All language subtitles for Shameless S09E07 Episode 7 1080p NF WEB-DL DDP 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,520 [tapping] 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,200 Anyone watching thinking we know fuck all 3 00:00:09,280 --> 00:00:13,520 about knowing fuck all about owt, needs to watch their backs! Oh! 4 00:00:13,600 --> 00:00:18,400 So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high. 5 00:00:18,480 --> 00:00:22,400 Literally, literally, taking the grass from its own roots. 6 00:00:22,480 --> 00:00:25,120 And now you've got your Con-Dem-Nation. 7 00:00:25,200 --> 00:00:28,880 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,360 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:32,439 --> 00:00:36,360 Is revolution a word, or was it never? 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,320 Anybody watching needs to know, 11 00:00:38,400 --> 00:00:42,200 we cope better than average with irony in Chatsworth. 12 00:00:42,280 --> 00:00:45,520 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 13 00:00:45,600 --> 00:00:48,280 and they charge us for water? 14 00:00:48,360 --> 00:00:53,080 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 15 00:00:53,160 --> 00:00:56,800 This green and pleasant land in ancient time. 16 00:00:56,880 --> 00:00:59,400 Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! 17 00:00:59,480 --> 00:01:02,680 It's not theirs any more. 18 00:01:02,760 --> 00:01:05,840 -This is our England now! -[cheering] 19 00:01:05,920 --> 00:01:07,560 Party! 20 00:01:07,640 --> 00:01:09,640 [theme music] 21 00:01:12,400 --> 00:01:15,400 [Kelly] It starts when you're young, deceit. 22 00:01:15,480 --> 00:01:18,080 [siren blaring outside] 23 00:01:19,240 --> 00:01:21,080 [coughing] 24 00:01:21,160 --> 00:01:24,320 Tooth fairies, Santa Claus, God. 25 00:01:24,400 --> 00:01:28,280 Eventually, you wise up and realise you've been had. 26 00:01:28,360 --> 00:01:32,040 Convenient untruths, half-truths, lies. 27 00:01:33,280 --> 00:01:35,920 It's just... how things work. 28 00:01:36,960 --> 00:01:39,040 [man] Oh, aye, get your tits out, you little slag. 29 00:01:39,120 --> 00:01:42,600 Hey, good shag last night, was it? Where you off now? Flicking your bean? 30 00:01:42,680 --> 00:01:45,760 -Hey, love, come and suck my dick. -How much for a blowey, Blondie? 31 00:01:45,840 --> 00:01:49,240 Hey, you're going the wrong way. I'm here! I'll fucking rip you in half! 32 00:01:49,320 --> 00:01:51,840 [Kelly] So, you learn to do it to other people. 33 00:01:51,920 --> 00:01:54,360 Touch of flattery here, little white lie there, 34 00:01:54,440 --> 00:01:57,240 spare someone's feelings, keep the peace. 35 00:01:57,320 --> 00:01:59,440 Before you know it, it's second nature, 36 00:01:59,520 --> 00:02:02,120 deceiving yourself as well as everybody else. 37 00:02:02,200 --> 00:02:03,400 There's no harm. 38 00:02:03,480 --> 00:02:06,600 It oils the wheels, keeps the world turning. 39 00:02:06,680 --> 00:02:09,520 The truth is hard enough to swallow as it is. 40 00:02:09,600 --> 00:02:13,840 Why would I want to own up to reality every time I look in the fucking mirror? 41 00:02:15,560 --> 00:02:18,080 Keep those wheels well oiled, I say. 42 00:02:19,120 --> 00:02:21,240 A little deceit is good for the soul. 43 00:02:41,240 --> 00:02:43,280 No, no. I don't think so. 44 00:02:43,360 --> 00:02:46,200 Starving children, fair enough. But, er... 45 00:02:46,280 --> 00:02:48,880 winter coats for donkeys? Nah, not a chance. 46 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 It's not winter coats, it's body warmers, 47 00:02:51,960 --> 00:02:56,560 to stop 'em freezing to death halfway up the mountains in... Azer... 48 00:02:56,640 --> 00:02:58,400 -Az... -Azerbaijan. 49 00:02:59,560 --> 00:03:02,040 And do these donkeys prefer Velcro fasteners, 50 00:03:02,120 --> 00:03:05,360 -or the ones that zip up the front? -[Ruby] Scabby Queen! 51 00:03:06,800 --> 00:03:08,800 [sigh] Right, I'm going to the gym. 52 00:03:08,880 --> 00:03:11,000 -I thought you did 10k this morning. -Yeah, I did, 53 00:03:11,080 --> 00:03:13,440 but no point in gambling with a marked deck. 54 00:03:13,520 --> 00:03:15,760 -Kiss my arse. -I'll kiss your arse. 55 00:03:15,840 --> 00:03:19,440 Okay, treble the stakes, and we can consider my arse on the table. 56 00:03:19,520 --> 00:03:20,360 -Yep. -Yeah. 57 00:03:20,440 --> 00:03:22,240 That was you not so long ago, wasn't it? 58 00:03:22,320 --> 00:03:24,440 Lads tripping up over themselves just to get near. 59 00:03:24,520 --> 00:03:27,240 Er... I'm not out to pasture just yet. 60 00:03:27,320 --> 00:03:28,800 Oh, I don't doubt it. 61 00:03:28,880 --> 00:03:31,520 I mean, you're the reason why half the men walk in through that door, 62 00:03:31,600 --> 00:03:35,040 hoping you'll glance in their direction at least once or twice throughout the day. 63 00:03:38,240 --> 00:03:40,440 Cheap beer might have summat to do with it. 64 00:03:41,840 --> 00:03:43,640 -She'll succumb. -Succumb to what? 65 00:03:43,720 --> 00:03:47,200 Well, at their core, what women want is to be rescued, you know, 66 00:03:47,280 --> 00:03:49,440 to be swept off their feet by a knight in shining armour. 67 00:03:49,520 --> 00:03:54,080 [chuckles] Why? Who needs rescuing around here? 68 00:03:54,160 --> 00:03:56,600 She doesn't. I don't. 69 00:03:56,680 --> 00:03:58,920 She doesn't realise it yet. And you... 70 00:04:06,520 --> 00:04:08,480 I think you're bored, Karen. 71 00:04:09,520 --> 00:04:11,560 [commentary on TV] 72 00:04:11,640 --> 00:04:14,200 [Jamie farts and chuckles] 73 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 Still spilling out words of wisdom, is he? 74 00:04:22,800 --> 00:04:26,640 What is it this time? Middle East? Dangers of globalisation? 75 00:04:26,720 --> 00:04:29,560 He's usually got a point, you know. He's a clever fella. 76 00:04:29,640 --> 00:04:30,920 [slap] 77 00:04:35,920 --> 00:04:36,800 [man] I say! 78 00:04:39,640 --> 00:04:42,200 Feeding your filthy habit on Trust property? 79 00:04:42,280 --> 00:04:44,920 -Proper written warning that is. -You sound like my daughter. 80 00:04:45,000 --> 00:04:48,440 -You've got a daughter? -Behave. You're nearly an hour late. 81 00:04:48,520 --> 00:04:50,240 Oh, they won't notice. 82 00:04:50,320 --> 00:04:53,800 Old McGuinness has been dead at his bench two months. No-one's clocked it. 83 00:04:53,880 --> 00:04:55,360 Have you been drinking? 84 00:04:55,440 --> 00:04:57,200 Haven't been home yet. Still buzzing. 85 00:04:59,760 --> 00:05:03,640 Any time you want to come along, Brown Sugar, just let me know. 86 00:05:05,320 --> 00:05:06,880 -That's racist, you know. -Yeah, 87 00:05:06,960 --> 00:05:09,920 but only in a postmodern way, though. It don't count. 88 00:05:16,840 --> 00:05:17,880 You're wrong. 89 00:05:19,000 --> 00:05:21,040 More often than I'd like to admit. 90 00:05:21,120 --> 00:05:23,840 -But not about you. -I've got a good life. 91 00:05:23,920 --> 00:05:25,880 Beautiful son. 92 00:05:25,960 --> 00:05:29,000 Loyal husband. Pub. 93 00:05:29,080 --> 00:05:32,040 You're not built to be sedate. You dream of better. 94 00:05:32,120 --> 00:05:33,960 It oozes out of every pore. 95 00:05:34,040 --> 00:05:35,680 Everybody dreams. 96 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 Even you. 97 00:05:38,160 --> 00:05:41,240 Oh, I couldn't tell you the things that go on in my dreams. 98 00:05:42,760 --> 00:05:46,160 You know, most women lead lives of quiet desperation, 99 00:05:46,240 --> 00:05:48,360 and go to their graves with the song still in them. 100 00:05:48,440 --> 00:05:51,520 -Is that you, Karen? -Well, quoting poets doesn't do it for me. 101 00:05:51,600 --> 00:05:53,560 You're passing somebody else's words off as your own. 102 00:05:53,640 --> 00:05:56,680 Oh, fair enough. If not poets, what does do it for you? 103 00:05:56,760 --> 00:05:57,760 My husband. 104 00:05:59,440 --> 00:06:02,320 Then why are you in here with the black knight? 105 00:06:03,920 --> 00:06:05,280 Cos I brought the towels in. 106 00:06:09,120 --> 00:06:11,760 You know, it's not me you need to convince, love. 107 00:06:13,440 --> 00:06:14,560 It's her. 108 00:06:22,600 --> 00:06:24,000 Oi, you, share the wealth. 109 00:06:32,520 --> 00:06:33,640 Shall I tell you what I can see? 110 00:06:34,960 --> 00:06:35,920 I'm intrigued. 111 00:06:36,000 --> 00:06:37,200 A scared, failed man, 112 00:06:37,280 --> 00:06:40,240 who'll shag anything that moves just to stave off the loneliness. 113 00:06:40,320 --> 00:06:43,760 I can't work out whether there's more to you than meets the eye, or less. 114 00:06:44,920 --> 00:06:48,640 You know, er, I don't fuck women because I'm lonely, Karen. 115 00:06:48,720 --> 00:06:50,480 I fuck women because I'm good at it. 116 00:06:51,920 --> 00:06:53,000 I've got to go. 117 00:06:54,080 --> 00:06:56,840 -Thanks, Jamie. -Dom. Karen? 118 00:06:58,680 --> 00:07:00,280 [chatter downstairs] 119 00:07:04,320 --> 00:07:07,880 What the fuck is going on? 120 00:07:07,960 --> 00:07:11,640 -We're all here cos you need help, Kel. -You need straightening out, love. 121 00:07:11,720 --> 00:07:13,360 A few parties. So what? 122 00:07:13,440 --> 00:07:16,520 Looked in the mirror lately? Not a pretty sight. 123 00:07:16,600 --> 00:07:18,680 Pot, kettle, black, Zippy. 124 00:07:20,200 --> 00:07:21,400 Any more for any more? 125 00:07:21,480 --> 00:07:24,280 I'm a priest. I just get dragged along to these things. 126 00:07:24,360 --> 00:07:28,960 -Well, if I could make an observation-- -You, handing out life lessons? Really? 127 00:07:30,480 --> 00:07:33,120 It's now, Kelly. That's the way it works. 128 00:07:38,800 --> 00:07:41,120 The drink is taking its toll. 129 00:07:41,200 --> 00:07:42,520 And the drugs. 130 00:07:42,600 --> 00:07:45,200 And you know you have to be careful where the drugs are concerned. 131 00:07:45,280 --> 00:07:48,280 And I'm just worried about you and that's why I've got everyone together. 132 00:07:48,360 --> 00:07:50,480 -[whispering] You look a mess. -We all love you. 133 00:07:50,560 --> 00:07:53,600 -Yeah, we all love you. -[Marty] And I never had to pay anyone. 134 00:07:53,680 --> 00:07:57,440 And everyone's your friend, and we just want you to get better and we love you. 135 00:07:57,520 --> 00:07:58,680 [Mimi] Why don't you cook her 136 00:07:58,760 --> 00:08:02,000 -a nice spaghetti Bolognese? -[Patty] Or you could take her on holiday. 137 00:08:02,080 --> 00:08:04,760 -What is it? -Her breasts have all but disappeared. 138 00:08:04,840 --> 00:08:07,440 -She's got to tell us what's wrong. -Considering what you came from-- 139 00:08:07,520 --> 00:08:09,280 -Shut it now! -Fuck off, you! 140 00:08:09,360 --> 00:08:11,960 See what you're causing? All this mayhem. 141 00:08:12,040 --> 00:08:14,720 -Everyone's arguing. -It's going all right, this, innit? 142 00:08:14,800 --> 00:08:17,040 -No-one's judging you. -Actually, I am judging you. 143 00:08:17,120 --> 00:08:19,920 [Mimi] We need to help you, and we can't if you just sit there like that. 144 00:08:20,000 --> 00:08:23,280 Live fast, die young, leave behind a good-looking corpse. 145 00:08:23,360 --> 00:08:25,960 Or, in your case, just a corpse. 146 00:08:26,040 --> 00:08:28,280 -Frank. -What? 147 00:08:32,280 --> 00:08:34,080 This is what you all think? 148 00:08:41,640 --> 00:08:42,640 Apart from us... 149 00:08:47,560 --> 00:08:48,840 Excuse me. 150 00:08:51,360 --> 00:08:52,400 Kelly. 151 00:09:00,280 --> 00:09:01,800 Well, that went well. 152 00:09:13,240 --> 00:09:15,160 Still think she needs rescuing? 153 00:09:15,240 --> 00:09:16,640 Oh, I know it. 154 00:09:16,720 --> 00:09:20,000 Running in the street, or parting horny boys from pennies at cards, 155 00:09:20,080 --> 00:09:22,480 doesn't qualify as emancipation in my book. 156 00:09:22,560 --> 00:09:24,160 You're so full of it. 157 00:09:24,240 --> 00:09:29,080 You know, I reckon I could have that girl flat on her back any time I like. 158 00:09:29,160 --> 00:09:33,600 Fifteen years ago, maybe. You keep taking your pills, studly. 159 00:09:33,680 --> 00:09:35,280 Care to make a wager on that? 160 00:09:37,240 --> 00:09:38,520 On you shagging Ruby? 161 00:09:38,600 --> 00:09:43,120 Yeah, I mean, if I haven't shagged Ruby in, er... the next 48 hours, 162 00:09:43,200 --> 00:09:45,840 I'll put 50 quid in that donkey tin of yours, how's that? 163 00:09:45,920 --> 00:09:49,160 -I'll take action on that. -But if I do win, I don't get your money. 164 00:09:50,520 --> 00:09:51,520 Oh? 165 00:09:52,560 --> 00:09:53,680 If I win... 166 00:09:55,800 --> 00:09:57,040 I get to fuck you. 167 00:09:59,480 --> 00:10:00,400 Nah. 168 00:10:03,520 --> 00:10:04,760 I didn't think so. 169 00:10:21,920 --> 00:10:23,000 [clears throat] 170 00:10:32,280 --> 00:10:35,520 -Where are you going? -I'm leaving. 171 00:10:35,600 --> 00:10:39,400 You arrogant, judgmental fucking cunts. 172 00:10:41,440 --> 00:10:43,120 Kelly! Kelly! 173 00:10:45,360 --> 00:10:46,920 One-nil to the Libertines. 174 00:10:47,000 --> 00:10:48,840 It's just running away. 175 00:10:48,920 --> 00:10:52,520 You think I've been wild till now, lover? Watch this fucking space. 176 00:10:52,600 --> 00:10:55,280 -But where... -London. 177 00:10:55,360 --> 00:10:59,000 Or Ibiza. Fucking loved me there. Best years of my life. Dublin, maybe. 178 00:10:59,080 --> 00:11:02,160 They appreciate a bit of wild over there. No fucking millstones round my neck. 179 00:11:02,240 --> 00:11:05,880 -But what about your stuff? Your clothes. -Burn them, have a fucking wank over them. 180 00:11:05,960 --> 00:11:07,440 -I don't give a shit. -Please! 181 00:11:07,520 --> 00:11:11,760 Don't you fucking dare! I've been that soldier before. 182 00:11:11,840 --> 00:11:13,000 I love you. 183 00:11:14,280 --> 00:11:15,720 I don't love you. 184 00:11:19,680 --> 00:11:20,600 [Kelly chuckles] 185 00:11:23,160 --> 00:11:25,840 -[Kelly] ♪ Oh, Manchester is wonderful ♪ -Kelly! 186 00:11:27,920 --> 00:11:30,560 ["Life Goes On" playing] 187 00:11:39,480 --> 00:11:42,080 ♪ Lisa likes brandy And the way it hits her lips ♪ 188 00:11:42,160 --> 00:11:44,840 ♪ She's a rock 'n' roll survivor With pendulum hips ♪ 189 00:11:44,920 --> 00:11:48,640 ♪ She's got deep brown eyes That have seen it all ♪ 190 00:11:51,200 --> 00:11:54,160 ♪ Working at a nightclub That was called The Avenue ♪ 191 00:11:54,240 --> 00:11:56,720 ♪ The barmen used to call her Little Lisa Looney Tunes ♪ 192 00:11:56,800 --> 00:12:00,320 ♪ She went down on almost anyone ♪ 193 00:12:02,440 --> 00:12:05,320 ♪ From the hard time living Till the Chelsea days ♪ 194 00:12:05,400 --> 00:12:08,800 ♪ From when her hair was sweet blonde Till the day it turned grey she said ♪ 195 00:12:08,880 --> 00:12:11,160 ♪ L-I-F-E G-O-E-S O-N ♪ 196 00:12:11,240 --> 00:12:13,920 -[music continues through earphones] -I need to talk to you. 197 00:12:17,440 --> 00:12:21,320 -Trying to seduce me, Mrs. Robinson? -I think you've made a mistake. 198 00:12:21,400 --> 00:12:25,520 ICU morphine pills, ward 45, bed seven. 199 00:12:25,600 --> 00:12:27,080 What about 'em? 200 00:12:28,480 --> 00:12:33,080 -You used 100 milligrams. -And? 201 00:12:33,160 --> 00:12:37,200 We sent up 15s only yesterday. The patient's four days post-op. 202 00:12:37,280 --> 00:12:39,320 It doesn't make sense for the dosage to change like that. 203 00:12:39,400 --> 00:12:41,320 Can I ask you a question? 204 00:12:41,400 --> 00:12:45,360 Who are you trying to prove yourself to? There's only me here. 205 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 I'm not. I just didn't-- 206 00:12:47,160 --> 00:12:49,080 Just a minute. 207 00:12:49,160 --> 00:12:53,800 Right, so you're Trainee Pharmacist's Assistant. 208 00:12:53,880 --> 00:12:56,480 -Is that right? That's your title? -You haven't been home. 209 00:12:56,560 --> 00:13:00,720 See, I'm just checking, in case you thought you actually were a pharmacist. 210 00:13:00,800 --> 00:13:04,560 Cos... you're not and I am. 211 00:13:04,640 --> 00:13:09,480 I did the studying and the work and, you know, all that stuff. 212 00:13:11,920 --> 00:13:13,120 Grow up. 213 00:13:19,680 --> 00:13:21,760 [woman] Where have you been, Marie? 214 00:13:23,600 --> 00:13:25,240 Oh, fucking excellent. 215 00:13:27,760 --> 00:13:29,840 I've been looking everywhere for you. 216 00:13:29,920 --> 00:13:32,640 Well, now you've found me, you can shuffle off to wherever. 217 00:13:32,720 --> 00:13:35,880 [chuckles] I've been looking for you, Marie. 218 00:13:35,960 --> 00:13:36,840 Nope. 219 00:13:36,920 --> 00:13:40,000 [siren wailing] 220 00:13:43,720 --> 00:13:46,080 -You can fuck off. -Charming. 221 00:13:50,280 --> 00:13:51,920 Go on, then. 222 00:13:56,520 --> 00:13:58,840 So, do you know your name? Or are you too addled? 223 00:13:58,920 --> 00:14:00,560 Annie. 224 00:14:01,960 --> 00:14:04,160 What you dressed like that for? 225 00:14:04,240 --> 00:14:07,680 You look like a ladyboy or a big blonde goat. 226 00:14:07,760 --> 00:14:09,560 [laughs] 227 00:14:09,640 --> 00:14:11,960 With no social filter. 228 00:14:12,040 --> 00:14:13,960 Just gets better. 229 00:14:14,040 --> 00:14:16,040 You won't take me back, will you? 230 00:14:17,280 --> 00:14:19,400 -[Annie] Are you sure? -Positive. 231 00:14:19,480 --> 00:14:23,200 It's not a bit mutton dressed as lamb? I am over 30, you know. 232 00:14:23,280 --> 00:14:26,840 It'll keep you out of the clutches of Age Concern, for a great night on the tiles. 233 00:14:26,920 --> 00:14:28,920 Oh, are you sure? Cos I haven't seen you in-- 234 00:14:29,000 --> 00:14:31,880 Ever. But fuck it, live dangerous. 235 00:14:31,960 --> 00:14:34,880 You don't want to go through life with regrets, Annie, do you? 236 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 Whee! [chuckles] 237 00:14:38,040 --> 00:14:40,880 Look at you. You don't know whether it's Christmas or Tuesday, do you? 238 00:14:40,960 --> 00:14:42,240 No. 239 00:14:42,320 --> 00:14:44,760 That's why you have to embrace life, isn't it? 240 00:14:44,840 --> 00:14:46,680 So, what do you fancy, then? Local or into town? 241 00:14:46,760 --> 00:14:49,240 -What for? -A couple of drinks, a bit of dancing. 242 00:14:49,320 --> 00:14:51,600 Oh, no, I can't go with you. I'm going to a party. 243 00:14:51,680 --> 00:14:53,880 What? Fuck off. What party? 244 00:14:53,960 --> 00:14:57,320 -My daughter. It's her birthday. -Then I'll come with. 245 00:14:57,400 --> 00:15:01,200 No, you look strange and I've only just met you. 246 00:15:01,280 --> 00:15:04,480 What are you going on about? It's me, Marie. 247 00:15:04,560 --> 00:15:07,400 Don't be ridiculous. Marie died 20 years ago. 248 00:15:07,480 --> 00:15:09,280 Now, please leave me alone. 249 00:15:13,000 --> 00:15:14,640 Fuck me. 250 00:15:14,720 --> 00:15:16,600 Blown out by a mentalist. 251 00:15:20,640 --> 00:15:22,760 [Calum] Avril, wait! 252 00:15:22,840 --> 00:15:24,560 Come on, wait. 253 00:15:24,640 --> 00:15:25,720 I'm sorry. 254 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 You were right. 255 00:15:29,440 --> 00:15:30,960 I was using 100 milligrams. 256 00:15:31,040 --> 00:15:32,760 I could have done some real damage. 257 00:15:33,800 --> 00:15:36,760 I'm sorry. I knew you were right and I panicked. 258 00:15:38,520 --> 00:15:41,600 Nasty tongue on you when you're under pressure. 259 00:15:41,680 --> 00:15:42,760 What are you on? 260 00:15:44,000 --> 00:15:47,760 Er... it's hydrocodone. It's kind of like Vicodin. 261 00:15:47,840 --> 00:15:50,760 -But it's not addictive. -Vicodin's addictive. 262 00:15:50,840 --> 00:15:54,240 It won't happen again, I promise. 263 00:15:54,320 --> 00:15:56,600 -Tomorrow's another day, eh? -Heh. 264 00:15:57,720 --> 00:16:00,240 You saved someone's life today, you know. 265 00:16:00,320 --> 00:16:01,720 No, I mean it. 266 00:16:01,800 --> 00:16:05,400 If that prescription had gone up to ward 45, bed seven would be toast. 267 00:16:16,720 --> 00:16:19,520 -It's not natural, you know? -Ground rules. 268 00:16:19,600 --> 00:16:25,160 Ruby can't know it's a bet, at any time. In fact, nobody knows about it. 269 00:16:25,240 --> 00:16:27,200 -Agreed. -No third party involvement, 270 00:16:27,280 --> 00:16:28,840 assistance or interference. 271 00:16:28,920 --> 00:16:30,840 -Oh, it won't be necessary. -No bribes, 272 00:16:30,920 --> 00:16:35,520 inducements or misdirection of any kind. 273 00:16:35,600 --> 00:16:37,960 One hangover from my past life is I never lie. 274 00:16:38,040 --> 00:16:40,760 Well, not for personal gain, any road. 275 00:16:40,840 --> 00:16:42,200 I'll play a straight game. 276 00:16:42,280 --> 00:16:46,600 There's going to be some toasty donkeys in Azerbaijan. 277 00:16:46,680 --> 00:16:47,920 Hm. 278 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 -Hiya. -Hey. 279 00:16:54,480 --> 00:16:58,960 Now, whatever the outcome, this is a once-only gig 280 00:16:59,040 --> 00:17:00,840 and it happens on my terms. 281 00:17:02,920 --> 00:17:05,280 -I'm entirely at your disposal. -Good. 282 00:17:14,079 --> 00:17:16,640 Take it easy. You know what this stuff does to you. 283 00:17:16,720 --> 00:17:19,440 You have no idea of the buzz. 284 00:17:21,520 --> 00:17:27,119 Someone could literally be dead right now if I hadn't have done what I did. 285 00:17:27,200 --> 00:17:28,280 Hard to take in. 286 00:17:28,359 --> 00:17:31,440 I wasn't going to do it. I wasn't going to say anything. 287 00:17:31,520 --> 00:17:37,200 Could have landed myself in big trouble, but I thought: no, Avril, it's your duty. 288 00:17:37,280 --> 00:17:40,360 Someone's mother, father or lover-- 289 00:17:40,440 --> 00:17:43,760 How do you know you didn't rescue an arsehole? 290 00:17:43,840 --> 00:17:47,440 Maybe it was a wife-beater or a child molester you saved. 291 00:17:47,520 --> 00:17:50,640 -Could have done more harm than good. -Life's cheap these days. 292 00:17:50,720 --> 00:17:53,600 Hospital deaths are ten a penny. Hardly worth a mention. 293 00:17:53,680 --> 00:17:56,120 Lying fucking whore! Fuck! 294 00:17:56,200 --> 00:17:58,280 Have you got a smart-arsed comment to add, have you? 295 00:17:58,360 --> 00:17:59,880 No, Avril, don't. 296 00:17:59,960 --> 00:18:01,480 Model citizen, are you? 297 00:18:01,560 --> 00:18:03,600 -Avril! -No! 298 00:18:03,680 --> 00:18:05,120 I did a good thing! 299 00:18:05,200 --> 00:18:07,080 -I won't be ridiculed or-- -Avril. 300 00:18:07,160 --> 00:18:10,080 The prostitute dumped him today. 301 00:18:10,160 --> 00:18:12,040 -Marty! -Left him in the street crying 302 00:18:12,120 --> 00:18:14,320 like a big fecking baby. 303 00:18:14,400 --> 00:18:16,960 It was very upsetting for everyone. 304 00:18:17,040 --> 00:18:18,120 It's Yin and Yang. 305 00:18:18,200 --> 00:18:22,760 Save a life with one hand, crush a poor desperate soul with the other. 306 00:18:22,840 --> 00:18:24,000 Karma. 307 00:18:41,120 --> 00:18:45,760 [TV presenter] It doesn't take long, with patience and care, 308 00:18:45,840 --> 00:18:49,000 to make a puppet with a face. 309 00:18:50,080 --> 00:18:50,960 Hello. 310 00:19:08,080 --> 00:19:10,440 -Get off my stool. -[terrapin squeaks] 311 00:19:10,520 --> 00:19:13,560 Frank, please. I don't do amphibians, all right? 312 00:19:13,640 --> 00:19:15,880 -They give me the creeps. -You're on my stool. Get off. 313 00:19:15,960 --> 00:19:18,440 He's not an amphibian. He's a reptile. 314 00:19:20,440 --> 00:19:24,680 Look, that seat is my only long-term investment. 315 00:19:24,760 --> 00:19:26,480 Diversify, Francis. 316 00:19:26,560 --> 00:19:29,920 You know, I couldn't vacate this stool now that you've asked me, even if I wanted to. 317 00:19:30,000 --> 00:19:31,080 Masculine principle. 318 00:19:31,160 --> 00:19:34,120 You didn't have masculine principles when you were porking altar boys. 319 00:19:34,200 --> 00:19:37,800 I've never porked an altar boy, so that's clearly a fantasy of yours, not mine. 320 00:19:41,200 --> 00:19:42,920 [Frank farts] 321 00:19:44,840 --> 00:19:46,200 [farts] 322 00:19:47,280 --> 00:19:48,120 [farts] 323 00:19:49,200 --> 00:19:52,080 Have it. Be my guest. 324 00:19:52,160 --> 00:19:53,480 You know it makes sense. 325 00:19:54,680 --> 00:19:56,560 Appreciate this. Be a couple of hours, yeah? 326 00:19:56,640 --> 00:19:59,240 -All goes in the holiday fund. -Here she is! Little Miss-- 327 00:19:59,320 --> 00:20:01,160 All right, shut it, you piss-soaked tramp. 328 00:20:01,240 --> 00:20:03,880 If I want your opinion, you'll be the first to know. 329 00:20:05,080 --> 00:20:07,600 It was going to be a compliment. 330 00:20:07,680 --> 00:20:10,040 Karen, a pint and two vowels, please. 331 00:20:17,880 --> 00:20:19,760 You on late shifts all week? 332 00:20:19,840 --> 00:20:21,200 More's the pity. 333 00:20:25,720 --> 00:20:27,280 I'm so sorry. 334 00:20:28,560 --> 00:20:32,360 -I thought you were having a go. -Don't matter. 335 00:20:32,440 --> 00:20:36,040 -What's going on? -He won't open till two. Carpetbagger! 336 00:20:36,120 --> 00:20:38,760 Look, the licensing people are all over it, man. 337 00:20:38,840 --> 00:20:41,080 Strict operating hours. 338 00:20:41,160 --> 00:20:44,800 So the junkies don't flog the kids' gear in the middle of the night. 339 00:20:44,880 --> 00:20:46,280 What are you selling? 340 00:20:48,600 --> 00:20:51,000 She's fucked off on a new life. Slut! 341 00:20:52,360 --> 00:20:54,680 The girl's in trouble. 342 00:20:54,760 --> 00:20:56,120 She'll be coming back. 343 00:20:57,280 --> 00:20:59,960 -She loves you. -I won't fucking sell it, then! 344 00:21:00,040 --> 00:21:01,120 Gay! Taliban! 345 00:21:01,200 --> 00:21:03,760 Shit tan. Gaylord. Fuck 'em. 346 00:21:07,000 --> 00:21:08,160 How you getting on? 347 00:21:10,240 --> 00:21:13,600 -A bit stuck? -No. 348 00:21:16,200 --> 00:21:18,280 I've, er, not finished with that yet. 349 00:21:23,560 --> 00:21:24,840 [she snorts] 350 00:21:27,480 --> 00:21:30,640 What a dick. He always that rude? 351 00:21:30,720 --> 00:21:31,920 Mm, pretty much. 352 00:21:44,120 --> 00:21:48,280 Avril! Check me out! Got in early, showered. 353 00:21:48,360 --> 00:21:50,520 Even put on deodorant. [sniffs] 354 00:21:50,600 --> 00:21:53,040 Or air freshener. Not sure. 355 00:21:53,120 --> 00:21:56,800 You know, if you ever did want to seduce me, Mrs. Robinson, 356 00:21:56,880 --> 00:21:58,440 I'd be all right with it. 357 00:22:06,000 --> 00:22:07,240 [Ruby] Meteor. 358 00:22:08,320 --> 00:22:11,920 -I'm sorry? -"Unusually remote celestial body". 359 00:22:12,000 --> 00:22:14,800 -Seven down. -You need an anagram of "remote". 360 00:22:17,280 --> 00:22:20,760 -Subtlety's not your strong point, is it? -Oh, don't flatter yourself. 361 00:22:20,840 --> 00:22:23,680 I'm just wondering, why the mask? I mean, you're clearly not an idiot. 362 00:22:23,760 --> 00:22:26,680 So, what's with the heels, tits and teeth? 363 00:22:26,760 --> 00:22:28,720 Who the fuck do you think you're talking to? 364 00:22:28,800 --> 00:22:31,120 Precisely my question. See, there's a lot more to you 365 00:22:31,200 --> 00:22:33,440 than these mugs get to see. Am I right? 366 00:22:33,520 --> 00:22:35,440 If you know so much about it, you tell me. 367 00:22:37,360 --> 00:22:39,520 [Ruby] So, I had my palm read today. 368 00:22:39,600 --> 00:22:41,880 I've told Karen about letting them in the pub. 369 00:22:41,960 --> 00:22:43,480 No, not them. Your brother. 370 00:22:43,560 --> 00:22:46,320 First couple of hours, he is a total prick. 371 00:22:46,400 --> 00:22:48,880 Then he practically tells me my own life story. 372 00:22:48,960 --> 00:22:51,480 -You know what that means, don't you? -What? 373 00:22:51,560 --> 00:22:55,160 -He's looking to get into your knickers. -He's a fucking priest. 374 00:22:55,240 --> 00:23:00,640 Look, don't take it personally, but it's what he does. It's his thing. 375 00:23:00,720 --> 00:23:04,000 -Had you spoken to Dominic before today? -No. 376 00:23:04,080 --> 00:23:07,000 So... he's rude to you and behaves like a dick, 377 00:23:07,080 --> 00:23:09,000 because at least then he's on your radar. 378 00:23:09,080 --> 00:23:12,160 Next step, he'll turn that negative impression into a positive, 379 00:23:12,240 --> 00:23:13,480 so he'll sweep you off your feet 380 00:23:13,560 --> 00:23:17,440 by making a casual but bang-on insight into your character. 381 00:23:17,520 --> 00:23:19,960 [snorts] He's a dirty bastard. 382 00:23:20,040 --> 00:23:22,280 [Gloria] Mm-hm, and the rest. 383 00:23:58,520 --> 00:24:01,320 We need to start doing food at teatime. This is ridiculous. 384 00:24:01,400 --> 00:24:03,920 Oh, and you're going to play Gordon Ramsay, are you? 385 00:24:04,000 --> 00:24:05,240 No. 386 00:24:05,320 --> 00:24:07,400 His language is fucking atrocious. 387 00:24:13,480 --> 00:24:14,720 What do you think of him? 388 00:24:14,800 --> 00:24:16,880 Oh, he loves the legend of himself, that's for sure. 389 00:24:16,960 --> 00:24:19,040 Aye, and quite a shagger, by all accounts. 390 00:24:19,120 --> 00:24:22,000 Yeah. If he can get it up, with the amount that he puts away. 391 00:24:22,080 --> 00:24:24,320 Is that true, though? Some men can't... [whistles] 392 00:24:24,400 --> 00:24:27,200 How would I know? Have you seen me? 393 00:24:28,560 --> 00:24:29,760 I like him. 394 00:24:30,960 --> 00:24:32,880 -Who? -The priest. 395 00:24:36,720 --> 00:24:38,040 Spit it out. 396 00:24:40,360 --> 00:24:42,920 -He bet me he could shag you. -Come again? 397 00:24:45,640 --> 00:24:50,280 He bet me he could get you into bed and if he does, he wins... me. 398 00:24:50,360 --> 00:24:54,120 He's looking to sleep with you to get to me. 399 00:24:54,200 --> 00:24:55,320 Sorry. 400 00:25:03,520 --> 00:25:05,680 Well, well, well. 401 00:25:05,760 --> 00:25:08,760 ["We Found Love" playing] 402 00:25:12,440 --> 00:25:13,560 [brakes squealing] 403 00:25:19,560 --> 00:25:20,960 [inaudible] 404 00:25:22,800 --> 00:25:24,800 [inaudible] 405 00:25:29,240 --> 00:25:30,440 Whoo! 406 00:25:30,520 --> 00:25:33,480 ["We Found Love" plays louder] 407 00:25:52,520 --> 00:25:54,280 What the fuck's she doing? 408 00:25:54,360 --> 00:25:56,240 Fuck off! Knobhead. 409 00:26:15,960 --> 00:26:18,760 [dance music plays] 410 00:26:56,240 --> 00:26:57,480 [music fades out] 411 00:27:12,720 --> 00:27:17,200 ♪ She turns the blue sky black ♪ 412 00:27:19,480 --> 00:27:23,400 ♪ I put her on her back ♪ 413 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 ♪ Am I dying? ♪ 414 00:27:31,080 --> 00:27:34,280 ♪ She is lying ♪ 415 00:27:36,680 --> 00:27:39,120 ♪ Next to me ♪ 416 00:27:43,960 --> 00:27:46,960 ♪ She comes again ♪ 417 00:27:53,240 --> 00:27:55,000 [laughter] 418 00:28:11,800 --> 00:28:16,560 ♪ From the Devil came a daughter ♪ 419 00:28:18,080 --> 00:28:22,880 ♪ I was bathing in her waters ♪ 420 00:28:24,560 --> 00:28:27,520 ♪ She was crying ♪ 421 00:28:29,960 --> 00:28:32,240 ♪ Over me ♪ 422 00:28:37,520 --> 00:28:39,840 ♪ We come again ♪ 423 00:28:50,600 --> 00:28:53,520 ♪ Ba-da, ba-da ♪ 424 00:28:53,600 --> 00:28:55,800 ♪ Ba-da, ba-da ♪ 425 00:28:55,880 --> 00:28:57,880 [music fades] 426 00:29:05,600 --> 00:29:06,960 Horse tranquilliser? 427 00:29:07,040 --> 00:29:10,120 What did you think would happen, you stupid cow? 428 00:29:12,400 --> 00:29:13,840 [Marty] I think you're dying. 429 00:29:15,560 --> 00:29:18,040 -What the fuck are you doing here? -You invited me. 430 00:29:18,120 --> 00:29:21,800 No, I didn't. I told you I don't love you. Take a hint. 431 00:29:21,880 --> 00:29:24,680 -You don't mean it. -[Kelly] I fucking do! 432 00:29:24,760 --> 00:29:28,160 You're just being cruel. That's what you do when somebody gets close. 433 00:29:28,240 --> 00:29:31,040 You're being really horrible to me, so you must totally love me. 434 00:29:31,120 --> 00:29:33,640 [baby crying] 435 00:29:34,920 --> 00:29:36,280 Where is that coming from? 436 00:29:41,520 --> 00:29:43,360 My mam got me these. 437 00:29:43,440 --> 00:29:46,360 They weren't cheap. Best shoes I ever had. 438 00:29:46,440 --> 00:29:48,080 It was our secret. 439 00:29:50,200 --> 00:29:54,640 My old man kicked the living shit out of her when he found out. 440 00:29:55,760 --> 00:29:56,720 But she wasn't sorry. 441 00:30:00,840 --> 00:30:02,440 I was in Spain when she died. 442 00:30:04,080 --> 00:30:08,160 Shooting any old shit I could find into my arms. 443 00:30:08,240 --> 00:30:10,160 She had no-one. 444 00:30:10,240 --> 00:30:11,600 No! 445 00:30:11,680 --> 00:30:14,280 Jesus Christ! It's blood. 446 00:30:17,400 --> 00:30:18,760 It's the one you were wearing 447 00:30:18,840 --> 00:30:20,800 -the first time your dad-- -I know what it is. 448 00:30:26,160 --> 00:30:28,200 -I killed him, you know. -Good. 449 00:30:28,280 --> 00:30:29,800 -And I killed my mother. -No, you didn't. 450 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 -Yes, I fucking did. -You couldn't stop it. 451 00:30:31,680 --> 00:30:34,240 If I hadn't let him, she wouldn't have become depressive 452 00:30:34,320 --> 00:30:36,680 -and thrown herself off a balcony! -What would you have done? 453 00:30:36,760 --> 00:30:40,200 Run around underneath with a safety net and caught her, like Tom and Jerry? 454 00:30:40,280 --> 00:30:41,640 Now who's being cruel? 455 00:30:44,520 --> 00:30:47,080 -What the fuck are you on? -Same as you. 456 00:30:47,160 --> 00:30:48,760 [baby crying] 457 00:30:48,840 --> 00:30:52,240 What the fuck is that? Where is that noise coming from? 458 00:30:52,320 --> 00:30:55,280 You. It's coming from you. 459 00:30:55,360 --> 00:30:57,960 [crying and heartbeat] 460 00:30:58,040 --> 00:31:01,240 -[Kelly] I lost our baby. -There's no blame. It's nature. 461 00:31:01,320 --> 00:31:03,760 Sometimes a body's ready. Sometimes it's not. That's all. 462 00:31:03,840 --> 00:31:05,760 -I'm tired. -[Marty] I know you are. 463 00:31:05,840 --> 00:31:07,840 But you're dying. You're choking on your own puke. 464 00:31:07,920 --> 00:31:12,520 And you're not responsible for your mam, or him, or the baby. That's all bollocks. 465 00:31:12,600 --> 00:31:14,480 You are responsible for her, though. 466 00:31:14,560 --> 00:31:16,880 I'm not strong. 467 00:31:21,200 --> 00:31:23,840 Marty? Don't leave me. 468 00:31:23,920 --> 00:31:26,520 I want to... I want to get better. Marty! 469 00:31:26,600 --> 00:31:29,080 Promise me you'll always be there! 470 00:31:33,000 --> 00:31:35,240 Stop it, you stupid bitch! 471 00:31:35,320 --> 00:31:37,320 Get up! Get up! Get up! 472 00:31:43,800 --> 00:31:45,600 [dance music playing] 473 00:31:58,400 --> 00:32:00,120 Oh! At last. 474 00:32:10,880 --> 00:32:15,360 Can you see us? Or have we faded away to nothing due to the lack of milk? 475 00:32:17,280 --> 00:32:19,120 I do have a life, ladies. 476 00:32:24,520 --> 00:32:27,360 That's very gratifying, but we have no milk. 477 00:32:31,880 --> 00:32:34,600 I was in my pyjamas when I got this out the fridge 478 00:32:34,680 --> 00:32:37,800 Now I'm dressed, how do you suppose I get it through the sleeve? 479 00:32:37,880 --> 00:32:41,200 You get just as much calcium and stuff from skimmed, you know. Here you are. 480 00:32:41,280 --> 00:32:45,400 Yes, but you need to use a pint of the fecking stuff to turn a cup of tea white. 481 00:32:47,880 --> 00:32:49,000 Have you been tagged? 482 00:32:50,040 --> 00:32:51,880 Have you got an ASBLO? 483 00:32:51,960 --> 00:32:54,640 -I'm in training. -What for? 484 00:32:54,720 --> 00:32:56,960 Cos I like it? 485 00:32:57,040 --> 00:32:58,480 Running for pleasure. 486 00:32:58,560 --> 00:33:01,840 God's way of telling you you've too much time on your hands. 487 00:33:01,920 --> 00:33:05,560 And it's ASBO, not ASBLO. Muppet. 488 00:33:24,400 --> 00:33:26,560 [Frank imitates creaking] 489 00:33:28,840 --> 00:33:31,480 -[imitates creaking] -Fuck off, creep. 490 00:33:32,560 --> 00:33:33,400 [cackles] 491 00:33:33,480 --> 00:33:35,640 Seriously, I've fucking had it with the men around here. 492 00:33:35,720 --> 00:33:40,240 Oh, all right, easy, Braveheart. Don't go painting your face blue just yet. 493 00:33:40,320 --> 00:33:44,760 -Do you ever say anything positive? -Why did she take the bet? 494 00:33:44,840 --> 00:33:45,840 What? 495 00:33:49,640 --> 00:33:51,560 In the Jockey? 496 00:33:51,640 --> 00:33:53,880 Two little pussycats. 497 00:33:53,960 --> 00:33:57,160 "Quite the shagger, by all accounts." "How would I know? Have you seen me?" 498 00:33:58,520 --> 00:34:00,480 Why... 499 00:34:00,560 --> 00:34:04,520 did she accept the bet? 500 00:34:04,600 --> 00:34:07,280 -Because she wants him to win. -Because? 501 00:34:07,360 --> 00:34:11,480 -Because then he'd have to shag her. -Hole in one. Or two, as the case may be. 502 00:34:11,560 --> 00:34:13,000 Then why was she trying to put me off him? 503 00:34:13,080 --> 00:34:15,600 It's a double bluff, feeding into your perverse, 504 00:34:15,679 --> 00:34:18,560 chip-on-both-shoulders, Celtic temperament. 505 00:34:18,639 --> 00:34:22,639 Warn you off, so you'll go running towards him, 506 00:34:22,719 --> 00:34:26,600 throwing both legs over your shoulders as you go. 507 00:34:26,679 --> 00:34:30,400 -Why do you care? -I don't, not even a lickle bit. 508 00:34:30,480 --> 00:34:35,120 I simply expect you to furnish me with cigarettes and alcohol by way of thanks. 509 00:34:39,920 --> 00:34:41,920 -So, you bet on me? -Fucking hell. 510 00:34:42,000 --> 00:34:44,600 You accepted the bet because you want to fuck him. 511 00:34:44,679 --> 00:34:46,960 Will you keep your voice down? I do not want to fuck him. 512 00:34:47,040 --> 00:34:49,639 It is not going to happen. It was a laugh and I'll call it off. 513 00:34:49,719 --> 00:34:52,719 No, you fucking won't, because you don't get to have all the fun. 514 00:34:54,440 --> 00:34:56,600 Why? What are you going to do? 515 00:34:56,679 --> 00:35:00,720 The expression on your face. Now, that's a laugh. 516 00:35:00,800 --> 00:35:01,880 Rub... 517 00:35:11,480 --> 00:35:13,040 Calum, should I put... 518 00:35:15,560 --> 00:35:16,680 [Calum sighs] 519 00:35:18,320 --> 00:35:19,520 Not now. 520 00:35:23,520 --> 00:35:25,960 -[Avril] He's a danger. -He's also a pharmacist. 521 00:35:26,040 --> 00:35:28,400 Any trouble, it'll be last in, first out. 522 00:35:28,480 --> 00:35:31,000 Take your time, mate, honestly. It's not heavy, this stuff. 523 00:35:32,840 --> 00:35:35,640 Keep your head down. Think of your job. 524 00:35:35,720 --> 00:35:38,240 -Avril? -Come on. 525 00:35:41,520 --> 00:35:44,440 [music playing] 526 00:35:44,520 --> 00:35:46,600 Er... Jamie was shouting down for you. 527 00:35:46,680 --> 00:35:48,160 Can you keep an eye? 528 00:35:50,480 --> 00:35:52,680 [sound of a whip] 529 00:35:52,760 --> 00:35:56,360 -You're good. -Oh, you know, I try. 530 00:35:56,440 --> 00:36:00,600 You whisper truths into women's ears, then catch their knickers when they swoon. 531 00:36:00,680 --> 00:36:03,880 -It's a clever trick. -Oh, no, no, it's not a trick. 532 00:36:03,960 --> 00:36:06,480 Don't be defensive. No-one's criticising. 533 00:36:06,560 --> 00:36:07,920 It's worked. Drink up. 534 00:36:09,520 --> 00:36:10,760 You what? 535 00:36:12,720 --> 00:36:13,680 Where we going? 536 00:36:13,760 --> 00:36:17,840 I am going to fuck you rather spectacularly, Dom. 537 00:36:17,920 --> 00:36:19,160 I'm a very fit girl. 538 00:36:22,400 --> 00:36:23,520 Okay. 539 00:36:25,760 --> 00:36:29,480 You know, sometimes it's like having two bloody kids. 540 00:36:29,560 --> 00:36:32,000 I lived with a fella once, used to re-use clingfilm. 541 00:36:32,080 --> 00:36:34,840 Kitchen walls were covered with it, "just in case". 542 00:36:36,200 --> 00:36:37,880 [rock music] 543 00:36:45,560 --> 00:36:47,920 Wait, wait, wait, wait, wait. 544 00:36:48,000 --> 00:36:49,800 Wait. 545 00:36:49,880 --> 00:36:51,920 -Let's not stop. -No, I mean it. 546 00:36:54,320 --> 00:36:56,200 I really like sex, Dom. 547 00:36:58,040 --> 00:37:01,000 Truth be told, I'm a pretty dirty girl. 548 00:37:01,080 --> 00:37:04,600 -But I have one condition. -Name it, anything. 549 00:37:06,320 --> 00:37:08,280 Nobody finds out about this. 550 00:37:08,360 --> 00:37:11,480 -Oh. You think I'd kiss and tell? -Nobody. 551 00:37:12,680 --> 00:37:14,040 Not even Karen. 552 00:37:15,800 --> 00:37:17,080 Why would you-- 553 00:37:19,760 --> 00:37:20,840 Okay. 554 00:37:22,320 --> 00:37:23,480 Not even Karen. 555 00:37:34,560 --> 00:37:35,400 No. 556 00:37:35,480 --> 00:37:38,240 Do not go in the locker. It's none of your business. 557 00:37:39,880 --> 00:37:42,200 Too late. I'm in. 558 00:37:42,280 --> 00:37:44,160 And it is my business. 559 00:37:44,240 --> 00:37:48,600 Only takes good people to do nothing for bad people to... 560 00:37:48,680 --> 00:37:49,600 do stuff. 561 00:37:49,680 --> 00:37:52,680 [Jackson] You saved one life. I'm proud of you. 562 00:37:52,760 --> 00:37:55,680 But you're not suddenly a superhero. You can't save everybody. 563 00:37:55,760 --> 00:37:57,760 I would. Be the Silver Surfer, me. 564 00:37:57,840 --> 00:38:00,800 Saying that, he can't do fuck all, can he? Fill that suit, though. 565 00:38:02,560 --> 00:38:04,440 Oh. I've got something. 566 00:38:04,520 --> 00:38:07,120 Don't touch it! Leave it! 567 00:38:07,200 --> 00:38:09,040 [Calum] Yeah, I'll catch you up. 568 00:38:09,120 --> 00:38:10,400 All right, I'll see you there. 569 00:38:12,000 --> 00:38:14,920 -Fuck, he's coming. -Avril. Avril! 570 00:38:15,000 --> 00:38:17,360 Scrap that. Lex Luthor. 571 00:38:27,880 --> 00:38:30,760 [Avril's voicemail] Say what you got to say. Leave a message. 572 00:38:30,840 --> 00:38:33,320 Avril, give me a ring when you get this message. 573 00:38:35,720 --> 00:38:38,000 All right? 574 00:38:38,080 --> 00:38:39,800 Fine. 575 00:38:39,880 --> 00:38:42,200 Were you... waiting for me? 576 00:38:42,280 --> 00:38:43,520 [scoffs] 577 00:39:18,880 --> 00:39:21,000 -Where are they? -I don't know what you're talking about. 578 00:39:21,080 --> 00:39:23,560 What the fuck makes you think you can play God? 579 00:39:23,640 --> 00:39:26,640 I need 'em. And I'll go wherever I've got to go to get them. 580 00:39:26,720 --> 00:39:29,360 Really? So, that's where we're going with this? 581 00:39:29,440 --> 00:39:32,880 You're going to force your hand up my muff, searching for pills? 582 00:39:34,800 --> 00:39:36,600 I thought you had a pocket. 583 00:39:37,800 --> 00:39:39,800 Hold on, you put my pills up your fanny? 584 00:39:41,280 --> 00:39:42,840 Wait, are you going to dob me in? 585 00:40:11,880 --> 00:40:14,760 Wait, stop! Stop the bus! 586 00:41:02,520 --> 00:41:03,720 I'm sorry. 587 00:41:11,720 --> 00:41:13,320 I do love you. 588 00:41:16,680 --> 00:41:17,720 I know. 589 00:41:19,600 --> 00:41:20,640 [sobs] 590 00:41:23,680 --> 00:41:25,080 I'm so tired. 591 00:41:25,160 --> 00:41:27,960 I know. But it's okay. 592 00:41:28,040 --> 00:41:29,880 -[sobs] -I'll always be there. 593 00:41:31,200 --> 00:41:32,120 I promise. 594 00:41:41,720 --> 00:41:45,000 -You could have lost your job. -Yeah, but I didn't. 595 00:41:45,080 --> 00:41:46,640 Mum, can I have some money? 596 00:41:46,720 --> 00:41:49,200 Nothing about this makes you uncomfortable? 597 00:41:49,280 --> 00:41:51,960 He's taken a month's leave to sort himself out, 598 00:41:52,040 --> 00:41:54,320 -go into rehab somewhere. -All thanks to you? 599 00:41:54,400 --> 00:41:56,560 That wasn't a compliment. 600 00:41:56,640 --> 00:41:59,400 -Hello? -I tell you what, though. 601 00:41:59,480 --> 00:42:02,400 My job is a fucking rush. 602 00:42:02,480 --> 00:42:03,960 Mum, can I have some money? 603 00:42:05,600 --> 00:42:06,840 Have you been smoking? 604 00:42:08,240 --> 00:42:11,920 -No... -Don't lie to me. I will know. 605 00:42:12,000 --> 00:42:13,920 I had one single puff. 606 00:42:16,360 --> 00:42:18,600 Do you know how bad cigarettes are for you? 607 00:42:23,280 --> 00:42:24,520 They came out of my pocket. 608 00:42:27,720 --> 00:42:30,920 Oh, aye. The late shift's arrived. I'm off for some grub. 609 00:42:37,280 --> 00:42:39,160 Well? 610 00:42:39,240 --> 00:42:41,880 Time's up. Got any news for me? 611 00:42:43,600 --> 00:42:46,040 No. I couldn't pull it off. 612 00:42:47,880 --> 00:42:50,040 You sure? 613 00:42:50,120 --> 00:42:50,960 Yep. 614 00:42:52,120 --> 00:42:53,200 Unfortunately. 615 00:42:55,360 --> 00:42:57,480 Unless we could make another bet? 616 00:42:59,280 --> 00:43:00,600 I don't think so. 617 00:43:03,640 --> 00:43:05,400 Thanks for the advice last night. 618 00:43:05,480 --> 00:43:06,520 Big help. 619 00:43:11,520 --> 00:43:12,600 Aargh! 620 00:43:12,680 --> 00:43:17,560 You made a bet on me, Dom. That was a mistake. 621 00:43:17,640 --> 00:43:20,760 -It was just a bit of fun, that's all. -Do you see me laughing? 622 00:43:20,840 --> 00:43:22,920 Ah! 623 00:43:23,000 --> 00:43:25,960 You'd have loved it, Dom. I'm very good. 624 00:43:26,040 --> 00:43:28,160 Ah! Oh, God! 625 00:43:28,240 --> 00:43:29,480 Oh! 626 00:43:31,440 --> 00:43:34,320 Now, one for the private collection. 627 00:43:34,400 --> 00:43:37,480 [panting] 628 00:43:43,720 --> 00:43:45,120 [Karen] Erm... 629 00:43:45,200 --> 00:43:47,960 -You okay? -Of course. 630 00:43:48,040 --> 00:43:50,080 Hey. You fuck off and get your tea. 631 00:44:00,560 --> 00:44:03,920 -[Gloria] Get me a large vodka. -Okay. 632 00:44:04,000 --> 00:44:07,520 I've just stripped all my bedding. Washing my sheets. 633 00:44:07,600 --> 00:44:09,880 Don't sleep with women in my bed, Dominic. 634 00:44:09,960 --> 00:44:11,960 It was beyond my control. 635 00:44:35,000 --> 00:44:37,160 You know you're always welcome here. 636 00:44:37,240 --> 00:44:40,320 -Family or not. -[Avril] You look more like yourself. 637 00:44:40,400 --> 00:44:42,640 -[Gloria] We've missed you. -Worried about you. 638 00:44:42,720 --> 00:44:46,560 Could have gone out in a blaze of glory. Look how disappointed he is. 639 00:44:51,240 --> 00:44:52,360 I'm parched. 640 00:44:56,280 --> 00:44:59,480 A pint for my boy, and a vodka tonic for me. 641 00:44:59,560 --> 00:45:02,280 Just the one. Not a bucket-load. 642 00:45:02,360 --> 00:45:04,760 [Kelly] Deceit is a sneaky bastard. 643 00:45:04,840 --> 00:45:07,040 Always bites you on the arse eventually. 644 00:45:07,120 --> 00:45:10,000 You finally, unavoidably, have to face yourself. 645 00:45:10,080 --> 00:45:12,280 -Sorry, pal. -Fuck off. 646 00:45:19,800 --> 00:45:24,240 [Kelly] Mirror, mirror, on the wall. Please forgive me for it all. 647 00:45:24,320 --> 00:45:26,880 I want to be an honest soul. 648 00:45:26,960 --> 00:45:28,680 I am a good girl. 649 00:45:28,760 --> 00:45:30,000 Kelly Ball. 650 00:45:31,360 --> 00:45:34,280 -[Aidan] Electric's dangerous, dickhead. -Aargh! 651 00:45:34,360 --> 00:45:35,800 I was adopted. 652 00:45:35,880 --> 00:45:38,960 Can't get my head round a mother keeping one baby and giving another away. 653 00:45:39,040 --> 00:45:41,520 You're adopted. It's a real shame. 654 00:45:41,600 --> 00:45:43,840 -Where's my coat? -It's just a coat, mate. 655 00:45:43,920 --> 00:45:46,400 That parka was me. 656 00:45:46,480 --> 00:45:48,280 -Get back! -Pack it in! 657 00:45:48,360 --> 00:45:51,920 You've got some fucking balls going for a Maguire. 658 00:45:52,000 --> 00:45:53,760 It's been a really strange night. 659 00:45:57,200 --> 00:45:58,920 [theme music] 660 00:46:36,920 --> 00:46:40,480 Ah. I think I'm starting to feel quite trippy. 661 00:46:40,560 --> 00:46:44,560 -[Avril pants] -[Jackson gags] 662 00:46:44,640 --> 00:46:48,320 [Jackson coughs] 663 00:46:53,600 --> 00:46:55,000 Shall we share? 664 00:47:00,200 --> 00:47:01,280 Ah. 51060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.