All language subtitles for TSC 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:17,640 Hiya! You made it! 2 00:00:27,240 --> 00:00:29,536 Cut anywhere you like, and it will be your card. 3 00:00:29,560 --> 00:00:31,000 It will be the nine of clubs. 4 00:00:36,200 --> 00:00:37,816 Two of diamonds. 5 00:00:37,840 --> 00:00:40,856 LAUGHTER 6 00:00:40,880 --> 00:00:44,216 Erm... If you could just, um... 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,816 ..cut the deck again. 8 00:00:45,840 --> 00:00:48,096 Piss off, wanker! 9 00:00:48,120 --> 00:00:52,056 Mate, mate, mate you are a loser! 10 00:00:52,080 --> 00:00:55,576 CROWD BOOS AND HECKLES 11 00:00:55,600 --> 00:00:58,256 CROWD SINGS: You're shit! You're shit! You're shit! 12 00:00:58,280 --> 00:00:59,616 You're shit! You're shit! 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,376 You're shit! You're shit! You're shit! 14 00:01:02,400 --> 00:01:05,320 You're shit! You're shit! You're shit! 15 00:01:18,040 --> 00:01:20,176 They're oafs. 16 00:01:20,200 --> 00:01:23,896 Gibbering, entitled, bullying oafs. 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,400 Don't give them another second of your time. 18 00:01:29,480 --> 00:01:31,856 I've seen you in the library. 19 00:01:31,880 --> 00:01:32,920 I've seen you, too. 20 00:01:34,800 --> 00:01:38,536 It's Martyn, right? I'm Ben. 21 00:01:38,560 --> 00:01:39,880 Ben Field. 22 00:01:45,400 --> 00:01:47,840 VEHICLE APPROACHES 23 00:02:29,800 --> 00:02:32,536 Sorry to keep you waiting. 24 00:02:32,560 --> 00:02:36,520 Day's barely started, it's already a giant pain in my arse. 25 00:02:43,240 --> 00:02:45,696 What's this? 26 00:02:45,720 --> 00:02:48,176 Will fraud. 27 00:02:48,200 --> 00:02:49,800 Suspected homicide. 28 00:02:52,160 --> 00:02:54,400 I've got that feeling about it, though. 29 00:02:56,240 --> 00:02:58,216 Which is why I'm giving it to you. 30 00:02:58,240 --> 00:02:59,640 Uh, thanks! 31 00:03:03,520 --> 00:03:07,496 Requires delicate handling is what I mean. 32 00:03:07,520 --> 00:03:10,736 Ah! He is another potential victim. 33 00:03:10,760 --> 00:03:12,440 A retired teacher from Stowe. 34 00:03:15,000 --> 00:03:17,656 And those two are suspects. 35 00:03:17,680 --> 00:03:19,496 That's a trainee vicar. 36 00:03:19,520 --> 00:03:22,776 And the other is a wannabe magician. 37 00:03:22,800 --> 00:03:25,640 Headlines just write themselves nowadays, don't they? 38 00:03:27,040 --> 00:03:30,496 How long till you retire? Is it a year? 39 00:03:30,520 --> 00:03:31,880 Just under. 40 00:03:33,600 --> 00:03:36,216 If I wasn't retiring, I'd be asking for a desk job. 41 00:03:36,240 --> 00:03:39,136 Ah. The bodies do pile up. 42 00:03:39,160 --> 00:03:42,176 Well, that'll keep you ticking over till then. 43 00:03:42,200 --> 00:03:45,296 PHONE RINGS I've got to crack on, Mark. 44 00:03:45,320 --> 00:03:46,440 I am sorry. 45 00:03:48,520 --> 00:03:50,016 Chris Ward. 46 00:03:50,040 --> 00:03:51,880 Why have I got to hold? You called me. 47 00:03:53,640 --> 00:03:55,680 Morning, boss. Morning. 48 00:03:56,920 --> 00:03:58,600 Sir. Hi. 49 00:04:18,880 --> 00:04:20,976 WOMAN, ON LAPTOP: I need to talk to someone 50 00:04:21,000 --> 00:04:22,896 about what's been going on with my aunt. 51 00:04:22,920 --> 00:04:25,136 She's, er, in hospital right now 52 00:04:25,160 --> 00:04:29,456 but she's been spending a lot of time with this young man. 53 00:04:29,480 --> 00:04:32,496 He's sort of moved into her house. 54 00:04:32,520 --> 00:04:35,376 His name is Ben Field and I think, um... 55 00:04:35,400 --> 00:04:38,240 I think he's been doing something to her. 56 00:04:40,520 --> 00:04:43,696 Good morning. I'm, er... My name's Ben Field. 57 00:04:43,720 --> 00:04:46,216 I'm calling because in, er, in brief, a friend of mine 58 00:04:46,240 --> 00:04:48,536 was admitted to hospital. Right. 59 00:04:48,560 --> 00:04:51,056 When I've called the hospital or I tried to visit, 60 00:04:51,080 --> 00:04:53,736 the security have said that I can't see her. 61 00:04:53,760 --> 00:04:56,720 Her name is Ann Moore-Martin. 62 00:04:58,080 --> 00:04:59,576 Hello, can you hear me? 63 00:04:59,600 --> 00:05:00,696 Yeah, I can hear you. 64 00:05:00,720 --> 00:05:02,696 Is he responding to you at all? 65 00:05:02,720 --> 00:05:04,736 No, he's very cold. 66 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 He's very cold? Yeah, he's very cold. 67 00:05:08,120 --> 00:05:09,600 Peter? Peter? 68 00:05:20,600 --> 00:05:22,840 SAT NAV: You have reached your destination. 69 00:05:24,760 --> 00:05:27,216 I hate this bit. 70 00:05:27,240 --> 00:05:28,720 Never gets any better, sir. 71 00:05:44,240 --> 00:05:45,400 DOORBELL RINGS 72 00:05:48,320 --> 00:05:51,496 Mr Farquhar, we spoke on the phone. I'm Natalie Golding. 73 00:05:51,520 --> 00:05:54,536 This is Detective Chief Inspector Mark Glover. 74 00:05:54,560 --> 00:05:56,176 Please, come in. 75 00:05:56,200 --> 00:05:58,656 Thank you. 76 00:05:58,680 --> 00:06:03,096 Recently, a neighbour of your brother passed away. 77 00:06:03,120 --> 00:06:04,936 Ann Moore-Martin. 78 00:06:04,960 --> 00:06:07,920 Oh, the lady with the little dog? The, um, headmistress? 79 00:06:09,280 --> 00:06:11,176 Oh, dear, I'm sorry. 80 00:06:11,200 --> 00:06:13,536 That's very sad, but I don't understand 81 00:06:13,560 --> 00:06:15,416 what that has to do with us. 82 00:06:15,440 --> 00:06:20,416 In the months leading up to Miss Moore-Martin's passing, 83 00:06:20,440 --> 00:06:25,256 she'd become involved with a young man called Ben Field. 84 00:06:25,280 --> 00:06:28,736 Miss Moore-Martin's family have raised concerns 85 00:06:28,760 --> 00:06:30,136 about the relationship 86 00:06:30,160 --> 00:06:35,976 and the fact that Miss Moore-Martin changed her will in favour of Ben. 87 00:06:36,000 --> 00:06:39,856 We're also extremely concerned about the sudden 88 00:06:39,880 --> 00:06:42,576 deterioration of her health. 89 00:06:42,600 --> 00:06:45,536 What - did he do something to her? 90 00:06:45,560 --> 00:06:47,360 That's what we're looking into. 91 00:06:57,160 --> 00:06:58,496 Peter got ill. 92 00:06:58,520 --> 00:07:01,496 He'd...he'd always been healthy. 93 00:07:01,520 --> 00:07:05,176 A bit of wear and tear like the rest of us, but healthy. 94 00:07:05,200 --> 00:07:07,256 Active. 95 00:07:07,280 --> 00:07:09,880 But he...he got so ill. 96 00:07:11,960 --> 00:07:14,456 Ben was... 97 00:07:14,480 --> 00:07:17,096 Ben was so helpful. 98 00:07:17,120 --> 00:07:19,456 He'd take him to his hospital appointments, 99 00:07:19,480 --> 00:07:22,080 and he looked after him. 100 00:07:24,360 --> 00:07:27,656 I could never square it in my mind that Peter was an alcoholic, 101 00:07:27,680 --> 00:07:30,240 that drink had killed him. 102 00:07:31,760 --> 00:07:35,696 He kept bottles of spirits and wine for years - years - 103 00:07:35,720 --> 00:07:37,496 without touching them. 104 00:07:37,520 --> 00:07:40,256 And did Peter ever talk to you about Ben Field? 105 00:07:40,280 --> 00:07:43,056 Did he say anything about their friendship? 106 00:07:43,080 --> 00:07:45,416 Well, only to tell us how marvellous he was. 107 00:07:45,440 --> 00:07:48,520 How clever and charming and kind. 108 00:07:51,720 --> 00:07:54,680 Peter changed his will in favour of Ben. 109 00:07:58,120 --> 00:08:00,456 They were very close. 110 00:08:00,480 --> 00:08:02,200 Very. 111 00:08:05,080 --> 00:08:06,600 Peter loved him. 112 00:08:08,160 --> 00:08:10,040 Was in love with him. 113 00:08:12,720 --> 00:08:16,560 If something's been done, then they need to know. 114 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 They do. 115 00:08:23,200 --> 00:08:26,936 There were probably things that, er, 116 00:08:26,960 --> 00:08:31,096 Peter didn't tell us about Ben, about, um, their lives together. 117 00:08:31,120 --> 00:08:34,120 But he might have written about them. 118 00:08:35,440 --> 00:08:37,160 He wrote about everything. 119 00:08:49,640 --> 00:08:55,576 He - Ben - said he wanted to write something for Peter. 120 00:08:55,600 --> 00:08:58,096 He wanted the last diaries. 121 00:08:58,120 --> 00:09:00,640 The final ten months of Peter's life. 122 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 When he was so ill. 123 00:09:04,640 --> 00:09:06,656 He never gave them back? 124 00:09:06,680 --> 00:09:08,216 No. 125 00:09:08,240 --> 00:09:09,880 No, he didn't. 126 00:09:13,760 --> 00:09:16,800 MUSIC: Smash That by Doc Brown 127 00:09:42,920 --> 00:09:44,376 RAP MUSIC STOPS 128 00:09:44,400 --> 00:09:46,960 CALMING CHORAL MUSIC PLAYS 129 00:09:56,640 --> 00:09:58,280 Good morning. Morning. 130 00:10:16,640 --> 00:10:18,520 Good morning. 131 00:10:25,720 --> 00:10:28,760 I'm here to bring you the joyful word of Christ. 132 00:10:39,400 --> 00:10:41,160 How are you feeling today? 133 00:10:43,160 --> 00:10:46,440 You might feel confused because you've got dementia. 134 00:10:49,000 --> 00:10:51,640 You always used to feel sad, didn't you? 135 00:10:54,560 --> 00:10:57,736 Is that because you were always lonely? 136 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 Oh... Sit back down. 137 00:11:06,280 --> 00:11:07,960 And why did you feel lonely? 138 00:11:11,400 --> 00:11:13,616 Because I... 139 00:11:13,640 --> 00:11:15,536 ..haven't got anybody. 140 00:11:15,560 --> 00:11:18,416 Because you haven't got anybody, yeah? 141 00:11:18,440 --> 00:11:21,680 And...and you don't have any friends. 142 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 No family. 143 00:11:26,800 --> 00:11:28,600 Why is that? 144 00:11:41,880 --> 00:11:43,760 The diaries are here, Rich. 145 00:11:46,160 --> 00:11:47,896 Is that Peter's living room? 146 00:11:47,920 --> 00:11:50,936 Attending officer did a body cam sweep. 147 00:11:50,960 --> 00:11:52,776 What did you find? 148 00:11:52,800 --> 00:11:54,280 Bottle of whisky. 149 00:11:55,720 --> 00:11:56,960 A glass. 150 00:11:58,400 --> 00:12:00,176 Seized as evidence. 151 00:12:00,200 --> 00:12:02,016 Never got called. 152 00:12:02,040 --> 00:12:04,136 Probably thrown away by now. 153 00:12:04,160 --> 00:12:06,216 Probably. 154 00:12:06,240 --> 00:12:08,616 Maybe it just got forgotten about. 155 00:12:08,640 --> 00:12:10,720 Worth a look? Mm-hm. 156 00:12:40,720 --> 00:12:42,160 Yes! 157 00:12:45,480 --> 00:12:48,536 The coroner ruled that Peter Farquhar died 158 00:12:48,560 --> 00:12:50,896 from alcohol asphyxiation. 159 00:12:50,920 --> 00:12:52,960 He drank himself to death. 160 00:12:54,240 --> 00:12:57,976 Ben Field told the attending officer that Peter had a long history 161 00:12:58,000 --> 00:13:01,496 of alcoholism, something that Peter's family refute. 162 00:13:01,520 --> 00:13:04,736 Field also told the attending officer that Peter took 163 00:13:04,760 --> 00:13:09,696 sleeping pills regularly, and that's true. So perhaps Peter 164 00:13:09,720 --> 00:13:14,096 did have a problem with alcohol and hid his addiction from his family. 165 00:13:14,120 --> 00:13:16,840 Perhaps Field was being truthful. 166 00:13:18,560 --> 00:13:20,736 Perhaps. However... 167 00:13:20,760 --> 00:13:24,256 Let's have another look at the crime scene. 168 00:13:24,280 --> 00:13:26,736 The lights are off. 169 00:13:26,760 --> 00:13:29,056 The TV is off. 170 00:13:29,080 --> 00:13:32,456 The curtains on the window to the road are drawn. 171 00:13:32,480 --> 00:13:36,496 So Peter, who had recently recovered from a mystery illness - 172 00:13:36,520 --> 00:13:39,776 an illness that strongly resembles Ann Moore-Martin's 173 00:13:39,800 --> 00:13:43,336 symptoms of seizures and hallucinations - 174 00:13:43,360 --> 00:13:48,736 Peter who is so happy, so relieved to be feeling better, 175 00:13:48,760 --> 00:13:53,736 he sits facing a curtained window, 176 00:13:53,760 --> 00:13:56,496 downs a bottle of single malt. 177 00:13:56,520 --> 00:13:58,080 He drinks it alone... 178 00:13:59,720 --> 00:14:01,896 ..in darkness. 179 00:14:01,920 --> 00:14:03,336 Perhaps. 180 00:14:03,360 --> 00:14:05,656 Rich? 181 00:14:05,680 --> 00:14:10,896 The whisky's just whisky. No noxious substances, no poisons. 182 00:14:10,920 --> 00:14:15,016 There's partials on the outside of the bottle and the glass, 183 00:14:15,040 --> 00:14:17,536 and then there's this. 184 00:14:17,560 --> 00:14:20,896 I don't think that is Peter Farquhar's fingerprint. 185 00:14:20,920 --> 00:14:23,816 I think that fingerprint belongs to Ben Field, 186 00:14:23,840 --> 00:14:27,776 and I think he was there when Peter Farquhar died. 187 00:14:27,800 --> 00:14:30,816 That's the working hypothesis. We've just got to prove it. 188 00:14:30,840 --> 00:14:33,096 And right now, the best evidence we've got 189 00:14:33,120 --> 00:14:35,776 are Peter's diaries, and they're being transcribed as we speak. 190 00:14:35,800 --> 00:14:37,776 And Ben Field took the last two diaries. 191 00:14:37,800 --> 00:14:40,016 We have to assume they've been destroyed. 192 00:14:40,040 --> 00:14:42,336 But the ones we've got are still going to give us 193 00:14:42,360 --> 00:14:45,416 the best picture of what was going on in that house. 194 00:14:45,440 --> 00:14:49,656 Now, obviously, we don't have Peter's body, and unfortunately the 195 00:14:49,680 --> 00:14:55,016 forensic examinations of Ann and her house haven't given us any results. 196 00:14:55,040 --> 00:15:01,616 So read absolutely everything, because the devil is in the details. 197 00:15:01,640 --> 00:15:02,896 OK, thank you. 198 00:15:02,920 --> 00:15:05,040 Thanks. Thank you, boss. 199 00:15:10,480 --> 00:15:12,760 I'll arrange a meeting with Ann-Marie. 200 00:15:26,160 --> 00:15:28,216 But he was drugging her. 201 00:15:28,240 --> 00:15:31,976 Auntie Ann said he was giving her white powder. 202 00:15:32,000 --> 00:15:35,256 Her house has been searched. There's no trace. 203 00:15:35,280 --> 00:15:37,936 Perhaps he was cleaning up after himself. 204 00:15:37,960 --> 00:15:39,720 It would be in her hair, in her body. 205 00:15:41,560 --> 00:15:45,216 We haven't been able to find evidence of any drugs or poisons. 206 00:15:45,240 --> 00:15:47,976 Your aunt was in hospital for a long time, 207 00:15:48,000 --> 00:15:50,456 and then the nursing home. 208 00:15:50,480 --> 00:15:53,160 She'd had a lot of other medications. 209 00:15:55,880 --> 00:15:57,696 I should never have left her. 210 00:15:57,720 --> 00:15:59,576 She shouldn't have died alone. 211 00:15:59,600 --> 00:16:01,920 Should've been by her side, holding her hand. 212 00:16:04,920 --> 00:16:07,496 Can we have a funeral? 213 00:16:07,520 --> 00:16:09,056 Lay her to rest? 214 00:16:09,080 --> 00:16:11,376 Yeah. That's something, Ann-Marie. 215 00:16:11,400 --> 00:16:14,896 He could be doing anything right now. Anything at all. 216 00:16:14,920 --> 00:16:17,256 And what if he leaves the country? 217 00:16:17,280 --> 00:16:18,856 He can do that. He can just leave. 218 00:16:18,880 --> 00:16:21,496 Field and Smith don't know that we're looking at them. 219 00:16:21,520 --> 00:16:25,056 But we know where they are. We know what they're doing. 220 00:16:25,080 --> 00:16:26,456 This isn't the end, Ann-Marie. 221 00:16:26,480 --> 00:16:29,816 We're not forgetting about your aunt. Far from it - 222 00:16:29,840 --> 00:16:31,376 we're barely getting started. 223 00:16:31,400 --> 00:16:33,696 You didn't look him in the eyes. We did, me and Simon, 224 00:16:33,720 --> 00:16:35,376 and he doesn't care about anything. 225 00:16:35,400 --> 00:16:37,696 Not one single thing. He does not care. 226 00:16:37,720 --> 00:16:40,040 He's just walking around, doing what he wants. 227 00:16:41,680 --> 00:16:43,640 I feel like I'm going mad from it. 228 00:16:57,320 --> 00:16:58,640 Bye. 229 00:17:00,160 --> 00:17:01,720 I'll text you later. 230 00:17:22,560 --> 00:17:23,976 There you go. 231 00:17:24,000 --> 00:17:26,616 Brilliant! Now you can fix my guttering. 232 00:17:26,640 --> 00:17:28,896 I don't know anything about guttering. 233 00:17:28,920 --> 00:17:31,896 I'll do it. Oh! Oh, you made me jump. 234 00:17:31,920 --> 00:17:33,736 Back door was open. 235 00:17:33,760 --> 00:17:36,816 You should be more careful, Martyn. Anyone could walk in. 236 00:17:36,840 --> 00:17:39,016 I'll, er, I'll see you later, Liz. 237 00:17:39,040 --> 00:17:40,160 OK. 238 00:17:41,640 --> 00:17:44,056 Curry club tonight? Oh, curry club any night. 239 00:17:44,080 --> 00:17:47,096 We're going to be watching Formula 1. Do you want to join us? 240 00:17:47,120 --> 00:17:49,456 Sounds perfect. 241 00:17:49,480 --> 00:17:51,816 Right, see you later. 242 00:17:51,840 --> 00:17:53,320 Yep. Come on. 243 00:18:13,560 --> 00:18:16,720 GASPING 244 00:18:20,960 --> 00:18:23,040 BREATHING HARD 245 00:18:31,800 --> 00:18:34,640 What's wrong, Martyn? I know there's something. 246 00:18:37,160 --> 00:18:38,720 It's Ann-Marie, isn't it? 247 00:18:40,320 --> 00:18:43,136 You haven't been the same since she vented her bile. 248 00:18:43,160 --> 00:18:47,440 Don't worry about her. I've got plans if she carries on. 249 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Ben? 250 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 About Liz... 251 00:19:00,080 --> 00:19:02,696 Yes? 252 00:19:02,720 --> 00:19:04,976 It... 253 00:19:05,000 --> 00:19:06,840 Hmm? 254 00:19:07,880 --> 00:19:08,920 I... 255 00:19:11,640 --> 00:19:12,920 It's your anxiety. 256 00:19:14,760 --> 00:19:17,056 It's derealisation. 257 00:19:17,080 --> 00:19:18,280 That's all. 258 00:19:23,560 --> 00:19:24,896 Breathe, Martyn. 259 00:19:24,920 --> 00:19:26,600 Breathe! 260 00:19:37,520 --> 00:19:39,200 Breathe! 261 00:19:45,080 --> 00:19:47,520 DOG BARKS 262 00:20:11,360 --> 00:20:12,680 Simon. 263 00:20:14,240 --> 00:20:17,016 Simon, wake up. Wake up now. 264 00:20:17,040 --> 00:20:18,776 He's outside. 265 00:20:18,800 --> 00:20:22,400 What? He's outside. He...he's looking up! 266 00:20:27,520 --> 00:20:29,760 There's no-one there. 267 00:20:32,480 --> 00:20:35,520 Hey, Ann-Marie, hey. 268 00:20:38,360 --> 00:20:40,480 There's no-one there. 269 00:20:46,000 --> 00:20:48,160 I'm going to go make a cup of tea. 270 00:21:19,960 --> 00:21:25,896 # O still, small voice of calm 271 00:21:25,920 --> 00:21:32,560 # O still, small voice of calm. # 272 00:21:50,720 --> 00:21:53,376 Good morning. ALL: Good morning. 273 00:21:53,400 --> 00:21:54,896 Can you all hear me? 274 00:21:54,920 --> 00:21:56,096 ALL: Yes. 275 00:21:56,120 --> 00:21:58,336 Good. 276 00:21:58,360 --> 00:22:02,280 Because if I'm going to speak, then I want you to listen. 277 00:22:04,640 --> 00:22:07,040 Who here lives by a moral code? 278 00:22:10,320 --> 00:22:12,200 I'm glad I'm not alone. 279 00:22:13,600 --> 00:22:18,016 I want us all to think today about the moral codes 280 00:22:18,040 --> 00:22:21,576 and Christian principles we practise 281 00:22:21,600 --> 00:22:25,416 as devout believers in God's holy word. 282 00:22:25,440 --> 00:22:29,096 I want us to consider the commandments. 283 00:22:29,120 --> 00:22:33,016 Now, I'm thinking of one specifically. 284 00:22:33,040 --> 00:22:34,560 Can anyone guess which one? 285 00:22:36,760 --> 00:22:40,696 It rhymes with Thou shalt not thrill. 286 00:22:40,720 --> 00:22:42,776 Thou shalt not kill. 287 00:22:42,800 --> 00:22:44,416 Yes. Fantastic. 288 00:22:44,440 --> 00:22:46,160 Thou shalt not kill. 289 00:22:47,880 --> 00:22:51,480 That is the benchmark of our entry into heaven. 290 00:22:56,040 --> 00:22:59,240 Thou shalt not kill because it's illegal. 291 00:23:03,080 --> 00:23:06,800 It's a monstrous, heinous act to take the life of another. 292 00:23:20,520 --> 00:23:24,840 But what about as an end to people's miserable conditions? 293 00:23:26,440 --> 00:23:27,880 Or the greater good? 294 00:23:29,680 --> 00:23:31,080 What, then? 295 00:23:47,680 --> 00:23:50,640 I'm not going to tell you what to think. 296 00:23:52,920 --> 00:23:58,016 But if you know what's right, you must act accordingly 297 00:23:58,040 --> 00:24:01,320 and live as your conscience dictates. 298 00:24:09,960 --> 00:24:12,760 I am bound by scripture. 299 00:24:15,800 --> 00:24:20,936 My conscience is captive to the word of God. 300 00:24:20,960 --> 00:24:22,600 Here I stand. 301 00:24:24,960 --> 00:24:26,256 Amen. 302 00:24:26,280 --> 00:24:27,800 ALL: Amen. 303 00:24:40,120 --> 00:24:41,920 HE SIGHS 304 00:25:24,120 --> 00:25:26,600 I used to follow her everywhere when I was little. 305 00:25:27,840 --> 00:25:32,336 Toddling along like a little duckling, holding her finger. 306 00:25:32,360 --> 00:25:33,560 She taught me to read. 307 00:25:35,280 --> 00:25:36,560 How to tell the time. 308 00:25:38,720 --> 00:25:40,800 I always knew I mattered with her. 309 00:25:49,360 --> 00:25:50,920 Please don't. 310 00:25:55,520 --> 00:25:57,976 You know, you haven't even cried. 311 00:25:58,000 --> 00:26:00,096 It's not good to bottle everything up. 312 00:26:00,120 --> 00:26:01,856 You need to let it out. 313 00:26:01,880 --> 00:26:04,016 I can't. I'm too angry. 314 00:26:04,040 --> 00:26:07,080 I don't want to stop being angry and I will if I break. 315 00:26:10,920 --> 00:26:13,080 ORGAN MUSIC PLAYS 316 00:26:14,320 --> 00:26:16,280 Can you talk to them for me, please? 317 00:26:21,920 --> 00:26:25,800 Hello, welcome. Welcome. 318 00:26:27,640 --> 00:26:29,896 How are you? Yeah. 319 00:26:29,920 --> 00:26:31,816 Ann-Marie? 320 00:26:31,840 --> 00:26:33,576 Yeah she's, um... 321 00:26:33,600 --> 00:26:35,080 She's being very strong. 322 00:27:01,000 --> 00:27:02,920 "I love him so much. 323 00:27:05,240 --> 00:27:09,200 "Except for one very disconcerting aspect. 324 00:27:17,680 --> 00:27:20,640 "Some days ago, I noticed a black notebook. 325 00:27:26,880 --> 00:27:29,920 "I know I should not have read it. 326 00:27:34,560 --> 00:27:38,680 "Ben fictitiously records how much alcohol I drink. 327 00:27:41,400 --> 00:27:43,920 "Ludicrous quantities are invented. 328 00:27:47,600 --> 00:27:51,840 "When I confronted him, Ben was furious. 329 00:27:55,440 --> 00:27:58,280 "He said it was for a play that he was writing. 330 00:28:02,040 --> 00:28:05,000 "I genuinely feared that I would lose him." 331 00:28:09,560 --> 00:28:11,120 I've got it. 332 00:28:17,520 --> 00:28:20,496 Really early doors, Ben's laying the groundwork. 333 00:28:20,520 --> 00:28:23,656 Peter and his drinking problem. The addiction that only Ben sees. 334 00:28:23,680 --> 00:28:26,856 Well, Ben AND Martyn, because he's in the house too. 335 00:28:26,880 --> 00:28:30,136 And then, when Peter dies, Ben makes his statement 336 00:28:30,160 --> 00:28:33,560 to the police about Peter's cause of death being alcoholism. 337 00:28:35,600 --> 00:28:38,120 This was a long-term plan. 338 00:28:40,960 --> 00:28:43,856 All right. 339 00:28:43,880 --> 00:28:45,456 How many addresses we got for Field? 340 00:28:45,480 --> 00:28:48,216 Two. His own and his current girlfriend. 341 00:28:48,240 --> 00:28:49,616 We'll pull Martyn, too. 342 00:28:49,640 --> 00:28:53,416 Phones. Laptops. Everything they've got. 343 00:28:53,440 --> 00:28:55,720 Nice. Good. 344 00:29:32,000 --> 00:29:34,136 RADIO: Outside location one. 345 00:29:34,160 --> 00:29:35,640 Right, let's do it. 346 00:29:37,440 --> 00:29:39,400 Location one. Go! 347 00:29:40,640 --> 00:29:43,576 Police! Go! Go! Go! Police! We're coming in! 348 00:29:43,600 --> 00:29:45,696 Living room, clear! Bedroom, clear! 349 00:29:45,720 --> 00:29:50,096 Male, not present. Repeat, male not present. 350 00:29:50,120 --> 00:29:51,960 Location two. Go! 351 00:30:18,800 --> 00:30:21,056 LOUD KNOCKING Ben Field! This is police! 352 00:30:21,080 --> 00:30:22,136 We're coming in! 353 00:30:22,160 --> 00:30:24,936 What the fuck is going on? Police! 354 00:30:24,960 --> 00:30:26,000 We're coming in! 355 00:30:28,280 --> 00:30:30,976 Go! Go! Go! He's gone out the back! 356 00:30:31,000 --> 00:30:32,896 Go! Go! Go! 357 00:30:32,920 --> 00:30:34,936 Get out of my fucking house! 358 00:30:34,960 --> 00:30:37,896 Quick, round the back! 359 00:30:37,920 --> 00:30:40,656 Ben Field! Stop! 360 00:30:40,680 --> 00:30:41,936 Stay there! 361 00:30:41,960 --> 00:30:43,496 PANTING 362 00:30:43,520 --> 00:30:46,760 There he is! Go! Go! Stop there! 363 00:30:47,800 --> 00:30:49,696 Stop! 364 00:30:49,720 --> 00:30:51,120 Stop! 365 00:30:59,520 --> 00:31:01,136 We got him. 366 00:31:01,160 --> 00:31:03,400 Suspect's been tapped. Secure. 367 00:31:07,840 --> 00:31:11,256 OK. Finally, what's your occupation, Mr Field? 368 00:31:11,280 --> 00:31:14,296 I've just finished a book on the Romantic poets. 369 00:31:14,320 --> 00:31:15,936 So I should put author? 370 00:31:15,960 --> 00:31:18,576 Author's fine. Author's fine. 371 00:31:18,600 --> 00:31:19,896 OK, thanks, guys. 372 00:31:19,920 --> 00:31:22,696 I suspect I'm in for a...a rather dull time. 373 00:31:22,720 --> 00:31:26,896 I don't suppose you'd have such a thing as a book I could read? 374 00:31:26,920 --> 00:31:28,816 Sure, I'll see what I can do. 375 00:31:28,840 --> 00:31:31,616 That'd be great. Thanks so much. 376 00:31:31,640 --> 00:31:33,440 Thank you. 377 00:31:47,840 --> 00:31:50,400 Shoes off. Right. 378 00:31:53,280 --> 00:31:54,976 That everything? Yeah. 379 00:31:55,000 --> 00:31:56,200 Thank you. 380 00:31:59,480 --> 00:32:02,480 DOOR SLAMS SHUT 381 00:32:20,400 --> 00:32:22,000 Sir. All right? 382 00:32:56,480 --> 00:32:59,216 AUDIO PLAYS: So I'll punch you, not even punk you. 383 00:32:59,240 --> 00:33:02,480 Straight up, this is my class and imma flunk you. 384 00:33:06,920 --> 00:33:09,080 What's this? 385 00:33:25,280 --> 00:33:26,760 Sir? 386 00:33:29,280 --> 00:33:30,896 Thank you. 387 00:33:30,920 --> 00:33:32,320 Bag that, please. Yes, sir. 388 00:33:55,480 --> 00:33:58,360 PHONE RINGS 389 00:34:01,360 --> 00:34:04,800 Nat, we've got Peter's missing diaries. 390 00:34:07,400 --> 00:34:09,440 Great, I'm heading back now. 391 00:34:17,560 --> 00:34:19,080 That's brilliant, thank you. 392 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 OK. 393 00:34:28,560 --> 00:34:30,560 RECORDER BEEPS 394 00:34:34,560 --> 00:34:35,816 BEEPING STOPS, CLICKS 395 00:34:35,840 --> 00:34:37,416 BEN'S BRIEF: "Before we start..." 396 00:34:37,440 --> 00:34:38,480 CLEARS THROAT 397 00:34:39,880 --> 00:34:42,216 "..I, Benjamin Luke Field, wish to make a statement 398 00:34:42,240 --> 00:34:45,336 "and I want my legal representative to read it out on my behalf. 399 00:34:45,360 --> 00:34:48,616 "I did not murder Ann Moore-Martin, nor did I have any involvement in 400 00:34:48,640 --> 00:34:51,216 "her death. I did not murder Peter Farquhar, nor did 401 00:34:51,240 --> 00:34:53,336 "I have any involvement in his death. 402 00:34:53,360 --> 00:34:56,376 "I do not wish to answer any questions at this stage. 403 00:34:56,400 --> 00:34:59,376 "I have made this statement of my own free will and the contents are 404 00:34:59,400 --> 00:35:01,880 "true. It bears my signature." 405 00:35:04,080 --> 00:35:08,496 Doesn't stop us asking questions, though, does it, Ben? 406 00:35:08,520 --> 00:35:11,656 When did you decide to target Peter Farquhar? 407 00:35:11,680 --> 00:35:12,960 No comment. 408 00:35:15,600 --> 00:35:18,736 Where were you the night Peter Farquhar died? 409 00:35:18,760 --> 00:35:20,096 No comment. 410 00:35:20,120 --> 00:35:21,936 You were with him, though, weren't you? 411 00:35:21,960 --> 00:35:23,536 No comment. 412 00:35:23,560 --> 00:35:26,560 We found Peter's missing diaries in your flat. 413 00:35:27,960 --> 00:35:30,216 Must've been something really important in there 414 00:35:30,240 --> 00:35:32,856 for you to want to hide them. 415 00:35:32,880 --> 00:35:34,640 What was Peter writing about you? 416 00:35:35,960 --> 00:35:37,176 No comment. 417 00:35:37,200 --> 00:35:38,920 Got your notebooks too. 418 00:35:41,480 --> 00:35:43,136 What are we going to read in them? 419 00:35:43,160 --> 00:35:44,816 No comment. 420 00:35:44,840 --> 00:35:47,576 Why would Ann-Marie Blake think that you were trying to do 421 00:35:47,600 --> 00:35:49,656 something to Ann Moore-Martin? 422 00:35:49,680 --> 00:35:51,296 No comment. 423 00:35:51,320 --> 00:35:54,136 What can you tell us about the events leading up to her death? 424 00:35:54,160 --> 00:35:55,576 No comment. 425 00:35:55,600 --> 00:35:59,056 And what about Martyn Smith? What was his role in all of this? 426 00:35:59,080 --> 00:36:00,216 No comment. 427 00:36:00,240 --> 00:36:02,376 He moved in with Peter Farquhar first, 428 00:36:02,400 --> 00:36:04,360 and now he lives with Elizabeth Zettl. 429 00:36:05,840 --> 00:36:08,136 What is he? Your scout? 430 00:36:08,160 --> 00:36:09,920 No comment. 431 00:36:11,320 --> 00:36:12,896 And what do you think Martyn's 432 00:36:12,920 --> 00:36:16,200 going to tell us about you when we interview him? 433 00:36:17,680 --> 00:36:19,360 No comment. 434 00:36:27,960 --> 00:36:30,200 That's it, watch your head. 435 00:36:49,120 --> 00:36:51,800 OK. Watch your head. 436 00:37:05,040 --> 00:37:06,496 Where are we going? 437 00:37:06,520 --> 00:37:08,176 Magistrates. 438 00:37:08,200 --> 00:37:09,560 So they can keep us longer. 439 00:37:10,680 --> 00:37:12,160 You doing no comment? 440 00:37:15,240 --> 00:37:16,360 Yeah, me too. 441 00:37:18,520 --> 00:37:21,336 They haven't got anything, really. 442 00:37:21,360 --> 00:37:24,496 "Ben's a weird man." That's what they've got. 443 00:37:24,520 --> 00:37:25,760 That's all they've got. 444 00:37:29,920 --> 00:37:35,256 Right, there are thousands of files and photos. 445 00:37:35,280 --> 00:37:37,056 Thousands. 446 00:37:37,080 --> 00:37:39,576 But some results from the bottle and glass. 447 00:37:39,600 --> 00:37:43,576 Field's fingerprint is on the inside of the glass and around the bottle, 448 00:37:43,600 --> 00:37:46,216 and Smith's DNA is around the neck of the bottle. 449 00:37:46,240 --> 00:37:48,296 And there's some text messages. 450 00:37:48,320 --> 00:37:49,680 They're pretty nasty. 451 00:38:01,480 --> 00:38:03,320 Follow me, then. 452 00:38:22,760 --> 00:38:23,776 DOOR CLOSES 453 00:38:23,800 --> 00:38:28,600 RECORDER BEEPS 454 00:38:32,880 --> 00:38:36,416 Did you know Ben and Peter were in a relationship? 455 00:38:36,440 --> 00:38:37,896 A romantic relationship? 456 00:38:37,920 --> 00:38:39,336 No comment. 457 00:38:39,360 --> 00:38:41,656 What about Ben and Ann Moore-Martin? 458 00:38:41,680 --> 00:38:43,336 Did you know he'd proposed to her? 459 00:38:43,360 --> 00:38:44,576 No comment. 460 00:38:44,600 --> 00:38:48,536 You must have thought that was a bit unusual? Ben being so young, 461 00:38:48,560 --> 00:38:50,776 involved with people that much older than him. 462 00:38:50,800 --> 00:38:52,040 No comment. 463 00:38:53,320 --> 00:38:57,856 Do you remember when you came in and we swabbed your mouth for DNA? 464 00:38:57,880 --> 00:39:01,136 Your DNA is around the neck of that whisky bottle, 465 00:39:01,160 --> 00:39:04,256 which means that you drank from it, Martyn. When did you do that? 466 00:39:04,280 --> 00:39:05,776 No comment. 467 00:39:05,800 --> 00:39:09,296 Was Ben there, Martyn? Were you there that night? 468 00:39:09,320 --> 00:39:10,840 No comment. 469 00:39:14,840 --> 00:39:18,296 We've got texts between you and Ben, 470 00:39:18,320 --> 00:39:21,320 and we've seen the sort of things that you say about Peter. 471 00:39:24,040 --> 00:39:26,040 You call him Lord Fuckwad. 472 00:39:27,440 --> 00:39:29,776 You call him retard 473 00:39:29,800 --> 00:39:32,216 and cunt. 474 00:39:32,240 --> 00:39:33,920 Peter had been kind to you. 475 00:39:36,000 --> 00:39:38,456 Left you a lot of money in his will. 476 00:39:38,480 --> 00:39:40,136 £10,000. 477 00:39:40,160 --> 00:39:42,696 Why would you say such nasty things about him? 478 00:39:42,720 --> 00:39:44,736 No comment. 479 00:39:44,760 --> 00:39:47,016 Martyn, you know you're under caution? 480 00:39:47,040 --> 00:39:49,416 There's a really important bit of that caution that 481 00:39:49,440 --> 00:39:51,496 I want you to have a little think about. 482 00:39:51,520 --> 00:39:53,736 "If you fail to mention, when questioned, 483 00:39:53,760 --> 00:39:56,336 "something which you later rely on in court." 484 00:39:56,360 --> 00:39:58,256 It's quite shocking when you're arrested. 485 00:39:58,280 --> 00:40:00,496 It's quite frightening, 486 00:40:00,520 --> 00:40:02,856 so maybe you've forgotten. 487 00:40:02,880 --> 00:40:05,536 But if there's anything that you're going to mention in court, 488 00:40:05,560 --> 00:40:07,400 then you need to say it now. 489 00:40:11,640 --> 00:40:13,480 I've advised my client. 490 00:40:21,720 --> 00:40:23,360 No comment. 491 00:40:27,200 --> 00:40:29,880 Do you always do as you're told, Martyn? 492 00:40:31,600 --> 00:40:33,520 No comment. 493 00:40:39,520 --> 00:40:43,856 Um, but, um, my family home is in Cornwall. How will I get there? 494 00:40:43,880 --> 00:40:46,376 The officers will drive you. 495 00:40:46,400 --> 00:40:49,616 And my phone, my laptop? 496 00:40:49,640 --> 00:40:50,920 No. We need to keep those. 497 00:40:52,680 --> 00:40:54,160 OK. 498 00:40:55,520 --> 00:40:56,920 BUZZER, LOCK CLICKS 499 00:41:07,120 --> 00:41:09,256 You're being released on bail to your family home. 500 00:41:09,280 --> 00:41:11,016 The bail comes with strict conditions. 501 00:41:11,040 --> 00:41:13,696 You will need to sign in with your local police station 502 00:41:13,720 --> 00:41:16,936 and you're not permitted to be in contact with Martyn Smith, 503 00:41:16,960 --> 00:41:19,216 nor any members of the Blake or Farquhar families, 504 00:41:19,240 --> 00:41:21,256 anyone associated with St Mary's Church, 505 00:41:21,280 --> 00:41:23,696 nor are you permitted to enter, for any reason, 506 00:41:23,720 --> 00:41:25,336 the county of Buckinghamshire. 507 00:41:25,360 --> 00:41:28,776 I'll need to explain to the Church and the Bishops' Advisory Panel 508 00:41:28,800 --> 00:41:31,056 so they can understand what a hideous mess this all is 509 00:41:31,080 --> 00:41:33,136 and pause my journey to ordination. 510 00:41:33,160 --> 00:41:34,936 They'll be informed. 511 00:41:34,960 --> 00:41:37,216 Do you understand the conditions for your bail 512 00:41:37,240 --> 00:41:39,056 and that these conditions are binding? 513 00:41:39,080 --> 00:41:41,776 I think I've managed to grasp it. 514 00:41:41,800 --> 00:41:43,536 OK. 515 00:41:43,560 --> 00:41:44,960 BUZZER, LOCK CLICKS 516 00:41:49,440 --> 00:41:52,000 Well, it's not every day you bail a murderer. 517 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 We need a body. 518 00:42:13,200 --> 00:42:15,320 He's been buried for two years. 519 00:42:18,080 --> 00:42:20,816 You don't know what sort of... 520 00:42:20,840 --> 00:42:22,576 ..sort of condition... 521 00:42:22,600 --> 00:42:27,416 No, we don't. And it's delicate work. So the original gravediggers 522 00:42:27,440 --> 00:42:30,600 who laid Peter to rest would be lifting him up. 523 00:42:38,760 --> 00:42:42,736 We believe that Peter's body's done it's work in this world. 524 00:42:42,760 --> 00:42:44,200 His soul is with God. 525 00:42:45,760 --> 00:42:50,296 But if his remains still have things to tell us, 526 00:42:50,320 --> 00:42:52,560 we have to know the truth. 527 00:43:59,480 --> 00:44:00,680 OK. 528 00:44:01,840 --> 00:44:03,896 OK. 529 00:44:03,920 --> 00:44:05,240 CAMERA CLICKS 530 00:44:19,520 --> 00:44:22,120 Let's start in the cavity, please. 531 00:44:25,240 --> 00:44:26,640 CAMERA CLICKS 532 00:44:40,480 --> 00:44:42,536 We have stomach contents. 533 00:44:42,560 --> 00:44:47,016 You're joking? Nope. The body's remarkably well-preserved. 534 00:44:47,040 --> 00:44:50,016 There's alcohol in the stomach. We can smell it. 535 00:44:50,040 --> 00:44:52,576 Be able to let you know exactly how much alcohol as well. 536 00:44:52,600 --> 00:44:54,896 Whether there was enough to kill him? 537 00:44:54,920 --> 00:44:57,016 Maybe, yeah. 538 00:44:57,040 --> 00:45:00,936 Well-preserved hair, too. It's remarkable, really. 539 00:45:00,960 --> 00:45:04,656 We send that off to a specialist laboratory in France. It takes time. 540 00:45:04,680 --> 00:45:08,096 And you have to let them know exactly what to look for. 541 00:45:08,120 --> 00:45:10,856 Well, we don't know, Brett. 542 00:45:10,880 --> 00:45:13,656 Well, when you do, we'll send off the samples. 543 00:45:13,680 --> 00:45:15,720 Can't do anything with it till then. 544 00:45:23,480 --> 00:45:25,176 PRINTER WHIRS 545 00:45:25,200 --> 00:45:27,840 HUBBUB 546 00:45:29,240 --> 00:45:31,400 PHONE RINGS 547 00:47:02,480 --> 00:47:04,120 Sir? Yeah? 548 00:47:10,320 --> 00:47:11,920 He's taken these. 549 00:47:17,280 --> 00:47:18,880 Oh, shit. 550 00:47:38,360 --> 00:47:40,280 W-what do you mean, photos? 551 00:47:42,600 --> 00:47:44,896 Erm... SHE CLEARS HER THROAT 552 00:47:44,920 --> 00:47:47,376 Intimate photos. 553 00:47:47,400 --> 00:47:49,776 Intimate? You mean... 554 00:47:49,800 --> 00:47:51,536 Sexual. 555 00:47:51,560 --> 00:47:55,416 It doesn't look as though your aunt is aware that they're being taken. 556 00:47:55,440 --> 00:47:57,520 SHE RETCHES Ann-Marie! 557 00:48:14,600 --> 00:48:16,640 TEXT ALERT 558 00:48:19,480 --> 00:48:21,256 Oh. 559 00:48:21,280 --> 00:48:22,320 What is it? 560 00:48:24,920 --> 00:48:26,736 It's Ben's bail officer. 561 00:48:26,760 --> 00:48:28,536 He's got himself a job. 562 00:48:28,560 --> 00:48:30,200 Doing what? 563 00:49:12,600 --> 00:49:16,616 We are here today to celebrate the life and times 564 00:49:16,640 --> 00:49:18,856 of Thomas Ryan Penwell - 565 00:49:18,880 --> 00:49:22,080 Tommy to friends and family. 566 00:49:34,760 --> 00:49:37,680 Thank you. Thank you. That's really kind. Thank you. 567 00:50:08,600 --> 00:50:09,840 Come in. 568 00:50:13,240 --> 00:50:14,856 Have you got a minute? 569 00:50:14,880 --> 00:50:16,240 Yeah, come in. 570 00:50:22,960 --> 00:50:24,520 I can't retire, Chris. 571 00:50:26,400 --> 00:50:29,040 You sort of have to. It's the law. 572 00:50:37,440 --> 00:50:38,960 From Ben Field's notebook. 573 00:50:41,000 --> 00:50:45,136 "I could walk from house to house suffocating, 574 00:50:45,160 --> 00:50:48,056 "otherwise beating neighbours to death, 575 00:50:48,080 --> 00:50:51,816 "and have around 50 in one night. 576 00:50:51,840 --> 00:50:55,136 "Care homes also." 577 00:50:55,160 --> 00:50:56,960 He's just getting started. 578 00:51:01,440 --> 00:51:02,880 Come on, Chris. 579 00:51:05,000 --> 00:51:09,456 I suppose I could bring you back as a civilian investigator. 580 00:51:09,480 --> 00:51:11,136 Right. I'll do that, then. 581 00:51:11,160 --> 00:51:12,656 Why don't you think about it? 582 00:51:12,680 --> 00:51:14,096 I have. 583 00:51:14,120 --> 00:51:16,680 Thanks. I appreciate it. 584 00:51:30,720 --> 00:51:35,880 PETER: "Late evening, I can hardly stand up, I feel so tired. 585 00:51:40,960 --> 00:51:42,680 "A bad thing has entered my brain. 586 00:51:50,240 --> 00:51:52,120 "Ben gave me breakfast in bed. 587 00:51:54,120 --> 00:51:57,160 "Hideous packs of black insects. 588 00:52:00,320 --> 00:52:03,600 "Please God, reward Ben for his goodness to me. 589 00:52:06,520 --> 00:52:08,760 "Sleeping much longer at night. 590 00:52:10,120 --> 00:52:11,800 "Something not right about it. 591 00:52:15,240 --> 00:52:17,240 "I fell over several times. 592 00:52:18,240 --> 00:52:20,320 "Utterly humiliated. 593 00:52:28,640 --> 00:52:30,856 "So many things have gone wrong. 594 00:52:30,880 --> 00:52:34,560 "Please, Dear Lord, let nothing else go wrong." 595 00:52:44,000 --> 00:52:45,240 CLEARS THROAT 596 00:52:47,200 --> 00:52:49,016 Morning, sir. 597 00:52:49,040 --> 00:52:51,256 You don't have to call me sir any more. 598 00:52:51,280 --> 00:52:55,096 Just don't make a big song and dance about it, or I won't make the tea. 599 00:52:55,120 --> 00:52:56,920 God, you're a terrier. 600 00:53:04,000 --> 00:53:06,696 Ben's workbooks are a nightmare. 601 00:53:06,720 --> 00:53:08,856 Nothing's chronological. 602 00:53:08,880 --> 00:53:10,696 November's at the front of one book, 603 00:53:10,720 --> 00:53:14,136 and May of the same year is at the back of a different book. 604 00:53:14,160 --> 00:53:18,536 Now, the one thing that Ben does keep an ordered record of, 605 00:53:18,560 --> 00:53:24,456 where he does date things, is all the drugs that he gives to Peter. 606 00:53:24,480 --> 00:53:28,376 Now, it's all on different pages, but it's dated. 607 00:53:28,400 --> 00:53:32,176 Peter never mentions that Ben is giving him anything unfamiliar. 608 00:53:32,200 --> 00:53:36,536 No white powder, like Ann mentioned she was given. 609 00:53:36,560 --> 00:53:41,856 Peter gets ill, so Ben brings him cups of tea, makes him dinner. 610 00:53:41,880 --> 00:53:43,576 Tea in bed. 611 00:53:43,600 --> 00:53:47,336 Now, the only medication that Peter thinks he's taking is the one 612 00:53:47,360 --> 00:53:51,256 prescribed to him by his GP, the one that he's been on for years. 613 00:53:51,280 --> 00:53:53,136 Peter drinks his tea, 614 00:53:53,160 --> 00:53:57,256 eats his toast, grateful to Ben for taking such good care of him. 615 00:53:57,280 --> 00:53:59,416 Fucking hell. 616 00:53:59,440 --> 00:54:01,456 Anyway, 617 00:54:01,480 --> 00:54:05,456 I've made a table of all the drugs that Ben gives to Peter 618 00:54:05,480 --> 00:54:08,056 and how it affects him. 619 00:54:08,080 --> 00:54:11,696 It's benzodiazepines and psychoactives. 620 00:54:11,720 --> 00:54:14,736 That's what we're looking for in Peter. 621 00:54:14,760 --> 00:54:16,600 That's what will be in his hair. 622 00:54:19,120 --> 00:54:22,320 MUSIC: Dies Irae by Apashe feat. Black Prez 623 00:54:33,520 --> 00:54:37,376 # It's that daily routine, but y'all knew that 624 00:54:37,400 --> 00:54:41,176 # Step up in the building asking who dat? # 625 00:54:41,200 --> 00:54:45,256 MUSIC IN EARPHONES QUIETENS 626 00:54:45,280 --> 00:54:46,960 Hello, Ben. 627 00:55:06,760 --> 00:55:09,936 Sorry about all this. 628 00:55:09,960 --> 00:55:12,960 Not exactly the 2017 we had planned, is it? 629 00:55:16,040 --> 00:55:18,240 Reckon I'm going to get a trial, though. 630 00:55:19,680 --> 00:55:21,400 Yeah, I'm going to get a trial. 631 00:55:23,480 --> 00:55:25,720 I think I'll get away with most of it. 632 00:55:29,360 --> 00:55:31,320 MUSIC FADES BACK IN 633 00:55:34,600 --> 00:55:36,560 Morning. Morning. 634 00:55:39,360 --> 00:55:41,280 INMATES SHOUT 635 00:56:19,320 --> 00:56:21,040 SOBS 45561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.