Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,560
[tapping]
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,160
Anyone watching thinking we know fuck all
3
00:00:09,240 --> 00:00:13,480
about knowing fuck all about owt,
needs to watch their backs! Oh!
4
00:00:13,560 --> 00:00:18,360
So you've had your Labour, reclassifying
skunk, sending prices sky-high.
5
00:00:18,440 --> 00:00:22,240
Literally, literally,
taking the grass from its own roots.
6
00:00:22,320 --> 00:00:25,080
And now you've got your Con-Dem-Nation.
7
00:00:25,160 --> 00:00:28,840
Liberals noshing Tories
like altar boys picking dimps up.
8
00:00:28,920 --> 00:00:32,320
Have we had a national
fucking stroke or what?
9
00:00:32,400 --> 00:00:36,240
Is revolution a word, or was it never?
10
00:00:36,320 --> 00:00:37,920
Anybody watching needs to know,
11
00:00:38,000 --> 00:00:42,160
we cope better than average
with irony in Chatsworth.
12
00:00:42,240 --> 00:00:45,480
Well, for fuck's sake,
we live in Manchester,
13
00:00:45,560 --> 00:00:48,240
and they charge us for water?
14
00:00:48,320 --> 00:00:53,040
I wandered lonely as a clown,
necking mushrooms rarely found.
15
00:00:53,120 --> 00:00:56,760
This green
and pleasant land in ancient time.
16
00:00:56,840 --> 00:00:59,360
Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak!
17
00:00:59,440 --> 00:01:02,640
It's not theirs any more.
18
00:01:02,720 --> 00:01:05,840
-This is our England now!
-[cheering]
19
00:01:05,920 --> 00:01:07,720
Party!
20
00:01:07,800 --> 00:01:09,320
[theme music]
21
00:01:13,800 --> 00:01:16,040
["Californication" playing]
22
00:01:20,600 --> 00:01:22,560
-[crowd cheering]
-Yes, thank you.
23
00:01:24,040 --> 00:01:24,920
-Oi!
-What?
24
00:01:25,000 --> 00:01:28,200
Stopping off at your mam's
for a couple on the way.
25
00:01:28,280 --> 00:01:31,320
Fuck me! Atomic Kitten have let
themselves go a bit, haven't they?
26
00:01:31,400 --> 00:01:33,200
-[laughter]
-[man] Ooh...
27
00:01:33,280 --> 00:01:35,120
Come home when the club shuts.
You're on the early.
28
00:01:35,200 --> 00:01:38,560
-Yes, Dad, love you.
-[Gloria] The thing about mistakes is,
29
00:01:38,640 --> 00:01:40,200
you can't undo them.
30
00:01:40,280 --> 00:01:44,320
You can repair them, patch them up,
minimise the consequences,
31
00:01:44,400 --> 00:01:47,560
but you can't undo them.
32
00:01:47,640 --> 00:01:51,160
Fuck knows I've made more than most,
and they define me.
33
00:01:51,240 --> 00:01:55,240
Carry them with me everywhere I go.
True of us all.
34
00:01:55,320 --> 00:01:58,080
-Ladies!
-Couldn't fucking catch you, though.
35
00:01:58,160 --> 00:01:59,680
If it's any consolation,
36
00:01:59,760 --> 00:02:03,480
there's not one of us skates
through life without mistakes.
37
00:02:03,560 --> 00:02:06,560
Well, none of the interesting ones,
any road.
38
00:02:10,680 --> 00:02:12,160
Come on, Marty.
39
00:02:12,240 --> 00:02:14,960
-Shit.
-Careful.
40
00:02:15,040 --> 00:02:17,320
-Fuck! Fuck a duck.
-Hurry up.
41
00:02:19,120 --> 00:02:20,000
Mong.
42
00:02:24,160 --> 00:02:26,680
-Hold it steady!
-Climb up straight and I will.
43
00:02:26,760 --> 00:02:30,000
I've got ten metres of cable round
my neck. It's not easy. Arse-wipe!
44
00:02:33,640 --> 00:02:35,080
You nearly had my head off.
45
00:02:35,160 --> 00:02:38,040
Stop messing about!
Electric's dangerous, dickhead.
46
00:02:38,120 --> 00:02:40,280
-[man shouts]
-Someone's coming!
47
00:02:40,360 --> 00:02:41,600
Aidan.
48
00:02:43,360 --> 00:02:44,920
[chatter]
49
00:02:45,000 --> 00:02:47,560
-Fucking hell.
-Hold the fucking ladder!
50
00:02:47,640 --> 00:02:50,360
-Are you sure about this?
-Can't pay, won't pay.
51
00:02:50,440 --> 00:02:53,680
If we don't do this, we've got no heating,
no fridge, no cooker.
52
00:02:53,760 --> 00:02:55,160
No Xbox.
53
00:03:01,920 --> 00:03:04,040
-[snap]
-Ah! Oh, you...
54
00:03:04,120 --> 00:03:04,960
Ow!
55
00:03:09,200 --> 00:03:10,680
-Whoo!
-Ah!
56
00:03:10,760 --> 00:03:12,080
Ah!
57
00:03:12,160 --> 00:03:13,520
[TV] ...down to their value...
58
00:03:13,600 --> 00:03:15,760
Oh, my God. Eamonn.
59
00:03:22,840 --> 00:03:24,400
Oh, shit.
60
00:03:26,320 --> 00:03:28,520
[all complain]
61
00:03:28,600 --> 00:03:32,520
All right, calm it.
Just blown a fuse, that's all.
62
00:03:32,600 --> 00:03:35,080
I can lend you a Greek euro for the meter.
63
00:03:44,600 --> 00:03:46,760
Right, that's the last from the lockup.
64
00:03:46,840 --> 00:03:48,880
If you smell burning at any point,
65
00:03:48,960 --> 00:03:51,080
-switch it off.
-Oh, great. House will be on fire.
66
00:03:51,160 --> 00:03:53,880
Mimi, all the lights are off
and I've got Stella.
67
00:03:53,960 --> 00:03:56,400
-I just don't know what to do.
-Straight upstairs, Tish.
68
00:03:56,480 --> 00:04:00,240
-Put her next to Cilla and Connor.
-Whole area's pitch-black,
69
00:04:00,320 --> 00:04:02,040
no street lights, nothing.
70
00:04:02,120 --> 00:04:05,920
It's ridiculous. Took 72 hours
to restore power the last time.
71
00:04:06,000 --> 00:04:09,280
Why do people say 72 hours?
Why not just say two days?
72
00:04:09,360 --> 00:04:10,920
Rain Man's got nothing on you, has he?
73
00:04:11,000 --> 00:04:12,880
-Who Rain Man?
-Jamie's going to stay open
74
00:04:12,960 --> 00:04:15,760
-until people can see their way home.
-Oh, yeah, proper Maguire.
75
00:04:15,840 --> 00:04:18,160
Any chance to get a few extra coppers
in your back pocket.
76
00:04:18,240 --> 00:04:20,959
Er, not seen you
turning down shifts, lady.
77
00:04:21,040 --> 00:04:23,840
-If they're staying open, can we just--
-Oh, yeah, everyone fuck off.
78
00:04:23,920 --> 00:04:26,680
I'll look after the ranch in the dark,
79
00:04:26,760 --> 00:04:28,080
-on my own.
-Oh!
80
00:04:28,160 --> 00:04:31,680
Girls, girls, maybe
we don't go into town tonight.
81
00:04:31,760 --> 00:04:34,200
Oh, don't cancel on my account.
I'd feel bad.
82
00:04:34,280 --> 00:04:37,360
You can't see anything out there,
and in these fucking heels?
83
00:04:37,440 --> 00:04:40,360
-We'd have to get a minicab in the dark.
-Probably no power on in town anyway.
84
00:04:40,440 --> 00:04:41,600
Another night, then?
85
00:04:41,680 --> 00:04:45,160
Right. You go get some smokes,
I'll see you there.
86
00:04:45,240 --> 00:04:46,720
Why do I have to go?
87
00:04:48,160 --> 00:04:51,160
I'll clock you.
See if you can beat your best time.
88
00:04:53,880 --> 00:04:56,800
-Go!
-Oh, my God!
89
00:04:56,880 --> 00:04:57,760
What a knobhead.
90
00:04:57,840 --> 00:04:59,920
Hey, don't look at me. You married him.
91
00:05:00,000 --> 00:05:03,600
Yeah, well, I always had shit taste
in men. I married your father.
92
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
Oh, fuck!
93
00:05:18,760 --> 00:05:23,360
[knocking]
94
00:05:23,440 --> 00:05:26,280
-Fuck off! I've got a weapon!
-Ches, it's me, open up!
95
00:05:30,840 --> 00:05:33,000
Fuck!
96
00:05:33,080 --> 00:05:35,680
Fucking hell, man. I nearly shat myself.
Lock that door!
97
00:05:38,640 --> 00:05:40,960
Forty smokes, please, mate, quick time.
98
00:05:41,040 --> 00:05:43,480
-You what?
-[Billy] Hello. Earth to Chesney.
99
00:05:43,560 --> 00:05:45,560
On the clock, man. Shane's timing me.
100
00:05:45,640 --> 00:05:49,360
Look, I'm trying to save my stock!
I'm not open!
101
00:05:49,440 --> 00:05:51,680
I'll help myself.
Leave the money on the counter.
102
00:05:51,760 --> 00:05:54,000
-I said no!
-Fucking hell!
103
00:05:56,080 --> 00:05:58,080
Fuck me, man.
104
00:05:58,160 --> 00:06:00,280
If I help you,
will you let me have my cigs?
105
00:06:00,360 --> 00:06:02,920
Get this in the chest freezer
and I'll give 'em you, all right?
106
00:06:03,000 --> 00:06:04,360
-Right.
-Hurry up!
107
00:06:07,520 --> 00:06:09,640
Fuck's sake, Jackson.
108
00:06:11,440 --> 00:06:13,920
-[car horn blares]
-[man shouts]
109
00:06:15,080 --> 00:06:17,440
Fucking hell, boys,
that were a lucky escape, that.
110
00:06:18,560 --> 00:06:21,560
-[laughter]
-At least we're not dry, girls.
111
00:06:21,640 --> 00:06:23,360
[all] Yeah!
112
00:06:23,440 --> 00:06:25,560
Actually,
I'm going to head round Lillian's.
113
00:06:25,640 --> 00:06:27,120
-What?
-Oh, Kels!
114
00:06:27,200 --> 00:06:29,720
Oh, shut the fuck up!
It's all the more for you, innit?
115
00:06:29,800 --> 00:06:34,040
Walk her round, lad. It'll start getting
ropey out there pretty quickly.
116
00:06:34,120 --> 00:06:35,480
I'll go with.
117
00:06:35,560 --> 00:06:38,840
Make sure you drop a trail of breadcrumbs
so you can find your way home.
118
00:06:38,920 --> 00:06:40,720
Is this what it was like
during the Blitz, Missus C?
119
00:06:40,800 --> 00:06:43,480
What the feck
would I know about the Blitz?
120
00:06:43,560 --> 00:06:47,520
-Do I look as if I'm 112 years old?
-Don't answer that, girls!
121
00:06:47,600 --> 00:06:49,360
[laughter]
122
00:06:49,440 --> 00:06:52,840
-[laughter and chatter]
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
123
00:06:52,920 --> 00:06:56,080
The pumps are off, so it's bottles
and optics only. And the tills are down.
124
00:06:56,160 --> 00:06:58,720
So, cash in hand and no tick.
125
00:06:58,800 --> 00:07:00,440
-[all] Aw...
-It's the end of the night.
126
00:07:00,520 --> 00:07:02,640
No-one's got any money left.
127
00:07:02,720 --> 00:07:04,960
Do you think I'm letting you lot
fill up on a tab after dark?
128
00:07:05,040 --> 00:07:06,800
Best go and get the lobotomy reversed.
129
00:07:06,880 --> 00:07:09,880
Jamie, that don't strictly apply
to family, though, does it?
130
00:07:09,960 --> 00:07:11,760
Especially family.
131
00:07:11,840 --> 00:07:14,840
All right, stick this behind the bar
and see how far it gets us, eh?
132
00:07:16,240 --> 00:07:17,840
Must be 150 notes here.
133
00:07:17,920 --> 00:07:20,200
Us priests get a lot of stuff,
you know, including money.
134
00:07:20,280 --> 00:07:22,280
It comes and goes. It's not important.
135
00:07:23,320 --> 00:07:28,120
I will accept your drink,
but I don't trust you one little bit.
136
00:07:28,200 --> 00:07:29,840
Thought your lot took a vow on poverty?
137
00:07:29,920 --> 00:07:33,520
Well, that we do. But, you know,
I get a regular monthly stipend.
138
00:07:33,600 --> 00:07:35,480
You know, I don't have much use for it.
139
00:07:35,560 --> 00:07:39,240
Don't fucking cloud the issue
with explanations.
140
00:07:39,320 --> 00:07:43,280
Goes against nature,
a man giving away money?
141
00:07:43,360 --> 00:07:46,080
Hey, you stick some tunes on.
It's like death in here.
142
00:07:46,160 --> 00:07:49,080
-What part of "power cut" don't you get?
-[clatter]
143
00:07:49,160 --> 00:07:50,200
Oi, what you doing?
144
00:07:51,240 --> 00:07:54,880
We can't play Killer in the dark, can we?
Use your head, man.
145
00:07:54,960 --> 00:07:56,440
[crowd cheering]
146
00:07:56,520 --> 00:07:58,720
[man] Ooh! Ooh!
147
00:07:58,800 --> 00:08:02,560
Look what that bitch upstairs
has done to my arse. Oh!
148
00:08:02,640 --> 00:08:05,280
-[woman] Have you seen this?
-What's going on?
149
00:08:05,360 --> 00:08:07,600
Blackout. Brings out more horn in folk.
150
00:08:07,680 --> 00:08:09,720
I mean, where's security,
a night like tonight?
151
00:08:09,800 --> 00:08:13,920
Went shopping. Said he were going to get
himself a new telly and some trainers.
152
00:08:14,000 --> 00:08:16,640
This is fucking madness,
and not the good kind.
153
00:08:16,720 --> 00:08:17,960
We're on top of it.
154
00:08:18,040 --> 00:08:19,920
Where the fuck do you think
you're going with that?
155
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
I arrived with this. It's mine.
156
00:08:21,880 --> 00:08:24,000
It's the same one as we've got.
157
00:08:24,080 --> 00:08:26,920
Cheers for the guard of honour.
I'm sticking around for a bit.
158
00:08:27,000 --> 00:08:28,760
-Mind if we stay?
-Do what you want.
159
00:08:28,840 --> 00:08:31,720
-Just put it fucking down!
-Fuck off!
160
00:08:31,800 --> 00:08:36,840
And so, Terry Mclnally is the one I always
think of as the one that got away.
161
00:08:36,919 --> 00:08:40,440
-God!
-Give us one of them.
162
00:08:40,520 --> 00:08:42,440
Well, I don't think
I have one that got away
163
00:08:42,520 --> 00:08:44,200
because I don't think
I've ever been in love.
164
00:08:44,280 --> 00:08:45,320
Oh, fuck off!
165
00:08:45,400 --> 00:08:48,120
I was in love on a weekly basis
when I was your age.
166
00:08:48,200 --> 00:08:52,000
I've told you before,
love and blow jobs, not the same thing.
167
00:08:52,080 --> 00:08:53,360
[laughs]
168
00:08:53,440 --> 00:08:57,400
What kind of women are you,
bragging to anyone who'll listen
169
00:08:57,480 --> 00:08:59,520
about how many men
you've had between your legs?
170
00:08:59,600 --> 00:09:01,760
Quite right, Patricia.
171
00:09:01,840 --> 00:09:05,280
A woman's tickly bits
are for child-bearing only.
172
00:09:05,360 --> 00:09:08,400
Anything else...
[Irish accent] "It is the Devil's work!"
173
00:09:08,480 --> 00:09:11,080
[laughter]
174
00:09:11,160 --> 00:09:17,080
I'm telling you something. We are
for child-rearing, every one of us.
175
00:09:17,160 --> 00:09:19,600
I've had seven kids,
176
00:09:19,680 --> 00:09:23,200
and I'd have seven more
if the clock was on my side.
177
00:09:23,280 --> 00:09:26,840
-Well, having kids is not for everyone.
-Well, fucking should be.
178
00:09:26,920 --> 00:09:29,760
-What else are we here for?
-I will second that.
179
00:09:29,840 --> 00:09:32,160
-Well, I can't go with that.
-You don't have kids.
180
00:09:32,240 --> 00:09:34,600
How do you know that, eh?
181
00:09:34,680 --> 00:09:37,560
I've been around a long time
before I met you,
182
00:09:37,640 --> 00:09:39,760
and I've still got a few years left in me!
183
00:09:39,840 --> 00:09:40,760
[laughter]
184
00:09:40,840 --> 00:09:44,240
And there's more to mothering
than just squeezing one out.
185
00:09:44,320 --> 00:09:47,600
It's not just biology,
it's practical stuff, circumstances.
186
00:09:47,680 --> 00:09:52,520
Oh, what, giving babies away?
Don't get me started on them.
187
00:09:52,600 --> 00:09:54,520
I am a mother!
188
00:09:54,600 --> 00:10:00,680
And any woman who gives
a baby away is beyond me.
189
00:10:00,760 --> 00:10:02,360
I'm not having that.
190
00:10:03,960 --> 00:10:05,480
I was adopted.
191
00:10:09,120 --> 00:10:11,640
Oh, fuck.
192
00:10:13,000 --> 00:10:14,920
So, Dominic's not your brother?
193
00:10:15,000 --> 00:10:17,560
He is my brother.
194
00:10:17,640 --> 00:10:21,240
Same DNA, same biological parents.
I'm sorry, just...
195
00:10:21,320 --> 00:10:23,120
I could tell there was something about--
196
00:10:23,200 --> 00:10:26,040
No, not him. Just me.
197
00:10:27,080 --> 00:10:30,200
Born a year ahead of Dominic.
198
00:10:30,280 --> 00:10:34,680
When he arrived, kept him,
sent me out to adoption.
199
00:10:36,360 --> 00:10:37,600
Off I went.
200
00:10:37,680 --> 00:10:41,560
Now, there's a story worth
cutting the fecking power for.
201
00:10:47,240 --> 00:10:48,280
Get off me!
202
00:10:50,240 --> 00:10:55,360
This is outrageous!
I want to talk to a fucking lawyer.
203
00:10:55,440 --> 00:10:56,760
[moaning]
204
00:10:58,760 --> 00:10:59,960
[moaning]
205
00:11:03,120 --> 00:11:04,560
[Marty] Freak!
206
00:11:04,640 --> 00:11:07,960
-Fucking hell, I nearly laid an egg.
-Didn't mean to startle you.
207
00:11:08,040 --> 00:11:11,520
-What are you doing in here?
-I think I'm here for a reason.
208
00:11:11,600 --> 00:11:13,160
What the fuck is this place?
209
00:11:13,240 --> 00:11:15,880
It's the basements
of the council buildings.
210
00:11:15,960 --> 00:11:18,680
Used to be a jail in Victorian times.
211
00:11:18,760 --> 00:11:21,640
All the cop shops were shut
and no power. Judas!
212
00:11:21,720 --> 00:11:23,920
-What did they get you for?
-I was mugged!
213
00:11:24,000 --> 00:11:27,320
Coming back from work,
some scumbags thumped me,
214
00:11:27,400 --> 00:11:30,560
grabbed my purse, bag, jacket, everything.
215
00:11:30,640 --> 00:11:33,920
-So, how come they arrested you?
-I'm black.
216
00:11:34,960 --> 00:11:38,840
They assume because of this and this,
I must be a criminal.
217
00:11:38,920 --> 00:11:39,960
[couple moaning]
218
00:11:40,040 --> 00:11:43,960
You're not. You've got a good soul.
219
00:11:44,040 --> 00:11:45,320
I can tell.
220
00:11:53,520 --> 00:11:56,640
How could she keep one
and give the other away?
221
00:11:56,720 --> 00:11:59,080
-You'll have to ask her.
-You never traced her?
222
00:11:59,160 --> 00:12:02,040
Nah, I've met her a number of times,
with Dominic, but she made it
223
00:12:02,120 --> 00:12:05,960
quite clear
she didn't give a shit, no regrets.
224
00:12:06,040 --> 00:12:10,080
You're a dark horse.
How long have I known you?
225
00:12:10,160 --> 00:12:12,880
-[Gloria] Some things are kept secret.
-Not her.
226
00:12:12,960 --> 00:12:15,320
I'm married to her son,
and I could tell you
227
00:12:15,400 --> 00:12:18,120
how often she changes
the batteries in her vibrator.
228
00:12:18,200 --> 00:12:19,480
[Mimi laughs]
229
00:12:19,560 --> 00:12:24,560
Some people are just cold,
never intended as mothers.
230
00:12:26,920 --> 00:12:29,520
Yeah, well, best guess is
that she's one of these women
231
00:12:29,600 --> 00:12:33,240
who sees other women
as competition, a threat.
232
00:12:33,320 --> 00:12:35,200
Fuck off! Her own daughter?
233
00:12:35,280 --> 00:12:39,080
Dominic's her little prince.
Still is to this day.
234
00:12:39,160 --> 00:12:43,640
I'm just some bitch she had the misfortune
to give birth to before he arrived.
235
00:12:43,720 --> 00:12:47,920
-Yeah, but you get on all right with Dom?
-He's fucked up in his own way, but...
236
00:12:48,000 --> 00:12:48,960
he's a good man.
237
00:12:52,760 --> 00:12:56,680
Can't get my head around a mother keeping
one baby and giving another away.
238
00:12:56,760 --> 00:13:00,080
-How old was your Gloria then?
-When she was adopted? Eleven months.
239
00:13:00,160 --> 00:13:02,480
-Does that not bother you?
-'Course it bothers me,
240
00:13:02,560 --> 00:13:05,120
but I haven't got a time machine, have I?
241
00:13:05,200 --> 00:13:07,040
[cheering]
242
00:13:08,680 --> 00:13:11,680
Yeah, it's probably why
she's such a hard-nosed bitch.
243
00:13:11,760 --> 00:13:14,640
-Watch your mouth, all right?
-[Frank] I'm only speaking the truth.
244
00:13:14,720 --> 00:13:20,080
Lovely girl, your sister, wrapped around
the temperament of a Tasmanian devil.
245
00:13:20,160 --> 00:13:23,720
No wonder she's 40, single,
and got her brother for a lodger.
246
00:13:25,560 --> 00:13:28,080
Fine. I will watch my mouth.
247
00:13:28,160 --> 00:13:30,480
[loud chatter]
248
00:13:31,640 --> 00:13:34,040
No pressure.
249
00:13:34,120 --> 00:13:35,560
[all shout]
250
00:13:37,200 --> 00:13:40,200
-Come here.
-Oi, oi, oi, oi, oi, oi!
251
00:13:40,280 --> 00:13:43,160
I don't fucking think so, mate, do you?
252
00:13:43,240 --> 00:13:45,360
Try potting a fucking ball first.
253
00:13:45,440 --> 00:13:47,400
-Truth or forfeit?
-Fuck off.
254
00:13:47,480 --> 00:13:50,440
-Hey! Well, don't fucking play, then.
-All right, truth.
255
00:13:50,520 --> 00:13:52,240
Okey-doke.
256
00:13:54,040 --> 00:13:56,960
Other than Avril...
257
00:13:57,040 --> 00:14:02,280
which woman have you most recently...
had a wank about, you dirty cunt?
258
00:14:02,360 --> 00:14:04,600
-Fuck off.
-If you don't like the fucking question,
259
00:14:04,680 --> 00:14:06,440
you can always take the forfeit, yeah?
260
00:14:06,520 --> 00:14:07,840
Come on, speak the truth.
261
00:14:09,640 --> 00:14:11,680
-Your Ruby.
-[all shout]
262
00:14:11,760 --> 00:14:14,800
It's her fucking tits, man.
They're hypnotic.
263
00:14:14,880 --> 00:14:18,720
I do know what you mean. They kind
of sit up all by themselves, don't they?
264
00:14:18,800 --> 00:14:21,360
I mean, I don't even think
she's aware of it, Jackson.
265
00:14:21,440 --> 00:14:24,320
-Your go, Frank.
-All right, all right. Fucking hell.
266
00:14:24,400 --> 00:14:26,040
Late for vespers, are we?
267
00:14:29,520 --> 00:14:32,080
-Oh!
-Time, Frank! You've lost a life!
268
00:14:33,200 --> 00:14:35,280
-Fuck off!
-Truth or forfeit?
269
00:14:35,360 --> 00:14:37,640
-Truth or forfeit?
-Forfeit.
270
00:14:37,720 --> 00:14:40,680
-[cheering]
-Yes! You fucking star!
271
00:14:47,760 --> 00:14:51,120
I don't like him
being exploited like this.
272
00:14:51,200 --> 00:14:53,400
He's not a circus freak.
273
00:14:53,480 --> 00:14:55,400
It's a fucking stupid forfeit, anyway.
274
00:14:55,480 --> 00:14:58,560
Well, it's not so much a forfeit as a bet.
275
00:14:58,640 --> 00:15:02,320
The hare and the tortoise.
It's the eternal question.
276
00:15:02,400 --> 00:15:07,880
He's right, it's a stupid bet.
I'm five paces from victory.
277
00:15:07,960 --> 00:15:12,560
Then demonstrate... your superiority.
278
00:15:18,520 --> 00:15:19,360
Yeah...
279
00:15:20,480 --> 00:15:24,080
a little pre-race pick-me-up...
280
00:15:25,600 --> 00:15:27,520
will see me just fine.
281
00:15:36,160 --> 00:15:37,640
Uh-oh!
282
00:15:37,720 --> 00:15:40,160
Do I look like I want
to be fucking whipped?
283
00:15:41,680 --> 00:15:43,640
Sorry.
284
00:15:43,720 --> 00:15:48,440
Boiled in your very own milk pan.
Red Bull for the wrinklies.
285
00:15:49,880 --> 00:15:50,840
Drink?
286
00:15:52,960 --> 00:15:54,800
Cocoa with 12 sugars.
287
00:15:54,880 --> 00:15:56,560
-Oh, I could do with a booster.
-What?
288
00:15:56,640 --> 00:15:58,800
Not you!
289
00:15:58,880 --> 00:16:01,320
How did it come to this?
290
00:16:01,400 --> 00:16:05,080
-We're keeping it together.
-You look like a mole with a kink.
291
00:16:05,160 --> 00:16:08,720
It's a mess. This fella's been
waiting here two hours.
292
00:16:08,800 --> 00:16:11,360
That bloke's got so fed up,
he's gone home to shag his wife.
293
00:16:11,440 --> 00:16:14,520
-That's how desperate he's got.
-I thought busy was good.
294
00:16:14,600 --> 00:16:18,080
It's more than just a volume.
Size does matter,
295
00:16:18,160 --> 00:16:21,680
in every sense,
but in here it's about turnover.
296
00:16:21,760 --> 00:16:23,800
Count 'em in, count 'em out.
The quicker, the better.
297
00:16:23,880 --> 00:16:27,480
There's not a man in here
that I couldn't have shooting his load
298
00:16:27,560 --> 00:16:30,040
in three minutes or under,
from a standing stare,
299
00:16:30,120 --> 00:16:31,880
because I'm a professional.
300
00:16:31,960 --> 00:16:35,240
What are your lot doing upstairs,
rolling about in bed for an hour?
301
00:16:35,320 --> 00:16:39,680
It's time to hang up the gusset, Trigger.
Put on the business suit.
302
00:16:40,800 --> 00:16:43,120
Has anybody seen the paddling pool?
303
00:16:43,200 --> 00:16:45,240
They didn't teach us this in sex ed.
304
00:16:45,320 --> 00:16:47,840
-How d'you think people end up like this?
-Like what?
305
00:16:47,920 --> 00:16:53,080
In rubber, nappies, Scottish, S&M.
I mean, what's all that about?
306
00:16:53,160 --> 00:16:55,400
There must have been a time
they were just like us.
307
00:16:55,480 --> 00:16:59,040
Idiots like these put food on our table
when I was little.
308
00:16:59,120 --> 00:17:02,200
Mum brought a different bloke back
every night,
309
00:17:02,280 --> 00:17:03,960
usually sober enough to pay her.
310
00:17:05,200 --> 00:17:06,680
And what was it like?
311
00:17:07,960 --> 00:17:10,680
I didn't know any better so I didn't care.
312
00:17:12,160 --> 00:17:15,160
-And what about now?
-Doesn't faze me.
313
00:17:16,240 --> 00:17:17,720
-Do me a favour.
-Mm.
314
00:17:17,800 --> 00:17:21,160
Promise me you won't do any shit
like this, even when you get old.
315
00:17:26,640 --> 00:17:28,600
Oi!
316
00:17:28,680 --> 00:17:32,240
I insist on speaking
to a legal representative.
317
00:17:32,320 --> 00:17:35,040
Oh. Good for you. I'm proud of you.
318
00:17:35,120 --> 00:17:36,960
Whatever happened to human rights?
319
00:17:38,720 --> 00:17:41,400
Don't let it get under your skin.
Golliwog!
320
00:17:43,200 --> 00:17:46,400
-You fucking racist.
-I'm not.
321
00:17:46,480 --> 00:17:48,520
You're the one who planted
the racist seed,
322
00:17:48,600 --> 00:17:52,080
saying that they arrested you
cos you were black. Rubber lips!
323
00:17:52,160 --> 00:17:53,120
I can't not say it.
324
00:17:53,200 --> 00:17:55,520
So your Tourette's causes you
to be racist?
325
00:17:55,600 --> 00:17:57,760
No. It's like,
326
00:17:57,840 --> 00:18:00,840
if I said to you right now,
"big hairy arse..."
327
00:18:00,920 --> 00:18:03,280
-[man moaning]
-...you can't not see one.
328
00:18:03,360 --> 00:18:06,600
In some cultures, it's a sign of genius.
329
00:18:08,040 --> 00:18:09,960
[shouting]
330
00:18:11,160 --> 00:18:14,640
You little dickheads!
What you saying now, you little pricks?
331
00:18:14,720 --> 00:18:17,200
You little shit-bags! Come on, then!
332
00:18:17,280 --> 00:18:20,280
Come on! Fucking come back!
333
00:18:20,360 --> 00:18:21,600
-What?
-Shut up!
334
00:18:21,680 --> 00:18:23,800
Look, we don't really want them
to come back.
335
00:18:23,880 --> 00:18:26,960
Scared or summat? I thought
you did all bodybuilding shit, man.
336
00:18:27,040 --> 00:18:30,200
Yeah, I am scared. Me and you,
trapped here in the Alamo?
337
00:18:30,280 --> 00:18:32,920
What are you going to do when they throw
a petrol bomb through the window?
338
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
Not with the price of petrol
these days, mate.
339
00:18:35,080 --> 00:18:39,200
Second, it's not bodybuilding,
it's body-sculpting.
340
00:18:39,280 --> 00:18:42,000
I don't want big fuck-off
Terminator muscles.
341
00:18:42,080 --> 00:18:44,760
I'm a whippet,
but I'll be the perfect whippet.
342
00:18:50,480 --> 00:18:51,800
Well, that's us sorted.
343
00:18:53,520 --> 00:18:56,520
Why don't you come with us? It'll be
a fucking riot in the Jockey tonight.
344
00:18:56,600 --> 00:18:58,360
Oh, you've got to guard
the shop now, haven't you?
345
00:18:58,440 --> 00:18:59,560
Yeah, chill and have a beer.
346
00:19:00,800 --> 00:19:02,880
What do you want to be
a little ferret for anyway?
347
00:19:02,960 --> 00:19:06,160
Big muscles are fucking awesome, man!
Know what I'm saying?
348
00:19:06,240 --> 00:19:10,400
-Not ferret. Whippet. Cheers.
-Cheers, mate.
349
00:19:10,480 --> 00:19:12,880
Forty-eight, forty-eight,
forty-nine, forty-nine.
350
00:19:12,960 --> 00:19:14,800
Fifty, fifty. Oh.
351
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Light weights, rapid reps,
minimal recovery.
352
00:19:19,080 --> 00:19:22,480
It's cardio, oxygen
to the bloodstream. Look.
353
00:19:22,560 --> 00:19:25,040
Exhale on the up.
[exhales]
354
00:19:25,120 --> 00:19:27,080
Inhale on the down.
[inhales]
355
00:19:27,160 --> 00:19:29,800
Yeah? It's about strength and stamina.
356
00:19:29,880 --> 00:19:31,800
[belches]
I'm naturally fit me, mate.
357
00:19:33,400 --> 00:19:34,320
Oh!
358
00:19:36,720 --> 00:19:40,920
You see, it's not about fitness.
It's about control, yeah?
359
00:19:41,000 --> 00:19:43,600
Nothing can fucking touch me.
360
00:19:45,800 --> 00:19:47,880
You haven't got any control. Nobody has.
361
00:19:47,960 --> 00:19:50,400
-You're wrong.
-I'm fucking right.
362
00:19:50,480 --> 00:19:53,840
Do you think I don't know that you're
laughing at me? That everybody is?
363
00:19:53,920 --> 00:19:57,640
Fucking Shane. "Oh, Billy,
run to the shops. I'll time you."
364
00:19:57,720 --> 00:20:00,120
Know what I mean?
I'm not a complete idiot, you know?
365
00:20:00,200 --> 00:20:03,760
That's my role.
I don't have to accept it, but I do.
366
00:20:03,840 --> 00:20:07,520
It keeps me warm, gives me grub.
What's the alternative?
367
00:20:07,600 --> 00:20:09,040
Be your own man?
368
00:20:09,120 --> 00:20:12,400
Listen, I've got a wife
who's got kids and grandkids here.
369
00:20:12,480 --> 00:20:13,840
I don't want to be my own man.
370
00:20:13,920 --> 00:20:16,320
-You're aiming low, mate.
-Well, look at you!
371
00:20:16,400 --> 00:20:19,720
What's this going to do? Let you live
three months, six months longer?
372
00:20:19,800 --> 00:20:23,000
[laughs]
Says who, Manchester man?
373
00:20:23,080 --> 00:20:26,760
Fucking proud, mate! Any exercise
you can name, I'll take you, mate.
374
00:20:26,840 --> 00:20:28,040
-I'll take you!
-Yeah.
375
00:20:28,120 --> 00:20:31,040
Go on then, son. Let's have you
on that fucking bench, eh?
376
00:20:33,080 --> 00:20:35,840
-[Marty] I am sorry.
-[couple moaning]
377
00:20:35,920 --> 00:20:39,120
I know what a bastard
words can be, more than most.
378
00:20:39,200 --> 00:20:44,680
Even when people don't say those words,
you know they're thinking them every day.
379
00:20:44,760 --> 00:20:46,000
It's exhausting.
380
00:20:46,080 --> 00:20:49,040
You mustn't judge people.
381
00:20:49,120 --> 00:20:50,760
They know not what they do.
382
00:20:50,840 --> 00:20:52,440
[couple moaning]
383
00:20:53,560 --> 00:20:57,760
To the English,
I'm this fucking... darkie,
384
00:20:57,840 --> 00:20:59,600
and to the Africans, I'm fucking English.
385
00:21:00,680 --> 00:21:04,000
Jackson's mum, a proud Nigerian woman,
386
00:21:04,080 --> 00:21:08,000
she thinks her son married beneath
himself, cos I'm from the Caribbean.
387
00:21:08,080 --> 00:21:10,960
My mum thinks I've hooked up
with someone from the Dark Ages,
388
00:21:11,040 --> 00:21:13,680
cos he's only second generation.
389
00:21:13,760 --> 00:21:15,600
I'm tired of it.
390
00:21:15,680 --> 00:21:17,040
[couple moaning]
391
00:21:17,120 --> 00:21:18,640
Maybe that's my role...
392
00:21:20,800 --> 00:21:23,280
To bring people together with my words.
393
00:21:23,360 --> 00:21:25,680
Clit-lick every trip!
394
00:21:25,760 --> 00:21:26,880
What are you on about?
395
00:21:28,280 --> 00:21:30,560
I could have died tonight.
396
00:21:30,640 --> 00:21:34,440
I mean, enough electricity to power
a city. Should have fried me. It didn't.
397
00:21:36,920 --> 00:21:39,720
I think I've been saved for a reason.
398
00:21:39,800 --> 00:21:42,640
[couple moaning]
399
00:21:42,720 --> 00:21:44,440
I've been chosen.
400
00:21:45,840 --> 00:21:48,040
[officer] Fisher, Martin.
401
00:21:48,120 --> 00:21:50,240
Front and centre.
402
00:21:50,320 --> 00:21:52,040
You're being released.
403
00:21:52,120 --> 00:21:55,120
-How comes he gets out?
-[officer] How the fuck should I know?
404
00:21:55,200 --> 00:21:56,400
It's an order from above.
405
00:21:58,080 --> 00:22:00,040
-See?
-♪ Hallelujah ♪
406
00:22:00,120 --> 00:22:03,280
♪ Hallelujah, hallelujah ♪
407
00:22:03,360 --> 00:22:05,560
I'll be back to free you
and all your people.
408
00:22:05,640 --> 00:22:07,480
Ah! Uncle Tom.
409
00:22:08,600 --> 00:22:13,320
Well, on behalf of all my people,
don't worry about it. Jog on!
410
00:22:16,080 --> 00:22:19,000
Where's my fucking phone call?
411
00:22:19,080 --> 00:22:21,400
Oh, come on. Time's running out, Jackson!
412
00:22:21,480 --> 00:22:24,160
-Oi, you're on the fucking baize!
-[cheering]
413
00:22:25,840 --> 00:22:29,880
-Bastard. Terry? How's Terry?
-Moving at a lick!
414
00:22:29,960 --> 00:22:34,600
-Time to leap into action, then.
-[men chanting] Terry! Terry! Terry!
415
00:22:34,680 --> 00:22:36,960
Something amusing,
our Vatican correspondent?
416
00:22:37,040 --> 00:22:39,160
I'm a happy drunk, Frank.
417
00:22:39,240 --> 00:22:43,960
The last days of Sodom!
[laughs]
418
00:22:44,040 --> 00:22:45,360
Where's my fags?
419
00:22:51,000 --> 00:22:52,920
Oh, very fucking funny.
420
00:22:53,000 --> 00:22:55,760
Oh!
You've got ten seconds left, man. Come on!
421
00:22:57,840 --> 00:22:59,920
[crowd] Whoa...
422
00:23:00,000 --> 00:23:03,720
-[cheering]
-Oh, you... Fuck off!
423
00:23:03,800 --> 00:23:06,280
-Where's my coat?
-Wherever you left it.
424
00:23:06,360 --> 00:23:09,680
-I hung it over the stool.
-Then you must have moved it.
425
00:23:09,760 --> 00:23:12,280
I didn't fucking move it.
426
00:23:14,840 --> 00:23:19,520
[voice echoes] Someone's had my parka!
427
00:23:22,480 --> 00:23:25,360
-Sorry, mate, no sign.
-What? No, you don't...
428
00:23:25,440 --> 00:23:27,280
It's... it's not just a...
429
00:23:27,360 --> 00:23:31,080
Look, it's more than sentimental...
It's... I'll sue!
430
00:23:31,160 --> 00:23:34,240
For the value of a parka? Here you are.
Call that
431
00:23:34,320 --> 00:23:37,400
-a generous out-of-court settlement.
-It's all right for you, innit,
432
00:23:37,480 --> 00:23:42,200
with your fucking pub,
and your wife and your... dimples!
433
00:23:42,280 --> 00:23:46,000
-Hey, all my dreams come true, this.
-But what the fuck have I got, eh?
434
00:23:46,080 --> 00:23:47,720
Once the lights come on, we'll find it.
435
00:23:47,800 --> 00:23:50,960
Oh, there's been traffic
in and out all night!
436
00:23:51,040 --> 00:23:53,120
Could be anywhere by now!
437
00:23:53,200 --> 00:23:55,080
What kind of fucking lock-in is it,
anyway?
438
00:23:55,160 --> 00:23:58,480
-It's just a coat, mate.
-No.
439
00:24:00,000 --> 00:24:04,160
I wore that coat
the night our Fiona was born.
440
00:24:05,320 --> 00:24:08,400
I was wearing it the night
she was conceived.
441
00:24:08,480 --> 00:24:11,760
And now I've lost two wives.
442
00:24:11,840 --> 00:24:15,080
Monica. Sheila. All my kids.
443
00:24:15,160 --> 00:24:17,320
Little Debbie. Lip.
444
00:24:18,440 --> 00:24:20,200
-Curly hair...
-Liam.
445
00:24:20,280 --> 00:24:24,360
Liam. The other one.
They've all deserted me!
446
00:24:24,440 --> 00:24:27,440
-Apart from Stella.
-[Frank] Apart from Stella!
447
00:24:27,520 --> 00:24:30,080
That parka...
448
00:24:30,160 --> 00:24:32,080
was me.
449
00:24:33,200 --> 00:24:38,480
It was as part of me as a,
as an arm or a leg and...
450
00:24:38,560 --> 00:24:40,800
[Shane and Jamie chuckle]
451
00:24:40,880 --> 00:24:42,640
It's who I am.
452
00:24:42,720 --> 00:24:44,760
Where did you get it from?
453
00:24:44,840 --> 00:24:47,720
I stole it off a striking miner
on the bus.
454
00:24:47,800 --> 00:24:51,400
He was coming back
from the Battle of Orgreave.
455
00:24:51,480 --> 00:24:55,080
He'd had a skinful
to numb the pain of the battering.
456
00:24:55,160 --> 00:24:57,200
Could have took his wallet as well.
Didn't.
457
00:24:57,280 --> 00:24:58,320
Oh, you're all heart.
458
00:25:00,440 --> 00:25:01,480
How...
459
00:25:03,240 --> 00:25:05,440
will I...
460
00:25:05,520 --> 00:25:08,160
recognise... me?
461
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
["Close to you" playing]
462
00:25:13,440 --> 00:25:19,520
♪ Why do birds suddenly appear ♪
463
00:25:19,600 --> 00:25:23,800
♪ Every time you are near? ♪
464
00:25:25,120 --> 00:25:30,440
♪ Just like me they long to be ♪
465
00:25:30,520 --> 00:25:34,920
♪ Close to you ♪
466
00:25:35,000 --> 00:25:41,080
♪ Why do stars fall down from the sky ♪
467
00:25:41,160 --> 00:25:42,200
[music stops abruptly]
468
00:25:42,280 --> 00:25:43,560
Come on.
469
00:25:45,240 --> 00:25:46,920
Let's you and me go
and have a look for it, eh?
470
00:25:47,000 --> 00:25:49,120
Never know, your luck might change.
471
00:25:52,000 --> 00:25:54,360
Yeah, maybe.
472
00:25:54,440 --> 00:25:56,520
Thank you, Dominic.
473
00:25:58,200 --> 00:26:01,440
Hey, look, Frank. Turtle wins again.
474
00:26:01,520 --> 00:26:02,960
[terrapin squeaks]
475
00:26:03,040 --> 00:26:05,000
[all laugh]
476
00:26:06,240 --> 00:26:07,400
Excellent, man.
477
00:26:07,480 --> 00:26:10,040
[helicopter flying]
478
00:26:11,720 --> 00:26:13,880
[chuckles]
479
00:26:13,960 --> 00:26:17,040
[choral music]
480
00:26:17,120 --> 00:26:18,400
Bless you!
481
00:26:22,360 --> 00:26:23,880
[chatter]
482
00:26:25,400 --> 00:26:27,160
I really admire her.
483
00:26:27,240 --> 00:26:28,800
Fuck off.
484
00:26:28,880 --> 00:26:33,400
I do! Bold as you like,
in control, organising everyone.
485
00:26:33,480 --> 00:26:37,360
Another time, another place,
she could have been someone.
486
00:26:37,440 --> 00:26:39,720
What's with all the make-up, though?
487
00:26:39,800 --> 00:26:44,640
Be back down in 15 minutes or less.
Hair-trigger discount applies, yeah?
488
00:26:48,080 --> 00:26:52,520
The reason it's the world's oldest
profession is because it works.
489
00:26:52,600 --> 00:26:55,120
Men are like them little
David Attenborough fucking monkeys
490
00:26:55,200 --> 00:26:57,640
that eat ripe fruit
and tug themselves off.
491
00:26:57,720 --> 00:27:00,520
Be at it day and night, if they could.
Endless demand.
492
00:27:00,600 --> 00:27:03,760
Doesn't mean we have
to be sloppy or inefficient.
493
00:27:03,840 --> 00:27:06,600
We get 'em in,
bleed 'em dry and get 'em out.
494
00:27:06,680 --> 00:27:09,120
We get organised, we could rule the world.
495
00:27:09,200 --> 00:27:10,640
Is that you, Kelly?
496
00:27:13,040 --> 00:27:18,680
You are the only person I have ever met
where only one sense works at a time.
497
00:27:18,760 --> 00:27:22,920
And so, Curtis Pendleton
is the one that got away.
498
00:27:23,000 --> 00:27:26,840
Ha! Another one? A fair few
seem to have got away from you.
499
00:27:26,920 --> 00:27:29,880
-"Escaped" is the word we're looking for.
-[Mimi] Hey!
500
00:27:29,960 --> 00:27:32,880
Not too many escaped you, did they?
501
00:27:32,960 --> 00:27:38,400
No. I brought pleasure to the masses,
and then my prince arrived.
502
00:27:38,480 --> 00:27:43,480
He's my son, and even I think
it's stretching it to call him a prince.
503
00:27:43,560 --> 00:27:45,360
Fuck's sake!
504
00:27:45,440 --> 00:27:48,560
Don't tell me you believe in
all this "happy ever after" bollocks.
505
00:27:48,640 --> 00:27:50,880
Yeah, I kinda do. I think you've got to.
506
00:27:50,960 --> 00:27:57,160
There's a reason it's a fairy-tale.
Not one of us can escape our pasts.
507
00:27:57,240 --> 00:27:58,880
[Ruby] Amen.
508
00:27:58,960 --> 00:28:04,760
How can you have a past at 21?
Survive the fall of Saigon, did you?
509
00:28:04,840 --> 00:28:10,960
Five years captive in Guantánamo
without so much as a drink of water?
510
00:28:11,040 --> 00:28:12,520
Yeah, all of that.
511
00:28:12,600 --> 00:28:16,280
We could all sit around
boo-hooing about our past.
512
00:28:16,360 --> 00:28:19,120
[all] Boo-hoo!
513
00:28:19,200 --> 00:28:22,560
-[shutters rattle]
-[men screaming]
514
00:28:27,040 --> 00:28:28,240
Give it up, lads!
515
00:28:28,320 --> 00:28:31,440
-Who the fuck's this guy?
-Fuck off! Fucking freak!
516
00:28:31,520 --> 00:28:32,920
I won't harm you.
517
00:28:33,000 --> 00:28:35,440
-You what?
-I love you!
518
00:28:35,520 --> 00:28:38,040
-Jesus in a nappy!
-[choral music]
519
00:28:38,120 --> 00:28:39,120
Freak!
520
00:28:41,040 --> 00:28:44,080
-Fucking move on, you bastard!
-You bastard!
521
00:28:49,960 --> 00:28:51,720
Fear not!
522
00:28:51,800 --> 00:28:53,920
For I am with you!
523
00:28:54,000 --> 00:28:55,720
[choral music intensifies]
524
00:28:55,800 --> 00:28:57,600
-[music stops]
-[man] Fuck off, batty!
525
00:28:58,840 --> 00:29:00,440
[chatter]
526
00:29:03,160 --> 00:29:05,680
-Everything all right?
-Everybody's got history, you know.
527
00:29:05,760 --> 00:29:08,680
-Everybody's got a sob story.
-Of course.
528
00:29:08,760 --> 00:29:11,760
Sitting round,
all sharing each other's misery.
529
00:29:11,840 --> 00:29:14,000
It's like getting the excuses in early
530
00:29:14,080 --> 00:29:18,280
to explain why life isn't fair
for poor little old me.
531
00:29:18,360 --> 00:29:19,960
I'm not sure what you're talking about.
532
00:29:21,560 --> 00:29:26,000
Life is hard. You fuck up,
you pay the consequences. I have.
533
00:29:26,080 --> 00:29:30,040
Well, we all have! So what's your point?
534
00:29:30,120 --> 00:29:33,200
Look, you're adopted. It's a real shame.
535
00:29:33,280 --> 00:29:36,480
You know, you're not
without your problems yourself.
536
00:29:36,560 --> 00:29:40,960
All that soul-searching,
all that support from the group.
537
00:29:41,040 --> 00:29:45,920
I've got an illness, but have you
heard me mention it once tonight? Nah!
538
00:29:46,000 --> 00:29:49,360
Oh, yeah, so now you are the picture
of blame-free happiness, are you?
539
00:29:49,440 --> 00:29:52,920
Yeah, my life's pretty fucking great!
540
00:29:53,000 --> 00:29:55,960
And yet you're still an arsehole.
541
00:29:57,120 --> 00:29:59,360
-Ah!
-[Ruby] What was that?
542
00:29:59,440 --> 00:30:00,560
Oh, for fuck's sake.
543
00:30:00,640 --> 00:30:04,480
-Take it easy!
-[all shouting]
544
00:30:04,560 --> 00:30:06,760
[Mimi] Pack it in! Pack it in!
545
00:30:06,840 --> 00:30:09,360
-[Ruby] Karen, stop it!
-[Mimi] Pack it in!
546
00:30:09,440 --> 00:30:11,880
Fucking bitch! Jesus.
547
00:30:13,480 --> 00:30:17,720
You've got some fucking balls
going for a Maguire!
548
00:30:17,800 --> 00:30:19,080
Any time, bitch.
549
00:30:24,960 --> 00:30:27,360
You're too young
for all these responsibilities.
550
00:30:27,440 --> 00:30:29,480
Shut up! I'm concentrating!
551
00:30:30,640 --> 00:30:34,560
I mean, you should be dreaming big.
The world's your oyster and all that.
552
00:30:34,640 --> 00:30:36,320
Fuck all that. Be happy.
553
00:30:36,400 --> 00:30:38,640
Doesn't matter what anyone else
thinks of you.
554
00:30:38,720 --> 00:30:40,960
-Where's that going to get you anyway?
-Ahead.
555
00:30:41,040 --> 00:30:44,160
Fuck "ahead". You waste your life
trying to get ahead.
556
00:30:44,240 --> 00:30:45,840
Before you know it, it's all behind you.
557
00:30:47,400 --> 00:30:50,560
-Did you read that on an ice lolly stick?
-Shut the fuck up!
558
00:30:50,640 --> 00:30:52,840
You might be happy
being the water boy, mate.
559
00:30:54,640 --> 00:30:56,240
Not me.
560
00:30:56,320 --> 00:30:58,560
Fuck off!
561
00:30:58,640 --> 00:31:02,720
You little pussy. What happened?
Thought you were going to beat me, eh?
562
00:31:02,800 --> 00:31:04,720
-You distracted me!
-Yeah?
563
00:31:04,800 --> 00:31:06,600
Let's do some proper exercise anyway.
564
00:31:06,680 --> 00:31:09,920
All right, okay. Come on, then, son.
Show us how it's done.
565
00:31:12,960 --> 00:31:14,360
Here, you never know.
566
00:31:16,160 --> 00:31:17,280
It's not in here.
567
00:31:17,360 --> 00:31:21,440
I tell you what. Have my coat, will you?
You know, keep warm while we find--
568
00:31:21,520 --> 00:31:25,040
Oh, no, fuck off. I've got more chance
of getting in Terry's shell.
569
00:31:25,120 --> 00:31:26,520
[Dominic laughs]
570
00:31:26,600 --> 00:31:29,000
Besides, you're going to need it
when you wave Dorothy off
571
00:31:29,080 --> 00:31:30,160
down the Yellow Brick Road.
572
00:31:30,240 --> 00:31:32,240
Oh, right, that's because
I'm a Munchkin, right?
573
00:31:32,320 --> 00:31:35,760
Yeah, maybe, but remember,
nobody stole my jacket.
574
00:31:35,840 --> 00:31:36,800
Well, why would they?
575
00:31:39,040 --> 00:31:40,760
[Dominic] What about there?
576
00:31:40,840 --> 00:31:42,560
You never know,
someone might have slung it.
577
00:31:42,640 --> 00:31:44,080
All right, then.
578
00:31:46,120 --> 00:31:47,640
Stay there, won't you?
579
00:31:55,600 --> 00:31:58,640
What is it with you, eh?
580
00:31:58,720 --> 00:32:02,480
I can't work it out,
and it makes me very uneasy.
581
00:32:02,560 --> 00:32:04,640
[grunts]
I don't know what you mean.
582
00:32:04,720 --> 00:32:06,320
Oh, yes, you do.
583
00:32:06,400 --> 00:32:09,080
You're out here scrabbling around
584
00:32:09,160 --> 00:32:14,320
for a coat with some bastard
you can't possibly like.
585
00:32:14,400 --> 00:32:16,560
-I like you, Frank, all right?
-See? That!
586
00:32:16,640 --> 00:32:17,480
-What?
-There!
587
00:32:17,560 --> 00:32:20,560
-What?
-I don't trust it.
588
00:32:20,640 --> 00:32:27,000
I mean, I've done nothing but insult you
all night, and you just... smile.
589
00:32:28,280 --> 00:32:32,080
So, what is it? Come here.
Come here, Rasputin. What is it?
590
00:32:35,920 --> 00:32:39,720
What is it? And don't give me
all this "Jesus Zebadiah" shite.
591
00:32:39,800 --> 00:32:41,360
Frank...
592
00:32:42,520 --> 00:32:46,120
I believe in God, all right?
There's no two ways about that.
593
00:32:46,200 --> 00:32:48,000
That's rock solid. See, I know that He...
594
00:32:48,080 --> 00:32:50,760
-Or She.
-Yeah, or She, exists.
595
00:32:50,840 --> 00:32:53,320
Grand designs, you know,
making all the plans,
596
00:32:53,400 --> 00:32:55,960
whether you're a Jew,
a Buddhist, a Muslim, a Hindu,
597
00:32:56,040 --> 00:32:58,000
a Shinto, we're all the same.
598
00:32:58,080 --> 00:33:01,520
Whatever he, she or it...
599
00:33:01,600 --> 00:33:02,520
it's there.
600
00:33:02,600 --> 00:33:08,520
Well, as an avowed atheist,
I can only believe in God
601
00:33:08,600 --> 00:33:14,400
when I can perceive
a direct personal threat.
602
00:33:14,480 --> 00:33:15,600
Right.
603
00:33:15,680 --> 00:33:19,800
But I'll choose not to ridicule
your superstition.
604
00:33:19,880 --> 00:33:24,360
See, it's... it's just the people
that I don't buy into, yeah?
605
00:33:24,440 --> 00:33:27,160
I mean, they're dishonest, aren't they?
They're in it for 'emselves.
606
00:33:27,240 --> 00:33:28,720
It's all about me, me, me.
607
00:33:28,800 --> 00:33:32,240
Yeah, I can see that would be
a drawback in your game.
608
00:33:33,920 --> 00:33:38,160
Wouldn't want people to be selfish
in the church of God, would we?
609
00:33:40,760 --> 00:33:44,480
Hey, confession must be a laugh,
though. And then there's the wine.
610
00:33:45,600 --> 00:33:46,560
Drink?
611
00:33:46,640 --> 00:33:50,800
No, thank you, it's not quite for me.
Not my vintage.
612
00:33:52,160 --> 00:33:55,920
You know what? This is like
a needle in a haystack, isn't it?
613
00:33:56,000 --> 00:33:59,520
Which is easier for a camel to...
614
00:34:00,920 --> 00:34:04,360
pass into...
615
00:34:04,440 --> 00:34:07,240
than... rich man.
616
00:34:09,159 --> 00:34:10,000
That.
617
00:34:11,199 --> 00:34:12,760
Bible stuff.
618
00:34:13,840 --> 00:34:15,040
Oh.
619
00:34:17,560 --> 00:34:19,960
Shall we just search in silence?
620
00:34:32,639 --> 00:34:33,600
Frank?
621
00:34:37,199 --> 00:34:39,080
[man] You fucking freak.
622
00:34:39,159 --> 00:34:40,360
I need to save you.
623
00:34:41,679 --> 00:34:46,480
Take you to the cop shop to help free
a Sister... Sledge! Hm. Hm. Brown Sugar!
624
00:34:46,560 --> 00:34:48,760
[choral music]
625
00:34:48,840 --> 00:34:50,400
I have power.
626
00:34:50,480 --> 00:34:52,400
I don't want to hurt you.
627
00:34:53,800 --> 00:34:56,600
Forgive me for what I'm about to do.
Crucify!
628
00:34:56,679 --> 00:34:58,360
[music stops abruptly]
629
00:34:58,440 --> 00:35:01,120
Ah! That's not supposed to happen.
630
00:35:03,960 --> 00:35:07,520
-[siren blares]
-[Marty groans]
631
00:35:08,760 --> 00:35:10,880
-Go!
-[tires screeching]
632
00:35:10,960 --> 00:35:14,240
Ah... Ah...
633
00:35:14,320 --> 00:35:16,480
I don't understand.
634
00:35:17,720 --> 00:35:19,600
I have power.
635
00:35:29,680 --> 00:35:33,600
Oh, we're never out, are we?
636
00:35:33,680 --> 00:35:35,520
I'll go back round the Jockey
and get some more.
637
00:35:35,600 --> 00:35:39,000
No, please. Um... Would you mind if I did?
638
00:35:39,080 --> 00:35:41,240
I could do with some air.
639
00:35:41,320 --> 00:35:45,320
-I will walk with you.
-No, really. I'd like to go alone.
640
00:35:45,400 --> 00:35:47,560
-I'll tell Jamie you're coming.
-I'll be quick.
641
00:35:47,640 --> 00:35:51,000
-Hey, go round the back at this time.
-[Mimi] Don't hang around.
642
00:35:51,080 --> 00:35:54,880
Loads of knobheads roaming the place now.
643
00:35:54,960 --> 00:35:59,600
So, is that, you know, why you left
the dog-collar business?
644
00:35:59,680 --> 00:36:02,920
Lack of... A crisis of faith
in your fellow man?
645
00:36:04,720 --> 00:36:06,080
What?
646
00:36:07,360 --> 00:36:08,600
-Tossers.
-Yeah.
647
00:36:09,800 --> 00:36:11,760
As far as I'm concerned, yeah.
648
00:36:13,160 --> 00:36:14,760
And the official story?
649
00:36:16,120 --> 00:36:19,320
-Alleged alcoholism...
-[tutting]
650
00:36:19,400 --> 00:36:23,360
And the fact
that I impregnated a 16-year-old.
651
00:36:25,440 --> 00:36:27,840
-Girl, I take it?
-Oh, yeah.
652
00:36:27,920 --> 00:36:31,000
She was a girl I got pregnant, you know.
653
00:36:31,080 --> 00:36:33,480
But she was all woman. I mean,
654
00:36:33,560 --> 00:36:36,400
she could have passed for 20
any day of the week.
655
00:36:38,320 --> 00:36:40,000
But she lost the baby.
656
00:36:42,400 --> 00:36:43,720
Poor thing.
657
00:36:45,880 --> 00:36:49,640
So, are you barred,
or just suspended for a few games?
658
00:36:49,720 --> 00:36:54,880
The diocese put me on a 24-month
sabbatical, to get myself sorted.
659
00:36:54,960 --> 00:36:56,080
Is that likely?
660
00:36:56,160 --> 00:37:00,240
Look, Frank, I can have sex
with any girl I like, all right?
661
00:37:00,320 --> 00:37:04,560
And I drink as hard as I can,
so I can't think... or remember.
662
00:37:06,720 --> 00:37:09,520
But the demons live on.
663
00:37:10,720 --> 00:37:14,640
You know, all that shagging and drinking,
yes, oh, I feel your pain.
664
00:37:17,160 --> 00:37:18,560
I'm just lost, Frank.
665
00:37:20,960 --> 00:37:24,600
So's my coat.
Let's just deal with that first, shall we?
666
00:37:27,560 --> 00:37:28,920
Come on.
667
00:37:30,160 --> 00:37:32,040
[chatter]
668
00:37:34,840 --> 00:37:37,440
-Hey, look at the state of that.
-All right, darling?
669
00:37:44,000 --> 00:37:46,360
-That you, Gloria?
-Oh!
670
00:37:46,440 --> 00:37:48,040
You near gave me a heart attack.
671
00:37:48,120 --> 00:37:51,080
Sorry. Er... Three bottles.
Two white, one red.
672
00:37:51,160 --> 00:37:53,600
-Should see you through till the morning.
-Oh, I don't know.
673
00:37:53,680 --> 00:37:56,920
-Patty really knows how to put it away.
-Hm.
674
00:37:57,000 --> 00:38:00,080
-How's it going inside?
-Er... A sewing bee.
675
00:38:00,160 --> 00:38:01,680
Yeah, we're all doing one patch each.
676
00:38:01,760 --> 00:38:04,800
End of the night, we'll put them together
and make a big quilt. It's nice.
677
00:38:04,880 --> 00:38:06,680
You'll be drinking camomile tea
while you're at it.
678
00:38:06,760 --> 00:38:09,560
-Yeah, something like that.
-[Gloria chuckles]
679
00:38:12,800 --> 00:38:14,840
Oh, fuck!
680
00:38:14,920 --> 00:38:16,200
Hey, what?
681
00:38:18,040 --> 00:38:21,680
I'm sorry. It's just...
It's been a really strange night.
682
00:38:21,760 --> 00:38:24,440
Hm. Don't apologise.
683
00:38:38,880 --> 00:38:39,800
Sorry.
684
00:38:40,880 --> 00:38:44,400
No, I'm... I'm sorry.
685
00:38:57,280 --> 00:38:59,120
[moaning]
686
00:39:09,080 --> 00:39:12,680
[officer] Powell, Avril. Off your arse.
687
00:39:14,560 --> 00:39:16,800
-Where did you get it?
-Caught the fuckers what did it.
688
00:39:19,880 --> 00:39:24,040
-I told you I'd free you!
-Yeah, you foretold it.
689
00:39:24,120 --> 00:39:28,320
Free from the shame,
from the chains of history!
690
00:39:30,440 --> 00:39:32,160
It's important you understand this.
691
00:39:33,240 --> 00:39:36,760
I love my history, love the West Indies.
692
00:39:36,840 --> 00:39:39,200
Nobody's been through what we have.
693
00:39:39,280 --> 00:39:44,880
Shat on for centuries,
on three continents, and still standing.
694
00:39:44,960 --> 00:39:48,800
The most beautiful,
resilient people on the planet.
695
00:39:53,200 --> 00:39:54,200
Where are you going?
696
00:39:55,960 --> 00:39:58,720
Tell them I didn't do it. I saved you.
697
00:39:58,800 --> 00:40:01,360
If you are the Messiah,
maybe this is your destiny.
698
00:40:01,440 --> 00:40:04,080
-[officer] He's not the Messiah, he's a--
-Don't fucking say it.
699
00:40:05,720 --> 00:40:09,280
Oh! Oh, you dirty bint!
700
00:40:09,360 --> 00:40:13,000
You know, I wish I was more like you.
I admire you.
701
00:40:14,200 --> 00:40:15,400
I can see that.
702
00:40:15,480 --> 00:40:17,960
I mean, you might rant and rave
and all the rest of it,
703
00:40:18,040 --> 00:40:21,720
but you're not complicated,
you're the sum of your appetites.
704
00:40:21,800 --> 00:40:25,280
I have never been so insulted.
705
00:40:25,360 --> 00:40:26,520
Hm.
706
00:40:27,600 --> 00:40:29,800
Or flattered.
707
00:40:29,880 --> 00:40:33,880
See, I need the distraction.
You live the distraction.
708
00:40:33,960 --> 00:40:35,760
Takes discipline.
709
00:40:39,400 --> 00:40:41,640
Your parka's gone, Frank.
710
00:40:41,720 --> 00:40:44,640
Oh, I have faith.
711
00:40:46,680 --> 00:40:47,840
Do you?
712
00:40:47,920 --> 00:40:50,760
The non-existent Lord will provide.
713
00:40:53,160 --> 00:40:54,480
Oh, God.
714
00:40:56,040 --> 00:40:57,840
Oh, I'm tired.
715
00:40:57,920 --> 00:40:59,760
Yeah, I know you are, son.
716
00:41:03,800 --> 00:41:05,720
You won't always be, though.
717
00:41:09,360 --> 00:41:12,560
Better get home, back to our Gloria.
718
00:41:15,560 --> 00:41:17,080
Hey, hurry up now.
719
00:41:18,400 --> 00:41:21,320
In case anyone else
has hopped on your toadstool...
720
00:41:21,400 --> 00:41:24,480
-[Dominic chuckles]
-...and robbed your fishing pole.
721
00:41:24,560 --> 00:41:27,200
[chuckles]
722
00:41:31,640 --> 00:41:33,880
-I, er... I'd better...
-Do you want me to walk you?
723
00:41:33,960 --> 00:41:37,360
No, that wouldn't be
a smart move, would it?
724
00:41:37,440 --> 00:41:38,880
You've, er...
725
00:41:45,360 --> 00:41:46,880
Thank you.
726
00:41:51,760 --> 00:41:53,440
-Did Gloria come?
-Yeah.
727
00:41:58,800 --> 00:42:02,720
[Kelly] We're not in it to make friends,
sweetheart. It's business.
728
00:42:02,800 --> 00:42:06,160
And never forget that
we're in the fantasy business.
729
00:42:06,240 --> 00:42:08,880
Never forget that
we're in the fantasy business.
730
00:42:10,480 --> 00:42:12,680
-Behave.
-I am.
731
00:42:12,760 --> 00:42:14,040
I'm cold.
732
00:42:15,600 --> 00:42:20,240
The A-B-C of prostitution.
Always be coming.
733
00:42:20,320 --> 00:42:23,600
In the fantasy business, always be coming.
734
00:42:23,680 --> 00:42:25,480
Are you still a virgin?
735
00:42:26,840 --> 00:42:28,840
No, I lost it when I was 12.
736
00:42:32,320 --> 00:42:35,000
-Makes me sad.
-Me too.
737
00:42:36,400 --> 00:42:38,840
If I'm still one when I'm 21...
738
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
Yeah, I'll marry you.
739
00:42:41,600 --> 00:42:43,840
[chuckles]
740
00:42:43,920 --> 00:42:46,760
-I mean--
-It's okay. I know what you meant.
741
00:42:47,920 --> 00:42:50,120
[Lillian] It's like old times.
742
00:42:51,720 --> 00:42:54,800
Two old slappers in pit helmets,
743
00:42:54,880 --> 00:42:58,840
talking about spunk-to-cash ratios,
just like old times.
744
00:42:59,880 --> 00:43:01,920
[they giggle]
745
00:43:02,000 --> 00:43:04,240
-Hm...
-I'll boil a pan on the stove.
746
00:43:04,320 --> 00:43:06,600
-Make us a cuppa.
-Go on, then.
747
00:43:09,800 --> 00:43:11,200
I like it here.
748
00:43:13,080 --> 00:43:15,080
Mmh.
749
00:43:15,160 --> 00:43:18,720
Eighteen...
[groans and pants]
750
00:43:18,800 --> 00:43:20,000
Nineteen...
751
00:43:21,560 --> 00:43:25,000
-Twenty! Ah!
-[Chesney laughs]
752
00:43:25,080 --> 00:43:28,200
Honestly, you're so shit, man!
753
00:43:28,280 --> 00:43:32,360
By the time you're like 30,
you're going to be like 16 stone.
754
00:43:32,440 --> 00:43:35,320
Big fat gut!
755
00:43:35,400 --> 00:43:38,360
I don't give a shit! As long
as I'm happy and Mimi loves me.
756
00:43:38,440 --> 00:43:42,000
No chance! You want the same as me.
You want to be the same as me!
757
00:43:42,080 --> 00:43:44,400
You're wrong! I am happy.
You should try it.
758
00:43:44,480 --> 00:43:46,760
You're not seeing what I'm facing, though.
759
00:43:46,840 --> 00:43:47,840
Huh?
760
00:43:47,920 --> 00:43:51,920
Another 40 years behind this counter
or another one just like it.
761
00:43:52,000 --> 00:43:57,200
Told what I'll do, what I'll earn,
what my life is! But by who?
762
00:43:57,280 --> 00:43:59,400
By a bunch of old guys with beards.
763
00:43:59,480 --> 00:44:03,400
Yeah, with beards. See, I need
to be strong. I have to force it.
764
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
Ah!
765
00:44:07,040 --> 00:44:10,280
Slow down, man!
It's a marathon, not a sprint.
766
00:44:10,360 --> 00:44:14,000
There is nothing I can't do!
767
00:44:14,080 --> 00:44:15,600
Nothing!
768
00:44:17,000 --> 00:44:17,920
Ches?
769
00:44:19,800 --> 00:44:21,840
Ches, what are you doing?
770
00:44:21,920 --> 00:44:23,080
Ah.
771
00:44:24,640 --> 00:44:26,920
What the fuck?
Chesney, what are you doing?
772
00:44:27,000 --> 00:44:29,240
Ches! Chesney!
773
00:44:31,960 --> 00:44:34,200
-Go, go, go!
-Hello?
774
00:44:34,280 --> 00:44:37,160
-Hey! Manners!
-[men shouting]
775
00:44:58,840 --> 00:45:01,200
What do you think you're doing? Fuck off!
776
00:45:01,280 --> 00:45:02,280
It's me.
777
00:45:06,040 --> 00:45:08,000
Still don't believe in you.
778
00:45:10,480 --> 00:45:14,080
[Gloria] Some people think
you should embrace your mistakes,
779
00:45:14,160 --> 00:45:16,880
make them part of you.
780
00:45:16,960 --> 00:45:20,760
Why waste time and energy
feeling guilty? What's the point?
781
00:45:22,040 --> 00:45:24,440
We're only human, after all.
782
00:45:29,240 --> 00:45:31,880
Even those just starting out.
783
00:45:34,200 --> 00:45:38,160
Thing about mistakes is,
when you're making them,
784
00:45:38,240 --> 00:45:43,040
when you're in the middle of them,
they don't feel wrong.
785
00:45:43,120 --> 00:45:45,760
Some even feel...
786
00:45:45,840 --> 00:45:47,960
pretty good.
787
00:45:49,200 --> 00:45:51,160
We need staff and we need 'em now.
788
00:45:51,240 --> 00:45:53,720
We can't advertise for 'em
in the evening news.
789
00:45:53,800 --> 00:45:56,800
There's only one man for me.
The best-looking man on the Chatsworth.
790
00:45:56,880 --> 00:45:59,160
-[Gloria] It was a mistake.
-That happened twice.
791
00:45:59,240 --> 00:46:01,040
[whispering] That won't happen again.
792
00:46:01,120 --> 00:46:01,960
Ah.
793
00:46:02,040 --> 00:46:04,240
-New fella? You never said.
-Nothing special.
794
00:46:04,320 --> 00:46:06,480
Is everyone here to see Lillian Tyler?
795
00:46:06,560 --> 00:46:08,640
Is that for the auditions for the whoring?
796
00:46:08,720 --> 00:46:10,200
I see a bright future for you two.
797
00:46:10,280 --> 00:46:13,320
[vital sign monitor beeping]
798
00:46:13,400 --> 00:46:15,200
[theme music]
799
00:47:09,600 --> 00:47:11,560
[mysterious music]
62338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.