01:03:58,936 There's a shelter in my precinct. 733 01:04:00,905 --> 01:04:04,909 There's a waiting list, but, um, I could get you in. 734 01:04:11,048 --> 01:04:13,783 See that building over there? 735 01:04:13,918 --> 01:04:16,486 That used to be Sisters of Mercy Hospital. 736 01:04:16,586 --> 01:04:19,223 Uncle Augustus-- 737 01:04:19,323 --> 01:04:22,559 that's your great-uncle Augustus-- 738 01:04:22,659 --> 01:04:25,062 he used to lecture there. 739 01:04:25,162 --> 01:04:27,764 He was a surgeon. 740 01:04:27,932 --> 01:04:29,967 Did I ever tell you about him? 741 01:04:38,175 --> 01:04:40,244 Look, Ward's Island. 742 01:04:40,344 --> 01:04:42,846 D-Do you remember that little playground? 743 01:04:42,947 --> 01:04:45,015 Yeah, you said pirates lived there once, 744 01:04:45,115 --> 01:04:47,184 and there was buried treasure. 745 01:04:47,284 --> 01:04:49,153 You used to call me "Captain." 746 01:04:50,654 --> 01:04:52,689 You used to dig in that sandbox for gold. 747 01:04:52,789 --> 01:04:56,026 - Look it, Daddy. - Once I found a balloon there. 748 01:04:56,126 --> 01:05:00,530 [ chuckles ] You-You thought you found a balloon. 749 01:05:00,630 --> 01:05:03,400 No! No! You cried-- 750 01:05:03,500 --> 01:05:05,502 Yeah, you cried when I wouldn't blow it up. 751 01:05:05,602 --> 01:05:07,371 You did blow it up for me. 752 01:05:07,471 --> 01:05:10,540 No, no, I-I bought a real balloon. I blew that up for you. 753 01:05:10,640 --> 01:05:12,476 [ laughing ] 754 01:05:16,246 --> 01:05:19,683 Daddy, thank you for my flowers. 755 01:05:19,783 --> 01:05:24,388 Little late. Still, it's the only Valentine I got. 756 01:05:24,488 --> 01:05:26,423 I didn't get you anything. 757 01:05:26,523 --> 01:05:30,227 Oh, you-you still could if you wanted to. 758 01:05:30,327 --> 01:05:34,064 There is something I-I kind of got my heart set on. 759 01:05:34,164 --> 01:05:36,066 What? 760 01:05:36,166 --> 01:05:39,003 It's something I want more than chocolates or a car or-- 761 01:05:39,069 --> 01:05:40,604 What do you want, Daddy? 762 01:05:40,704 --> 01:05:44,008 The autopsy report on Scotty Gates. 763 01:05:45,042 --> 01:05:47,077 [ sighs ] 764 01:05:49,013 --> 01:05:50,880 I wish I could shake you. 765 01:05:51,015 --> 01:05:55,119 Just shake all that crazy shit out of you. 766 01:05:55,219 --> 01:05:56,486 Goddamn! 767 01:06:11,335 --> 01:06:14,638 Just a second. 768 01:06:14,738 --> 01:06:18,375 Just for a fucking second, it was like we were... 769 01:06:18,475 --> 01:06:20,477 talking. 770 01:06:22,212 --> 01:06:25,549 Like I was actually talking to my father. 771 01:06:29,219 --> 01:06:31,521 You break my heart. 772 01:06:33,890 --> 01:06:36,060 [ sobbing ] 773 01:06:37,394 --> 01:06:39,396 Get out. 774 01:06:41,765 --> 01:06:44,601 Get out! Get the hell out! 775 01:07:13,830 --> 01:07:16,100 Matthew? 776 01:07:19,303 --> 01:07:21,171 Rom. 777 01:07:21,271 --> 01:07:23,507 I changed my mind. 778 01:07:25,175 --> 01:07:27,111 I don't wanna die. 779 01:07:27,144 --> 01:07:29,179 Who did this to you? 780 01:07:31,481 --> 01:07:35,119 [ Matthew ] A couple of guys with stockings on their heads. 781 01:07:35,152 --> 01:07:37,587 Like those fuckers you're always talking about. Shut the fuck up. 782 01:07:39,356 --> 01:07:43,627 They wanna scare you, Rom. They wanna shut you up. 783 01:07:45,695 --> 01:07:48,732 You gotta stay nasty on them, Rom. 784 01:07:48,832 --> 01:07:52,536 Stay nasty on those motherfuckers. 785 01:08:23,267 --> 01:08:25,702 [ Moira ] Lao-Tse. Come on, girl! [ dog barks ] 786 01:08:31,175 --> 01:08:34,544 [ Car Door Closes, Engine Starts ] 787 01:09:20,457 --> 01:09:22,359 Whoo! 788 01:09:25,028 --> 01:09:26,596 [ Lulu ] You break my heart. 789 01:09:33,303 --> 01:09:35,339 [ Chuckles ] 790 01:09:37,040 --> 01:09:40,244 "The Victim is the Killer." 791 01:09:44,948 --> 01:09:46,916 * [ Woman Vocalizing ] 792 01:09:49,586 --> 01:09:52,322 [ Breathing Heavily ] [ Leppenraub ] Does it hurt? 793 01:09:54,291 --> 01:09:55,925 Please. It's supposed to. 794 01:10:01,398 --> 01:10:06,536 [ Scotty Breathing Heavily ] Your pain moves me. 795 01:10:06,636 --> 01:10:11,508 [ Sobbing ] Tell me what you feel. 796 01:10:11,608 --> 01:10:14,043 Shame? Please. 797 01:10:14,143 --> 01:10:18,081 - Fear? - You're brilliant, okay? 798 01:10:18,181 --> 01:10:22,018 - You're a brilliant artist. - [ Leppenraub ] You're soft. 799 01:10:22,118 --> 01:10:25,289 - [ Gasping ] Please! - Soft as a pillow. 800 01:10:26,590 --> 01:10:28,925 Please! 801 01:10:29,025 --> 01:10:33,897 [ Woman Vocalizing Continues ] 802 01:10:36,833 --> 01:10:38,635 [ Scotty ] How long-- 803 01:10:43,507 --> 01:10:45,509 Why don't-- 804 01:10:54,150 --> 01:10:56,486 Why don't you let me die? 805 01:10:58,455 --> 01:11:00,690 Faker. 806 01:11:00,790 --> 01:11:03,092 You haven't experienced real pain. 807 01:11:03,192 --> 01:11:05,595 ...don't you let me die? 808 01:11:07,597 --> 01:11:09,599 [ Tape Rewinding ] 809 01:11:10,900 --> 01:11:12,836 How long-- 810 01:11:12,936 --> 01:11:15,339 * [ Woman Vocalizing Continues ] 811 01:11:21,611 --> 01:11:24,548 Why don't you let me die? Faker. 812 01:11:26,015 --> 01:11:29,252 You haven't experienced real pain. 813 01:11:29,353 --> 01:11:30,554 ...don't you let me die? 814 01:11:41,865 --> 01:11:43,767 You don't wanna watch that. 815 01:11:43,867 --> 01:11:45,735 Joey. 816 01:12:01,685 --> 01:12:04,120 Give you nightmares. 817 01:12:04,220 --> 01:12:08,157 So, you found my hiding place. 818 01:12:08,257 --> 01:12:11,561 But you're not a detective... 819 01:12:11,661 --> 01:12:15,399 and you're not a cop, so who are you? 820 01:12:15,499 --> 01:12:17,801 I-I'm the one that found the body. 821 01:12:17,901 --> 01:12:20,704 - The homeless guy? - Not homeless. 822 01:12:20,804 --> 01:12:23,507 I live in a cave. So what the fuck you doing here? 823 01:12:23,607 --> 01:12:26,009 What if he saw you here? 824 01:12:26,109 --> 01:12:28,712 Scotty asked me to help him before he was killed. 825 01:12:28,812 --> 01:12:31,448 He asked me to help, and-and I didn't. 826 01:12:31,548 --> 01:12:34,718 So what, you feel guilty? 827 01:12:34,818 --> 01:12:36,653 You feel like it's your fault? 828 01:12:38,455 --> 01:12:41,825 Your fault. Jesus Christ. 829 01:12:41,925 --> 01:12:43,893 J-Joey. Joey. 830 01:12:46,663 --> 01:12:48,765 What d-did he do to Scotty? 831 01:12:50,834 --> 01:12:54,504 Listen. I came here... 832 01:12:54,604 --> 01:12:57,173 because I thought David Leppenraub 833 01:12:57,273 --> 01:13:00,944 was the greatest artist of the human psyche who had ever lived. 834 01:13:02,512 --> 01:13:05,014 That he knew all about suffering. 835 01:13:05,114 --> 01:13:07,016 What attracts us to it, you know? 836 01:13:07,116 --> 01:13:10,253 Why we seem to reach out to him. 837 01:13:10,353 --> 01:13:13,289 I wanted to be one of his disciples. 838 01:13:13,457 --> 01:13:16,025 Carry his cameras, film him, do whatever he wanted. 839 01:13:16,125 --> 01:13:18,361 Whatever he asked, I did. 840 01:13:18,462 --> 01:13:20,930 So did Scotty. 841 01:13:23,099 --> 01:13:24,634 Except once. 842 01:13:27,871 --> 01:13:29,939 Up in that tree. 843 01:13:30,039 --> 01:13:32,509 See, Scotty was scared of heights. 844 01:13:34,010 --> 01:13:37,647 David wanted to tie him to that branch, 845 01:13:37,747 --> 01:13:40,550 but no amount of dope would make him do it. Give me your hand. 846 01:13:40,650 --> 01:13:42,852 - I can't. - Let go of the tree. Give me your hand. 847 01:13:42,952 --> 01:13:44,988 It'll be fine. I can't. I can't let go. 848 01:13:45,088 --> 01:13:48,357 Would you just trust me, please? David, please, I'm scared. 849 01:13:48,492 --> 01:13:51,595 [ Leppenraub ] I want you to be scared. Come on, we're losing the light. 850 01:13:53,497 --> 01:13:57,601 - I can't! - Scotty, if you damage that fucking cage, 851 01:13:57,701 --> 01:13:59,135 I swear I will throw you out of this tree! 852 01:13:59,235 --> 01:14:01,104 But David, he's terrified. 853 01:14:02,572 --> 01:14:05,975 Get down, you pussy. Get out of the fucking tree! 854 01:14:06,075 --> 01:14:08,845 Joey, take off your clothes. You'll pose this one. 855 01:14:08,945 --> 01:14:13,416 Scotty, get down. I'm going, and I'm not coming back, either. 856 01:14:13,517 --> 01:14:15,985 Where are you going to go, Scotty? 857 01:14:16,085 --> 01:14:20,524 You're never going to touch me again. I'm gonna tell everyone what you did to me. 858 01:14:20,590 --> 01:14:22,759 Are you? 859 01:14:24,193 --> 01:14:28,865 So, he came down, and I went up. 860 01:14:32,401 --> 01:14:35,338 And I was the crucified angel. 861 01:14:35,438 --> 01:14:38,842 Greatest moment of my life. 862 01:14:38,942 --> 01:14:42,111 I got to be inside Leppenraub's vision. 863 01:14:42,211 --> 01:14:44,113 You have no idea what that meant to me. 864 01:14:44,213 --> 01:14:46,683 And-And Scotty? 865 01:14:48,184 --> 01:14:50,687 I never saw him again. 866 01:14:52,121 --> 01:14:53,122 Wanna know what I think? 867 01:14:54,357 --> 01:14:56,693 I think he brought him here. 868 01:14:57,961 --> 01:14:59,896 I think he had Scotty in the freezer. 869 01:15:01,097 --> 01:15:02,566 I think he froze him to death. 870 01:15:04,067 --> 01:15:06,002 Give me the tape. Why? 871 01:15:06,102 --> 01:15:08,772 We can fight him, go to the cops. We can't fight him. 872 01:15:08,872 --> 01:15:10,907 There's no evidence. The tape! 873 01:15:11,007 --> 01:15:12,876 Against David's lawyers? They'd rip it to shreds. 874 01:15:12,976 --> 01:15:15,311 You don't understand. You can't fight him. You can't run from him. 875 01:15:15,411 --> 01:15:17,280 You can't just give up. 876 01:15:17,380 --> 01:15:19,182 Why not? 877 01:15:19,282 --> 01:15:22,051 Don't you see? 878 01:15:22,151 --> 01:15:26,723 You're next. You're the next angel. 879 01:15:26,823 --> 01:15:30,226 - I know. - [ Leppenraub ] Joey! 880 01:15:30,326 --> 01:15:33,162 Duck! Hide! Joey! 881 01:15:41,771 --> 01:15:43,673 Saw you with someone. Who was it? Who? 882 01:15:43,773 --> 01:15:45,642 You were talking to someone. Who was it? 883 01:15:46,876 --> 01:15:50,279 Romulus! What can I do for you? 884 01:15:50,379 --> 01:15:52,649 I need a place to stay. The cave's not safe. 885 01:15:52,749 --> 01:15:55,852 Uh, I don't think you can stay here, 886 01:15:55,952 --> 01:15:58,788 but I can call a shelter for you. 887 01:15:58,888 --> 01:16:00,824 Come on in. Come on in. 888 01:16:00,924 --> 01:16:03,827 Have a lime rickey. [ Laughs ] 889 01:16:03,927 --> 01:16:05,895 Hey, everyone, this is Romulus. 890 01:16:05,995 --> 01:16:08,632 [ All ] Hi, Romulus. 891 01:16:10,066 --> 01:16:13,136 [ Chuckles ] This is a Bob and Betty festival. 892 01:16:13,236 --> 01:16:15,772 [ All Laughing ] 893 01:16:15,872 --> 01:16:17,941 May I propose a toast? Sure. 894 01:16:18,041 --> 01:16:22,812 To the eternal and-and everlasting cycle... 895 01:16:22,912 --> 01:16:25,014 of failure and resuscitation. 896 01:16:25,114 --> 01:16:27,016 Hear! Hear! 897 01:16:28,217 --> 01:16:32,521 To the fact the cycle... seems to be stuck. 898 01:16:32,656 --> 01:16:36,860 And-And the Bobs and Bettys are always on top. 899 01:16:36,960 --> 01:16:40,029 [ Bob Laughs ] 900 01:16:41,330 --> 01:16:44,367 Let's drink... to those on top, 901 01:16:44,467 --> 01:16:46,670 stay on top. 902 01:16:48,705 --> 01:16:52,676 And let's drink to those poor slobs down below. 903 01:16:53,877 --> 01:16:57,346 'Cause they'll always be "shitslogging." 904 01:16:57,446 --> 01:16:59,683 Am I right? 905 01:16:59,783 --> 01:17:03,720 They'll believe all of the lies we tell them! 906 01:17:03,820 --> 01:17:06,322 - [ Laughing ] - You're losing it, baby. 907 01:17:32,048 --> 01:17:36,185 Don't bother yourself, Betty. No need to call the cops. 908 01:17:37,586 --> 01:17:40,056 You're safe up here. 909 01:17:41,457 --> 01:17:42,792 Nothing can touch you. 910 01:18:03,913 --> 01:18:06,415 I need you to believe me. 911 01:18:08,017 --> 01:18:10,386 I need you to believe me. 912 01:18:13,456 --> 01:18:15,424 [ Woman ] Leppenraub Foundation, can I help you? 913 01:18:15,524 --> 01:18:18,561 [ Romulus ] I have a message for David Leppenraub. 914 01:18:18,661 --> 01:18:23,132 Tell him this. Tell him the Caveman made a copy of the tape. 915 01:18:23,232 --> 01:18:27,904 Right? Joey Peasley has the original, but I made a copy, 916 01:18:28,004 --> 01:18:30,406 and if he wants it, I'll sell it to him. 917 01:18:30,506 --> 01:18:32,475 Tell him that. 918 01:19:16,986 --> 01:19:18,822 [ Lulu ] My dearest Lulu, 919 01:19:18,922 --> 01:19:23,226 "By the time you read this letter, 920 01:19:23,326 --> 01:19:25,294 "they will have killed me." 921 01:19:29,465 --> 01:19:33,269 "And you'll know that everything I've been saying is true." 922 01:19:35,004 --> 01:19:38,507 "Get Matthew to tell you the whole story. 923 01:19:38,607 --> 01:19:42,912 "Go to Leppenraub's farm. Make Joey give you the tape, 924 01:19:43,012 --> 01:19:45,849 "then take all the truth you've gathered... 925 01:19:45,949 --> 01:19:48,284 "and drive Leppenraub through the gates of hell. 926 01:19:48,384 --> 01:19:51,387 "I'll meet him there just inside and deal with him." 927 01:19:54,290 --> 01:19:58,194 [ Romulus Reading Along ] "At this very moment, Lulu, in some other court of time, 928 01:19:58,294 --> 01:20:03,066 "I live not in a cave, but in a tree house." [ Screams ] 929 01:20:04,100 --> 01:20:06,302 "A tree house by the sea." 930 01:20:06,402 --> 01:20:08,304 Please, don't! 931 01:20:08,404 --> 01:20:11,474 "You and I are down on the sand making a castle." 932 01:20:13,009 --> 01:20:15,278 "And your mother is wading through the shallows, 933 01:20:15,378 --> 01:20:19,448 "gathering enough sand dollars to make us all filthy rich." 934 01:20:19,548 --> 01:20:22,185 [ Screaming ] 935 01:20:22,285 --> 01:20:26,055 "I love you. Daddy." 936 01:20:26,155 --> 01:20:29,392 I said don't fuck with us. Where is it? 937 01:20:29,492 --> 01:20:32,561 If-If you're gonna kill me, you'd better do it quick. They patrol around here. 938 01:20:32,661 --> 01:20:34,931 Oh! You're gonna talk. 939 01:20:35,031 --> 01:20:38,367 [ Gasping, Coughing ] 940 01:20:38,467 --> 01:20:42,771 You have to kill me and torture me, but hurry. Get to the killing. 941 01:20:42,872 --> 01:20:44,807 No, no, no, we're not gonna kill you. 942 01:20:44,908 --> 01:20:47,810 We're not gonna torture you. See, that's too easy. That's too cruel. 943 01:20:47,911 --> 01:20:52,548 We're gonna torture your daughter, little Lulu. 135 Cole Street. 944 01:20:52,648 --> 01:20:57,353 - [ Indistinct ] - We're going there right now, Caveman. Wanna come? 945 01:20:57,453 --> 01:21:00,189 [ Screams ] 946 01:21:01,257 --> 01:21:03,292 No! Aah! 947 01:21:03,392 --> 01:21:06,062 Aah! 948 01:21:06,162 --> 01:21:08,664 [ Gasping ] See, Caveman, you're gonna go with us. 949 01:21:08,764 --> 01:21:11,534 We're gonna party with that girl all night long. 950 01:21:11,634 --> 01:21:13,669 Phone call. Phone call. What? 951 01:21:13,769 --> 01:21:15,804 Hell no. 952 01:21:15,939 --> 01:21:19,408 I'll get your tape for you. [ Lulu ] Where? 953 01:21:19,508 --> 01:21:22,145 [ Romulus ] Hey, hey, Captain. 954 01:21:22,245 --> 01:21:25,581 You know the guy that owns that little videotape? 955 01:21:25,681 --> 01:21:28,851 Well, he wants it back, and he wants it back real bad. 956 01:21:28,952 --> 01:21:31,354 No explanations. Tell her where to make the drop. 957 01:21:31,454 --> 01:21:34,390 I'd really appreciate it if you would bury that treasure for me. 958 01:21:34,490 --> 01:21:36,392 Rom, what are you talking about? 959 01:21:36,492 --> 01:21:38,394 Did I--Did I hear somebody with you? 960 01:21:38,494 --> 01:21:40,329 Yeah, yeah, you heard right, Captain. 961 01:21:40,429 --> 01:21:45,301 Look, I-I know it's late for this pirate thing, but... 962 01:21:45,401 --> 01:21:48,537 these guys really need you to do that tonight. 963 01:21:48,637 --> 01:21:51,674 Do what? Look, bury the treasure... 964 01:21:51,774 --> 01:21:54,477 at the place we talked about, where you found the balloon, 965 01:21:54,577 --> 01:21:57,680 and-and then clear out. Hang up. 966 01:21:57,780 --> 01:22:00,183 Rom, who is that? Look, Captain. 967 01:22:00,283 --> 01:22:04,420 I won't ever ask you for anything again. I promise. 968 01:22:04,520 --> 01:22:09,725 I know you think I'm crazy, but-but I always keep my promises. 969 01:22:09,825 --> 01:22:12,328 All right? Bye-bye. 970 01:22:14,163 --> 01:22:16,199 [ Hangs Up Phone ] 971 01:22:22,305 --> 01:22:24,207 Baby, what are you doing? 972 01:22:24,307 --> 01:22:28,677 If Lulu knew what I was talking about, I could call to her and warn her. 973 01:22:28,777 --> 01:22:31,014 He will kill you. But she'll get away. 974 01:22:31,080 --> 01:22:33,716 What if she just turned over and went back to sleep? 975 01:22:33,816 --> 01:22:36,652 Then we'll lose her. But she's gotta be in that playground. 976 01:22:36,752 --> 01:22:40,223 - There's no other choice. - Come on, asshole. Move! 977 01:22:43,592 --> 01:22:45,628 Let's go! Move your ass! What's your hurry? 978 01:22:50,233 --> 01:22:52,068 Look it, Daddy. 979 01:22:53,869 --> 01:22:56,039 Is this it? Get in there! 980 01:23:10,386 --> 01:23:13,656 What the fuck is this? You want me to kill you, don't you? 981 01:23:13,756 --> 01:23:16,959 Police, don't move! Drop the gun! 982 01:23:17,060 --> 01:23:19,062 I got a gun pointed to your father's head, bitch! 983 01:23:19,162 --> 01:23:21,830 So don't spook me. Put your gun down. Do it, Lulu! 984 01:23:21,930 --> 01:23:24,867 Wanna see his brains, bitch? I said drop the fucking gun! 985 01:23:24,967 --> 01:23:27,370 - Shoot him! He'll kill us both! - Hell no! 986 01:23:27,470 --> 01:23:30,839 You think I'm gonna kill a cop? Put the gun down and I'll run. 987 01:23:30,939 --> 01:23:33,742 Moth-seraphs of divinity of vengeance, I need you. 988 01:23:33,842 --> 01:23:36,879 Put it down, girl! Lulu, kill him! 989 01:23:36,979 --> 01:23:39,815 Let him shoot me! Do as I say, I'm your father! 990 01:23:39,915 --> 01:23:42,151 Do you want me to kill your father? Put it down! 991 01:23:50,659 --> 01:23:51,794 Now. 992 01:23:53,896 --> 01:23:56,099 Don't! Don't! 993 01:23:56,132 --> 01:23:58,667 [ Gunshots ] 994 01:23:58,767 --> 01:24:01,304 Don't move! 995 01:24:02,671 --> 01:24:05,574 You fucker! Lulu, over there! 996 01:24:05,674 --> 01:24:07,610 He's over there! 997 01:24:07,710 --> 01:24:11,380 [ Screaming ] 998 01:24:12,648 --> 01:24:15,784 [ Screaming ] 999 01:24:18,321 --> 01:24:21,690 [ Screaming ] Daddy. 1000 01:24:21,790 --> 01:24:25,128 Daddy, Daddy, it's all right. 1001 01:24:25,194 --> 01:24:27,130 It's all right. He's gone. 1002 01:24:27,196 --> 01:24:29,132 Are you shot? Am I? 1003 01:24:29,198 --> 01:24:31,134 It's all right. We're all right? 1004 01:24:35,371 --> 01:24:37,240 We're not shot? 1005 01:24:37,340 --> 01:24:42,145 You're alive. I'm alive. How can that be? 1006 01:24:46,215 --> 01:24:48,517 He wasn't aiming at us. 1007 01:24:48,617 --> 01:24:50,919 He was trying to finish off his partner here. 1008 01:24:51,019 --> 01:24:55,057 Operator, this is Officer Ledbetter, New York City Police Department. 1009 01:24:55,158 --> 01:24:57,726 I'm at Ward's Island playground. I need a bus forthwith. 1010 01:24:57,826 --> 01:25:00,363 I have a perp shot and the other perp fled over the footbridge. 1011 01:25:00,463 --> 01:25:04,267 He's armed with a gun. Send backup forthwith. 1012 01:25:11,174 --> 01:25:12,541 Shaker. 1013 01:25:16,379 --> 01:25:18,781 [ Cork ] You know him? Mm-hmm. Shaker. 1014 01:25:18,881 --> 01:25:20,783 It's Matthew's dealer. 1015 01:25:20,883 --> 01:25:22,785 We're looking for the one that got away. 1016 01:25:22,885 --> 01:25:25,788 We figured they must have overheard you and Matthew on a street 1017 01:25:25,888 --> 01:25:29,592 talking about this valuable tape and decided they wanted some of the action. 1018 01:25:29,692 --> 01:25:32,328 How's he connected to Leppenraub? 1019 01:25:32,428 --> 01:25:34,397 Caveman, come here. 1020 01:25:37,766 --> 01:25:40,836 You see that pack of vermin down there? 1021 01:25:40,936 --> 01:25:44,940 If Leppenraub's name comes into this, no more quiet investigation, 1022 01:25:45,040 --> 01:25:47,443 no more slowly building a case, 1023 01:25:47,543 --> 01:25:49,645 just fuckin' weasels everywhere you step. 1024 01:25:49,745 --> 01:25:53,982 Listen, Caveman, this is detective business. 1025 01:25:54,082 --> 01:25:56,419 All due respect, maybe it's not for you. 1026 01:25:56,519 --> 01:26:00,323 Maybe you need what's called a "rational mind." 1027 01:26:02,090 --> 01:26:04,760 Yeah, m-maybe-- maybe you're right. 1028 01:26:04,860 --> 01:26:07,296 I should leave the police work to you. 1029 01:26:07,396 --> 01:26:09,632 Meanwhile, I'll give my first press conference. 1030 01:26:09,732 --> 01:26:13,436 Oh, fuck! Caveman, what do you want from me? 1031 01:26:14,937 --> 01:26:18,241 The autopsy report on Scotty Gates. 1032 01:26:25,648 --> 01:26:28,651 Your daughter dropped it off this morning. 1033 01:26:28,751 --> 01:26:30,486 Knock yourself out. 1034 01:26:37,260 --> 01:26:43,065 It says, "The-The 'periorbital' spaces... 1035 01:26:43,165 --> 01:26:48,671 are-are free of extravasated blood and edema." 1036 01:26:51,640 --> 01:26:54,743 It says, "The-The 'sclerae'... 1037 01:26:54,843 --> 01:26:57,480 "are an-- 1038 01:26:57,580 --> 01:26:59,582 'anicteric.'" 1039 01:27:01,116 --> 01:27:03,852 What it doesn't say is anything about a brand. 1040 01:27:05,488 --> 01:27:09,958 Matthew says Scotty was-was branded. 1041 01:27:10,058 --> 01:27:13,629 "Blood-red valentine on his butt." 1042 01:27:17,400 --> 01:27:20,569 Why doesn't the autopsy mention that? 1043 01:27:20,669 --> 01:27:25,308 It's just gone? Vamoosed? How'd it do that? 1044 01:27:28,477 --> 01:27:30,313 What the hell's Stuyvesant up to now? 1045 01:27:37,786 --> 01:27:39,488 [ Knocking ] 1046 01:27:41,824 --> 01:27:42,991 [ Footsteps Approaching ] 1047 01:27:45,828 --> 01:27:47,930 [ Sighs ] 1048 01:27:48,030 --> 01:27:49,665 Did you fuck Scotty Gates? 1049 01:27:51,667 --> 01:27:54,503 [ Chuckles ] Did you come all the way up here to ask me that? 1050 01:27:54,603 --> 01:27:56,572 Mm-hmm. Why? 1051 01:27:56,672 --> 01:28:00,409 I have to know. [ Panting ] 1052 01:28:00,509 --> 01:28:04,079 If you fucked him, then you saw his butt, right? 1053 01:28:04,179 --> 01:28:06,615 Right? I guess so. 1054 01:28:06,715 --> 01:28:09,818 Then, you could tell me if-if there's a heart brand on his butt. 1055 01:28:11,687 --> 01:28:13,656 A heart? 1056 01:28:13,756 --> 01:28:15,591 I guess I could. 1057 01:28:17,025 --> 01:28:19,027 If I saw his butt. 1058 01:28:19,127 --> 01:28:22,898 But... I didn't see his butt. 1059 01:28:24,367 --> 01:28:26,168 'Cause I didn't fuck him, 1060 01:28:26,268 --> 01:28:28,371 'cause he's gay, among other things. 1061 01:28:28,404 --> 01:28:30,606 Do you think that I fuck everybody, Rom? 1062 01:28:30,706 --> 01:28:32,708 You-you said you were devoted to him. 1063 01:28:32,808 --> 01:28:35,378 A different kind of devotion. 1064 01:28:35,444 --> 01:28:38,381 Hello, Romulus. It's nice to see you again. 1065 01:28:38,414 --> 01:28:40,716 Hi, Moira. 1066 01:28:47,756 --> 01:28:50,225 You know, it's, um, 1067 01:28:50,393 --> 01:28:53,462 it's interesting that you mention this heart thing. 1068 01:28:56,599 --> 01:28:59,468 I have a little confession to make. 1069 01:29:03,972 --> 01:29:06,542 [ Subway Clacking ] 1070 01:29:41,076 --> 01:29:43,045 [ Doors Closing, Indicator Beeps ] 1071 01:29:59,061 --> 01:30:01,096 You got what I want? 1072 01:30:02,598 --> 01:30:06,802 Got a little atonement for me, master? 1073 01:30:10,573 --> 01:30:11,574 Does it hurt? 1074 01:30:12,908 --> 01:30:16,712 It's supposed to. It's not over yet. 1075 01:30:16,812 --> 01:30:19,047 'Course not, Joey. 1076 01:30:19,147 --> 01:30:22,651 - 'Cause it's not his money you're after, is it? - What are you doing here? 1077 01:30:22,751 --> 01:30:27,222 You want the glory, a little recognition, and he denied you. 1078 01:30:27,322 --> 01:30:32,294 - Did you tell him that? - I did treat you somewhat shabbily. 1079 01:30:32,394 --> 01:30:35,130 That time you took Scotty's place up in the tree, 1080 01:30:35,230 --> 01:30:37,099 I know I wasn't appreciative enough. 1081 01:30:37,199 --> 01:30:39,267 He didn't even acknowledge it was you. 1082 01:30:39,367 --> 01:30:41,403 He passed you off as Scotty. 1083 01:30:41,504 --> 01:30:44,740 - I scoffed at your ambitions. - He didn't see your genius. 1084 01:30:44,840 --> 01:30:48,944 And that twisted your brain around in its socket, right, Joey? 1085 01:30:49,044 --> 01:30:52,581 'Cause-'Cause you're a great artist. You're a genius. 1086 01:30:52,681 --> 01:30:57,085 The master of suffering. And yet, he called you a faker. 1087 01:30:57,185 --> 01:31:00,222 Soft. Soft as a pillow. 1088 01:31:00,322 --> 01:31:03,158 Never experienced real pain. 1089 01:31:03,258 --> 01:31:05,160 You don't know what pain is. 1090 01:31:05,260 --> 01:31:07,329 Why the fuck did you talk to him? 1091 01:31:07,429 --> 01:31:10,432 So, one day, you decided you were going to show Leppenraub... 1092 01:31:10,533 --> 01:31:12,400 who the real master was. 1093 01:31:12,535 --> 01:31:17,005 So, you took Scotty in the big freezer, and you made your own art. 1094 01:31:19,708 --> 01:31:23,011 - You froze him to death. - Are you saying I killed Scotty Gates? 1095 01:31:23,111 --> 01:31:24,179 Masterpiece of suffering. 1096 01:31:26,882 --> 01:31:29,552 You're schizo. Scotty was nuts. 1097 01:31:29,585 --> 01:31:33,221 He was homeless, that's why he froze to death. Everybody saw him. 1098 01:31:33,321 --> 01:31:35,323 Everybody saw you! 1099 01:31:35,423 --> 01:31:37,960 That wasn't Scotty Gates running around the village, that was you. 1100 01:31:38,060 --> 01:31:41,797 You're so beautiful. You figured if Leppenraub could pass you off as Scotty, 1101 01:31:41,897 --> 01:31:44,166 then-then you could, too. 1102 01:31:44,266 --> 01:31:46,635 You played the victim, 1103 01:31:46,735 --> 01:31:48,604 but the victim was the killer. 1104 01:31:48,704 --> 01:31:52,307 It's brilliant, Joey. You're radiant. You radiate Z-rays. 1105 01:31:52,407 --> 01:31:55,644 - This is bullshit! - Then you took the tapes you've made, 1106 01:31:55,744 --> 01:31:59,782 and you-you put Leppenraub's voice on them from your interviews. 1107 01:31:59,882 --> 01:32:02,250 All that stuff he's been spouting, you put it all in. 1108 01:32:03,686 --> 01:32:06,689 Does it hurt? It's supposed to. 1109 01:32:06,789 --> 01:32:09,257 But they were just words strung together. 1110 01:32:09,357 --> 01:32:11,727 You twisted them so you could blackmail Leppenraub. 1111 01:32:11,827 --> 01:32:14,362 - I told you to keep your mouth shut! - Meanwhile, 1112 01:32:14,462 --> 01:32:16,865 - you were watching me. - [ Indistinct Yelling ] 1113 01:32:16,965 --> 01:32:20,603 You set me up. And when you were ready, 1114 01:32:20,636 --> 01:32:23,806 you-you left your Valentine outside my cave. 1115 01:32:23,906 --> 01:32:29,612 'Cause you knew I'd go around ranting about the evil David Leppenraub. 1116 01:32:29,678 --> 01:32:31,980 The cops? They wouldn't believe me. 1117 01:32:32,080 --> 01:32:37,620 The rumors would scare the hell out of Leppenraub, so you became my nightmare. 1118 01:32:38,621 --> 01:32:41,023 You played me. You knew all my chords. 1119 01:32:41,123 --> 01:32:44,660 You thought the no-faces could control me, 1120 01:32:44,760 --> 01:32:48,396 but I'm a free man! 1121 01:32:48,496 --> 01:32:50,799 You're insane! You're a lunatic! 1122 01:32:50,899 --> 01:32:53,636 And you're a fucking genius! 1123 01:32:53,736 --> 01:32:55,671 Tell him. Tell him. 1124 01:32:55,771 --> 01:32:58,641 Tell him about the little moths that live inside your head. 1125 01:32:58,674 --> 01:33:01,877 They're not moths! They're moth-seraphs. 1126 01:33:01,977 --> 01:33:04,780 The moth-seraphs of divinity and vengeance! 1127 01:33:04,880 --> 01:33:08,550 And they're sick and tired of your lies and your deceit! 1128 01:33:08,651 --> 01:33:12,420 And they're gonna fly you straight to hell! 1129 01:33:12,520 --> 01:33:14,189 [ Screaming ] 1130 01:33:16,825 --> 01:33:20,663 - [ Joey Laughing ] - [ Romulus Indistinct ] 1131 01:33:20,696 --> 01:33:23,098 Look at him! He's a lunatic! 1132 01:33:24,667 --> 01:33:28,804 Do you really think he was going to help you, you asshole? 1133 01:33:28,904 --> 01:33:30,773 If this is what you got, you got nothing! 1134 01:33:43,952 --> 01:33:45,020 Scotty? 1135 01:33:48,857 --> 01:33:50,158 Scotty! 1136 01:33:54,496 --> 01:33:56,699 You set me up, you fuckhead? 1137 01:33:58,701 --> 01:34:01,770 You're supposed to be dead. 1138 01:34:01,870 --> 01:34:04,039 Scotty, they said you were dead. 1139 01:34:04,139 --> 01:34:06,008 Get your hands off me, you stupid faggot! 1140 01:34:07,075 --> 01:34:09,411 You're gonna die now, Caveman. 1141 01:34:09,511 --> 01:34:11,780 - Joey! - Drop the gun, police! 1142 01:34:11,880 --> 01:34:13,281 Police! 1143 01:34:14,750 --> 01:34:17,720 - Get down! - [ Screams ] 1144 01:34:17,753 --> 01:34:21,156 Matthew! Matthew! 1145 01:34:21,256 --> 01:34:23,325 You never knew Scotty Gates. 1146 01:34:25,127 --> 01:34:29,397 How did you do it? How the hell did you know? 1147 01:34:29,497 --> 01:34:32,801 So, how did you know? 1148 01:34:32,901 --> 01:34:34,937 His heart. 1149 01:34:36,438 --> 01:34:41,409 Matthew said that Scotty had a heart branded on his butt. 1150 01:34:41,509 --> 01:34:46,448 But it wasn't in the angel pictures, and it wasn't in the autopsy report. 1151 01:34:46,548 --> 01:34:48,751 So, I asked Moira, 1152 01:34:48,817 --> 01:34:52,320 'cause I thought maybe she had sex with Scotty. 1153 01:34:52,420 --> 01:34:55,991 So, I asked her about the heart, and she said of course she remembered, 1154 01:34:56,091 --> 01:34:59,094 but not on Scotty, on Joey. 1155 01:35:00,996 --> 01:35:02,898 Moira had sex with Joey. 1156 01:35:02,998 --> 01:35:05,033 Yep. With me, too. 1157 01:35:05,133 --> 01:35:08,003 These are good. Can I have another? 1158 01:35:08,103 --> 01:35:09,972 Maybe you should slow down. 1159 01:35:13,241 --> 01:35:16,311 Why did you let Joey have so much power over you? 1160 01:35:16,411 --> 01:35:18,513 You could have called his bluff. 1161 01:35:18,613 --> 01:35:21,249 I mean, the police would have known the tape was a fake. 1162 01:35:22,684 --> 01:35:26,588 He wouldn't have taken it to the authorities. 1163 01:35:26,688 --> 01:35:29,958 He would have circulated it at parties. 1164 01:35:32,127 --> 01:35:34,963 Success is fragile, Mr. Ledbetter. 1165 01:35:38,100 --> 01:35:41,169 Do you know what it is to have a muse? 1166 01:35:47,309 --> 01:35:49,945 I think I do. 1167 01:35:51,079 --> 01:35:53,982 Joey was nothing like him. 1168 01:35:54,082 --> 01:35:58,821 But sometimes, if the light was just right, 1169 01:35:58,887 --> 01:36:01,123 I could almost believe. 1170 01:36:03,358 --> 01:36:06,261 [ Sighs ] 1171 01:36:06,361 --> 01:36:08,163 I guess I'll have to find another one. 1172 01:36:20,275 --> 01:36:23,745 Look at you. Drunk as a skunk. 1173 01:36:23,846 --> 01:36:28,851 Oh, but I put a nick in Stuyvesant's armor. [ Laughs ] 1174 01:36:28,884 --> 01:36:31,887 Stuyvesant? 1175 01:36:31,987 --> 01:36:34,156 Haven't you figured it out yet, baby? 1176 01:36:34,256 --> 01:36:36,491 Don't you know what killed Scotty Gates? 1177 01:36:36,591 --> 01:36:37,625 Not Stuyvesant, 1178 01:36:37,725 --> 01:36:40,996 not Stuyvesant's no-face slaves, 1179 01:36:41,096 --> 01:36:43,031 just craziness. 1180 01:36:43,131 --> 01:36:45,868 That's what makes all these victims. 1181 01:36:45,968 --> 01:36:49,671 None of your fancy demons, just plain ol', 1182 01:36:49,771 --> 01:36:52,140 run-of-the-mill craziness. 1183 01:36:55,210 --> 01:36:58,080 That's the only beast you have to tame. 1184 01:37:04,987 --> 01:37:07,489 Rom. 1185 01:37:07,589 --> 01:37:11,093 I liked what you played, up at the party. 1186 01:37:11,193 --> 01:37:14,329 Little raw, little rusty, 1187 01:37:14,429 --> 01:37:16,398 but it was good to hear. 1188 01:37:20,735 --> 01:37:23,505 You have a beautiful face. 1189 01:37:23,605 --> 01:37:28,810 In a strange turn of events, police were aided by a homeless man, 1190 01:37:28,911 --> 01:37:33,681 Romulus Ledbetter, who resides in a rocky enclosure in Inwood Park. 1191 01:37:33,781 --> 01:37:36,584 Ledbetter, known to locals as "The Caveman," 1192 01:37:36,684 --> 01:37:40,655 was instrumental in the capture and arrest of Joseph Peasley, 1193 01:37:40,755 --> 01:37:43,691 who is suspected of murdering Scott Gates. 1194 01:37:43,791 --> 01:37:47,695 Gates' body was found in the same park on Valentine's Day. 1195 01:37:47,795 --> 01:37:52,200 A police spokesperson stated that "The Caveman" is a local hero. 1196 01:37:55,070 --> 01:37:57,205 [ Gasps ] 1197 01:38:04,579 --> 01:38:06,548 Daddy. 1198 01:38:09,717 --> 01:38:10,953 I wanted to warn you. 1199 01:38:16,724 --> 01:38:19,962 You know, you could come home for awhile. 1200 01:38:20,028 --> 01:38:22,564 I mean, if you wanted to. 1201 01:38:22,664 --> 01:38:26,301 I don't think Mama would mind. You know, just-- 1202 01:38:28,170 --> 01:38:30,372 just for awhile. 1203 01:38:32,207 --> 01:38:36,244 Y-You know, Lulu, I don't think so. 1204 01:38:36,344 --> 01:38:38,180 Maybe some other time. 1205 01:38:39,614 --> 01:38:42,250 Thanks just the same. 1206 01:38:42,350 --> 01:38:44,052 [ Sighs ] 1207 01:38:49,324 --> 01:38:53,061 Daddy, I want you to know... 1208 01:38:55,863 --> 01:38:58,233 I am really-- [ sighs ] 1209 01:39:04,206 --> 01:39:06,074 I'm proud. 1210 01:39:08,476 --> 01:39:10,278 [ sniffles ] 1211 01:39:13,848 --> 01:39:16,018 I'm proud of you. 1212 01:39:18,253 --> 01:39:20,288 [ both sobbing ] 1213 01:40:14,776 --> 01:40:16,678 [ Classical ] 93169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.