Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,540 --> 00:02:05,449
Attaboy! Come on, Monty.
2
00:02:15,385 --> 00:02:16,760
Strike one.
3
00:02:31,985 --> 00:02:33,360
Strike two.
4
00:02:37,741 --> 00:02:39,365
Fire away, Monty.
5
00:02:39,910 --> 00:02:41,986
Strike three. You're out!
6
00:02:49,308 --> 00:02:51,664
- Pretty mean ball, Monty.
- Thanks, Mr. Higgins.
7
00:02:51,864 --> 00:02:53,461
Well, that's it for this year.
See you next season?
8
00:02:53,661 --> 00:02:55,417
Sure, I'll be here. So long.
9
00:02:56,095 --> 00:02:58,803
- Nice game you pitched today, son.
- Thank you, mister.
10
00:02:59,003 --> 00:03:01,123
You ever think of
pitching regular professional baseball?
11
00:03:01,323 --> 00:03:03,261
I guess that's just about all
I ever do think about.
12
00:03:03,461 --> 00:03:05,421
Well, what are you wasting your time
around here for?
13
00:03:05,621 --> 00:03:08,302
Wasting my time?
I get $3 every time I pitch a game.
14
00:03:08,502 --> 00:03:11,065
Yeah. Look, son, I think you and I
ought to have a little talk.
15
00:03:11,265 --> 00:03:13,716
Well, I'd like to talk to you, mister,
but I gotta get going.
16
00:03:13,916 --> 00:03:15,060
- Where are you heading?
- Home.
17
00:03:15,260 --> 00:03:18,315
- Okay if I trot along?
- Sure, sure, if you like.
18
00:03:23,703 --> 00:03:26,363
Say, boy, where is your home anyway?
19
00:03:26,563 --> 00:03:28,030
It's about four miles up this road.
20
00:03:28,230 --> 00:03:31,158
Yeah, well, can't we hitch a ride
or something?
21
00:03:31,358 --> 00:03:33,954
No. It might be an hour
before a car comes along here.
22
00:03:34,154 --> 00:03:35,631
Well, I can wait.
23
00:03:42,848 --> 00:03:44,046
Happy.
24
00:03:45,892 --> 00:03:47,702
Hi, Ma, how's my girl?
25
00:03:47,902 --> 00:03:50,937
- You've been playing ball again?
- Sure have. Only gave them four hits.
26
00:03:51,137 --> 00:03:54,023
Fine way for the man of the family
to be spending his time.
27
00:03:54,223 --> 00:03:57,193
I had time to kill today.
Did all the chores before I left.
28
00:03:57,393 --> 00:03:59,681
I still got time to pick a little cotton.
29
00:03:59,881 --> 00:04:03,239
Hey, you got a nice profit in a day.
30
00:04:24,556 --> 00:04:26,347
How do you do, madam?
31
00:04:27,309 --> 00:04:30,299
- I guess you must be Monty's ma.
- Yeah.
32
00:04:30,499 --> 00:04:34,019
- I'm Barney Wile. Monty around?
- He's out picking cotton.
33
00:04:34,733 --> 00:04:37,890
You mean after sprinting 10 miles
and pitching nine innings
34
00:04:38,090 --> 00:04:39,694
- he's picking cotton?
- Yeah.
35
00:04:39,894 --> 00:04:42,149
He must want to play baseball awful bad.
36
00:04:42,349 --> 00:04:44,726
All he thinks about is throwing a ball.
37
00:04:44,926 --> 00:04:46,400
Well, I don't wonder, madam.
38
00:04:46,600 --> 00:04:50,024
He can transform a baseball
into a streak of gray lightning
39
00:04:50,224 --> 00:04:53,240
and curve it in
like it was weaving through traffic.
40
00:04:53,440 --> 00:04:56,330
I'd say he's got a great future in baseball.
41
00:04:58,173 --> 00:05:00,746
- You a baseball man?
- Yes, ma'am.
42
00:05:00,967 --> 00:05:03,802
Then I'd say he's got a better future
on the farm.
43
00:05:09,142 --> 00:05:10,969
Hey, hey, come here!
44
00:05:11,770 --> 00:05:14,346
Oh, hi. What, did you get a lift?
45
00:05:14,546 --> 00:05:16,023
Yeah. Part way.
46
00:05:16,316 --> 00:05:20,016
That's quite a jaunt. I'm all fagged out.
47
00:05:20,270 --> 00:05:22,278
Guess you're not in very good shape, huh?
48
00:05:22,478 --> 00:05:25,525
Well, I haven't been in training
for a marathon.
49
00:05:25,825 --> 00:05:28,351
You walk up there and back
every time you pitch?
50
00:05:28,551 --> 00:05:29,520
Yeah.
51
00:05:29,720 --> 00:05:33,409
See, the walk up
sort of gets my muscles nice and loose,
52
00:05:33,609 --> 00:05:36,251
and the walk back
keeps them from tightening up.
53
00:05:36,451 --> 00:05:39,617
- Works out pretty good.
- Yeah, I never thought of that.
54
00:05:39,817 --> 00:05:41,619
But about your pitching,
like I was saying,
55
00:05:41,819 --> 00:05:43,834
you've got a nice easy motion.
56
00:05:45,526 --> 00:05:47,632
I guess you didn't walk
all the way out here
57
00:05:47,832 --> 00:05:49,378
just to tell me you like the way I throw.
58
00:05:49,578 --> 00:05:52,755
Of course, you're a little ragged yet.
You need some smoothing out.
59
00:05:52,955 --> 00:05:55,968
But I don't think
that'll give us much trouble.
60
00:05:56,168 --> 00:05:57,338
Ever play any ball?
61
00:05:57,538 --> 00:05:59,934
- I've had my innings.
- Where?
62
00:06:00,134 --> 00:06:04,238
Oh, Chicago, Cleveland, Boston.
I've been around.
63
00:06:05,407 --> 00:06:07,487
- What, the big leagues?
- Yeah.
64
00:06:07,687 --> 00:06:10,029
- What'd you play?
- Behind the bat.
65
00:06:10,229 --> 00:06:13,910
- You were catcher, huh?
- Oh, I caught all the big fellows.
66
00:06:14,541 --> 00:06:17,079
- Well, well...
- Oh, I know, I...
67
00:06:17,377 --> 00:06:19,085
I was a fool.
68
00:06:19,379 --> 00:06:22,712
A grand slam, double-barreled fool.
69
00:06:23,216 --> 00:06:26,042
Breaking training and hitting the bottle,
70
00:06:26,242 --> 00:06:28,300
you don't stay up there very long.
71
00:06:28,513 --> 00:06:31,174
And by the time I learned my lesson,
I was out,
72
00:06:31,374 --> 00:06:33,715
and it isn't so easy to get back in.
73
00:06:34,561 --> 00:06:38,226
But when I saw you,
I was seeing a dream come true,
74
00:06:38,440 --> 00:06:42,389
my dream of finding a hot prospect
and coming back into baseball.
75
00:06:43,570 --> 00:06:46,061
Well, I sure would like to work with you.
76
00:06:47,166 --> 00:06:49,270
It's still light. Do you wanna catch a few?
77
00:06:49,470 --> 00:06:53,074
Maybe you haven't had enough exercise
for one day, but I have.
78
00:06:54,038 --> 00:06:57,577
But we might be able
to work out tomorrow.
79
00:06:57,777 --> 00:06:59,323
What, are you staying around here?
80
00:06:59,523 --> 00:07:01,821
Well, not exactly.
81
00:07:02,021 --> 00:07:05,087
- Oh, just passing through?
- Yeah, something like that.
82
00:07:05,287 --> 00:07:07,375
I'm on my way to California.
83
00:07:08,845 --> 00:07:11,965
Course, it doesn't have to be California.
84
00:07:12,932 --> 00:07:15,675
I could... I might...
85
00:07:15,875 --> 00:07:17,803
I could... I could help...
86
00:07:18,229 --> 00:07:20,555
You ever do any farm work?
87
00:07:20,982 --> 00:07:23,260
Oh, I've, I...
88
00:07:23,460 --> 00:07:25,182
You look kind of flabby.
89
00:07:25,382 --> 00:07:28,819
Oh, son, I've got muscles
I haven't even used yet.
90
00:07:32,577 --> 00:07:35,448
- You meet my mother?
- Yeah.
91
00:07:36,498 --> 00:07:38,989
- I struck out.
- That figured.
92
00:07:41,252 --> 00:07:42,415
Well,
93
00:07:43,004 --> 00:07:46,865
I guess this is what us baseball men
would call a squeeze play.
94
00:07:47,065 --> 00:07:48,296
Yeah.
95
00:07:49,844 --> 00:07:52,370
May I offer my compliments,
Mrs. Stratton.
96
00:07:52,570 --> 00:07:54,839
This was a meal fit for kings.
97
00:07:55,141 --> 00:07:59,123
And this pie.
Nothing like the pie Mother used to make.
98
00:07:59,323 --> 00:08:00,687
Is that so?
99
00:08:01,022 --> 00:08:04,106
- My mother couldn't boil water.
- You don't say.
100
00:08:07,092 --> 00:08:10,148
Mr. Wile here, he's sort of looking around
for something to do.
101
00:08:10,348 --> 00:08:13,324
I thought maybe he could
sort of hole up here for the winter
102
00:08:13,524 --> 00:08:15,065
and help out around the place.
103
00:08:15,265 --> 00:08:18,244
You know as well as I do, Monty,
we can't afford no hired hand.
104
00:08:18,444 --> 00:08:22,790
Oh, well, he wouldn't expect any pay.
Just room and keep.
105
00:08:22,990 --> 00:08:26,159
I didn't realize you were so overworked
you needed help.
106
00:08:26,359 --> 00:08:29,007
Oh, no, it's not that, Ma.
107
00:08:29,207 --> 00:08:33,594
It's just that a lot of things need doing
Mr. Wile could be mighty handy with.
108
00:08:34,556 --> 00:08:37,225
There's fixing that fence down
at the pig pen,
109
00:08:37,559 --> 00:08:40,310
and fixing the roof on the chicken coop,
110
00:08:40,854 --> 00:08:43,558
pulling those stumps down by the creek.
111
00:08:43,982 --> 00:08:47,063
Ma, we'd get this place in real fine shape.
112
00:08:47,263 --> 00:08:50,194
When your papa died,
he left this place to you, Monty.
113
00:08:50,394 --> 00:08:52,400
You're the man of the house.
114
00:08:52,600 --> 00:08:55,573
If you want Mr. Wile around,
I ain't gonna raise a fuss.
115
00:08:55,773 --> 00:08:58,656
You ought to be old enough
to know what you're doing.
116
00:09:07,630 --> 00:09:08,745
Well,
117
00:09:09,591 --> 00:09:12,342
say, you know,
somehow I feel sort of tired.
118
00:09:12,542 --> 00:09:14,374
I can't imagine why.
119
00:09:14,574 --> 00:09:16,635
What do you say we turn in, Barney?
120
00:09:17,974 --> 00:09:19,928
- Good night, Mother.
- Good night.
121
00:09:20,128 --> 00:09:22,722
Good night, ma'am, and thank you.
122
00:09:23,563 --> 00:09:26,967
This farm's all Monty's got, Mr. Wile,
but it's worth something.
123
00:09:27,167 --> 00:09:29,552
The land always is, if you look after it.
124
00:09:29,752 --> 00:09:32,355
But you and Monty,
you go ahead and talk baseball,
125
00:09:32,555 --> 00:09:36,023
and maybe someday
he'll do as good as you did.
126
00:09:43,625 --> 00:09:46,069
Now, wait a minute, son. Wait a minute.
127
00:09:46,269 --> 00:09:48,120
When you swing back,
128
00:09:48,880 --> 00:09:51,205
you pivot around like this.
129
00:09:51,883 --> 00:09:53,963
But don't try to strike out every batter.
130
00:09:54,163 --> 00:09:56,798
Use your control
and let your fielders help you.
131
00:10:00,642 --> 00:10:03,975
And as you come forward, use your body.
132
00:10:04,604 --> 00:10:06,146
Follow through.
133
00:10:07,148 --> 00:10:10,149
I guess in a spot like that
the best pitch would be...
134
00:10:10,485 --> 00:10:13,770
Nice and easy.
Now follow through, nice and easy.
135
00:10:15,823 --> 00:10:18,314
Oh, that's it, boy. That's beautiful.
136
00:10:18,952 --> 00:10:20,019
There.
137
00:10:20,219 --> 00:10:24,075
And always cover first base
when the ball's hit deep.
138
00:10:27,627 --> 00:10:29,999
Nice pitch, boy, nice pitch.
139
00:10:30,797 --> 00:10:33,418
Now let me look at the curve ball.
140
00:10:43,810 --> 00:10:46,051
Oh, good hook. Good hook!
141
00:10:47,021 --> 00:10:49,346
Now let me see the big one.
142
00:10:56,322 --> 00:10:58,445
Well, that's it for the day.
143
00:10:58,908 --> 00:11:02,242
Get your coat on, son.
Keep that arm warm.
144
00:11:05,039 --> 00:11:07,115
Well, you're ready.
145
00:11:07,834 --> 00:11:10,328
- You're joking.
- No, I've taught you all I know.
146
00:11:10,528 --> 00:11:12,789
The rest you gotta find out for yourself.
147
00:11:12,989 --> 00:11:14,785
Now we gotta get you some action.
148
00:11:14,985 --> 00:11:16,672
Yeah, well, not very much action
around here.
149
00:11:16,872 --> 00:11:18,632
No, but there is in California.
150
00:11:18,832 --> 00:11:20,344
Jimmy Dykes and the White Sox
151
00:11:20,544 --> 00:11:22,716
are starting their spring training there
next week.
152
00:11:22,916 --> 00:11:24,546
- Chicago White Sox?
- Yeah.
153
00:11:24,746 --> 00:11:28,139
Jimmy Dykes is an old friend of mine.
I've known him for 20 years.
154
00:11:28,339 --> 00:11:31,230
All I have to do is say the word
and he'll give you a tryout.
155
00:11:31,430 --> 00:11:32,899
- He will?
- Sure.
156
00:11:33,359 --> 00:11:35,566
- But out in California?
- Yeah.
157
00:11:40,867 --> 00:11:44,271
Looks like we've got
another squeeze play coming up.
158
00:11:44,471 --> 00:11:45,527
Yeah.
159
00:11:51,102 --> 00:11:54,959
Barney and I are sort of thinking
about taking a little trip out to California.
160
00:11:55,159 --> 00:11:56,208
Is that so?
161
00:11:56,408 --> 00:11:59,709
- What baseball team's over there?
- It's the White Sox. They...
162
00:12:01,095 --> 00:12:02,130
How'd you know that?
163
00:12:02,330 --> 00:12:04,707
I didn't reckon you'd be going over there
for anything important.
164
00:12:04,907 --> 00:12:08,056
- But this is important, ma'am.
- Worth giving up the farm for?
165
00:12:08,256 --> 00:12:11,851
Oh, if they take him on,
the least he'll get is $300 a month.
166
00:12:12,440 --> 00:12:15,233
That's a powerful lot of money
for just throwing a ball.
167
00:12:15,433 --> 00:12:18,102
And Monty won't have to give up the farm
while he's trying out.
168
00:12:18,302 --> 00:12:19,356
I talked to Cousin Earnie.
169
00:12:19,556 --> 00:12:21,269
He said he'd be glad
to take care of it for me.
170
00:12:21,469 --> 00:12:23,934
That $300 a month,
that'll buy a lot of stuff we need.
171
00:12:24,134 --> 00:12:27,034
What makes you so sure
they'll give you a tryout?
172
00:12:27,234 --> 00:12:29,072
They try just anybody?
173
00:12:29,791 --> 00:12:31,291
Well, they sure don't.
174
00:12:31,491 --> 00:12:34,044
Why, Barney and Jimmy Dykes
are old friends.
175
00:12:34,244 --> 00:12:35,289
- Who?
- Jimmy Dykes.
176
00:12:35,489 --> 00:12:36,954
He's the manager of the ball team.
177
00:12:37,154 --> 00:12:39,201
That way, I'll get a chance for sure.
178
00:12:39,401 --> 00:12:41,422
The land's the only place
where you're sure.
179
00:12:41,622 --> 00:12:44,294
Well, lots of people
don't live on farms, ma'am.
180
00:12:44,494 --> 00:12:46,672
Lots of people don't eat regular, too.
181
00:12:56,442 --> 00:12:57,640
You...
182
00:12:59,362 --> 00:13:01,308
You made up your mind, ain't you, son?
183
00:13:01,508 --> 00:13:04,116
I've just gotta give it a try, Mother.
184
00:13:08,663 --> 00:13:10,825
How you fellas figuring on getting along?
185
00:13:11,025 --> 00:13:13,750
Oh, don't worry. We'll make out all right,
won't we, Barney?
186
00:13:13,950 --> 00:13:16,834
Well, of course, they don't pay you
while you're trying out.
187
00:13:17,034 --> 00:13:19,370
But that won't be any problem
or anything.
188
00:13:26,389 --> 00:13:29,878
I don't think you ought
to discourage contributions, son.
189
00:13:30,078 --> 00:13:32,769
- Contributions? We're lucky to be going.
- Well...
190
00:13:34,063 --> 00:13:35,557
Here's the...
191
00:13:36,065 --> 00:13:38,900
Here's $5 I saved from selling that calf.
192
00:13:39,485 --> 00:13:42,278
- It's all you get.
- Thank you, Mother.
193
00:13:42,478 --> 00:13:45,860
And don't you worry, Mrs. Stratton,
I'll take good care of him.
194
00:13:46,060 --> 00:13:47,865
Let him take care of himself.
195
00:13:48,703 --> 00:13:50,113
Good night, Son.
196
00:13:55,418 --> 00:13:58,584
You've got one big leaguer
in the family already.
197
00:14:43,466 --> 00:14:46,539
Get in there with the pitchers
and warm up your arm.
198
00:14:46,739 --> 00:14:47,828
Shouldn't we be meeting Mr. Dykes?
199
00:14:48,028 --> 00:14:51,339
Oh, you let me worry about that, will you?
Go ahead. Go ahead.
200
00:15:04,153 --> 00:15:06,478
- Is it okay?
- Sure. Go ahead.
201
00:15:09,992 --> 00:15:12,483
Where did the little man
get all that speed?
202
00:15:12,804 --> 00:15:15,108
- Just get here?
- Yes, sir. My name's Stratton.
203
00:15:15,308 --> 00:15:17,526
- Lyons is mine.
- Well, I'm glad to know you, Mr. Lyons.
204
00:15:17,726 --> 00:15:18,899
How are you?
205
00:15:19,099 --> 00:15:22,282
Don't mind Eddie. He's caught
too many foul tips with his head.
206
00:15:22,482 --> 00:15:23,797
Is that right?
207
00:15:24,571 --> 00:15:25,824
That's the way to play it.
208
00:15:26,024 --> 00:15:27,797
Come on now, Luke. Wrist out in front.
209
00:15:27,997 --> 00:15:30,410
Make that bat go around in there.
Come on now.
210
00:15:30,610 --> 00:15:32,174
Attaboy.
211
00:15:33,182 --> 00:15:34,842
Come on, now. Come on, boy.
212
00:15:36,018 --> 00:15:38,976
Red, who's that kid down there
in the leather jacket?
213
00:15:39,176 --> 00:15:40,140
I don't know.
214
00:15:40,340 --> 00:15:42,467
The best right-hand prospect
since Christy Mathewson.
215
00:15:42,667 --> 00:15:45,401
Oh, no! Not Barney Wile again.
216
00:15:45,601 --> 00:15:48,437
Jimmy, my boy,
haven't seen you in some time.
217
00:15:48,637 --> 00:15:50,322
- Not since last spring.
- That's right.
218
00:15:50,522 --> 00:15:52,446
- Did you bring that kid out here?
- You bet I did.
219
00:15:52,646 --> 00:15:54,655
- I want you to have first crack at him.
- Thanks.
220
00:15:54,855 --> 00:15:58,027
He's got everything.
I've been working with him all winter long.
221
00:15:58,227 --> 00:15:59,316
Who supplied the hooch?
222
00:15:59,516 --> 00:16:03,788
Oh, no, no, Jimmy, I haven't had a drop
since I first saw the boy.
223
00:16:05,464 --> 00:16:09,583
Listen, son, Barney's probably filled
your head with a lot of cockeyed ideas.
224
00:16:09,783 --> 00:16:12,506
But I can't waste time
with every kid he digs up.
225
00:16:13,064 --> 00:16:15,417
- What, are you... You Mr. Dykes?
- That's right.
226
00:16:15,617 --> 00:16:17,340
Oh, Jimmy, you can't do this.
227
00:16:17,540 --> 00:16:21,011
Barney, how many times have I told you
not to bother me this way?
228
00:16:22,940 --> 00:16:25,431
I'm sorry I busted in on you, mister.
229
00:16:25,943 --> 00:16:29,183
Oh, that boy's hitched
and walked miles to get here, Jimmy.
230
00:16:29,383 --> 00:16:32,529
- Pretty good control for a young pitcher.
- Watch him throw a couple.
231
00:16:32,729 --> 00:16:33,858
Monty.
232
00:16:34,058 --> 00:16:36,155
Monty, don't go running away like this.
233
00:16:36,355 --> 00:16:38,615
- Country! Country!
- Monty, he means you.
234
00:16:38,815 --> 00:16:39,993
Heads up!
235
00:16:41,584 --> 00:16:44,157
Eddie, let me have that glove, will you?
236
00:16:46,130 --> 00:16:47,993
Come on, Country. Throw me a couple.
237
00:16:48,193 --> 00:16:50,504
Yeah, come on, Monty, get your coat off.
238
00:16:51,719 --> 00:16:53,379
Burn them in, boy.
239
00:17:00,227 --> 00:17:01,425
My, my.
240
00:17:10,905 --> 00:17:12,897
Some stuff, eh, Jimmy?
241
00:17:17,119 --> 00:17:18,364
Come on, you.
242
00:17:23,375 --> 00:17:25,239
He really breaks them off, doesn't he?
243
00:17:25,439 --> 00:17:27,287
Now let's have your fastball.
244
00:17:28,005 --> 00:17:30,128
- Nice play, Walt.
- Down the line.
245
00:17:37,848 --> 00:17:40,220
Maybe you better work out awhile.
246
00:17:40,976 --> 00:17:43,349
Keep him around. He may have something.
247
00:17:44,313 --> 00:17:48,097
- But for Pete's sake, get him a haircut.
- Sure, Jimmy, sure.
248
00:17:52,530 --> 00:17:54,403
- In five minutes.
- Okay.
249
00:18:09,880 --> 00:18:13,249
- You get four for one?
- That's all there is to it, buddy.
250
00:19:03,976 --> 00:19:06,603
Hey, Luke.
How would you like a date for tonight?
251
00:19:06,803 --> 00:19:08,675
Fine. I'll go ask my wife if it's okay.
252
00:19:08,875 --> 00:19:11,938
But I'm in a spot. My date for tonight
has some hick gal from Omaha with her
253
00:19:12,138 --> 00:19:13,982
and I can't even afford one gal,
let alone two.
254
00:19:14,182 --> 00:19:15,230
How about loaning me $10?
255
00:19:15,430 --> 00:19:18,114
Shove off, rookie,
you're in me for $20 already.
256
00:19:18,365 --> 00:19:19,480
Yeah.
257
00:19:21,619 --> 00:19:24,655
It's no dice, baby.
But can't you get rid of her?
258
00:19:35,174 --> 00:19:36,633
No, it's too late.
259
00:19:40,387 --> 00:19:42,795
This is a better machine than yours.
260
00:19:45,768 --> 00:19:48,056
Baby, everything's gonna be all right.
261
00:19:53,157 --> 00:19:55,314
Say, Country, is that the only suit you got?
262
00:19:55,514 --> 00:19:58,767
I know, I know. And I told you
I didn't think this was such a good idea.
263
00:19:58,967 --> 00:20:01,313
Oh, forget it. Here they come now.
264
00:20:07,623 --> 00:20:09,995
- Is that mine?
- No, mine. Not bad, huh?
265
00:20:12,920 --> 00:20:14,544
Oh, that's mine.
266
00:20:15,506 --> 00:20:17,629
You always hit the jackpot?
267
00:20:17,841 --> 00:20:19,419
Oh, there's Eddie.
268
00:20:19,718 --> 00:20:20,999
Hi, Dot.
269
00:20:32,856 --> 00:20:34,019
Oh, no.
270
00:20:45,994 --> 00:20:48,367
Eddie's a pretty fast stepper, isn't he?
271
00:20:50,499 --> 00:20:52,242
He's a fast worker, too.
272
00:20:53,711 --> 00:20:56,620
I'm glad I insisted
that Dot bring you along tonight.
273
00:20:56,820 --> 00:20:58,380
Thank you.
274
00:21:01,150 --> 00:21:03,257
Dancing with you
is like dancing on a cloud.
275
00:21:03,457 --> 00:21:05,467
- Well, share it around.
- That's right, Eddie.
276
00:21:05,667 --> 00:21:07,389
On your feet, Dottie.
277
00:21:19,642 --> 00:21:22,398
I'm sorry I can't ask you to dance,
but I don't know how.
278
00:21:22,598 --> 00:21:24,358
Oh, that's all right.
279
00:21:28,370 --> 00:21:31,241
Oh, I guess baseball's about all I know.
280
00:21:31,582 --> 00:21:33,455
Well, that's something.
281
00:21:34,251 --> 00:21:36,078
Seen us work out yet?
282
00:21:36,754 --> 00:21:40,419
- Us? Who's us?
- The Chicago White Sox.
283
00:21:42,301 --> 00:21:46,630
No. No, I guess
that's the one thing I've missed.
284
00:21:47,097 --> 00:21:49,375
Well, the team looks good.
It looks awful good.
285
00:21:49,575 --> 00:21:51,181
We have a nice, tight infield.
286
00:21:51,381 --> 00:21:52,768
Oh, that's nice.
287
00:21:53,645 --> 00:21:55,840
I'll bet you're pretty good yourself.
288
00:21:56,040 --> 00:21:58,650
Well, I don't know. I'm still trying out.
289
00:21:59,735 --> 00:22:03,982
You're a big fella.
I'll bet you can hit a baseball pretty far.
290
00:22:04,198 --> 00:22:07,816
Well, I'm not expected to hit very much.
You see, I'm a pitcher.
291
00:22:09,119 --> 00:22:11,491
Well, I bet you can pitch far.
292
00:22:14,291 --> 00:22:18,336
No, you don't get the idea.
You see, I just have to pitch about 60 feet.
293
00:22:19,463 --> 00:22:22,250
All right, then I'll bet you can pitch fast.
294
00:22:22,450 --> 00:22:25,590
Oh, well, sometimes you have to rear back
and sort of let her go fast,
295
00:22:25,790 --> 00:22:28,905
and at other times
you just sort of whip it.
296
00:22:29,105 --> 00:22:30,878
Like that, curve her in,
297
00:22:31,078 --> 00:22:34,587
or in some spots
you just sort of float her in.
298
00:22:34,787 --> 00:22:37,255
That's what you call change of pace.
You know, you sort of...
299
00:22:37,455 --> 00:22:40,970
Speaking of change of pace,
it probably isn't any of my business,
300
00:22:41,170 --> 00:22:44,810
but would you mind telling me
what that noise is?
301
00:22:45,030 --> 00:22:47,817
- What? The what?
- Jingling noise.
302
00:22:52,496 --> 00:22:54,038
Look at that.
303
00:22:56,743 --> 00:23:00,946
I was gonna get a haircut over at the hotel
and I noticed those machines in the lobby.
304
00:23:01,146 --> 00:23:03,045
I never did see them before.
305
00:23:03,423 --> 00:23:07,325
I sort of wondered about them,
and before I knew it I popped a quarter in
306
00:23:07,525 --> 00:23:09,996
and a whole lot of fruit
started spinning around like...
307
00:23:10,196 --> 00:23:13,757
And then it sort of slid to a stop
and nothing happened.
308
00:23:14,977 --> 00:23:17,847
Well, before I knew it,
I popped in another quarter
309
00:23:18,397 --> 00:23:20,559
and that was the last of the haircut.
310
00:23:20,759 --> 00:23:22,897
I was down to my last quarter.
311
00:23:23,277 --> 00:23:26,434
Well, I figured I might as well be broke
as the way I was,
312
00:23:26,634 --> 00:23:28,435
so in went the last quarter.
313
00:23:28,635 --> 00:23:31,658
Fruit took off again
and slowed up and stopped.
314
00:23:31,889 --> 00:23:34,944
All of a sudden, the quarters
started popping out of that thing
315
00:23:35,144 --> 00:23:37,156
like hens through a busted fence.
316
00:23:38,292 --> 00:23:39,916
Went and got a haircut.
317
00:23:41,378 --> 00:23:45,712
Well, if you don't make it in baseball,
you've a pretty good future in gambling.
318
00:23:45,912 --> 00:23:48,231
- No, I'm through gambling.
- Why?
319
00:23:48,431 --> 00:23:52,215
Well, I found out what it's like to lose
and what it's like to win.
320
00:23:52,415 --> 00:23:53,889
Why keep at it?
321
00:24:06,528 --> 00:24:07,773
Yes, sir.
322
00:24:08,113 --> 00:24:10,734
We're gonna make a big night of it.
323
00:24:10,934 --> 00:24:13,826
There's a lot of spots in California
for having a good time,
324
00:24:14,026 --> 00:24:15,982
and, Ethel,
I'm gonna show them all to you.
325
00:24:16,182 --> 00:24:18,449
Oh, I wouldn't think
of putting you to all that trouble.
326
00:24:18,649 --> 00:24:20,824
Trouble? No trouble at all.
327
00:24:21,126 --> 00:24:23,570
Showing you a good time
will be a pleasure.
328
00:24:23,770 --> 00:24:25,742
Now, there's a little place up at Malibu.
329
00:24:25,942 --> 00:24:29,047
Oh, soft music, dancing under the stars.
330
00:24:29,468 --> 00:24:31,579
But of course,
if you go for hot music, now,
331
00:24:31,779 --> 00:24:34,347
there's an outfit in Hollywood
that really beats it out.
332
00:24:34,547 --> 00:24:36,303
Baby, when I get through
showing you this town,
333
00:24:36,503 --> 00:24:38,595
you won't ever wanna go back to Omaha.
334
00:24:38,795 --> 00:24:40,060
We'll make the rounds.
335
00:24:40,260 --> 00:24:43,096
And what we don't hit tonight,
we'll hit tomorrow night.
336
00:24:43,296 --> 00:24:44,464
Just leave it to me.
337
00:24:44,664 --> 00:24:47,765
Your Uncle Eddie's gonna
take care of everything.
338
00:24:47,965 --> 00:24:49,403
Have fun, I always say.
339
00:24:49,603 --> 00:24:52,603
Now, what's the use of living
if you don't have a good time?
340
00:24:52,803 --> 00:24:54,484
You only live once.
341
00:24:54,701 --> 00:24:56,694
And you can't take it with you.
342
00:24:56,894 --> 00:24:58,146
- And I'm not...
- Let's go.
343
00:24:58,346 --> 00:24:59,695
- Where?
- Home.
344
00:24:59,895 --> 00:25:01,240
Why, Country? The night's young.
345
00:25:01,440 --> 00:25:03,321
- Lots of spots we haven't hit yet.
- Yeah. You hit them.
346
00:25:03,521 --> 00:25:06,995
We're heading home.
I'm very glad to have met you. Good night.
347
00:25:18,392 --> 00:25:22,389
Did it occur to you that I might have
wanted to go on somewhere with them?
348
00:25:22,604 --> 00:25:25,225
Well, what you wanted
wasn't so important.
349
00:25:26,650 --> 00:25:28,471
- Oh, it wasn't?
- No, no.
350
00:25:28,671 --> 00:25:31,859
What was important
was the way Eddie was treating Dot.
351
00:25:32,059 --> 00:25:36,117
If he was trying to shine up to you,
he shouldn't have done it in front of her.
352
00:25:37,077 --> 00:25:41,027
- Or in front of you.
- No. Oh, no, no. That's not what I mean.
353
00:25:42,541 --> 00:25:45,542
Look, I'm sorry about tonight.
354
00:25:46,503 --> 00:25:49,208
You sort of got stuck with me, didn't you?
355
00:25:51,133 --> 00:25:53,458
- Oh, that's silly.
- No, it isn't.
356
00:25:53,802 --> 00:25:56,969
I just never had much experience
with girls.
357
00:26:06,815 --> 00:26:08,393
What's so funny?
358
00:26:09,735 --> 00:26:13,684
- And you got stuck with the check.
- It was worth it to get out of there.
359
00:26:16,241 --> 00:26:17,652
Here we are.
360
00:26:32,716 --> 00:26:34,630
- Well, good night.
- Good night, Monty.
361
00:26:34,830 --> 00:26:37,419
Monty, I'm sorry about tonight.
362
00:26:37,619 --> 00:26:39,594
I behaved very badly.
363
00:26:40,557 --> 00:26:44,294
But I haven't had too much experience
myself, with ballplayers.
364
00:26:44,494 --> 00:26:48,350
Well, I'm not exactly a ballplayer yet.
I still have to make the team.
365
00:26:48,815 --> 00:26:50,232
You'll make it.
366
00:26:50,432 --> 00:26:54,190
Well, how do you know? You said
you didn't know anything about baseball.
367
00:26:54,446 --> 00:26:55,940
I could learn.
368
00:27:00,494 --> 00:27:02,735
When do you go home to Omaha?
369
00:27:03,121 --> 00:27:04,663
A while yet.
370
00:27:05,999 --> 00:27:09,166
- Time for me to come and call on you?
- Should be.
371
00:27:11,755 --> 00:27:14,162
- Good night, Ethel.
- Good night, Monty.
372
00:27:20,013 --> 00:27:21,258
Hey, bud!
373
00:27:22,766 --> 00:27:25,683
Hey, you!
Where do you think you're heading?
374
00:27:26,311 --> 00:27:29,478
- How's that?
- I said, where do you think you're heading?
375
00:27:31,441 --> 00:27:33,101
Man, I sure don't know.
376
00:28:06,893 --> 00:28:09,419
Monty, you sure looked good there today.
377
00:28:09,619 --> 00:28:12,191
Boy, that old arm was
really whipping today, wasn't it?
378
00:28:12,391 --> 00:28:15,969
Team's moving east tomorrow, son.
We're gonna take you with us.
379
00:28:16,169 --> 00:28:19,401
When you get dressed, come in the office
and we'll sign you to a contract.
380
00:28:19,601 --> 00:28:22,273
Barney, did you hear that?
381
00:28:22,473 --> 00:28:23,909
What are you gonna do, Barney?
382
00:28:24,109 --> 00:28:28,651
Well, if it's all right with you,
I sure would like to tag along with the boy.
383
00:28:28,851 --> 00:28:31,202
- Can't have people just tagging along.
- Well, look, Mr. Dykes...
384
00:28:31,402 --> 00:28:33,331
Can't have people hanging around
doing nothing.
385
00:28:33,531 --> 00:28:35,044
Well, Jimmy, I'll do anything.
386
00:28:35,244 --> 00:28:38,710
What could you do?
Offhand, I can't think of anything.
387
00:28:38,910 --> 00:28:42,293
Unless you'd like
to coach the young pitchers.
388
00:29:04,701 --> 00:29:05,736
Hi.
389
00:29:05,936 --> 00:29:07,861
- Hello, Monty.
- Hello, Mr. Dykes.
390
00:29:20,800 --> 00:29:23,676
We didn't have too much time
at that, did we?
391
00:29:23,876 --> 00:29:27,043
- Enough to make me wish it was more.
- Maybe there will be.
392
00:29:27,243 --> 00:29:29,589
What, you got any doubts about it?
393
00:29:31,603 --> 00:29:35,138
California turned out much better
than I thought it was gonna.
394
00:29:35,440 --> 00:29:39,145
Yes, it was nice,
your making the team, wasn't it?
395
00:29:39,345 --> 00:29:42,278
Well, that's not what I mean,
and you know it.
396
00:29:43,365 --> 00:29:44,400
I know, Monty.
397
00:29:44,600 --> 00:29:45,711
All aboard!
398
00:29:45,911 --> 00:29:49,242
- Goodbye, Ethel. Let's get going, boy.
- All right.
399
00:29:50,547 --> 00:29:52,954
- You will write, won't you?
- Well, I don't know.
400
00:29:53,154 --> 00:29:55,608
Well, how will I know you're thinking
about me if you don't write?
401
00:29:55,808 --> 00:29:58,113
Well, I'll never be able
to write down what I'm thinking.
402
00:29:58,313 --> 00:29:59,919
I'm not much of a letter writer.
403
00:30:00,119 --> 00:30:01,922
All aboard! All aboard!
404
00:30:14,562 --> 00:30:16,520
Hey, aren't you coming with us?
405
00:30:18,024 --> 00:30:19,566
Well, goodbye.
406
00:30:21,528 --> 00:30:22,773
Goodbye.
407
00:31:00,191 --> 00:31:02,933
Yeah.
Now, this fellow likes an outside pitch.
408
00:31:03,133 --> 00:31:05,192
You gotta keep them inside on him.
409
00:31:12,078 --> 00:31:15,032
Yeah, now this fella, he murders curves.
410
00:31:15,248 --> 00:31:17,786
You've gotta power them at him
high and fast.
411
00:31:24,466 --> 00:31:26,546
Hey now, with a man on first,
412
00:31:26,746 --> 00:31:29,999
the batter will try to hit it
behind the runner into right field.
413
00:31:30,199 --> 00:31:32,296
So you gotta pitch it inside to him.
414
00:31:32,849 --> 00:31:36,384
That's a good thing to know
if I ever get a chance to use it.
415
00:31:36,853 --> 00:31:39,973
Don't rush it, son.
You get an education this way.
416
00:31:40,315 --> 00:31:41,855
Good view of the game.
417
00:31:42,055 --> 00:31:45,228
- I ought to be paying for this seat.
- Easy, boy.
418
00:31:57,290 --> 00:31:58,950
Those Yankees are murder.
419
00:32:08,218 --> 00:32:09,332
Time!
420
00:32:09,928 --> 00:32:11,042
Time!
421
00:32:18,019 --> 00:32:21,139
- Pretty rough, huh?
- A guy can get killed out there.
422
00:32:21,397 --> 00:32:25,146
What a gang. Dickey, DiMaggio, Gehrig.
423
00:32:25,485 --> 00:32:27,730
You can't power it past them, kid.
424
00:32:27,930 --> 00:32:29,809
If you're gonna get by,
you gotta outthink them,
425
00:32:30,009 --> 00:32:32,473
cross them up,
give them what they don't expect.
426
00:32:32,673 --> 00:32:35,121
I guess what they don't expect is me.
427
00:32:35,321 --> 00:32:38,121
They don't have to worry about me
outthinking them from here.
428
00:32:38,321 --> 00:32:41,207
Boy, every time I get paid,
I feel like I was stealing.
429
00:32:41,407 --> 00:32:42,579
Play ball!
430
00:32:49,425 --> 00:32:50,670
Country!
431
00:32:52,011 --> 00:32:53,292
Warm up.
432
00:32:57,016 --> 00:32:58,880
What I've been waiting for. Let's go.
433
00:32:59,080 --> 00:33:01,344
Oh, not at a time like this.
434
00:33:02,772 --> 00:33:05,808
Those Yankees have sent
more pitchers to Omaha...
435
00:33:10,029 --> 00:33:14,490
Now pitching for Chicago,number 25, Monty Stratton.
436
00:33:15,375 --> 00:33:17,532
Well, Country,
you finally got off the bench.
437
00:33:17,732 --> 00:33:20,331
Now batting for New York, Bill Dickey.
438
00:33:24,436 --> 00:33:26,490
I guess I didn't know when I was well off.
439
00:33:26,690 --> 00:33:29,416
Just another ballplayer.
You gotta face them all.
440
00:33:33,094 --> 00:33:34,422
Play ball.
441
00:33:39,267 --> 00:33:41,592
Come on, rookie, let me see a nice one.
442
00:33:58,870 --> 00:34:00,115
Omaha.
443
00:34:12,133 --> 00:34:13,212
Hi.
444
00:34:15,970 --> 00:34:17,833
- Hi!
- Hello, darling.
445
00:34:18,033 --> 00:34:20,131
Gee, I'm glad to see you.
446
00:34:20,725 --> 00:34:22,932
What are you doing here?
I thought you were...
447
00:34:23,132 --> 00:34:25,255
I know, I know, I know.
Now come on, sit down.
448
00:34:25,455 --> 00:34:27,508
I want to have a little talk with you.
I got a problem.
449
00:34:27,708 --> 00:34:29,512
But you said in your letter
you might pitch this week.
450
00:34:29,712 --> 00:34:31,979
I did, yeah.
That's what I want to talk to you about.
451
00:34:32,179 --> 00:34:34,108
- What happened?
- Well, everything.
452
00:34:34,308 --> 00:34:37,114
Honey, you know,
when I left you in California,
453
00:34:37,314 --> 00:34:38,607
- I sort of figured...
- What was the score?
454
00:34:38,807 --> 00:34:42,612
That's not important. They murdered me.
The thing that's bothering me is that...
455
00:34:42,812 --> 00:34:44,858
Well, they can't expect you
to win every game.
456
00:34:45,058 --> 00:34:47,792
Honey, they don't expect me
to win any games.
457
00:34:47,992 --> 00:34:51,707
They shipped me down here to Omaha.
Said I needed more experience.
458
00:34:51,907 --> 00:34:54,417
Well, they don't put you in jail
for playing in Omaha.
459
00:34:54,617 --> 00:34:56,662
I know, I know.
There's nothing wrong with Omaha,
460
00:34:56,862 --> 00:34:59,712
but it's just that
I might not even make it here.
461
00:34:59,912 --> 00:35:02,259
I don't know. We're going out on the road
for a couple of weeks.
462
00:35:02,459 --> 00:35:04,554
First thing I know, I'll be back on the farm.
463
00:35:04,754 --> 00:35:07,759
- Don't you like the farm?
- Sure, sure. It's all right.
464
00:35:07,959 --> 00:35:08,965
- But it...
- Well, then?
465
00:35:09,165 --> 00:35:12,558
Well, it's just that
things are different now, that's all.
466
00:35:13,361 --> 00:35:15,021
Now there's you.
467
00:35:16,322 --> 00:35:17,982
Am I your problem?
468
00:35:19,200 --> 00:35:22,984
- Well...
- Would it help any if I said I love you?
469
00:35:23,413 --> 00:35:25,156
That's the problem.
470
00:35:26,290 --> 00:35:27,619
Oh, I see.
471
00:35:28,626 --> 00:35:30,951
Oh, no, you don't see, Ethel. I...
472
00:35:31,462 --> 00:35:34,577
No matter what I was doing,
I kept thinking about you.
473
00:35:34,777 --> 00:35:38,876
And every time I'd see something exciting
that I'd never seen before,
474
00:35:39,076 --> 00:35:40,842
I kept wishing you were there
to see it with me.
475
00:35:41,042 --> 00:35:44,222
I don't know.
If that's love, man, I really got it.
476
00:35:47,228 --> 00:35:48,347
Oh, you had me worried.
477
00:35:48,547 --> 00:35:52,184
Oh, but I had all sorts of plans for us,
honey, going up in the big leagues and all.
478
00:35:52,384 --> 00:35:53,733
Now I don't know where I'm headed.
479
00:35:53,933 --> 00:35:56,519
It doesn't matter to me
whether you're in the big leagues or...
480
00:35:56,719 --> 00:35:58,849
But a man's gotta know where he's going.
481
00:35:59,049 --> 00:36:02,065
- Well, what do you wanna do?
- Well, just give me a chance to make it.
482
00:36:02,265 --> 00:36:05,238
I just wanna make sure
that I'm not gonna let you down.
483
00:36:05,496 --> 00:36:07,987
All right, Monty, if that's what you want.
484
00:36:09,459 --> 00:36:11,119
You're what I want.
485
00:36:12,420 --> 00:36:16,583
Oh, I love you, Monty.
You could never let me down.
486
00:36:19,177 --> 00:36:21,169
- Monty?
- Yes, dear?
487
00:36:22,472 --> 00:36:24,132
What was the score?
488
00:36:27,852 --> 00:36:29,595
16-0.
489
00:36:31,147 --> 00:36:32,392
Sixteen?
490
00:36:33,483 --> 00:36:35,025
- To nothing?
- Nothing.
491
00:36:39,781 --> 00:36:42,273
Honey, do you know
there's a tailor in Chicago
492
00:36:42,473 --> 00:36:44,852
that gives a suit of clothes away
to every ballplayer
493
00:36:45,052 --> 00:36:47,322
that hits the scoreboard in center field?
494
00:36:47,522 --> 00:36:51,205
As of yesterday, the New York Yankees
are the best-dressed team in baseball.
495
00:37:01,135 --> 00:37:02,594
Ted, warm up.
496
00:37:07,642 --> 00:37:10,180
Stratton won another game yesterday.
497
00:37:13,606 --> 00:37:17,022
Yes, sir. That makes six in a row now.
498
00:37:19,153 --> 00:37:21,395
Three of them were shutouts, too.
499
00:37:21,948 --> 00:37:24,028
Gave them only two hits yesterday.
500
00:37:24,228 --> 00:37:27,527
That's what we sent him down there for,
to get some seasoning.
501
00:37:28,120 --> 00:37:30,493
Ought to be mighty tasty by now.
502
00:37:59,068 --> 00:38:00,443
Excuse me.
503
00:38:11,914 --> 00:38:14,078
- Please.
- I'm sorry.
504
00:38:14,278 --> 00:38:16,248
- Lose something, sir?
- No, no.
505
00:38:22,675 --> 00:38:24,175
- Pardon me.
- Excuse me.
506
00:38:24,375 --> 00:38:27,137
- What are you looking for, sir?
- I'm not looking...
507
00:38:28,806 --> 00:38:30,836
I'm looking for a girl by the name of...
508
00:38:31,036 --> 00:38:32,173
Ethel!
509
00:38:32,810 --> 00:38:34,767
- Quiet, will you?
- Monty.
510
00:38:37,565 --> 00:38:38,600
My feet.
511
00:38:38,800 --> 00:38:40,813
Darling, what... I'm sorry.
What are you doing out here?
512
00:38:41,013 --> 00:38:41,927
Honey, I got a problem.
513
00:38:42,127 --> 00:38:43,602
Will you take your problem
somewhere else?
514
00:38:43,802 --> 00:38:45,270
Yes, sir. Come on.
515
00:38:45,470 --> 00:38:48,027
- Problem? Again?
- Yeah.
516
00:38:48,618 --> 00:38:50,361
- Let's sit down here.
- All right.
517
00:38:52,163 --> 00:38:56,032
I have to catch the 11:00 train for Chicago.
The White Sox have recalled me.
518
00:38:56,232 --> 00:38:59,157
Oh, then everything's worked out fine.
What's your problem?
519
00:38:59,357 --> 00:39:01,956
I can't figure out what to give you
for your birthday next week.
520
00:39:02,156 --> 00:39:04,582
- My birthday?
- I've looked at a whole lot of stuff,
521
00:39:04,782 --> 00:39:07,078
but I just can't seem to be able
to find the right thing.
522
00:39:07,278 --> 00:39:09,134
Oh, Monty, we don't want
to talk about that here.
523
00:39:09,334 --> 00:39:11,427
No, no, no. We got to.
We gotta get it all settled.
524
00:39:11,627 --> 00:39:14,217
Of course,
I know what I'd like you to have.
525
00:39:14,417 --> 00:39:17,471
- Well, why don't you surprise me?
- You may not want it.
526
00:39:17,855 --> 00:39:20,263
- What do you want to give me?
- Me.
527
00:39:21,651 --> 00:39:23,524
That's just what I've always wanted.
528
00:39:30,284 --> 00:39:33,819
Look, bud, you two ain't bad,
but that's better.
529
00:39:52,473 --> 00:39:54,133
Fine. Fine.
530
00:39:54,684 --> 00:39:57,012
Now, remember,
serve it with the coffee, huh?
531
00:39:57,212 --> 00:39:59,516
- Yes, sir. With the coffee.
- Yeah. Yeah.
532
00:40:07,363 --> 00:40:09,605
Well, still dancing, huh?
533
00:40:16,539 --> 00:40:19,409
That Ted's a pretty good dancer, isn't he?
534
00:40:19,667 --> 00:40:21,956
I don't know. I never danced with him.
535
00:40:22,878 --> 00:40:27,291
I hope it doesn't take Ethel as long
to make good with your ma as it did me.
536
00:40:27,491 --> 00:40:29,878
Well, Ethel's a little better shaped
than you are.
537
00:40:30,078 --> 00:40:31,209
I...
538
00:40:36,228 --> 00:40:37,633
Thank you, Ted. I enjoyed it.
539
00:40:37,833 --> 00:40:41,225
Can't figure out, Ethel, how
Country here got himself a girl like you.
540
00:40:41,425 --> 00:40:44,512
Oh, that wasn't easy.
I just wouldn't take no for an answer.
541
00:40:44,712 --> 00:40:46,975
She's pretty, but she's not very smart.
542
00:40:49,530 --> 00:40:51,902
- Here come the Bombers.
- Bombers?
543
00:40:52,158 --> 00:40:53,901
Yeah, a few of the Yankees.
544
00:40:58,581 --> 00:40:59,956
That's them.
545
00:41:01,981 --> 00:41:03,233
- Hello, Ted.
- Hi, Barney.
546
00:41:03,433 --> 00:41:04,662
- Hello.
- Hi.
547
00:41:04,862 --> 00:41:05,914
- Hello, Ted.
- Hello, Bill.
548
00:41:06,114 --> 00:41:07,711
- You know Barney Wile?
- How are you, Barney?
549
00:41:07,911 --> 00:41:08,824
And Monty Stratton?
550
00:41:09,024 --> 00:41:10,580
- How are you?
- Mrs. Stratton, this is Bill Dickey.
551
00:41:10,780 --> 00:41:11,753
How do you do?
552
00:41:11,953 --> 00:41:15,420
- Met you early this season, didn't we?
- Yeah, everything I threw.
553
00:41:15,923 --> 00:41:18,376
- Are you back up with the Sox now?
- That's right.
554
00:41:18,576 --> 00:41:21,803
- Glad to hear it.
- What, are you running short on suits?
555
00:41:22,186 --> 00:41:24,642
- Nice to have met you, Mrs. Stratton.
- Thank you.
556
00:41:24,842 --> 00:41:25,809
- Good luck, Monty.
- Thanks.
557
00:41:26,009 --> 00:41:27,139
So long.
558
00:41:28,778 --> 00:41:30,320
Why, he's nice.
559
00:41:31,030 --> 00:41:33,226
I told you she wasn't very smart.
560
00:41:33,426 --> 00:41:35,560
You just wait
till you see him tomorrow, honey.
561
00:41:35,760 --> 00:41:37,398
They don't call them the Bombers
for nothing.
562
00:41:37,598 --> 00:41:40,110
Some poor guy's gonna
have a rough afternoon.
563
00:41:42,291 --> 00:41:44,918
By the way, who is gonna pitch tomorrow?
564
00:41:45,118 --> 00:41:46,123
You.
565
00:41:48,714 --> 00:41:49,793
Me?
566
00:41:50,299 --> 00:41:53,383
Yeah. A couple of the boys
have sore arms. You'll work.
567
00:41:58,015 --> 00:42:00,471
What do you... Have you unpacked yet?
568
00:42:01,060 --> 00:42:02,969
- Not yet.
- Well, don't.
569
00:42:15,241 --> 00:42:17,403
- Hello. White Sox?
- Yes.
570
00:42:17,603 --> 00:42:19,284
Well, I'm Mrs. Appling, shortstop.
571
00:42:19,484 --> 00:42:21,855
This is Mrs. Piet, third base,
and Mrs. Shea, catcher.
572
00:42:22,055 --> 00:42:25,117
How do you do?
I'm Mrs. Monty Stratton, pitcher.
573
00:42:25,584 --> 00:42:26,995
Come on in.
574
00:42:31,507 --> 00:42:33,334
How do you feel, son?
575
00:42:33,634 --> 00:42:36,718
- Almost as nervous as you are.
- Oh, me? No, I...
576
00:42:37,513 --> 00:42:40,716
Well, this is it.
Give them everything you've got.
577
00:42:41,308 --> 00:42:42,459
All right, Barney.
578
00:42:42,659 --> 00:42:43,846
Play ball!
579
00:42:46,272 --> 00:42:47,517
Nervous?
580
00:42:48,357 --> 00:42:50,515
We're pulling right along with you.
581
00:43:32,610 --> 00:43:36,314
Now batting for Chicago,number 25, Monty Stratton.
582
00:43:36,514 --> 00:43:38,691
Come on, Monty. Give it to them.
583
00:43:38,891 --> 00:43:42,407
- Lasted a little longer today, Monty.
- Yeah. I'm sticking around.
584
00:43:42,911 --> 00:43:45,403
Hey, there, you Charlie. Cover your boy.
585
00:44:01,764 --> 00:44:02,878
Safe!
586
00:44:06,852 --> 00:44:09,770
Almost what you might call
a one-man team, huh?
587
00:44:41,178 --> 00:44:42,886
He's getting tired.
588
00:44:43,263 --> 00:44:45,256
He'll get out of it all right.
589
00:44:47,643 --> 00:44:50,679
Now batting, number eight, Bill Dickey.
590
00:44:59,571 --> 00:45:01,564
Come on, Monty. Come on, Monty.
591
00:45:10,040 --> 00:45:11,238
Strike.
592
00:45:25,764 --> 00:45:27,009
Strike.
593
00:45:33,272 --> 00:45:36,226
Just one more, boy, just one more.
594
00:45:46,744 --> 00:45:48,950
- You're out!
- Not mad, are you?
595
00:45:49,246 --> 00:45:50,989
Nope. Feel right friendly.
596
00:45:58,297 --> 00:46:02,085
- Loveliest thing I ever read.
- Yeah, I guess we can stay a few days.
597
00:46:02,285 --> 00:46:04,462
Oh, it is too bad
the season's almost over.
598
00:46:04,662 --> 00:46:07,554
Maybe I can manage to win a few more
before it ends.
599
00:46:07,754 --> 00:46:08,749
Listen to this.
600
00:46:08,949 --> 00:46:11,550
"Stratton had the Yankees
eating out of his hand."
601
00:46:11,750 --> 00:46:15,008
Yeah, sort of felt like they were nibbling
on that hand in the ninth inning.
602
00:46:15,208 --> 00:46:17,558
"Stratton got himself out of jams
like a seasoned veteran."
603
00:46:17,758 --> 00:46:20,099
Oh, yeah. Sure make it sound easy.
604
00:46:21,028 --> 00:46:24,897
"Of course, Stratton was helped
considerably by a nearsighted umpire."
605
00:46:25,097 --> 00:46:26,264
What was that?
606
00:46:26,464 --> 00:46:28,438
"The umpire kept seeing home plate
under the ball,
607
00:46:28,638 --> 00:46:30,572
"no matter where Stratton threw it."
608
00:46:30,772 --> 00:46:33,622
And Stratton cut the inside corner!
609
00:46:34,187 --> 00:46:37,492
"When Stratton pitched, the safest place
to stand was on the plate."
610
00:46:37,692 --> 00:46:39,658
Stratton cut the outside corner.
611
00:46:39,858 --> 00:46:42,041
"He was floating them up
like big, white balloons."
612
00:46:42,241 --> 00:46:44,204
Stratton smoked one down the middle.
613
00:46:44,404 --> 00:46:46,134
"And then the infielders..."
614
00:46:49,806 --> 00:46:54,433
Now, now, no, look, how long am I gonna
have to put up with all this abuse?
615
00:46:54,811 --> 00:46:57,053
Oh, about 70, 80 years, I hope.
616
00:47:02,317 --> 00:47:05,625
Ladies, here's one of my favorite recipesthat you won't wanna miss.
617
00:47:05,825 --> 00:47:09,831
Old-fashioned apple pielike Mother used to make,
618
00:47:10,213 --> 00:47:12,377
with that tasty, crisp, flaky crust...
619
00:47:12,577 --> 00:47:14,963
He's gonna tell me how to make apple pie.
620
00:47:18,930 --> 00:47:21,259
Well, now,
if you'll call off your dog, ma'am,
621
00:47:21,459 --> 00:47:22,974
why, I've got some books here.
622
00:47:23,174 --> 00:47:25,730
Monty! Oh, my!
623
00:47:25,930 --> 00:47:28,596
- How's my girl?
- I didn't know you, Son.
624
00:47:28,796 --> 00:47:29,767
New clothes and all.
625
00:47:29,967 --> 00:47:32,094
Yeah, and this isn't the only thing new.
Here's Ethel.
626
00:47:32,294 --> 00:47:33,398
Hello.
627
00:47:33,737 --> 00:47:37,772
Monty's been writing me about you,
but he don't write as pretty as you look.
628
00:47:37,972 --> 00:47:39,903
Seems to me
you've been running over with luck, Son.
629
00:47:40,103 --> 00:47:41,817
- Sure have.
- Why, you got a new car.
630
00:47:42,017 --> 00:47:43,983
Yeah, I bought myself a bucket of bolts.
631
00:47:44,183 --> 00:47:45,488
- Well, get your things out.
- All right.
632
00:47:45,688 --> 00:47:47,321
- Are you hungry?
- Yeah, sure.
633
00:47:47,521 --> 00:47:49,241
I'd better get busy
and rustle up some dinner.
634
00:47:49,441 --> 00:47:50,622
I'll help you.
635
00:47:50,822 --> 00:47:53,455
She look like that
and know her way around a kitchen, too?
636
00:47:53,655 --> 00:47:54,658
She does all right.
637
00:47:54,858 --> 00:47:56,165
- Oh, Earnie!
- Howdy.
638
00:47:56,365 --> 00:47:58,962
How are you, Earnie?
Ethel, this is my cousin Earnie.
639
00:47:59,162 --> 00:48:00,922
- Hello, Earnie.
- Ma'am.
640
00:48:01,246 --> 00:48:02,499
Hear you're pitching good.
641
00:48:02,699 --> 00:48:05,631
Well, I managed to win a few
before the season ended.
642
00:48:05,831 --> 00:48:07,263
What, you a...
643
00:48:08,438 --> 00:48:10,514
- You a fan now?
- Nope.
644
00:48:13,693 --> 00:48:15,557
Guess you won't be needing me anymore.
645
00:48:15,757 --> 00:48:16,814
Well, I'll tell you, Earnie,
646
00:48:17,014 --> 00:48:19,575
I sort of wish you would stick around
for the winter.
647
00:48:19,775 --> 00:48:22,028
We got a lot of things we can fix up
around here.
648
00:48:22,228 --> 00:48:26,205
We've got to mend the fences
and paint the place up a little
649
00:48:27,040 --> 00:48:29,792
and build one of those nursery rooms.
650
00:48:36,383 --> 00:48:38,589
How about some supper, Grandma?
651
00:48:41,012 --> 00:48:43,176
They're sure hacking away
at Stratton today.
652
00:48:43,376 --> 00:48:45,005
Well, he's gotta lose one sometime.
653
00:48:45,205 --> 00:48:47,172
He's won three in a row,
and the season just started.
654
00:48:47,372 --> 00:48:49,599
Yeah, but he doesn't look right today.
655
00:48:50,313 --> 00:48:52,353
Hey, you forget something?
656
00:48:53,456 --> 00:48:55,562
I've a feeling your mind's not on the game.
657
00:48:55,762 --> 00:48:57,689
Why, I ought to be in Chicago with Ethel.
658
00:48:57,889 --> 00:49:00,228
What are you, a doctor or a pitcher?
659
00:49:03,869 --> 00:49:06,280
I hope she's not having
as tough a time as he is.
660
00:49:06,480 --> 00:49:08,571
Well, this won't happen every day.
661
00:49:09,583 --> 00:49:12,822
Right now, I wouldn't trade him
for any other pitcher in baseball.
662
00:49:13,022 --> 00:49:13,945
Hear, hear.
663
00:49:14,145 --> 00:49:16,329
What a future that boy's got.
664
00:49:17,382 --> 00:49:18,662
Play ball!
665
00:49:45,577 --> 00:49:47,325
Pour it on them, Pop!
666
00:49:47,525 --> 00:49:48,829
It's a boy!
667
00:49:50,540 --> 00:49:51,655
What?
668
00:49:52,876 --> 00:49:54,915
Come on, Pop.
669
00:50:01,051 --> 00:50:02,593
Today you are a man.
670
00:50:05,096 --> 00:50:07,457
If he looks like an umpire, leave home.
671
00:50:07,657 --> 00:50:10,124
Hey! What's going on here?
672
00:50:10,324 --> 00:50:12,759
- Play ball!
- Oh, sure.
673
00:50:14,481 --> 00:50:16,354
Come on, Pop. Put one in here.
674
00:50:22,405 --> 00:50:23,431
Time.
675
00:50:23,631 --> 00:50:24,861
Time.
676
00:50:25,992 --> 00:50:28,744
Come on, Pop. Out of there.
677
00:50:45,637 --> 00:50:48,044
- Six of each, please.
- Yes, ma'am.
678
00:50:53,269 --> 00:50:54,977
That'll be 36 cents.
679
00:50:56,773 --> 00:50:58,106
Nice going, Monty.
680
00:50:58,306 --> 00:51:01,804
Oh, boy, what a game!
Three measly hits he gave them.
681
00:51:02,004 --> 00:51:04,273
What's with you, Barney?
You act like you pitched the shutout.
682
00:51:04,473 --> 00:51:08,190
Oh, that's the first pitcher in the league
this year to win 14 games.
683
00:51:08,827 --> 00:51:11,536
- Plenty of stuff in there today, Monty.
- Thanks, Ted.
684
00:51:11,736 --> 00:51:13,952
- That's your fourth shutout, son.
- Yep.
685
00:51:15,041 --> 00:51:16,619
Boy, what a flipper.
686
00:51:17,252 --> 00:51:20,288
Barney, you better take a shower
and cool off.
687
00:51:21,631 --> 00:51:23,624
Hello, honey, how's everything?
688
00:51:24,342 --> 00:51:26,086
Good. How's Junior?
689
00:51:27,137 --> 00:51:28,251
Fine.
690
00:51:29,055 --> 00:51:31,725
Oh, we did all right. 3-0.
691
00:51:31,933 --> 00:51:33,261
Say, honey,
692
00:51:34,469 --> 00:51:36,672
I don't think
you'd better wait dinner for me.
693
00:51:36,872 --> 00:51:39,138
No, I'm gonna be tied up again tonight.
694
00:51:40,025 --> 00:51:42,562
It's another one of those press interviews.
695
00:51:42,944 --> 00:51:46,047
Another? What press interview?
696
00:51:46,247 --> 00:51:47,698
I don't know.
697
00:51:48,366 --> 00:51:50,110
No, honey, I won't be late.
698
00:51:52,078 --> 00:51:54,578
When those country boys go to town,
they really go.
699
00:52:01,296 --> 00:52:03,126
We're gonna go see Grandma.
700
00:52:03,326 --> 00:52:06,413
And she's gonna be so surprised
when she sees you.
701
00:52:06,613 --> 00:52:07,926
You're so big.
702
00:52:09,387 --> 00:52:11,629
We'll look to see who's at the door.
703
00:52:12,766 --> 00:52:14,639
- Ethel.
- Hello, Barney.
704
00:52:15,185 --> 00:52:16,383
Junior.
705
00:52:17,228 --> 00:52:20,021
Well, you're all set to shove off, huh?
706
00:52:20,221 --> 00:52:21,762
Yes, as soon as Monty gets here.
707
00:52:21,962 --> 00:52:24,604
He phoned and said
he'd be a little late again.
708
00:52:25,069 --> 00:52:27,987
Yeah, those press interviews.
709
00:52:28,281 --> 00:52:30,806
Oh, but what a season he's had, huh?
710
00:52:31,006 --> 00:52:34,953
I knew the boy was good, but I never
expected him to come through this fast.
711
00:52:35,153 --> 00:52:37,524
Leading right-hand pitcher
of the American League.
712
00:52:37,724 --> 00:52:40,239
- Great, isn't it?
- Yes, it is, Barney.
713
00:52:41,044 --> 00:52:44,413
But I'm glad the season's over
and we're going back to Texas.
714
00:52:46,508 --> 00:52:47,966
Yeah, I know.
715
00:52:48,445 --> 00:52:50,250
You'll have him all to yourself then.
716
00:52:50,450 --> 00:52:52,830
Oh, I'm not complaining.
I guess we're pretty lucky.
717
00:52:53,030 --> 00:52:54,338
- Yes.
- Sure.
718
00:52:54,538 --> 00:52:56,965
Don't you guess we're pretty lucky?
719
00:52:57,165 --> 00:52:58,304
Hi, Barney. Hello, honey.
720
00:52:58,504 --> 00:52:59,420
- Hi.
- Hello.
721
00:52:59,620 --> 00:53:00,979
- You all ready?
- Yes, I'll get my coat.
722
00:53:01,179 --> 00:53:03,350
Well, Son, you all set to go down
and see your grandma?
723
00:53:03,550 --> 00:53:06,773
Say, it's none of my business, Monty,
but what's all this with these interviews?
724
00:53:06,973 --> 00:53:08,694
- What?
- And the shenanigans.
725
00:53:09,081 --> 00:53:11,435
You think you can carry him
without dropping him?
726
00:53:11,635 --> 00:53:15,026
I won't make an error, son,
but can we depend on Junior?
727
00:53:20,542 --> 00:53:22,322
There, now, that's the last one.
728
00:53:22,522 --> 00:53:25,783
Now, scat. You just got here
and you've been at it all day.
729
00:53:25,983 --> 00:53:28,012
- Why not? I enjoy it.
- You do?
730
00:53:28,212 --> 00:53:30,741
Why, sure.
I could hardly wait to get down here.
731
00:53:30,941 --> 00:53:32,832
Don't you two have
a good time in the city?
732
00:53:33,032 --> 00:53:35,165
I'd think you'd be on the go all the time.
733
00:53:35,365 --> 00:53:37,385
Believe it or not,
I see more of Monty down here
734
00:53:37,585 --> 00:53:39,183
than I do in Chicago.
735
00:53:39,383 --> 00:53:41,257
For goodness' sakes, why?
736
00:53:41,457 --> 00:53:44,397
Well, part of the time,
the team is traveling,
737
00:53:44,774 --> 00:53:49,436
and rest of the time, Monty has meetings,
interviews, speeches.
738
00:53:49,988 --> 00:53:53,238
Speeches? Monty making speeches?
739
00:53:53,867 --> 00:53:57,571
You may not realize it,
but your son is a big celebrity now.
740
00:53:57,771 --> 00:54:00,827
But down here we have him
all to ourselves, don't we, Junior?
741
00:54:01,027 --> 00:54:03,285
Anyway, I want the baby
to get used to the farm,
742
00:54:03,485 --> 00:54:05,696
so he'll grow up like his daddy.
743
00:54:05,896 --> 00:54:08,754
We won't get anything done
talking this way.
744
00:54:09,549 --> 00:54:11,163
- Hi. Supper ready?
- Hi.
745
00:54:11,363 --> 00:54:13,247
Can't tell with this new contraption.
746
00:54:13,447 --> 00:54:17,206
I don't have to cook no more.
Just turn buttons and off she goes.
747
00:54:17,406 --> 00:54:21,393
Seems like everything's got buttons.
It ain't right.
748
00:54:22,103 --> 00:54:24,428
I been down at the north pasture.
749
00:54:24,772 --> 00:54:29,066
I'll have to clear it out
if we're going to plant there next spring.
750
00:54:33,156 --> 00:54:35,279
Sounds like supper's ready.
751
00:54:37,577 --> 00:54:40,115
Darned if it doesn't always come out right.
752
00:54:41,956 --> 00:54:45,788
My, baseball sure hasn't hurt
Monty's appetite any.
753
00:54:46,044 --> 00:54:49,626
None of those ballplayers are shy
with a knife and fork.
754
00:54:50,089 --> 00:54:54,253
If appetite means anything,
reckon Junior'll be quite a ballplayer.
755
00:54:54,453 --> 00:54:56,749
He looks a little sleepy,
don't you think, Ethel?
756
00:54:56,949 --> 00:54:59,050
No, let me help you with the dishes first.
757
00:54:59,250 --> 00:55:02,467
Oh, there's nothing to help,
with this newfangled gadget.
758
00:55:03,728 --> 00:55:05,882
Well, a little dressy, ain't you, Son?
759
00:55:06,082 --> 00:55:08,640
Oh, no, not another press interview
down here?
760
00:55:08,840 --> 00:55:10,770
No, no. No, no.
I just thought maybe we'd go out
761
00:55:10,970 --> 00:55:11,937
and do a little celebrating.
762
00:55:12,137 --> 00:55:14,595
You know, Junior's going to be
six months old tomorrow...
763
00:55:14,795 --> 00:55:16,686
- Go on, go on, what are you waiting for?
- Come on.
764
00:55:16,886 --> 00:55:19,453
I have to catch my breath.
This is an event, you know.
765
00:55:19,653 --> 00:55:21,440
We don't get to do much celebrating
in Chicago.
766
00:55:21,640 --> 00:55:23,442
Now, look, if you two girls
are going to sit around
767
00:55:23,642 --> 00:55:26,159
and chew the fat all evening,
I'm gonna go out and celebrate myself.
768
00:55:26,359 --> 00:55:27,327
- Goodbye.
- Oh, no.
769
00:55:27,527 --> 00:55:30,911
- You hold him while I get ready.
- Now hurry up, will you?
770
00:55:31,506 --> 00:55:35,171
Now, hold on, boy.
No southpaws in this family.
771
00:55:42,850 --> 00:55:44,179
Southpaw.
772
00:55:46,688 --> 00:55:48,514
Well, now, let's see.
773
00:55:49,607 --> 00:55:52,643
- I think we'll have some champagne.
- Yes, sir.
774
00:55:55,905 --> 00:55:59,526
- Care to dance?
- Monty, you're acting very strangely.
775
00:55:59,726 --> 00:56:00,859
Well, now, it's a fine thing
776
00:56:01,059 --> 00:56:03,653
when a man has to plead
with his own wife to dance with him.
777
00:56:03,853 --> 00:56:06,614
- But you don't dance.
- You like to dance, don't you?
778
00:56:06,814 --> 00:56:09,575
- Yes, I do.
- Well, maybe it's about time I learned.
779
00:56:09,775 --> 00:56:11,574
Besides, this is
one of my old campaign songs.
780
00:56:11,774 --> 00:56:12,780
Now, come on. Come on.
781
00:56:12,980 --> 00:56:15,200
- You'll look funny.
- Won't be the first time.
782
00:56:15,400 --> 00:56:16,966
Come on. Come on.
783
00:56:24,225 --> 00:56:25,885
What do I do now?
784
00:56:26,227 --> 00:56:28,018
This was your idea.
785
00:56:36,446 --> 00:56:38,774
- You're dancing.
- Oh, it's nothing.
786
00:56:38,974 --> 00:56:41,907
- But you said you didn't know how.
- I didn't.
787
00:56:43,119 --> 00:56:47,329
Honey, I just got sick and tired
of everybody dancing with you but me.
788
00:56:47,529 --> 00:56:50,251
Did you ever hear of Inez and Papanya?
789
00:56:50,460 --> 00:56:52,120
Inez and Papanya?
790
00:56:53,296 --> 00:56:56,581
Monty, you've been taking
dancing lessons.
791
00:56:57,550 --> 00:57:00,203
Yeah, they've got schools
all over the American League.
792
00:57:00,403 --> 00:57:03,302
Of course,
you always don't get Inez or Papanya.
793
00:57:03,502 --> 00:57:04,714
Sometimes you get...
794
00:57:04,914 --> 00:57:08,253
Oh, I remember, in Detroit I got Drusilla,
795
00:57:08,453 --> 00:57:11,934
and in St. Louis I got a little short one
by the name of Angelita.
796
00:57:12,134 --> 00:57:13,100
Cleveland, I got...
797
00:57:13,300 --> 00:57:16,352
Oh, then all those press interviews
and meetings...
798
00:57:20,411 --> 00:57:23,066
Boy, I took so many dancing lessons
through the season,
799
00:57:23,266 --> 00:57:26,155
it's a wonder
I had strength enough to pitch.
800
00:57:29,794 --> 00:57:33,198
Say, I got a few fancy steps here.
Do you think you can stick with me?
801
00:57:33,398 --> 00:57:35,836
- Oh, I'll stick with you.
- All right. Here we go.
802
00:58:31,519 --> 00:58:33,725
- Come on.
- I can't move.
803
00:58:40,403 --> 00:58:42,412
I sure got me some fellow.
804
00:58:42,612 --> 00:58:44,855
Shucks, didn't you know that?
805
00:58:57,003 --> 00:58:58,452
Good morning.
806
00:58:58,652 --> 00:58:59,833
Morning?
807
00:59:00,033 --> 00:59:02,044
It was morning
when you came in last night.
808
00:59:02,244 --> 00:59:04,167
Yes, it was pretty late.
809
00:59:04,427 --> 00:59:06,300
It must have been 4:00.
810
00:59:07,597 --> 00:59:10,008
What could you two
have been doing all that time?
811
00:59:10,208 --> 00:59:11,507
- Dancing.
- Dancing with Monty?
812
00:59:11,707 --> 00:59:12,927
- Sure!
- You were dancing?
813
00:59:13,127 --> 00:59:14,394
We sure were. I wouldn't be surprised
814
00:59:14,594 --> 00:59:16,848
if we did some more dancing tonight.
How about a date, ma'am?
815
00:59:17,048 --> 00:59:19,393
- Why, sure.
- Look, look, look at this.
816
00:59:19,593 --> 00:59:21,689
This is the Inez and Papanya special.
817
00:59:21,889 --> 00:59:22,803
- Are you ready?
- Yep.
818
00:59:23,003 --> 00:59:24,985
One, two, three, four...
819
00:59:25,239 --> 00:59:26,947
This has a twirl in it.
820
00:59:27,199 --> 00:59:28,351
Once more.
821
00:59:28,551 --> 00:59:30,242
- How about that? Let's try it, Ma.
- Oh, no.
822
00:59:30,442 --> 00:59:32,068
Now you clear out.
I got to get the dinner ready.
823
00:59:32,268 --> 00:59:33,538
Hap, what do you want?
824
00:59:33,738 --> 00:59:36,622
Hey, why don't you two girls
get dinner ready,
825
00:59:36,822 --> 00:59:39,410
and Hap and I'll go out
and look for a couple of rabbits, okay?
826
00:59:39,610 --> 00:59:40,529
If it's all right with the rabbits,
827
00:59:40,729 --> 00:59:42,878
- I've got no objections.
- Bye.
828
01:00:36,936 --> 01:00:38,718
Hap, Happy, go home.
829
01:00:38,918 --> 01:00:41,808
Go home, Hap. Get Ethel.
Go on, go on home.
830
01:00:46,445 --> 01:00:48,485
Go on, Hap. Hap, come on.
831
01:00:48,990 --> 01:00:50,532
Go home. Go on.
832
01:00:50,741 --> 01:00:53,232
Hap. Hap, go home.
833
01:00:54,203 --> 01:00:55,911
No, Hap. Hap.
834
01:00:56,998 --> 01:01:00,117
Go on home. Go on home.
Get Ethel. Go on home.
835
01:01:15,641 --> 01:01:17,135
Monty's back.
836
01:01:17,852 --> 01:01:20,556
Well, I guess everything is about ready.
837
01:01:28,028 --> 01:01:31,065
Happy, be quiet.
That dog makes such a racket.
838
01:01:37,455 --> 01:01:38,700
That dog.
839
01:01:38,998 --> 01:01:40,540
Get the butter?
840
01:01:40,958 --> 01:01:42,369
I'll get it.
841
01:01:45,796 --> 01:01:47,456
I don't see Monty.
842
01:01:47,715 --> 01:01:49,043
You don't?
843
01:01:50,885 --> 01:01:53,423
The dog is crazy.
What's the matter with you?
844
01:01:54,555 --> 01:01:56,464
Get back there. Go on.
845
01:01:57,725 --> 01:02:00,097
I wonder why he came back alone.
846
01:02:21,582 --> 01:02:22,780
Monty.
847
01:02:25,002 --> 01:02:27,160
Monty. Monty, what happened?
848
01:02:27,630 --> 01:02:30,002
I guess I shot the wrong rabbit.
849
01:02:54,281 --> 01:02:57,448
There's no alternative.
It's his leg or his life.
850
01:02:58,410 --> 01:03:00,406
But his legs are his life.
851
01:03:00,606 --> 01:03:02,949
The infection is spreading.
If we don't operate immediately...
852
01:03:03,149 --> 01:03:04,624
But his leg...
853
01:03:05,125 --> 01:03:06,833
He's a ballplayer.
854
01:03:07,033 --> 01:03:11,664
He's a man whose life is in danger.
We must have your permission to operate.
855
01:04:03,684 --> 01:04:05,795
I flew down as soon as I heard.
856
01:04:05,995 --> 01:04:07,312
Oh, Barney.
857
01:04:07,771 --> 01:04:10,345
That's right, kid. Cry it out.
858
01:04:11,025 --> 01:04:14,144
- Barney, his leg.
- I know, I know.
859
01:04:19,408 --> 01:04:23,406
Well, he had some innings.
860
01:04:25,748 --> 01:04:27,575
At least he had that.
861
01:04:46,470 --> 01:04:48,424
Guess you're glad to be back,
huh, Monty?
862
01:04:48,624 --> 01:04:49,677
Yeah.
863
01:05:02,701 --> 01:05:04,326
Hi, young fella.
864
01:05:53,961 --> 01:05:55,455
He's home, Ma.
865
01:06:03,387 --> 01:06:05,296
He hasn't seen me cry.
866
01:06:08,851 --> 01:06:10,808
I've got no tears left.
867
01:06:22,030 --> 01:06:23,525
Hello, Monty.
868
01:06:24,116 --> 01:06:25,658
How's my girl?
869
01:06:30,497 --> 01:06:33,451
- Do you want to rest, Son?
- Yeah, I guess so.
870
01:06:41,425 --> 01:06:44,094
Looks like I sort of gummed things up.
871
01:06:45,095 --> 01:06:48,547
We've always been able
to handle our share of troubles.
872
01:07:03,739 --> 01:07:05,320
Look at the mail today.
873
01:07:05,520 --> 01:07:09,032
Must be hundreds of letters here
from people all over the country.
874
01:07:09,369 --> 01:07:11,825
- Don't you wanna look at them?
- No.
875
01:07:12,731 --> 01:07:16,038
Well, if people are nice enough
to write them, you should read them.
876
01:07:16,238 --> 01:07:19,418
If you like them so much,
why don't you read them yourself?
877
01:07:20,798 --> 01:07:24,249
What do they say,
"Merry Christmas"? "Happy New Year"?
878
01:07:43,904 --> 01:07:46,442
Not enough eggs to pay for their feed.
879
01:07:47,115 --> 01:07:49,274
- Ain't too big, neither.
- No.
880
01:07:55,457 --> 01:07:58,079
Monty gonna start moving around soon?
881
01:07:58,335 --> 01:08:00,162
Trying to get him to.
882
01:08:00,796 --> 01:08:02,705
You figure he's gonna?
883
01:08:03,465 --> 01:08:05,090
That's up to him.
884
01:08:06,635 --> 01:08:09,589
Active fella like he was
ought to get around.
885
01:08:11,431 --> 01:08:14,385
He ever gonna use that leg
they made for him?
886
01:08:14,810 --> 01:08:16,601
I don't know, Earnie.
887
01:08:17,062 --> 01:08:20,466
Ethel's doing the best she can,
but she can't nag him.
888
01:08:20,666 --> 01:08:23,941
He's gonna have to want to do something
before he does it.
889
01:08:26,466 --> 01:08:29,574
I've been straightening out the shed.
A lot of stuff's piled up.
890
01:08:29,774 --> 01:08:30,901
Maybe you ought to come out and tell me
891
01:08:31,101 --> 01:08:32,898
what you wanna keep
and what you wanna get rid of.
892
01:08:33,098 --> 01:08:34,696
Get rid of it all.
893
01:08:35,789 --> 01:08:39,953
Well, I suppose there is a lot of stuff
lying around we don't need.
894
01:08:40,919 --> 01:08:44,573
But I thought maybe there would be
some things you'd wanna hang on to.
895
01:08:44,773 --> 01:08:47,206
Like this ball the team all signed.
896
01:09:18,165 --> 01:09:19,540
I'm sorry.
897
01:09:42,814 --> 01:09:44,854
What are we gonna do, Ma?
898
01:09:46,818 --> 01:09:48,765
Guess there's nothing you can do
899
01:09:48,965 --> 01:09:52,439
except keep on trying and hoping.
900
01:09:54,868 --> 01:09:57,359
But he isn't interested in anything.
901
01:09:58,830 --> 01:10:00,206
Or anybody.
902
01:10:00,540 --> 01:10:04,040
Everything I do or say
seems to drive him further away.
903
01:10:05,921 --> 01:10:07,712
He's all by himself.
904
01:10:09,049 --> 01:10:11,374
I just can't seem to reach him.
905
01:10:12,341 --> 01:10:13,993
Well, I guess it wouldn't be right
906
01:10:14,193 --> 01:10:17,387
if he was letting it roll off his back
like it was nothing.
907
01:10:18,975 --> 01:10:22,510
I know Monty.
He's taking a bad beating now,
908
01:10:23,980 --> 01:10:27,065
but one of these days
he'll start swinging back.
909
01:10:28,694 --> 01:10:30,271
But will he, Ma?
910
01:10:31,154 --> 01:10:32,898
Do you think he will?
911
01:10:34,282 --> 01:10:36,856
Well, there's something about Monty.
912
01:10:37,452 --> 01:10:39,908
Good sense, I guess you'd call it.
913
01:10:40,872 --> 01:10:45,451
But whatever you call it, if you got it,
no doctor can amputate it.
914
01:11:00,434 --> 01:11:03,304
- How's the cotton look, Earnie?
- Good.
915
01:11:08,108 --> 01:11:10,350
What you figure it'll come to?
916
01:11:10,944 --> 01:11:13,013
Might go half a bale an acre.
917
01:11:13,213 --> 01:11:15,153
Pretty good, huh, Son?
918
01:11:15,532 --> 01:11:16,647
Yeah.
919
01:11:20,996 --> 01:11:22,778
Sonny wants to say good night.
920
01:11:22,978 --> 01:11:24,457
He talking now?
921
01:11:24,916 --> 01:11:28,120
Well, of course.
You say good night to Uncle Earnie.
922
01:11:31,214 --> 01:11:32,250
See?
923
01:11:32,450 --> 01:11:33,461
Yep.
924
01:11:33,925 --> 01:11:35,342
What'd he say?
925
01:11:35,542 --> 01:11:37,373
Well, he said good night.
926
01:11:37,573 --> 01:11:40,259
Regular little blabbermouth, ain't he?
927
01:11:42,017 --> 01:11:43,844
He sure is an armful.
928
01:11:47,147 --> 01:11:49,104
Come on to Uncle Earnie.
929
01:11:50,734 --> 01:11:52,234
Well, he took a step.
930
01:11:52,434 --> 01:11:54,191
- He's really trying to walk.
- Darned if he ain't.
931
01:11:54,391 --> 01:11:56,316
Come on, Sonny.
Let's see you do that again.
932
01:11:56,516 --> 01:11:59,117
Come on, come on. Here, come on.
933
01:12:00,744 --> 01:12:03,618
Oh, look, Monty,
he's really starting to walk.
934
01:12:03,818 --> 01:12:04,731
Isn't that wonderful?
935
01:12:04,931 --> 01:12:08,123
What's so wonderful about it?
He's got two legs, hasn't he?
936
01:14:32,103 --> 01:14:33,676
Look at that road.
937
01:14:33,876 --> 01:14:37,390
I used to do 10 miles on that road
like it was nothing,
938
01:14:37,609 --> 01:14:39,400
just to pitch a game.
939
01:14:40,779 --> 01:14:43,898
Now I can hardly reach it,
let alone walk on it.
940
01:14:45,867 --> 01:14:49,781
And then to top everything else,
now I'm ornery into the bargain.
941
01:14:50,955 --> 01:14:55,249
I shouldn't have sounded off before.
I know you have it rough enough as it is.
942
01:14:55,449 --> 01:14:58,989
- I'm not complaining.
- No. Maybe it'd be better if you did.
943
01:14:59,189 --> 01:15:02,048
You can't keep it all stored up inside you.
944
01:15:03,426 --> 01:15:07,554
You told me once,
"A man's got to know where he's going."
945
01:15:10,141 --> 01:15:12,217
Where are you going, Monty?
946
01:15:12,686 --> 01:15:14,144
I don't know.
947
01:15:15,814 --> 01:15:17,937
I guess I'm just not going.
948
01:15:20,068 --> 01:15:22,689
And you said you couldn't let me down.
949
01:15:24,823 --> 01:15:27,693
What about the baby, Ma, yourself?
950
01:15:28,368 --> 01:15:31,691
- Are you gonna let everything down?
- Do you think I want to?
951
01:15:31,891 --> 01:15:33,490
What do you want?
952
01:15:34,666 --> 01:15:37,110
It's not clear in my mind, I...
953
01:15:37,310 --> 01:15:39,961
Before, I could do things, but now...
954
01:15:40,161 --> 01:15:42,081
Nothing's really changed.
955
01:15:42,507 --> 01:15:45,378
You're still the same fella
I've always been in love with.
956
01:15:47,554 --> 01:15:50,009
I've made out much worse than you.
957
01:15:51,266 --> 01:15:52,926
You lost your leg.
958
01:15:55,186 --> 01:15:56,681
But I lost you.
959
01:15:57,689 --> 01:15:59,017
Oh, honey,
960
01:16:00,859 --> 01:16:03,384
I still feel the same way inside.
961
01:16:03,584 --> 01:16:07,111
I know you do, darling.
That's what I've been trying to tell...
962
01:16:23,006 --> 01:16:25,675
I guess I got a squawk coming, too.
963
01:16:30,555 --> 01:16:33,841
Sure wasted a lot of money
on those dancing lessons.
964
01:16:42,692 --> 01:16:45,100
Gee, I sure got me some gal.
965
01:16:45,528 --> 01:16:47,735
Shucks, didn't you know that?
966
01:16:58,957 --> 01:17:02,109
We're going to town to do some shopping.
Will you watch the baby?
967
01:17:02,309 --> 01:17:04,246
Sure. What's he gonna do?
968
01:17:04,672 --> 01:17:05,708
Very funny.
969
01:17:05,908 --> 01:17:08,758
Nothing like having a comedian
in the family.
970
01:17:20,897 --> 01:17:23,768
You're not doing that so good, young fella.
971
01:17:29,906 --> 01:17:31,530
Here, I'll show you.
972
01:17:35,954 --> 01:17:38,789
Looks like we got our work cut out for us.
973
01:18:10,989 --> 01:18:12,981
Sure is trying, ain't he?
974
01:18:16,744 --> 01:18:18,737
- More coffee?
- No, thanks.
975
01:18:19,080 --> 01:18:21,618
- But you always have two...
- No, no. No, no.
976
01:18:44,188 --> 01:18:47,355
He'll be up and down now,
getting into everything.
977
01:18:50,153 --> 01:18:53,569
- He'll be all right.
- Oh, upsy-daisy. There.
978
01:18:54,532 --> 01:18:55,611
See?
979
01:19:11,174 --> 01:19:14,210
I kind of think
Junior needs a little sunshine.
980
01:19:17,055 --> 01:19:18,846
Go on, get his coat on.
981
01:19:19,641 --> 01:19:20,720
Sure.
982
01:19:26,898 --> 01:19:30,397
We mustn't keep Daddy waiting.
Put your little arms in.
983
01:19:31,944 --> 01:19:34,898
Now you be a good boy.
Please be a good boy.
984
01:19:35,406 --> 01:19:36,569
There.
985
01:19:38,743 --> 01:19:41,779
Come on. There we go.
986
01:20:17,573 --> 01:20:18,990
Sure is a mess.
987
01:20:19,190 --> 01:20:21,147
Yeah, I guess we ought to save some of it.
988
01:20:21,347 --> 01:20:22,614
I guess so.
989
01:20:25,665 --> 01:20:27,325
Want to keep this?
990
01:20:28,543 --> 01:20:29,744
Yeah, I guess so.
991
01:20:29,944 --> 01:20:31,243
All right, then. Keep it.
992
01:20:31,443 --> 01:20:33,076
Well, no, put it in the box.
993
01:20:33,276 --> 01:20:34,911
If you wanna throw so much,
let's go outside
994
01:20:35,111 --> 01:20:36,830
- before you wreck the shed.
- No, honey, I don't want...
995
01:20:37,030 --> 01:20:39,629
Too much rich living.
A little exercise isn't gonna hurt you.
996
01:20:39,829 --> 01:20:41,838
Come on, let's throw a few.
997
01:20:47,562 --> 01:20:51,559
You're a fine-Iooking baseball player.
Can't even see you behind the mitt.
998
01:21:14,130 --> 01:21:15,957
Say, this is fun.
999
01:21:28,811 --> 01:21:30,804
No, I'm all right. I'm all right.
1000
01:21:33,065 --> 01:21:36,814
I think I know what I did wrong.
Come on, let's throw some more.
1001
01:21:40,337 --> 01:21:42,943
That's the first time
I ever been kissed by a catcher.
1002
01:21:43,143 --> 01:21:45,106
Oh, catchers don't do that, huh?
1003
01:21:45,306 --> 01:21:47,770
Not as a rule, no.
Sort of slows up the game.
1004
01:21:47,970 --> 01:21:51,164
Well, don't just sit there.
Let's see the big pitch.
1005
01:21:52,084 --> 01:21:54,492
Come on. Lay it in there, Country.
1006
01:21:58,591 --> 01:22:00,667
- Hi.
- Hi, there.
1007
01:22:04,091 --> 01:22:05,296
You're late for practice.
1008
01:22:05,496 --> 01:22:07,461
Well, I was finishing up
out in the north pasture.
1009
01:22:07,661 --> 01:22:09,679
All right, now, let's see something today.
1010
01:22:09,879 --> 01:22:11,056
Come on.
1011
01:22:12,146 --> 01:22:15,017
Come on.
Just throw it right over the plate.
1012
01:22:16,859 --> 01:22:19,652
Oh, that's pretty bad.
You can do better than that.
1013
01:22:19,852 --> 01:22:21,818
Come on, right over the plate.
1014
01:22:22,448 --> 01:22:24,561
Now let's see the fastball.
1015
01:22:24,761 --> 01:22:26,029
Fastball?
1016
01:22:26,229 --> 01:22:29,319
Well, even if I did have one,
what would you do with it if I threw it?
1017
01:22:29,519 --> 01:22:33,619
Well, just throw it and find out.
Come on, get it right over the plate. Come.
1018
01:22:34,669 --> 01:22:38,570
You call that a fastball?
You had more hop on it a month ago.
1019
01:22:38,770 --> 01:22:41,508
Hey, you're fixing
to get your head knocked off.
1020
01:22:41,708 --> 01:22:46,011
Don't argue with the catcher.
When I say a fastball, I mean a fastball.
1021
01:22:51,894 --> 01:22:55,097
Now come on.
Put it right in here, right over the plate.
1022
01:22:56,566 --> 01:22:57,550
Okay.
1023
01:22:57,750 --> 01:22:59,234
Right in here.
1024
01:23:05,992 --> 01:23:09,574
- Gee, honey, I'm sorry, you hurt?
- No, no, I'm all right.
1025
01:23:10,496 --> 01:23:13,248
But you've just lost yourself a catcher.
1026
01:23:13,958 --> 01:23:16,369
Never had a catcher quit me before.
1027
01:23:16,569 --> 01:23:19,918
You never had a catcher before
who was going to have a baby.
1028
01:23:21,924 --> 01:23:23,003
What?
1029
01:23:27,096 --> 01:23:31,010
Come on, Hap, come on. Come on.
You're slowing up the game. Here we are.
1030
01:23:31,309 --> 01:23:32,767
That's a boy.
1031
01:23:42,028 --> 01:23:44,566
Hey, can a fella catch a meal here?
1032
01:23:44,780 --> 01:23:45,978
Barney.
1033
01:23:47,700 --> 01:23:50,784
- Ethel.
- Gee, I'm glad to see you.
1034
01:23:51,306 --> 01:23:52,861
I was on my way down to Houston.
1035
01:23:53,061 --> 01:23:56,033
I couldn't pass through
without seeing my kids.
1036
01:23:57,793 --> 01:23:59,740
Prettiest sight in Texas.
1037
01:23:59,940 --> 01:24:02,796
Oh, you've been looking
at too many ballplayers.
1038
01:24:03,633 --> 01:24:06,799
Oh, no. I don't believe it.
1039
01:24:07,762 --> 01:24:11,462
Junior, come to your Uncle Barney.
1040
01:24:14,477 --> 01:24:17,181
- How is Monty?
- Oh, he's just fine.
1041
01:24:19,023 --> 01:24:20,472
What in the heck is that?
1042
01:24:20,672 --> 01:24:23,269
Better get used to it
if you're figuring on staying awhile.
1043
01:24:23,469 --> 01:24:27,304
Oh, Ma. Don't you worry,
I'm not planning to stay all winter.
1044
01:24:27,504 --> 01:24:28,823
Oh, go on.
1045
01:24:30,993 --> 01:24:32,156
Say...
1046
01:24:38,209 --> 01:24:42,159
Come on, Happy. Lots of pepper.
That's a boy. Nice boy.
1047
01:24:46,133 --> 01:24:48,885
Say, what's going on here?
1048
01:24:49,220 --> 01:24:51,758
Come on. That's the way to go, Hap.
1049
01:24:52,515 --> 01:24:54,922
Now you're working in there, boy.
1050
01:24:56,644 --> 01:24:59,479
Hey, let's see that big one, Country.
1051
01:24:59,689 --> 01:25:02,689
Why, Barney, you old son of a gun!
1052
01:25:03,018 --> 01:25:04,972
How are you?
What are you doing out here?
1053
01:25:05,172 --> 01:25:08,566
Well, I came down to scout
that All-Stars game in Houston.
1054
01:25:08,766 --> 01:25:09,899
Oh, I see.
1055
01:25:10,099 --> 01:25:12,523
Say, you look in pretty good shape.
1056
01:25:13,285 --> 01:25:15,778
No use in my asking you
how things are going.
1057
01:25:15,978 --> 01:25:17,870
No, no complaints, Barn.
1058
01:25:18,332 --> 01:25:21,748
- Hey, bag-snatcher!
- Oh, you gotta keep your eye on her.
1059
01:25:21,948 --> 01:25:23,658
You're gonna stay awhile,
aren't you, Barney?
1060
01:25:23,858 --> 01:25:26,538
- If I'm cornered, I might stay all night.
- You're cornered.
1061
01:25:26,738 --> 01:25:28,288
- Afternoon mail.
- Thanks, Earnie.
1062
01:25:28,488 --> 01:25:32,037
- Howdy, Mr. Wile.
- How are you, Earnie? You're looking well.
1063
01:25:32,237 --> 01:25:36,172
Fancy suit. Yes, sirree, that's real fancy.
1064
01:25:37,643 --> 01:25:40,217
Great conversationalist, that fellow.
1065
01:25:41,230 --> 01:25:43,674
- What is it, Monty?
- This is from Josh Higgins.
1066
01:25:43,874 --> 01:25:47,139
He manages one of the All-Star teams
Barney's gonna scout.
1067
01:25:47,339 --> 01:25:50,563
He wants me to come down to the game.
How about it, honey?
1068
01:25:50,794 --> 01:25:52,150
Well, if you want to, Monty.
1069
01:25:52,350 --> 01:25:54,031
Well, why not?
As long as Barney's going down...
1070
01:25:54,231 --> 01:25:56,819
Well, sure, it's a great idea.
We'll all go together.
1071
01:25:57,019 --> 01:25:58,568
- Sure.
- Like old times.
1072
01:25:58,768 --> 01:26:02,704
I'll tell Ma. Maybe she'd like to go, too.
Might as well do this up right.
1073
01:26:06,839 --> 01:26:09,377
You've done wonders with him, Ethel.
1074
01:26:10,092 --> 01:26:13,924
- He did it himself.
- No, he couldn't come this far alone.
1075
01:26:15,097 --> 01:26:18,965
Barney, I don't know whether
he ought to go to the game or not.
1076
01:26:19,268 --> 01:26:21,049
It might bring back memories.
1077
01:26:21,249 --> 01:26:23,017
Well, sooner or later,
1078
01:26:23,217 --> 01:26:25,640
he's gotta find out
that he's not a player anymore,
1079
01:26:25,840 --> 01:26:27,435
just a spectator.
1080
01:26:28,444 --> 01:26:31,611
It can't do him any harm
just to watch a game.
1081
01:26:32,990 --> 01:26:34,615
No, I guess not.
1082
01:26:38,037 --> 01:26:39,900
- I'm glad we're all going.
- Yeah.
1083
01:26:40,100 --> 01:26:41,866
- It'll be fun.
- Yeah.
1084
01:26:49,840 --> 01:26:51,382
230, that's us.
1085
01:26:54,095 --> 01:26:56,998
Say, I think I'll go back
and say hello to some of the boys.
1086
01:26:57,198 --> 01:26:59,768
- That's a good idea. I'll go with you.
- Don't you think you better...
1087
01:26:59,968 --> 01:27:01,506
No, no, you go on,
but don't gab back there
1088
01:27:01,706 --> 01:27:03,009
and hold up the game.
1089
01:27:03,209 --> 01:27:05,470
Ma, you'd have made a great umpire.
1090
01:27:07,743 --> 01:27:10,151
Yeah, he's got the good knuckleball.
Good pitcher.
1091
01:27:10,351 --> 01:27:11,643
- Left-handed.
- Hello, Matt.
1092
01:27:11,843 --> 01:27:13,154
How are you, boy?
1093
01:27:14,657 --> 01:27:16,157
- Hello, Monty.
- Hello, boy.
1094
01:27:16,357 --> 01:27:18,313
Wally, you old walrus,
give me five.
1095
01:27:18,513 --> 01:27:19,785
What are you doing down here?
1096
01:27:19,985 --> 01:27:21,693
Chuck, how are you?
You better be good today.
1097
01:27:21,893 --> 01:27:23,909
I just talked to the umpire
and the Western manager.
1098
01:27:24,109 --> 01:27:26,701
Now, if you get a hit,
you got to get to first base on your own.
1099
01:27:26,901 --> 01:27:28,533
Then we can put a runner in for you, okay?
1100
01:27:28,733 --> 01:27:29,655
Right.
1101
01:27:29,855 --> 01:27:32,373
Those Western guys want
to win their share of this game.
1102
01:27:32,573 --> 01:27:33,791
They're not gonna give you any breaks.
1103
01:27:33,991 --> 01:27:36,751
That's the way I want it.
Let's just play a ballgame.
1104
01:27:36,951 --> 01:27:38,168
Good luck.
1105
01:27:38,597 --> 01:27:39,760
Monty.
1106
01:27:40,808 --> 01:27:44,461
But this is big baseball.
They're playing for important money.
1107
01:27:44,661 --> 01:27:46,550
- They're gonna be tough.
- I know.
1108
01:27:46,750 --> 01:27:49,679
That's the reason I wrote Josh
and asked him to let me pitch this game.
1109
01:27:49,879 --> 01:27:53,352
The tougher they are,
the better I'll know just what's what.
1110
01:27:54,528 --> 01:27:56,735
Your arm is probably all right,
but, you know,
1111
01:27:56,935 --> 01:27:59,856
you don't just pitch with your arm.
1112
01:28:00,056 --> 01:28:03,612
I know what you're thinking.
I don't even have a knee.
1113
01:28:04,039 --> 01:28:07,704
But I got to pitch a game, Barney.
I just got to find out.
1114
01:28:08,919 --> 01:28:10,579
I understand, son.
1115
01:28:15,384 --> 01:28:18,541
Suppose they start bunting?
1116
01:28:18,741 --> 01:28:21,255
- How you going to get around? It's all...
- I know, I know.
1117
01:28:21,455 --> 01:28:24,391
I'll just have to figure that out
when I get to it.
1118
01:28:26,145 --> 01:28:30,097
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Here are the batteries for today's game.
1119
01:28:30,297 --> 01:28:33,523
For the Western All-Stars,Gene Bearden pitching,
1120
01:28:33,723 --> 01:28:35,277
Partee catching.
1121
01:28:35,696 --> 01:28:38,645
For the Southern All-Stars,Milliken catching.
1122
01:28:38,845 --> 01:28:42,822
And in his first comeback appearance,Monty Stratton pitching.
1123
01:28:54,089 --> 01:28:56,663
- Ethel.
- Barney, please don't stop me.
1124
01:29:09,355 --> 01:29:13,352
- Why didn't you tell me about it, Monty?
- I wanted to surprise you.
1125
01:29:13,910 --> 01:29:16,014
I got so I was throwing the ball
pretty good
1126
01:29:16,214 --> 01:29:18,561
and I was all steamed up and I...
1127
01:29:19,073 --> 01:29:20,816
But now I'm afraid.
1128
01:29:21,283 --> 01:29:23,774
Afraid? Afraid of what?
1129
01:29:24,411 --> 01:29:27,661
- You've been beaten before.
- No, this is different.
1130
01:29:28,332 --> 01:29:31,705
I keep saying to myself
that I'm just the same as everybody else,
1131
01:29:31,905 --> 01:29:34,030
but I wanted to prove it.
I wanted to show you.
1132
01:29:34,230 --> 01:29:36,747
You don't have to prove anything
to me, darling.
1133
01:29:36,947 --> 01:29:39,753
Well, maybe I don't have to,
but I wanted to.
1134
01:29:39,968 --> 01:29:42,257
But I can't go through with it.
1135
01:29:42,471 --> 01:29:45,342
Monty, I came down to stop you.
1136
01:29:46,141 --> 01:29:48,467
I was just as afraid as you are.
1137
01:29:48,936 --> 01:29:52,340
But you can't turn back now.
That won't solve anything.
1138
01:29:52,540 --> 01:29:54,272
You're a ballplayer.
1139
01:29:54,942 --> 01:29:56,401
I used to be.
1140
01:29:57,069 --> 01:30:00,817
You still are, or you wouldn't have
come this far yourself.
1141
01:30:02,282 --> 01:30:05,734
Us saying I'm still a ballplayer
doesn't make me one.
1142
01:30:06,161 --> 01:30:08,201
Well, then let's find out.
1143
01:30:09,790 --> 01:30:12,234
Maybe I won't like what I find out.
1144
01:30:12,434 --> 01:30:14,582
Would you rather stop trying?
1145
01:30:23,220 --> 01:30:24,963
Good luck, darling.
1146
01:30:31,311 --> 01:30:32,806
Do I look all right?
1147
01:30:34,064 --> 01:30:35,808
You look just fine.
1148
01:31:23,489 --> 01:31:24,687
Monty! Monty!
1149
01:31:45,427 --> 01:31:49,128
Yeah. Ma, you see
how the fans feel about our boy?
1150
01:31:49,431 --> 01:31:52,058
- Is this your idea?
- No, I...
1151
01:31:52,258 --> 01:31:54,176
He wanted to surprise us.
1152
01:31:56,094 --> 01:31:58,850
Well, Stratton's on the mound,
taking his warm-up throws.
1153
01:31:59,050 --> 01:32:00,565
This is a big moment for Monty.
1154
01:32:00,765 --> 01:32:02,357
Remember,
before his unfortunate accident,
1155
01:32:02,557 --> 01:32:05,196
he was the leading right-handed pitcher
in the American League.
1156
01:32:05,396 --> 01:32:07,734
This comeback attempt must mean
an awful lot to the big fellow.
1157
01:32:07,934 --> 01:32:09,242
Play ball!
1158
01:32:11,703 --> 01:32:13,530
All right, Monty, go.
1159
01:32:14,748 --> 01:32:17,109
Hang right in there now, Monty. Come on.
1160
01:32:17,309 --> 01:32:19,579
In you go, Monty.
Quick-fire at him now, Monty.
1161
01:32:19,779 --> 01:32:21,170
Come on, boy.
1162
01:32:21,380 --> 01:32:22,713
Get in there and pitch.
1163
01:32:22,913 --> 01:32:24,215
Fire, Monty.
1164
01:32:33,350 --> 01:32:35,141
Come back. Come back.
1165
01:32:40,232 --> 01:32:41,726
Come on, boy.
1166
01:32:44,987 --> 01:32:46,054
Play ball.
1167
01:32:46,254 --> 01:32:47,895
Get on that pitch, Monty.
Start him off right.
1168
01:32:48,095 --> 01:32:51,198
Attaboy. Never mind him now, Monty.
Come on.
1169
01:32:54,997 --> 01:32:56,028
Hurry.
1170
01:32:58,041 --> 01:32:59,951
Get back here. Come on.
1171
01:33:03,005 --> 01:33:06,162
Well, Stratton's off to a bad start.
Two clean hits in a row.
1172
01:33:06,362 --> 01:33:09,550
Zarilla on first. Beringhele on second.
Steve Messner up.
1173
01:33:25,902 --> 01:33:27,895
Hurry up there! Come on.
1174
01:33:29,239 --> 01:33:32,148
Both runners advance to scoring position
after the catch.
1175
01:33:32,348 --> 01:33:34,111
Runners on second and third.
1176
01:33:34,369 --> 01:33:36,658
They're hitting everything he throws.
1177
01:33:38,707 --> 01:33:39,939
Have Fred warm up.
1178
01:33:40,139 --> 01:33:41,578
Fred, warm up.
1179
01:33:49,009 --> 01:33:51,844
There goes Dobernic
out of the bullpen to warm up.
1180
01:34:07,778 --> 01:34:09,268
- Safe!
- Safe!
1181
01:34:09,468 --> 01:34:13,814
Safe all around. Ed Stewart's
chop infield hit drives in the first run.
1182
01:34:14,014 --> 01:34:15,981
Well, Stratton's really in trouble now.
1183
01:34:16,181 --> 01:34:19,037
One run in, one out, men on first and third.
1184
01:34:20,207 --> 01:34:22,449
He'll settle down in a minute.
1185
01:34:41,061 --> 01:34:42,843
Get back there. Come on, run.
1186
01:34:43,043 --> 01:34:44,059
Safe!
1187
01:34:44,815 --> 01:34:47,689
Another sensational catch by Maddern
for the second out.
1188
01:34:47,889 --> 01:34:49,818
His quick peg holds the runner on third.
1189
01:34:58,120 --> 01:35:00,862
Just a second.
There goes Higgins out to the mound.
1190
01:35:01,062 --> 01:35:02,871
That may be all for Stratton.
1191
01:35:03,417 --> 01:35:05,575
Will he take him out, Barney?
1192
01:35:06,253 --> 01:35:07,868
How do you feel, Monty?
1193
01:35:08,068 --> 01:35:10,709
I can't seem to get anything on the ball.
1194
01:35:11,493 --> 01:35:14,551
Boy, these fielders are gonna be
all worn out if this keeps up.
1195
01:35:14,751 --> 01:35:16,758
Don't let that worry you, fella.
They're all with you.
1196
01:35:16,958 --> 01:35:19,797
Loosen up, Monty.
This is just another ballgame.
1197
01:35:19,997 --> 01:35:21,973
Make them play it your way.
1198
01:35:30,193 --> 01:35:32,903
Bockman's the next batter
stepping up to the plate.
1199
01:35:33,103 --> 01:35:35,651
- Men on first and third. Two outs.
- Batter up!
1200
01:35:45,792 --> 01:35:46,955
Strike!
1201
01:35:59,306 --> 01:36:00,634
Strike two!
1202
01:36:08,482 --> 01:36:11,019
Come on, Monty. You can do it, boy.
1203
01:36:16,615 --> 01:36:18,323
Strike three!
1204
01:36:25,207 --> 01:36:26,739
Nice going, Monty. Attaboy.
1205
01:36:26,939 --> 01:36:28,832
- Nice pitching.
- Okay?
1206
01:36:30,587 --> 01:36:33,292
- Come on, Jerry, get ahold of one.
- All right.
1207
01:36:50,732 --> 01:36:52,107
Play ball!
1208
01:36:56,112 --> 01:36:57,690
Come on, Monty.
1209
01:37:04,538 --> 01:37:05,783
Strike!
1210
01:37:43,118 --> 01:37:45,324
Come on, boy. Hit one, boy.
1211
01:38:04,139 --> 01:38:06,677
I guess I started my slide too soon.
1212
01:38:09,102 --> 01:38:10,561
You're all right.
1213
01:38:14,600 --> 01:38:17,303
Well, they're getting to Bearden now.
Two hits in a row.
1214
01:38:17,503 --> 01:38:20,314
Come on, Eddie. Hurry up.
Get down. Down.
1215
01:38:23,750 --> 01:38:26,157
It's been a pitchers' duel
since the first inning,
1216
01:38:26,357 --> 01:38:29,534
but the Southern All-Stars have two on
with two out.
1217
01:38:29,734 --> 01:38:31,736
And Milliken, a very good hitter,
is coming up.
1218
01:38:31,936 --> 01:38:34,710
They need a hit now.
This may be their last chance.
1219
01:38:37,881 --> 01:38:39,790
This guy can hit, Gene.
1220
01:38:40,342 --> 01:38:42,880
Let's walk him and work on Stratton.
1221
01:38:43,803 --> 01:38:44,918
Okay.
1222
01:38:52,103 --> 01:38:53,218
Ball!
1223
01:38:53,813 --> 01:38:57,017
Barney, they're going to walk him
to get at Monty.
1224
01:38:57,317 --> 01:38:59,309
Yeah. That's baseball.
1225
01:39:01,988 --> 01:39:03,269
Ball two!
1226
01:39:09,329 --> 01:39:10,657
Ball three!
1227
01:39:16,211 --> 01:39:17,325
Ball four!
1228
01:39:20,131 --> 01:39:24,129
We got a pinch hitter now for Stratton,
with the bases loaded and two out.
1229
01:39:24,536 --> 01:39:28,093
Monty, I'd sure like to see you
finish this game if it was just up to me,
1230
01:39:28,293 --> 01:39:31,140
but these guys have a big stake
in this game.
1231
01:39:32,757 --> 01:39:34,013
I think I can get them in.
1232
01:39:34,213 --> 01:39:35,595
Well, I'd sure like to see you do it, son,
1233
01:39:35,795 --> 01:39:40,024
but we're a run behind and the bases full.
I've got to put in a pinch hitter.
1234
01:39:44,612 --> 01:39:45,765
Get ahold of one, Monty.
1235
01:39:45,965 --> 01:39:48,480
- Come on, Monty.
- You can do it, boy.
1236
01:39:48,868 --> 01:39:50,649
Come on, Monty, take your cut.
1237
01:39:50,849 --> 01:39:52,863
- Attaboy, Monty.
- Get them.
1238
01:40:00,964 --> 01:40:03,540
No, wait. Wait a minute.
Here comes Stratton.
1239
01:40:03,740 --> 01:40:05,175
They're not taking him out.
1240
01:40:05,375 --> 01:40:09,203
Well, that's not good baseball percentage,
but they're going all the way with Monty.
1241
01:40:09,403 --> 01:40:11,719
Listen to that crowd. Are they with him.
1242
01:40:31,870 --> 01:40:33,530
Come on, Bearden, get this guy!
1243
01:40:44,257 --> 01:40:45,537
Ball one!
1244
01:40:56,269 --> 01:40:57,467
Strike!
1245
01:41:08,364 --> 01:41:10,772
Stay with it, Monty. Come on, boy.
1246
01:41:35,183 --> 01:41:36,807
Nice hitting, Monty.
1247
01:41:42,419 --> 01:41:45,224
Well, you gave us a one-run lead.
Now get out and hold it.
1248
01:41:45,424 --> 01:41:47,860
- Nice hitting, Monty.
- Nice hitting and pitching.
1249
01:41:49,822 --> 01:41:51,447
Hey, Al, Stevie.
1250
01:41:52,242 --> 01:41:54,946
I hate to do this, but we gotta get on.
1251
01:41:55,411 --> 01:41:56,530
Bunt him.
1252
01:41:56,730 --> 01:41:58,786
All right, come on. Get in there.
1253
01:42:08,841 --> 01:42:10,074
Get them, Monty.
1254
01:42:10,274 --> 01:42:12,673
Quick-fire at him now, Monty.
Come on, boy.
1255
01:42:15,682 --> 01:42:17,140
Attaboy.
1256
01:42:21,688 --> 01:42:23,431
- Move it.
- Safe!
1257
01:42:51,009 --> 01:42:52,123
Safe!
1258
01:42:53,052 --> 01:42:55,961
Stratton's in a bad way now.
Two on. Nobody out.
1259
01:42:56,161 --> 01:42:57,928
They're bunting this game right out
from under him.
1260
01:42:58,128 --> 01:43:00,469
I'm afraid there's nothing
he can do about it.
1261
01:43:00,669 --> 01:43:03,311
There's Milliken, the catcher,
out to talk to him.
1262
01:43:03,511 --> 01:43:06,688
That looks like the pattern, Monty.
What can we do about it?
1263
01:43:06,888 --> 01:43:09,850
Well, I'll just have to
get off the mound quicker, that's all.
1264
01:43:10,050 --> 01:43:12,275
- I'll get out there.
- All right, fella.
1265
01:43:13,156 --> 01:43:14,531
Play ball!
1266
01:43:17,243 --> 01:43:19,366
All right! Batter up there!
1267
01:43:22,999 --> 01:43:24,114
Monty.
1268
01:43:33,092 --> 01:43:36,549
Monty was off the mound with the pitch
and nailed that man at first.
1269
01:43:36,749 --> 01:43:38,128
But he's not out of the woods yet.
1270
01:43:38,328 --> 01:43:41,431
The runners advanced to second and third.
Only one out.
1271
01:43:41,934 --> 01:43:43,345
Hey, Eddie.
1272
01:43:44,062 --> 01:43:47,265
He's moving around too good now.
Take a cut at it.
1273
01:43:54,906 --> 01:43:56,234
Play ball!
1274
01:44:00,620 --> 01:44:01,865
Strike!
1275
01:44:02,248 --> 01:44:05,901
Now they're taking their full cuts again,
but any kind of a hit will do it.
1276
01:44:06,101 --> 01:44:08,663
Even a long fly will tie up this ballgame.
1277
01:44:15,927 --> 01:44:17,255
Strike two!
1278
01:44:22,517 --> 01:44:24,593
One more! One more, Monty.
1279
01:44:27,855 --> 01:44:30,228
Strike three! You're out!
1280
01:44:31,943 --> 01:44:35,108
And Bockman went down swinging
for the second out.
1281
01:44:35,308 --> 01:44:37,990
This next one can be
the big out for Monty.
1282
01:44:38,190 --> 01:44:39,267
But look who's coming up.
1283
01:44:39,467 --> 01:44:42,279
The power hitter of the league,
Big Johnny Lindell.
1284
01:44:50,962 --> 01:44:53,322
Here we go, Monty.
Quick-fire at him now, Monty.
1285
01:44:53,522 --> 01:44:54,923
Come on, boy.
1286
01:45:01,639 --> 01:45:03,014
You're out!
1287
01:45:12,567 --> 01:45:15,484
Monty Stratton has not wonjust a ballgame.
1288
01:45:15,737 --> 01:45:17,496
He's won a greater victory.
1289
01:45:17,696 --> 01:45:22,275
As he goes on pitching, winning,leading a rich, full life,
1290
01:45:22,785 --> 01:45:25,414
he stands as an inspiration to all of us.
1291
01:45:25,614 --> 01:45:28,031
As living proof of what a man can do
1292
01:45:28,231 --> 01:45:31,123
if he has the courage and determination
1293
01:45:31,323 --> 01:45:33,375
to refuse to admit defeat.
101653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.