All language subtitles for Shameless S09E11 Episode 11 1080p NF WEB-DL DDP 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,320 All of fucking Manchester is built on tunnels. 2 00:00:07,400 --> 00:00:09,440 I'm surprised the whole city hasn't collapsed. 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,360 Where you off to? 4 00:00:10,440 --> 00:00:12,320 The less I tell you, the better. You know that. 5 00:00:12,400 --> 00:00:15,080 It's a big job. Want you to know these things, that's all. 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,600 [Frank] Scratch cards? Fuck. 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,480 Shane, I can actually feel you staring at my arse. 8 00:00:19,560 --> 00:00:22,000 Jamie's being a prick. He didn't come home last night. 9 00:00:22,080 --> 00:00:23,920 -[Jamie] Frank! -We're supposed to be in this together. 10 00:00:24,000 --> 00:00:26,200 -Oh! -Turn back! 11 00:00:26,280 --> 00:00:28,760 Frank's tried to do a runner. The whole shaft's collapsed. 12 00:00:28,840 --> 00:00:32,200 We have no idea how long we're gonna be down here for. 13 00:00:33,360 --> 00:00:34,680 [tapping] 14 00:00:34,760 --> 00:00:37,320 Anyone watching thinking we know fuck all 15 00:00:37,400 --> 00:00:40,640 about knowing fuck all about owt, needs to watch their backs! 16 00:00:40,720 --> 00:00:41,600 Oh! 17 00:00:41,680 --> 00:00:46,480 So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high. 18 00:00:46,560 --> 00:00:50,400 Literally, literally, taking the grass from its own roots. 19 00:00:50,480 --> 00:00:53,200 And now you've got your Con-Dem-Nation. 20 00:00:53,280 --> 00:00:56,960 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 21 00:00:57,040 --> 00:01:00,440 Have we had a national fucking stroke or what? 22 00:01:00,520 --> 00:01:04,280 Is revolution a word or was it never? 23 00:01:04,360 --> 00:01:06,040 Anybody watching needs to know, 24 00:01:06,120 --> 00:01:10,280 we cope better than average with irony in Chatsworth. 25 00:01:10,360 --> 00:01:13,600 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 26 00:01:13,680 --> 00:01:16,360 and they charge us for water? 27 00:01:16,440 --> 00:01:21,160 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 28 00:01:21,240 --> 00:01:24,880 This green and pleasant land in ancient time. 29 00:01:24,960 --> 00:01:27,480 Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! 30 00:01:27,560 --> 00:01:30,760 It's not theirs any more. 31 00:01:30,840 --> 00:01:33,960 -This is our England now! -[cheering] 32 00:01:34,040 --> 00:01:35,720 Party! 33 00:01:35,800 --> 00:01:37,240 [theme music] 34 00:01:41,400 --> 00:01:42,560 [Frank] You're always aware 35 00:01:42,640 --> 00:01:45,240 of when you're doing something for the first time... 36 00:01:51,360 --> 00:01:55,880 Swim a length, ride a bike, head the ball without shutting your eyes. 37 00:02:02,800 --> 00:02:04,520 Drink a man-sized pint. 38 00:02:07,840 --> 00:02:10,039 Stick your neck out for a mate. 39 00:02:15,400 --> 00:02:17,120 Smoke a cigarette. 40 00:02:22,760 --> 00:02:25,760 Dream of a woman other than your wife. 41 00:02:27,640 --> 00:02:31,040 Pop your cherry, get pissed, get high, 42 00:02:31,120 --> 00:02:35,160 get sucked off in chemistry class by Mrs. O'Neill and sworn to secrecy. 43 00:02:41,440 --> 00:02:44,240 But you are never aware of the moment 44 00:02:44,320 --> 00:02:46,920 when you're doing something for the last time. 45 00:02:50,040 --> 00:02:51,320 Last meal. 46 00:02:56,120 --> 00:02:57,360 Last fuck. 47 00:03:01,520 --> 00:03:02,400 Last fight. 48 00:03:06,760 --> 00:03:08,520 Last breath. 49 00:03:14,080 --> 00:03:16,000 Sneaks up on you. 50 00:03:16,080 --> 00:03:17,520 You just never know. 51 00:03:24,160 --> 00:03:26,760 [Jamie] I might not be around for a few days. 52 00:03:26,840 --> 00:03:30,240 -You don't have to answer to me. -Yeah, I know that. 53 00:03:30,320 --> 00:03:31,160 Well, it's a big job. 54 00:03:32,360 --> 00:03:34,840 I want you to know these things, that's all. 55 00:03:34,920 --> 00:03:37,800 -Keep talking. I'm listening. -Fifty feet underground... 56 00:03:38,920 --> 00:03:42,040 I'll pick up the shopping on the way back home from Mass. 57 00:03:44,200 --> 00:03:45,800 I know where they are, Dominic. 58 00:03:45,880 --> 00:03:46,960 What? 59 00:03:49,800 --> 00:03:51,760 I think I know where they are. I think. 60 00:03:51,840 --> 00:03:54,000 You think? Well, you'd better think harder, Gloria, 61 00:03:54,080 --> 00:03:56,480 cos it's five days since they've been gone. 62 00:03:56,560 --> 00:03:58,080 He told me after we'd... 63 00:03:59,400 --> 00:04:02,920 -I wasn't really listening. -Oh. Had you all going, did he? 64 00:04:04,200 --> 00:04:06,440 The opposite. 65 00:04:06,520 --> 00:04:08,840 -I was pissed off with him. -Why? 66 00:04:08,920 --> 00:04:10,880 -Because I could-- -No, why've you waited till now? 67 00:04:10,960 --> 00:04:12,440 Well, what d'you want me to say, eh? 68 00:04:12,520 --> 00:04:16,000 "Oh, by the way, Karen, Jamie did mention where he was going after we had a fuck, 69 00:04:16,079 --> 00:04:18,920 but I can't quite remember all the details." 70 00:04:20,800 --> 00:04:24,080 -So where did you fuck him? -That's disgusting. 71 00:04:24,160 --> 00:04:26,560 Gloria, listen! Retrace your steps, all right? 72 00:04:26,640 --> 00:04:29,560 Just think about it. It might just jog your memory. 73 00:04:29,640 --> 00:04:33,040 -[rat squeaks] -Leave it. 74 00:04:33,120 --> 00:04:35,560 It's the third time I've seen it this hour. 75 00:04:35,640 --> 00:04:37,520 It's getting more confident. 76 00:04:37,600 --> 00:04:40,120 Let it think we're not bothered, and when it least expects it 77 00:04:40,200 --> 00:04:41,360 I'll jump the little fucker, eh? 78 00:04:41,440 --> 00:04:44,280 Give it a chance to fatten up, then, eh? 79 00:04:44,360 --> 00:04:46,680 Best if we keep that as long as we can. 80 00:04:46,760 --> 00:04:47,680 Once it's gone, it's gone. 81 00:04:47,760 --> 00:04:49,120 -Rather have my share now. -No. 82 00:04:49,200 --> 00:04:50,920 Please! 83 00:04:51,000 --> 00:04:53,920 Fuck me. No need, Jamie. 84 00:04:54,000 --> 00:04:55,360 You'll thank me for it later. 85 00:04:55,440 --> 00:04:57,640 I'm dying of thirst and I'm fuckin' starving, here. 86 00:04:57,720 --> 00:05:00,480 -Yeah, we all are. -I could eat a scabby horse. 87 00:05:00,560 --> 00:05:01,480 I could eat Frank. 88 00:05:01,560 --> 00:05:06,120 -[gobbles] -[Frank laughs] 89 00:05:06,200 --> 00:05:10,600 Just take one prime beef Mancunian, marinate it overnight 90 00:05:10,680 --> 00:05:13,520 -with human detritus... -[Shane laughs] 91 00:05:13,600 --> 00:05:17,440 ...then roast gently over a low light for about, what, 92 00:05:17,520 --> 00:05:23,840 -five fuckin' days, until fuckin' dead. -[laughter] 93 00:05:23,920 --> 00:05:27,000 Oh. There's not much on these bones, y'know. 94 00:05:27,080 --> 00:05:30,840 You'd be much better off with Ruby, she'd taste a lot sweeter. 95 00:05:30,920 --> 00:05:32,960 Not if you value your testicles. 96 00:05:34,120 --> 00:05:36,000 -Frank! -What? 97 00:05:36,080 --> 00:05:40,480 Well, it's the only way I can keep the old love plums cool. 98 00:05:40,560 --> 00:05:42,800 Avert your eyes if you're offended. 99 00:05:44,800 --> 00:05:48,160 Oh! I just need something to take me mind off the heat! 100 00:05:49,520 --> 00:05:50,760 Fag'd do it. 101 00:05:56,440 --> 00:05:57,960 Every last detail. 102 00:05:58,040 --> 00:06:00,680 I mean, give yourself time to remember. 103 00:06:00,760 --> 00:06:04,000 What music you were listening to, what you were doing. Don't leave nothing out. 104 00:06:04,080 --> 00:06:06,840 -Are you sure? -Gloria, five days they've been gone. 105 00:06:08,680 --> 00:06:10,160 ["Don't Stop Believin'" plays] 106 00:06:10,240 --> 00:06:13,480 His guilty pleasure. He's a big Journey fan. 107 00:06:14,960 --> 00:06:17,800 So, we started out in missionary. 108 00:06:19,320 --> 00:06:20,160 Then... 109 00:06:22,600 --> 00:06:23,560 Doggie-style. 110 00:06:27,600 --> 00:06:28,800 Self-explanatory. 111 00:06:32,600 --> 00:06:34,480 -What's that? -Finger job! 112 00:06:39,440 --> 00:06:40,600 Reverse cowgirl. 113 00:06:41,640 --> 00:06:42,840 And then back... 114 00:06:42,920 --> 00:06:45,440 Oof! To missionary. 115 00:06:45,520 --> 00:06:46,880 So he's quite an athletic lad. 116 00:06:48,400 --> 00:06:51,720 Shot his load, started to get dressed. 117 00:06:52,960 --> 00:06:55,840 Well, it's a big job. Want you to know these things, that's all. 118 00:06:55,920 --> 00:06:57,480 And that's when he said... 119 00:06:59,880 --> 00:07:01,800 Said something about a job. 120 00:07:01,880 --> 00:07:04,120 -Scratch cards? -Cabinet War Rooms. 121 00:07:04,200 --> 00:07:06,520 Converted for secure storage, it's full of 'em. 122 00:07:06,600 --> 00:07:07,760 And how come you know about it? 123 00:07:07,840 --> 00:07:09,960 -Your Jamie told me. -When? 124 00:07:10,040 --> 00:07:12,840 When was it? I think it was Friday. 125 00:07:12,920 --> 00:07:15,280 -Does it matter? -Course it fucking matters! 126 00:07:15,360 --> 00:07:18,120 He's told a fucking stranger and not his wife. 127 00:07:18,200 --> 00:07:21,000 -At least we know where they are. -And why've you just remembered now? 128 00:07:21,080 --> 00:07:23,520 Come on, Karen. I was bladdered. 129 00:07:23,600 --> 00:07:26,680 -[Billy] Summat must've gone wrong. -Oh, Poirot has nothing on you. 130 00:07:26,760 --> 00:07:30,120 Well, how the fuck are we gonna find them? A needle in a haystack! 131 00:07:30,200 --> 00:07:32,200 Retrace their footsteps. 132 00:07:32,280 --> 00:07:34,160 I'd better give 'em a hand. 133 00:07:34,240 --> 00:07:36,720 Twenty quid says Frank doesn't make it back. 134 00:07:36,800 --> 00:07:39,280 I'll give you three to one. 135 00:07:39,360 --> 00:07:41,280 Will you fucking leave that? It's bricked up. 136 00:07:41,360 --> 00:07:43,360 I'll do what I want. 137 00:07:43,440 --> 00:07:45,240 Saw this documentary once. 138 00:07:45,320 --> 00:07:51,480 Takes 14 days to die from dehydration and starvation. 139 00:07:51,560 --> 00:07:52,920 How long have we been here now? 140 00:07:53,000 --> 00:07:54,880 -Five. -Three. 141 00:07:54,960 --> 00:08:00,720 -Four. It's a fact. -Yeah. Skin cracks, lips and tongue. 142 00:08:00,800 --> 00:08:04,440 Stomach lining drying out makes you vomit. Nosebleeds. 143 00:08:04,520 --> 00:08:07,640 Seizures. Organs shrink. 144 00:08:07,720 --> 00:08:09,240 This really isn't helping. 145 00:08:12,080 --> 00:08:13,120 Here y'are. Get some of that down you, lad. 146 00:08:13,200 --> 00:08:15,040 I'd rather have the nosebleeds and seizures. 147 00:08:17,160 --> 00:08:18,840 Ruby? 148 00:08:18,920 --> 00:08:20,240 [banging] 149 00:08:21,800 --> 00:08:25,600 -[Jamie] Oi, scrote. Pack it in. -Shut up! 150 00:08:25,680 --> 00:08:29,960 It's hollow. This fucking vent, it's hollow behind the bricks. 151 00:08:30,040 --> 00:08:31,120 [Shane] Yeah, mind out. 152 00:08:38,520 --> 00:08:39,720 Do you mind? 153 00:08:42,360 --> 00:08:43,400 Nothing. 154 00:08:43,480 --> 00:08:46,160 Oh, why is it men never change their sheets? 155 00:08:46,240 --> 00:08:48,360 It's like sleeping in a fucking jockstrap. 156 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 There's got to be something. 157 00:08:49,960 --> 00:08:53,520 We need to get into his head. Billy. Think like Shane. 158 00:08:55,160 --> 00:08:58,760 [crying] Kelly! 159 00:08:58,840 --> 00:09:03,520 Please don't leave me, Kelly! I love you! Ah... 160 00:09:03,600 --> 00:09:06,160 Look, what is it exactly we're looking for here? 161 00:09:06,240 --> 00:09:09,960 Clues, pictures, anything that can help us retrace their steps. 162 00:09:13,520 --> 00:09:14,400 What about this? 163 00:09:15,840 --> 00:09:17,320 What the fuck? 164 00:09:17,400 --> 00:09:19,360 [Billy] It's a schematic of the lottery building. 165 00:09:21,800 --> 00:09:24,160 There's posters all over the wall, he's told your brother, 166 00:09:24,240 --> 00:09:26,440 but he's not told his wife? 167 00:09:27,800 --> 00:09:29,960 [door opens and slams] 168 00:09:32,400 --> 00:09:36,720 It's a gas escape for a, another sewage channel or summat. 169 00:09:36,800 --> 00:09:38,880 Fucking rank! 170 00:09:38,960 --> 00:09:41,520 It gets narrower the further you get in. Oh, fuck's sake! 171 00:09:41,600 --> 00:09:42,920 -D'you think you'd fit in there? -No! 172 00:09:43,000 --> 00:09:45,520 But funny enough, it's about your fucking size. 173 00:09:45,600 --> 00:09:47,240 If I thought I'd fit, I wouldn't hesitate. 174 00:09:47,320 --> 00:09:49,960 -Oh, yeah! -Someone's gotta go in there. 175 00:09:50,040 --> 00:09:52,560 We don't know where it goes. If it goes anywhere at all. 176 00:09:52,640 --> 00:09:53,840 Shimmy back the way. 177 00:09:53,920 --> 00:09:58,160 It's a, It's a maze of fucking tunnels and vents and pipes. 178 00:09:58,240 --> 00:10:01,080 -Nobody knows where half of it goes. -Well, someone does. 179 00:10:01,160 --> 00:10:03,880 Yes, but he's conspicuous by his fucking absence, isn't he? 180 00:10:03,960 --> 00:10:06,600 So we just stay down here fucking permanently, do we? 181 00:10:06,680 --> 00:10:08,760 Oh, that's fucking optimistic, isn't it? 182 00:10:08,840 --> 00:10:11,040 [shouting over each other] 183 00:10:11,120 --> 00:10:13,840 Aidan! Don't be so fucking stupid. 184 00:10:13,920 --> 00:10:16,040 [Aidan] I'd rather risk this than stay with you bastards 185 00:10:16,120 --> 00:10:17,560 a minute longer than I have to. 186 00:10:17,640 --> 00:10:20,960 If you die, we're not coming for your body, you fucking arsehole! 187 00:10:23,960 --> 00:10:25,200 Love you, kid! 188 00:10:26,960 --> 00:10:28,400 Aye, carrot and stick. 189 00:10:38,680 --> 00:10:41,400 -Fuck you doing? -Making sure we're covered. 190 00:10:41,480 --> 00:10:44,480 -You're writing him off already? -What if he's dead? 191 00:10:44,560 --> 00:10:47,040 What if he's found shitloads of money and fucked off? 192 00:10:47,120 --> 00:10:50,280 What if he's got another woman? What if he's shot or in jail? 193 00:10:52,400 --> 00:10:54,880 -Oh, don't be soft. -I'm being practical. 194 00:10:54,960 --> 00:10:58,440 Look, if something happens, me and Connor are on our own, and I need to know 195 00:10:58,520 --> 00:11:00,160 that we're gonna be okay. 196 00:11:02,880 --> 00:11:07,280 You do what you need to do for your son, Mimi, 197 00:11:07,360 --> 00:11:09,200 and I will do the same for mine. 198 00:12:19,520 --> 00:12:21,600 You got a secret stash? 199 00:12:22,840 --> 00:12:26,040 -Nothing that'd interest you. -I'll just ask the lads 200 00:12:26,120 --> 00:12:28,480 -what they think about that. -Ah, fuck it. All right. 201 00:12:28,560 --> 00:12:29,440 All right, all right. 202 00:12:32,280 --> 00:12:38,520 Something that I left down here last time I came... down. 203 00:12:39,560 --> 00:12:43,880 -Wow. -It's sentimental value. 204 00:12:45,240 --> 00:12:46,120 You know, it's... 205 00:12:47,440 --> 00:12:51,560 trophies of an unspoiled life. 206 00:12:51,640 --> 00:12:53,760 Spliff, copy of Shoot. 207 00:12:53,840 --> 00:12:55,480 Porn mag? 208 00:12:55,560 --> 00:12:57,520 Football, you dummy. 209 00:12:57,600 --> 00:13:00,640 Remember something pure. 210 00:13:05,400 --> 00:13:07,080 Picture of family. 211 00:13:10,840 --> 00:13:11,800 Oh, fuck off. 212 00:13:14,160 --> 00:13:16,360 It's a statement of intent. 213 00:13:24,000 --> 00:13:26,680 -What's goin' on? -Disaster relief. 214 00:13:26,760 --> 00:13:28,480 We're getting prepared in case we find 'em. 215 00:13:28,560 --> 00:13:30,600 We'll find them. 216 00:13:30,680 --> 00:13:33,760 Thermal blankets, cereal bars, water, vits. 217 00:13:33,840 --> 00:13:35,960 We need blood. 218 00:13:36,040 --> 00:13:37,200 Violence isn't the answer. 219 00:13:38,320 --> 00:13:40,840 For a blood transfusion, dopey. 220 00:13:40,920 --> 00:13:43,960 What if they've been in a shoot-out and one of them needs blood? 221 00:13:44,040 --> 00:13:48,720 Paddy always kept a fridge-full, every blood group, just in case. 222 00:13:48,800 --> 00:13:50,760 [Avril] Well, I'm not arguing with her. 223 00:13:50,840 --> 00:13:54,200 And that lot can volunteer. 224 00:13:54,280 --> 00:13:57,040 And any complaints, fuck off to another pub. 225 00:14:02,520 --> 00:14:06,200 Your Tish has locked herself in our bathroom and won't come out. 226 00:14:06,280 --> 00:14:07,520 Thank you. 227 00:14:07,600 --> 00:14:08,920 [knocking on door] 228 00:14:09,000 --> 00:14:11,440 Tish, what's goin' on? 229 00:14:13,320 --> 00:14:15,200 I'll kick this door in, you know I will. 230 00:14:15,280 --> 00:14:16,400 [sighs] 231 00:14:19,040 --> 00:14:21,120 [Letitia] I wanted something of Aidan's. 232 00:14:26,520 --> 00:14:28,120 Then I saw this. 233 00:14:28,200 --> 00:14:29,680 For God's sake! 234 00:14:29,760 --> 00:14:32,000 That might be all that's left of him. 235 00:14:32,080 --> 00:14:33,120 How d'you know it's his? 236 00:14:33,200 --> 00:14:36,320 -It could be-- -I do my business at Lillian's. 237 00:14:36,400 --> 00:14:39,400 There's no way my buttocks are sharing porcelain with Frank Gallagher. 238 00:14:39,480 --> 00:14:40,560 Or it could be Frank's. 239 00:14:40,640 --> 00:14:43,760 Frank's missing and Mrs. Croker can't get up the stairs. 240 00:14:43,840 --> 00:14:46,360 It's not mine. I only go on Sundays. 241 00:14:46,440 --> 00:14:48,520 You only take a dump once a week? 242 00:14:50,200 --> 00:14:51,040 Regular. 243 00:14:56,600 --> 00:14:58,520 -Come on. -I'm not moving 244 00:14:58,600 --> 00:15:00,920 until Aidan comes home. 245 00:15:02,280 --> 00:15:06,160 "Truth is beauty and beauty is truth." 246 00:15:06,240 --> 00:15:08,920 "Liberty, fraternity and equality." 247 00:15:09,000 --> 00:15:10,640 "A life worth living." 248 00:15:10,720 --> 00:15:13,280 -"Making a mark." -Yeah, yeah, yeah, we get the picture. 249 00:15:13,360 --> 00:15:15,520 -I was a dick when I was a lad. -No. 250 00:15:15,600 --> 00:15:19,680 You had ambition and dreams. What's wrong with that? 251 00:15:19,760 --> 00:15:22,160 Ambition, dreams, principles... 252 00:15:22,240 --> 00:15:24,960 Life soon kicked the living shit out of that. 253 00:15:25,040 --> 00:15:28,800 Frank, it's not too late to turn your life around. 254 00:15:28,880 --> 00:15:31,720 Oh, don't dare pity me, you cheeky bint. 255 00:15:31,800 --> 00:15:34,880 I am happy with my lot. 256 00:15:34,960 --> 00:15:36,400 Ambition's a scam, 257 00:15:36,480 --> 00:15:38,960 designed to make sure you keep your head down, 258 00:15:39,040 --> 00:15:41,240 be an obedient little consumer. 259 00:15:44,880 --> 00:15:48,760 -I'm just being supportive. -Well, don't. 260 00:15:48,840 --> 00:15:50,960 Sort your own house out. 261 00:15:51,040 --> 00:15:52,800 Trying to wheedle your way into a family 262 00:15:52,880 --> 00:15:55,280 most people'd try and wheedle their way out of. 263 00:15:55,360 --> 00:15:58,600 -I'm not trying to wheedle-- -You don't count as blood to the Maguires 264 00:15:58,680 --> 00:16:02,200 unless you slithered out of Mimi's scally muff, 265 00:16:02,280 --> 00:16:04,040 and you didn't, 266 00:16:04,120 --> 00:16:05,920 so you don't. 267 00:16:06,000 --> 00:16:08,240 And fuck knows why you'd want to. 268 00:16:11,840 --> 00:16:14,120 -B positive, yeah? -[man] Nurse! 269 00:16:14,200 --> 00:16:17,600 Ah... It hurts. 270 00:16:17,680 --> 00:16:20,720 -Oh. -Will you stop fucking whining? 271 00:16:20,800 --> 00:16:24,600 It's a good deal, pint for a pint. 272 00:16:24,680 --> 00:16:27,080 Which ridiculously overvalues you lot. 273 00:16:29,080 --> 00:16:32,440 Do 25 and we'll let you go free. 274 00:16:35,000 --> 00:16:36,520 -Clear. -[man] Oh. 275 00:16:36,600 --> 00:16:38,440 Do it in block capitals. 276 00:16:38,520 --> 00:16:39,880 Oh, right. 277 00:16:41,440 --> 00:16:46,520 Right. I'm off to see a man about a shit. 278 00:16:48,560 --> 00:16:51,040 I thought she only did all her business at Lillian's. 279 00:16:51,120 --> 00:16:54,240 [man groaning] 280 00:17:00,960 --> 00:17:04,560 Please, God, or whoever the fuck's up there, 281 00:17:06,160 --> 00:17:07,680 bring Shane back, 282 00:17:08,720 --> 00:17:11,359 and I'll do anything, I'll devote me life to you. 283 00:17:12,440 --> 00:17:13,760 [door shuts] 284 00:17:44,360 --> 00:17:46,400 It's fucking warm. 285 00:17:46,480 --> 00:17:47,600 It's a body fluid. 286 00:17:48,640 --> 00:17:50,160 It's good for you. 287 00:17:50,240 --> 00:17:54,240 Probably bits of jizz and God knows what washed out in his sample. 288 00:17:54,320 --> 00:17:57,720 Might as well have given him a nosh, put the poor lad out of his misery. 289 00:18:02,600 --> 00:18:04,760 -Ruby? -Hm. Mm-mm. 290 00:18:06,080 --> 00:18:08,840 You can't live off toothpaste alone, you know? 291 00:18:11,280 --> 00:18:13,640 I know, I know. 292 00:18:13,720 --> 00:18:14,640 Come here. 293 00:18:15,960 --> 00:18:18,400 We're gonna be all right. All right? 294 00:18:19,560 --> 00:18:21,360 -Yeah? -Mm-hm. 295 00:18:25,200 --> 00:18:27,800 -Fuck are you doing? -[Jamie laughs] 296 00:18:27,880 --> 00:18:30,760 -I dunno, I just thought-- -Well, then, don't think! We're family! 297 00:18:30,840 --> 00:18:33,680 Fuck off! You were all over me! 298 00:18:33,760 --> 00:18:36,440 -Was I fuck all over you! -Cut it out, Ruby! 299 00:18:36,520 --> 00:18:38,840 Uh, a bit of consideration wouldn't go amiss. 300 00:18:38,920 --> 00:18:41,000 You're the twat that brought the fucking shaft down! 301 00:18:41,080 --> 00:18:44,880 Oh, yeah, it's my fault for trying to escape my captors, 302 00:18:44,960 --> 00:18:46,560 my kidnappers, innit? 303 00:18:46,640 --> 00:18:49,520 -How selfish am I? -You weren't kidnapped! 304 00:18:49,600 --> 00:18:53,080 Well, blackmailed, at the very fucking least, over the life of an innocent. 305 00:18:53,160 --> 00:18:55,440 Tight bastard. You said he was missing. 306 00:18:55,520 --> 00:18:58,200 You are not fucking eating him! 307 00:18:58,280 --> 00:19:00,680 [Billy] That's the building. And that's the shaft there. 308 00:19:00,760 --> 00:19:04,200 -No, look, the padlock's off it. -Open it up. 309 00:19:04,280 --> 00:19:07,240 There's rubble down there. Must've collapsed. 310 00:19:07,320 --> 00:19:08,400 Shit. 311 00:19:10,360 --> 00:19:14,040 -[raised voices from below] -Shh. I can hear voices. 312 00:19:14,120 --> 00:19:15,360 Shh! It's comin'... 313 00:19:15,440 --> 00:19:17,600 Jamie? 314 00:19:17,680 --> 00:19:21,720 I can hear voices. It's coming from here! Shh! Jamie! 315 00:19:21,800 --> 00:19:24,120 -I'm warning you, Frank! -[Mimi] Jamie! Are you all right? 316 00:19:24,200 --> 00:19:25,280 -Are you alive? -[Jamie] Mam? Mam! 317 00:19:25,360 --> 00:19:28,120 -Mam, we're down here! -Mam, we're alive! 318 00:19:28,200 --> 00:19:29,600 -Oh! -Yes! 319 00:19:29,680 --> 00:19:32,760 We're okay! Where the fuck have you been? 320 00:19:32,840 --> 00:19:35,880 Aidan, nice one, mate! We knew you'd do it! 321 00:19:35,960 --> 00:19:38,280 What the fuck's Aidan got to do with it? 322 00:19:38,360 --> 00:19:40,360 Jamie, we haven't seen Aidan, lad. 323 00:19:40,440 --> 00:19:42,640 So who told you we were down here? 324 00:19:42,720 --> 00:19:47,520 [Mimi] Someone broke the golden rule. Who's been a naughty boy, Jamie? 325 00:19:49,680 --> 00:19:52,760 -What the fuck have you done? -[Mimi] Only went and told Dom 326 00:19:52,840 --> 00:19:55,920 all about the job, how, where, when. 327 00:19:57,000 --> 00:19:58,640 Best mistake you ever made, son! 328 00:19:59,800 --> 00:20:01,480 Yeah, well, I fucking forgot, didn't I? 329 00:20:06,200 --> 00:20:08,800 I drank his fuckin' piss, Jamie. 330 00:20:08,880 --> 00:20:11,280 -Eurgh. -Urgh. 331 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 [Ruby] Because you said that nobody knew! 332 00:20:13,880 --> 00:20:15,120 [Mimi] Don't worry about a thing. 333 00:20:15,200 --> 00:20:18,520 We'll grab a tent off the tram extension, nobody'll think twice. 334 00:20:18,600 --> 00:20:21,080 And this place is fucking deserted over the Bank Holiday. 335 00:20:21,160 --> 00:20:23,800 Go on, get goin'. We'll all have to... 336 00:20:29,560 --> 00:20:31,600 Look, I can't stay too long, okay? 337 00:20:31,680 --> 00:20:33,360 Her husband could be dead, for fuck's sake. 338 00:20:33,440 --> 00:20:35,280 What have you got more pressing than that? 339 00:20:35,360 --> 00:20:38,800 There's loads of folk could cover, you know. Go upstairs, rest. 340 00:20:38,880 --> 00:20:40,400 I'm all right. 341 00:20:42,400 --> 00:20:44,880 -Sweep. -What? 342 00:20:44,960 --> 00:20:47,360 For them underground. Who croaks first and when. 343 00:20:47,440 --> 00:20:49,800 It's times like this when folk need a distraction. 344 00:20:49,880 --> 00:20:52,920 What if he's not on a job? And he's on the fucking job. 345 00:20:53,000 --> 00:20:56,040 Oh, it's a chuffin' orgy, is it? With his own brother and Frank Gallagher? 346 00:20:56,120 --> 00:20:57,720 Well, he's acting weird. 347 00:20:57,800 --> 00:21:00,240 Get out from behind that fucking bar. I'll do a shift. 348 00:21:00,320 --> 00:21:02,320 [phone beeps] 349 00:21:09,760 --> 00:21:11,120 Oh, my God. 350 00:21:11,200 --> 00:21:12,080 They've found 'em. 351 00:21:13,160 --> 00:21:14,520 They're alive. 352 00:21:17,120 --> 00:21:20,600 Except Aidan. He's missing. 353 00:21:20,680 --> 00:21:22,680 I wonder if anyone's picked him. 354 00:21:22,760 --> 00:21:24,600 [coughing] 355 00:21:43,400 --> 00:21:45,120 Oh, shit. 356 00:21:50,360 --> 00:21:52,000 [rumbling] 357 00:21:59,960 --> 00:22:01,000 Fuck! 358 00:22:08,920 --> 00:22:10,520 -Here y'are. -Ta, bro. 359 00:22:11,840 --> 00:22:13,160 When can I get this back? 360 00:22:13,240 --> 00:22:16,760 You'll get it when you fucking get it, all right? Fuck off. 361 00:22:16,840 --> 00:22:18,000 Let's go. 362 00:22:19,840 --> 00:22:22,440 Are you ready? Here's the first one. 363 00:22:25,760 --> 00:22:29,240 There'll be plenty to go round. Little sips, yeah? 364 00:22:29,320 --> 00:22:30,560 Water. 365 00:22:32,840 --> 00:22:33,680 Water. 366 00:22:37,080 --> 00:22:38,800 Here y'are, Frank, here's a bevvie. 367 00:22:46,640 --> 00:22:47,520 Shane. 368 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 Give us one of those, Frank. 369 00:23:01,240 --> 00:23:05,480 -What the fuck's that? -It's a webcam, Shane. Thank fuck. 370 00:23:05,560 --> 00:23:07,480 Back in the 21st century. 371 00:23:10,400 --> 00:23:11,800 -[Billy] Sorted! -Yes! 372 00:23:11,880 --> 00:23:14,200 Gentlemen, we've got eyes and ears. 373 00:23:14,280 --> 00:23:15,400 No way. Can you see us? 374 00:23:15,480 --> 00:23:16,360 -Yeah! -Yeah! 375 00:23:16,440 --> 00:23:18,520 [Shane chuckles] Is... Is, er, Mum up there? 376 00:23:18,600 --> 00:23:20,000 You look terrible. 377 00:23:21,880 --> 00:23:23,760 How you holding up, okay? 378 00:23:23,840 --> 00:23:25,880 Yeah, we're fine, now we've got the provisions. 379 00:23:25,960 --> 00:23:28,440 Um, listen, have you heard from Aidan? 380 00:23:31,520 --> 00:23:32,720 Hello? 381 00:23:34,080 --> 00:23:36,240 Nothin'. No word. 382 00:23:37,760 --> 00:23:40,080 Here's some batteries. Watch your heads. 383 00:23:42,720 --> 00:23:46,560 When you're running low, send the old ones up and we'll recharge 'em. 384 00:23:46,640 --> 00:23:49,240 Hiya, baby! How are you, son? 385 00:23:49,320 --> 00:23:51,440 Hi, Mum. Um... 386 00:23:51,520 --> 00:23:52,880 Cheers for helping out, Mam. 387 00:23:52,960 --> 00:23:55,560 That's what your mam's for, son. 388 00:23:55,640 --> 00:23:58,440 -Love you. -Oh, I love you too 389 00:23:58,520 --> 00:24:00,600 and I miss you so much. 390 00:24:00,680 --> 00:24:01,520 Hey, Ches. 391 00:24:01,600 --> 00:24:03,360 Yes, Jamie! 392 00:24:03,440 --> 00:24:05,320 Great spliff, mate. 393 00:24:05,400 --> 00:24:06,600 [coughs] 394 00:24:10,520 --> 00:24:12,120 [banging] 395 00:24:14,160 --> 00:24:16,880 [rustling] 396 00:24:23,920 --> 00:24:26,560 [coughing] 397 00:24:26,640 --> 00:24:28,720 Ah! 398 00:24:28,800 --> 00:24:29,840 [pants] 399 00:24:29,920 --> 00:24:31,120 Shh. 400 00:24:41,680 --> 00:24:42,800 Wait! 401 00:25:02,800 --> 00:25:05,280 -It's fuckin' horrible down here. -I know, I feel sick. 402 00:25:06,520 --> 00:25:08,040 Right... 403 00:25:08,120 --> 00:25:09,440 We'll go in through the top, 404 00:25:09,520 --> 00:25:13,720 -so long as we shore it up as we go. -All right. We'll do it in shifts, yeah? 405 00:25:13,800 --> 00:25:15,800 There's no space to dig side-by-side. 406 00:25:16,840 --> 00:25:20,880 -Do a time and motion study, did you? -No. No-one's done them since the '70s. 407 00:25:20,960 --> 00:25:23,400 Just physics, mass, space and time. 408 00:25:23,480 --> 00:25:26,520 Anyway, you do the first shift and I'll rest up. 409 00:25:33,280 --> 00:25:34,600 [Jamie] Mam? 410 00:25:36,920 --> 00:25:37,920 Mam, you there? 411 00:25:39,640 --> 00:25:40,480 Mam? 412 00:25:41,560 --> 00:25:43,560 She's got them going on the dig, Jamie. 413 00:25:45,240 --> 00:25:47,600 -Who's that? -It's Dom. 414 00:25:58,800 --> 00:26:01,080 [Jamie] Thank fuck you remembered where we were, eh? 415 00:26:08,280 --> 00:26:10,360 Well, as you know... 416 00:26:10,440 --> 00:26:12,680 I was pissed as a newt when you told me. 417 00:26:13,800 --> 00:26:18,600 Difficulty was putting together all the little things that I thought I knew. 418 00:26:18,680 --> 00:26:20,280 I can imagine. 419 00:26:20,360 --> 00:26:22,680 Our Gloria was a great help, though. 420 00:26:22,760 --> 00:26:26,080 You know, she managed to make sense of it all for me. 421 00:26:26,160 --> 00:26:27,480 Is she there? 422 00:26:27,560 --> 00:26:29,800 I believe she's at the pub with your Karen. 423 00:26:33,960 --> 00:26:35,120 Was she upset? 424 00:26:39,760 --> 00:26:41,520 Which "she" are we talking about here? 425 00:26:45,120 --> 00:26:46,320 My wife. 426 00:26:49,680 --> 00:26:51,920 I let her know you were okay. 427 00:26:54,600 --> 00:26:56,240 But she didn't come down? 428 00:27:01,640 --> 00:27:02,800 Dominic. 429 00:27:04,520 --> 00:27:06,080 Give Karen a call, yeah? 430 00:27:06,160 --> 00:27:08,360 Tell her I'm all right. Tell her I said... 431 00:27:09,800 --> 00:27:11,200 Tell her I said... 432 00:27:15,400 --> 00:27:16,320 Dom? 433 00:27:19,720 --> 00:27:20,800 Dom? 434 00:28:00,400 --> 00:28:02,800 [rumbling] 435 00:28:10,600 --> 00:28:12,120 [thud and clatter] 436 00:28:19,600 --> 00:28:21,240 Help. 437 00:28:30,000 --> 00:28:31,920 You all right, there? Comfortable? 438 00:28:32,000 --> 00:28:34,040 Nah, man. My legs are falling asleep. 439 00:28:37,240 --> 00:28:40,480 We're making good progress. Must've had 40 buckets out. 440 00:28:40,560 --> 00:28:43,160 1,696 cubic inches a bucket, 441 00:28:43,240 --> 00:28:45,840 that's 480 kilos. 442 00:28:45,920 --> 00:28:49,760 -You've just fucking made that up. -Fair enough, but it can't be that far. 443 00:28:49,840 --> 00:28:53,160 You're doing a good job, anyway. My shift in 40 minutes, yeah? 444 00:28:57,480 --> 00:29:00,720 We need to get rid of the Scratch cards. If we get pulled, they're evidence. 445 00:29:00,800 --> 00:29:03,480 It's the whole reason we're here. And where are we gonna cash them? 446 00:29:03,560 --> 00:29:06,840 As soon as people find out the tunnel's collapsed, they're gonna look for them. 447 00:29:07,880 --> 00:29:11,640 Small prizes, multiple locations, always stay one step ahead. 448 00:29:11,720 --> 00:29:13,400 So why did you let it slip to Dom? 449 00:29:16,800 --> 00:29:19,120 Well, just be glad I did, or we'd be stuck here permanently. 450 00:29:19,200 --> 00:29:22,400 Besides, you were hardly a model of self-control. 451 00:29:22,480 --> 00:29:25,920 -What the fuck does that mean? -Means you led him on with his knob. 452 00:29:26,000 --> 00:29:28,400 -Did I? -Well, who'd have thought it? 453 00:29:28,480 --> 00:29:30,440 I've got the moral high ground. 454 00:29:32,200 --> 00:29:34,520 -Oh! -[Jamie] Oh, fucking hell, Frank! 455 00:29:36,400 --> 00:29:37,520 What have you done, Frank? 456 00:29:37,600 --> 00:29:39,360 I didn't touch it! 457 00:29:40,800 --> 00:29:42,080 [siren blares] 458 00:29:50,560 --> 00:29:53,480 -Fuck! Hurry up! -This'll definitely work. 459 00:29:54,640 --> 00:29:56,560 -[Shane mumbles] -[Ruby] What are you guys doing? 460 00:29:57,720 --> 00:29:59,600 Fucking tampon? 461 00:30:05,040 --> 00:30:08,560 What? You think that would expand and block the pipe? 462 00:30:10,680 --> 00:30:13,560 Oh, you've got another one? Have you? Okay, maybe that one 463 00:30:13,640 --> 00:30:16,800 will blow up to a five-man dinghy and we can sail on out. 464 00:30:16,880 --> 00:30:19,560 Ah, fucking funny. Oh, for fuck's sake! 465 00:30:19,640 --> 00:30:21,400 Right, let's get all this lot off the floor 466 00:30:21,480 --> 00:30:23,040 and in here before it starts flooding. 467 00:30:25,240 --> 00:30:26,320 [Marty] Doesn't look right! 468 00:30:26,400 --> 00:30:29,800 Because it's fucking pasta sauce. Let's just hope they don't need it. 469 00:30:33,160 --> 00:30:34,960 Don't fuckin' ask. 470 00:30:35,040 --> 00:30:37,960 Let's just accept life is weird and move on. 471 00:30:39,360 --> 00:30:41,440 -Tish still upstairs? -Oh... 472 00:30:47,400 --> 00:30:49,400 [Kelly] Tish, you still with us? 473 00:30:52,280 --> 00:30:54,680 Tell me you are fuckin' joking! 474 00:30:54,760 --> 00:30:56,760 Show some respect. 475 00:31:02,240 --> 00:31:03,400 [siren blares] 476 00:31:04,600 --> 00:31:05,480 We've got trouble. 477 00:31:05,560 --> 00:31:06,920 [rumbling] 478 00:31:11,160 --> 00:31:12,760 [electrical fizzing] 479 00:31:14,480 --> 00:31:15,720 Shit. 480 00:31:17,400 --> 00:31:18,360 Jamie! 481 00:31:18,440 --> 00:31:20,680 [screaming] 482 00:31:26,560 --> 00:31:29,560 What if he doesn't come out, G, and my last memory's us two arguing? 483 00:31:29,640 --> 00:31:33,080 Oh, he'll come back and you'll be fine. You've had a tiff, so what? 484 00:31:33,160 --> 00:31:36,040 If ever there were a couple made for each other, it's you two. 485 00:31:36,120 --> 00:31:38,440 At least I can look good for him when he comes out. 486 00:31:38,520 --> 00:31:39,560 That's my girl. 487 00:31:39,640 --> 00:31:43,240 In my experience, there's not much a fella won't risk for the sake of a good ride. 488 00:31:49,080 --> 00:31:50,280 How we gettin' on? 489 00:31:53,840 --> 00:31:56,640 What's wrong? Is Jamie okay? 490 00:31:56,720 --> 00:31:58,480 We've had a setback. 491 00:31:58,560 --> 00:32:00,120 There's been a second collapse. 492 00:32:00,200 --> 00:32:01,720 But is he okay? 493 00:32:01,800 --> 00:32:03,920 The camera feed's down. We don't know. 494 00:32:04,000 --> 00:32:07,640 Billy's down there too. What if I lost my boys? 495 00:32:12,360 --> 00:32:14,120 If she finds out, 496 00:32:14,200 --> 00:32:19,560 Mimi will quite literally gargle with your testicles. 497 00:32:19,640 --> 00:32:22,160 You won't be in the room, but she'll gargle with them nonetheless. 498 00:32:22,240 --> 00:32:23,320 It's your fault. 499 00:32:24,720 --> 00:32:26,600 It usually is. 500 00:32:26,680 --> 00:32:29,480 But expand, just to humour me. 501 00:32:31,920 --> 00:32:33,040 You still love Shane. 502 00:32:37,560 --> 00:32:41,120 "Bring Shane back. I'll devote me life." 503 00:32:41,200 --> 00:32:42,360 And the rest. 504 00:32:44,640 --> 00:32:46,280 It's superstition. 505 00:32:46,360 --> 00:32:51,560 Rabbit's foot, Tooth Fairy, Easter Bunny. It's any old port in a storm. 506 00:32:51,640 --> 00:32:55,120 I prayed for Shane to come back, and I got this for Jamie. 507 00:32:55,200 --> 00:32:58,480 I'm fasting for Frank, rosary for Aidan. 508 00:32:58,560 --> 00:33:01,680 And I'm wearing this for the cranky Scotch one. 509 00:33:01,760 --> 00:33:05,520 -You promised you'd devote your life. -I didn't mean it! 510 00:33:05,600 --> 00:33:09,800 It's a crisis. People promise any old shite in a crisis. 511 00:33:17,160 --> 00:33:19,280 Billy and Jackson are all right. 512 00:33:19,360 --> 00:33:22,080 -They're coming up. -[siren blares] 513 00:33:24,360 --> 00:33:27,000 -Okay? -Look at them. 514 00:33:27,080 --> 00:33:30,960 We're over here, all Great Escape and that, and they're just totally oblivious. 515 00:33:31,040 --> 00:33:32,880 Fuck this! 516 00:33:32,960 --> 00:33:34,240 Where you going? 517 00:33:34,320 --> 00:33:38,520 They could be near their last breath down there. We need help. 518 00:33:38,600 --> 00:33:39,840 Not the police! 519 00:33:39,920 --> 00:33:44,760 It's your son that's down there. You know, the one that you care so much about? 520 00:33:44,840 --> 00:33:46,760 [Billy laughs] It's funny, innit? 521 00:33:46,840 --> 00:33:50,160 It's all been about Jamie, Jamie, Jamie. Not even been a mention of Shane. 522 00:33:50,240 --> 00:33:52,520 Hey, we're here for Shane, all right? Look. 523 00:33:52,600 --> 00:33:55,160 -We're all here for everyone. -Give us one more go. 524 00:33:55,240 --> 00:33:56,960 If we can't get through, call the police. 525 00:33:57,040 --> 00:33:59,000 Yeah, we're close, Karen. We can do it. 526 00:34:00,240 --> 00:34:03,760 -Come on. Let's get a shift on. -Yeah, and two hands are better than one, 527 00:34:03,840 --> 00:34:06,520 -this time. -You mean four hands are better than two. 528 00:34:09,280 --> 00:34:10,920 -Fuckin' had it with this place! -[bang] 529 00:34:11,000 --> 00:34:12,719 -No! No! -[rumbling] 530 00:34:12,800 --> 00:34:14,920 -Oh! -What? It's not dangerous, is it? 531 00:34:15,000 --> 00:34:18,400 Fucking lethal, I think. That's how they kill people on films, innit? 532 00:34:18,480 --> 00:34:21,120 They throw a toaster in the bath and that. 533 00:34:21,199 --> 00:34:23,199 I think you'll find that salt water conducts. 534 00:34:23,280 --> 00:34:25,040 Fresh water's safe enough. 535 00:34:25,120 --> 00:34:27,960 -[electric spark] -[Jamie] Oh, well, be my guest. 536 00:34:28,040 --> 00:34:29,560 -Whoa! -Shit! 537 00:34:29,639 --> 00:34:32,639 You know as well as I do, prison'd kill him. 538 00:34:32,719 --> 00:34:34,400 He could be dead already. 539 00:34:34,480 --> 00:34:36,520 -Don't say that. -[Karen] If he isn't, 540 00:34:36,600 --> 00:34:40,520 I don't care if he goes down, I just want him back in one piece. 541 00:34:42,679 --> 00:34:48,360 If he don't make it, this is on your head. May God forgive you. Move. 542 00:34:50,719 --> 00:34:51,960 No, Mimi. 543 00:34:53,280 --> 00:34:54,440 Get off. 544 00:34:58,720 --> 00:35:00,960 God, the whole place is coming down. 545 00:35:01,040 --> 00:35:04,520 We need to get the cable out of the water or we're all fucking dead. 546 00:35:04,600 --> 00:35:06,720 Volunteers? 547 00:35:06,800 --> 00:35:07,960 [electricity crackles] 548 00:35:08,040 --> 00:35:10,520 I've been a certified coward all me life, mate. 549 00:35:11,600 --> 00:35:14,280 How about you, big man? Wanna show us how it's done? 550 00:35:14,360 --> 00:35:16,760 -No chance. -Fuck it. 551 00:35:16,840 --> 00:35:18,440 Whoa! You'll kill yourself, mate. 552 00:35:18,520 --> 00:35:21,920 Not if I get the cable out of the water before I hit the surface. 553 00:35:22,000 --> 00:35:25,080 Oh, yeah? And what about the leccy that's already in the water? 554 00:35:25,160 --> 00:35:27,240 Well, I dunno, do I? Fuckin'... [splutters] 555 00:35:27,320 --> 00:35:29,840 If you want to stand around discussing the finer points... 556 00:35:29,920 --> 00:35:32,360 On my count of three, 557 00:35:32,440 --> 00:35:33,800 let me go. 558 00:35:34,840 --> 00:35:35,720 [breathes hard] 559 00:35:37,760 --> 00:35:38,680 One... 560 00:35:40,520 --> 00:35:41,640 -[electric spark] -Oh! 561 00:35:43,400 --> 00:35:44,240 Two... 562 00:35:44,320 --> 00:35:45,560 [suspenseful music] 563 00:35:50,520 --> 00:35:51,360 Oh! 564 00:35:52,800 --> 00:35:55,120 Would it be any easier if you went on a count of four? 565 00:35:55,200 --> 00:35:58,240 I wanna do it, but me legs aren't cooperating. 566 00:36:01,640 --> 00:36:03,040 -We're through. -Buzzin'! 567 00:36:04,480 --> 00:36:06,280 Hello? Can you hear us? 568 00:36:06,360 --> 00:36:10,400 Jackson! Jackson, stay where you are, we've got a huge problem in here! 569 00:36:11,680 --> 00:36:14,400 [laughs] How unpopular are you? 570 00:36:14,480 --> 00:36:17,120 Even buried people don't wanna see ya! [laughs] 571 00:36:17,200 --> 00:36:19,480 Well, go on. I thought you were seedless, not impotent. 572 00:36:19,560 --> 00:36:20,520 How about you go in? 573 00:36:20,600 --> 00:36:23,760 [all shouting at once] 574 00:36:38,480 --> 00:36:39,560 -Ruby! -No! 575 00:36:41,760 --> 00:36:43,440 [in slow motion] Get out! 576 00:36:51,120 --> 00:36:52,160 [in slow motion] Go! 577 00:36:55,080 --> 00:36:56,800 [Jamie] Go! 578 00:36:57,840 --> 00:36:59,520 -[Shane] Get out! -[rumbling] 579 00:37:14,240 --> 00:37:15,800 Hello, partner. 580 00:37:15,880 --> 00:37:17,920 I'll kiss you when I taste fresh air, mate. 581 00:37:37,000 --> 00:37:38,600 [coughs] 582 00:37:46,080 --> 00:37:47,760 You not comin'? 583 00:37:47,840 --> 00:37:50,440 You can't stay here. C'mon. 584 00:38:10,600 --> 00:38:12,880 Fuck's sake, hurry up! 585 00:38:12,960 --> 00:38:14,400 How many more? 586 00:38:14,480 --> 00:38:16,760 -Two, plus Ches. -Well, what about Aidan? 587 00:38:16,840 --> 00:38:20,400 Nobody knows where he is. Been gone for hours. The collapse happened a while ago. 588 00:38:20,480 --> 00:38:22,480 -He could be anywhere. -You just fucking left him? 589 00:38:22,560 --> 00:38:24,640 You're welcome to go down and have a look. He's gone. 590 00:38:24,720 --> 00:38:25,880 [Aidan] Who's gone? 591 00:38:26,960 --> 00:38:30,640 -Oh, kidda, I thought you were lost. -How the fuck... 592 00:38:30,720 --> 00:38:32,560 Met a bloke who lives down there. 593 00:38:32,640 --> 00:38:35,200 Scavenges. Led me out the drain over there. 594 00:38:38,560 --> 00:38:41,840 -Jamie! -Ah... Hey, Mum. 595 00:38:44,600 --> 00:38:45,600 I'm sorry, babe. 596 00:38:45,680 --> 00:38:46,960 I'm sorry. 597 00:38:52,240 --> 00:38:53,680 Frank, you bell-end, come on. 598 00:38:53,760 --> 00:38:55,200 -[siren wails] -Bizzies! 599 00:38:55,280 --> 00:38:58,480 -Come on! -[Mimi] We're fucked if they find us! 600 00:39:07,600 --> 00:39:09,520 Oh. Argh! 601 00:39:11,720 --> 00:39:12,640 What? 602 00:39:12,720 --> 00:39:15,680 I'm not even fucking good enough to arrest now? 603 00:39:46,480 --> 00:39:48,680 There you are. 604 00:39:48,760 --> 00:39:51,360 -You thought I'd gone again? -Can you drop it? 605 00:39:51,440 --> 00:39:52,720 Feel bad enough as it is. 606 00:39:52,800 --> 00:39:56,520 Look, everything I do is for us, for our family. 607 00:39:56,600 --> 00:39:58,280 You and him... 608 00:39:58,360 --> 00:40:00,720 the only thing that kept me going down there. 609 00:40:05,320 --> 00:40:06,560 Was you scared? 610 00:40:07,960 --> 00:40:09,160 Was I fuck. 611 00:40:11,880 --> 00:40:13,200 "Scared". 612 00:40:20,080 --> 00:40:23,400 Nah, it's not mine. Wrong colour. 613 00:40:23,480 --> 00:40:26,840 How embarrassing, praying over the wrong shit. 614 00:40:39,440 --> 00:40:41,960 Oi, what you doing? I nearly died getting those. 615 00:40:42,040 --> 00:40:44,560 Er, I know. And I fucking hate 'em. 616 00:40:44,640 --> 00:40:48,240 If any of these get traced back here, you go down for a very long time. 617 00:40:50,600 --> 00:40:52,760 I already nearly lost you once. 618 00:40:57,120 --> 00:40:59,280 Oi, Dom, I need a word, mate. 619 00:40:59,360 --> 00:41:01,760 Sorry, Jamie. Not now, eh? 620 00:41:06,920 --> 00:41:09,520 -[music plays] -[cheering] 621 00:41:15,720 --> 00:41:18,560 Well, now we're all home safe and sound... 622 00:41:18,640 --> 00:41:20,480 Oh, fucking hell, Mum! 623 00:41:20,560 --> 00:41:24,160 I want it understood, you ever give me a fright like that again, 624 00:41:24,240 --> 00:41:26,800 I will never forgive you. Never! 625 00:41:28,160 --> 00:41:31,400 There's been too much loss in this family as it is. 626 00:41:31,480 --> 00:41:35,200 And I just wanna say how grateful I am you all made it back. 627 00:41:35,280 --> 00:41:37,960 There were times I thought you wouldn't. 628 00:41:38,040 --> 00:41:40,440 -And how much I love you. -Thank you. 629 00:41:40,520 --> 00:41:41,520 Pissed already. 630 00:41:41,600 --> 00:41:44,600 Yep. Always gets sentimental after a skinful, don't you? 631 00:41:46,040 --> 00:41:48,720 I'm talkin' about Ruby. 632 00:41:50,400 --> 00:41:53,400 My lads'd be dead if it wasn't for her. 633 00:41:53,480 --> 00:41:55,720 Jamie told us what you did. 634 00:41:55,800 --> 00:41:58,000 We're proud to call you family, kid. 635 00:41:58,080 --> 00:41:59,200 Hard luck. 636 00:41:59,280 --> 00:42:02,120 -Ruby! -[everyone] Ruby! 637 00:42:02,200 --> 00:42:04,200 [cheering] 638 00:42:07,600 --> 00:42:09,360 Ah, I haven't got one! Hey! 639 00:42:09,440 --> 00:42:12,680 Oi! No mention of you-know-what on Facebook. 640 00:42:12,760 --> 00:42:15,440 I'm not an idiot. And you don't tell me what to do no more. 641 00:42:18,200 --> 00:42:20,680 -Er, where are you off to? -Get wasted 642 00:42:20,760 --> 00:42:23,640 and shag bareback in a bus shelter. 643 00:42:23,720 --> 00:42:26,040 So long as you're back by 11. 644 00:42:26,120 --> 00:42:27,280 Love you. 645 00:42:28,800 --> 00:42:30,320 Thank you so much. 646 00:42:30,400 --> 00:42:31,360 Hiya. 647 00:42:36,920 --> 00:42:38,760 Leave her alone, dickhead. 648 00:42:42,840 --> 00:42:45,280 Bit of a rascal, aren't you? 649 00:42:46,520 --> 00:42:48,040 What are you on about? 650 00:42:48,120 --> 00:42:50,520 Your act of heroism, 651 00:42:50,600 --> 00:42:52,280 slightly less heroic, 652 00:42:52,360 --> 00:42:55,800 when you consider the rubber boots you were wearing. 653 00:42:55,880 --> 00:42:57,280 -Ah... -Ah... 654 00:42:57,360 --> 00:42:59,560 Fucking Braveheart, yeah. 655 00:42:59,640 --> 00:43:05,200 Nothing like a bit of insulation to save you from death by electrocution. 656 00:43:05,280 --> 00:43:08,680 Yeah, not the only one with a guilty secret, 657 00:43:08,760 --> 00:43:09,640 -am I? -What? 658 00:43:09,720 --> 00:43:12,400 Your little letter from 16-year-old Frank? 659 00:43:12,480 --> 00:43:16,960 Oh, no, no. Just the ramblings of a hormonal teen. 660 00:43:17,040 --> 00:43:18,600 That you replied to. 661 00:43:18,680 --> 00:43:19,680 Bollocks! 662 00:43:19,760 --> 00:43:22,960 And it's sealed up so no-one'll ever see it. 663 00:43:23,040 --> 00:43:26,240 Your secret's safe with me, Frank, but you... 664 00:43:26,320 --> 00:43:27,560 are a romantic. 665 00:43:30,200 --> 00:43:31,600 Clever bitch. 666 00:43:38,600 --> 00:43:40,800 -Busy while you were away. -Oh, yeah? 667 00:43:40,880 --> 00:43:45,680 Mm-hm. All the collections from last week, paid in full. 668 00:43:45,760 --> 00:43:48,520 So you better start recruiting some new bodies 669 00:43:48,600 --> 00:43:51,120 and building a proper team. 670 00:43:51,200 --> 00:43:52,160 Hm-hm. 671 00:44:17,560 --> 00:44:18,640 Thank you. 672 00:44:22,680 --> 00:44:24,400 Erm... 673 00:44:24,480 --> 00:44:26,280 -I couldn't remember. -[Jamie] I know. 674 00:44:29,000 --> 00:44:30,160 But it's fine. 675 00:44:49,320 --> 00:44:50,840 [Frank] Fair enough, 676 00:44:50,920 --> 00:44:52,720 you might not know when your number's up. 677 00:44:52,800 --> 00:44:55,840 You know, your last meal, last fuck, last breath. 678 00:44:55,920 --> 00:44:56,760 [music playing] 679 00:44:56,840 --> 00:45:01,520 So what? Why would you want to? 680 00:45:01,600 --> 00:45:04,560 Life's a journey, not a destination. 681 00:45:04,640 --> 00:45:07,680 Can't piss it away waiting for times to turn good. 682 00:45:08,960 --> 00:45:11,800 Ey, make your own good. 683 00:45:11,880 --> 00:45:17,480 Fight, fuck, frolic, imbibe, indulge and fuck some more. 684 00:45:17,560 --> 00:45:18,760 [Terry squeaks] 685 00:45:18,840 --> 00:45:22,160 -Oh, fuck, sorry! Terry! -[Terry squeaks] 686 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 [Frank] Love your fellow man. 687 00:45:25,800 --> 00:45:30,200 And most of all, my dear friends, cunts that you are... 688 00:45:31,800 --> 00:45:33,760 be happy. 689 00:45:33,840 --> 00:45:35,720 For what else is there? 690 00:45:35,800 --> 00:45:37,400 -[upbeat music playing] -[cheering] 691 00:45:42,320 --> 00:45:43,960 [theme music] 692 00:46:22,320 --> 00:46:26,320 -So you got any plans for the summer? -Yeah, might head up to Knowsley Safari. 693 00:46:26,400 --> 00:46:27,800 You know, bring a tent, sleep out. 694 00:46:27,880 --> 00:46:29,920 -Yeah? Can you do that? -Not official, like. 695 00:46:30,000 --> 00:46:32,040 But, you know, if you keep one step ahead... 696 00:46:32,120 --> 00:46:33,600 It's a fuckin' buzz, mate. 697 00:46:34,760 --> 00:46:37,160 [whispering] Extreme camping. 698 00:46:37,240 --> 00:46:41,000 Sneaking up on lions, making 'em shit 'emselves. 699 00:46:41,080 --> 00:46:42,080 How about yourself? 700 00:46:42,160 --> 00:46:44,920 Er, me and your mum are gonna try for another baby. 701 00:46:45,000 --> 00:46:46,720 I'm not too fussed about the getting pregnant, 702 00:46:46,800 --> 00:46:48,720 but I'm looking forward to all the practice. 703 00:46:48,800 --> 00:46:49,800 Oh, aye. 704 00:46:49,880 --> 00:46:52,200 She's a proper generous lover, your mum. 705 00:46:52,280 --> 00:46:54,000 But I'm happiest when I'm pleasing her, you know. 706 00:46:54,080 --> 00:46:55,040 Yeah. 707 00:46:55,120 --> 00:46:58,240 I love that little sound she makes just before she's about to come, you know? 708 00:46:58,320 --> 00:46:59,320 Yeah? 709 00:46:59,400 --> 00:47:00,800 It's like a little mouse. 710 00:47:00,880 --> 00:47:02,680 [high-pitched voice] Eeh! Eeh-eeh! 711 00:47:02,760 --> 00:47:06,400 Eeh! Eh-he-he-he! [chuckles] 712 00:47:06,480 --> 00:47:07,720 [sighs] 713 00:47:07,800 --> 00:47:09,720 -[smack] -[Billy screams] 53351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.