All language subtitles for Shameless S09E06 Episode 6 1080p NF WEB-DL DDP 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,640 [tapping] 2 00:00:06,720 --> 00:00:09,120 Anyone watching thinking we know fuck all 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,400 about knowing fuck all about owt, needs to watch their backs! Oh! 4 00:00:13,480 --> 00:00:18,280 So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high. 5 00:00:18,360 --> 00:00:22,360 Literally, literally, taking the grass from its own roots. 6 00:00:22,440 --> 00:00:25,000 And now you've got your Con-Dem-Nation. 7 00:00:25,080 --> 00:00:28,760 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 8 00:00:28,840 --> 00:00:32,240 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:32,320 --> 00:00:36,240 Is revolution a word, or was it never? 10 00:00:36,320 --> 00:00:38,160 Anybody watching needs to know, 11 00:00:38,240 --> 00:00:42,080 we cope better than average with irony in Chatsworth. 12 00:00:42,160 --> 00:00:45,400 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 13 00:00:45,480 --> 00:00:48,160 and they charge us for water? 14 00:00:48,240 --> 00:00:52,960 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 15 00:00:53,040 --> 00:00:56,680 This green and pleasant land in ancient time. 16 00:00:56,760 --> 00:00:59,280 Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! 17 00:00:59,360 --> 00:01:02,560 It's not theirs any more. 18 00:01:02,640 --> 00:01:05,880 -This is our England now! -[cheering] 19 00:01:05,960 --> 00:01:07,600 Party! 20 00:01:07,680 --> 00:01:09,320 [theme music] 21 00:01:12,520 --> 00:01:15,000 [Shane] I never got that whole Robin Hood thing, me. 22 00:01:15,080 --> 00:01:18,440 I mean, for a start, he used to hang about in the woods with a monk. 23 00:01:18,520 --> 00:01:19,960 Plus he wore tights. 24 00:01:20,040 --> 00:01:23,640 Now, don't get me wrong, I'm down with robbing the rich. 25 00:01:23,720 --> 00:01:25,880 But giving to the poor? 26 00:01:25,960 --> 00:01:27,800 Fuck that. 27 00:01:27,880 --> 00:01:30,080 Finders keepers. 28 00:01:30,160 --> 00:01:34,840 Justine! Get out of there now, you fucking slut! 29 00:01:34,920 --> 00:01:36,840 [Shane] You never hear the word "poor" any more, do you? 30 00:01:36,920 --> 00:01:39,840 We've been rebranded. Now we're "underprivileged". 31 00:01:39,920 --> 00:01:43,360 I think I prefer "benefit scum". It's less patronising. 32 00:01:44,560 --> 00:01:47,760 If Robin Hood were around today, I wouldn't take owt off him, anyway. 33 00:01:47,840 --> 00:01:50,080 I've always taken care of myself, thanks. 34 00:01:50,160 --> 00:01:53,080 We all get dealt a bad hand now and again. 35 00:01:53,160 --> 00:01:57,560 But the mark of a man is to pick himself up and move on. 36 00:01:57,640 --> 00:02:01,040 You know what they say. "If life hands you lemons..." 37 00:02:03,360 --> 00:02:05,680 -[dance music playing] -Bollocks! 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,640 -What's this? -What does it look like? 39 00:02:16,800 --> 00:02:18,760 Ooh, it's your tab. 40 00:02:18,840 --> 00:02:22,600 So, I've built up a couple of weeks on tick. You know I'm good for it. 41 00:02:22,680 --> 00:02:25,920 Are you? Look, Shane, I know how it is, okay? 42 00:02:26,000 --> 00:02:27,200 And if things are tight, 43 00:02:27,280 --> 00:02:29,880 well, I could always find a few bits for you to do round here-- 44 00:02:29,960 --> 00:02:33,400 Oh, yeah. You'd love that, you, wouldn't you? Go on. 45 00:02:33,480 --> 00:02:37,080 What have you got in mind, ferreting tumble-pubes out of the urinal? 46 00:02:37,160 --> 00:02:39,640 I'll even throw in a pair of Marigolds. 47 00:02:39,720 --> 00:02:42,800 -Thanks. I'm not a charity case. -Fine. 48 00:02:42,880 --> 00:02:45,440 We'll stop treating you like one, then. 49 00:02:45,520 --> 00:02:48,480 Pay your tab or get on the wagon. 50 00:02:55,800 --> 00:02:57,400 Ah... 51 00:03:06,280 --> 00:03:08,160 Oh. Sorry. 52 00:03:09,840 --> 00:03:12,600 Lads' night in, me and Carl. 53 00:03:12,680 --> 00:03:15,920 Oh yeah? I'm sure you'll be very happy together. 54 00:03:18,600 --> 00:03:21,320 -Don't know how that got there. -Aye. 55 00:03:23,040 --> 00:03:24,560 Dirty bastard. 56 00:03:25,880 --> 00:03:29,160 Human Centipede. It's supposed to be well funny. 57 00:03:29,240 --> 00:03:31,680 Yeah, about that. I can't make it, sorry. 58 00:03:33,560 --> 00:03:36,720 -Clem put her foot down, has she? -Mate, come with us if you like. 59 00:03:36,800 --> 00:03:39,080 We're not doing owt, just having a drink by the canal. 60 00:03:39,160 --> 00:03:42,520 Nah, no thanks. You know, wouldn't want to be a... sixth wheel. 61 00:03:42,600 --> 00:03:45,320 [Chesney laughs] 62 00:03:47,280 --> 00:03:49,040 That's funny. See you later. 63 00:03:52,200 --> 00:03:53,880 [sniffing] 64 00:03:53,960 --> 00:03:56,160 So how's tall, black and jobless? 65 00:03:56,240 --> 00:03:59,840 Nothing about, work-wise. All the fight's gone out of him. 66 00:03:59,920 --> 00:04:03,680 He seems resigned to curling up and licking his wounds. 67 00:04:03,760 --> 00:04:07,120 I used to be able to do that. Before my back. 68 00:04:09,600 --> 00:04:12,160 Seriously, Gloria, what is that smell? 69 00:04:12,240 --> 00:04:15,400 -What smell? -Smells like... sex. 70 00:04:15,480 --> 00:04:17,279 -[Gloria sniffs] -[man sighing] 71 00:04:17,360 --> 00:04:18,800 [sensual music] 72 00:04:23,680 --> 00:04:27,760 [Lillian] Oh! There's a naked man climbing out from your laundry basket! 73 00:04:27,840 --> 00:04:29,640 -[he groans] -Oh! 74 00:04:29,720 --> 00:04:32,600 Dominic. Do we need to see that first thing? 75 00:04:32,680 --> 00:04:35,240 I'm trying to earn my keep. Out. 76 00:04:36,360 --> 00:04:38,480 -Mm... -Ladies. 77 00:04:41,680 --> 00:04:43,840 -Ooh... -Dominic. 78 00:04:48,040 --> 00:04:49,720 -Who was that? -My brother. 79 00:04:49,800 --> 00:04:52,800 -The priest? -What is it with priests and big knobs? 80 00:04:52,880 --> 00:04:54,520 [Lillian and Avril laugh] 81 00:04:54,600 --> 00:04:56,120 It's not funny. 82 00:05:05,520 --> 00:05:07,520 [music playing] 83 00:05:10,040 --> 00:05:11,440 Katherine. 84 00:05:11,520 --> 00:05:14,360 Now then, Dom. Didn't know you was back. 85 00:05:14,440 --> 00:05:17,000 -Where's the dog collar? -Dry cleaners. 86 00:05:18,880 --> 00:05:22,360 I'll have a pint, please and, er... a couple of chasers. 87 00:05:22,440 --> 00:05:24,000 You haven't lost the faith? 88 00:05:25,080 --> 00:05:28,360 -You've not gone Protestant, have you? -No, no, I'm just having a break. 89 00:05:28,440 --> 00:05:30,600 Oh. How did you wangle that? 90 00:05:30,680 --> 00:05:33,200 Won a draw. Names in a mitre. 91 00:05:33,280 --> 00:05:37,560 Oh. How comes you've not been in to see us, then? What have you been doing? 92 00:05:37,640 --> 00:05:39,600 -[techno music] -Whoo! 93 00:05:42,400 --> 00:05:43,720 Just keeping busy. 94 00:05:44,960 --> 00:05:48,320 [reversing vehicle beeps] 95 00:05:50,960 --> 00:05:53,200 No, this is better than money, I'm telling you. 96 00:05:54,280 --> 00:05:56,800 It's a two-man operation, like. I'd help myself, but... 97 00:05:56,880 --> 00:06:00,240 -How many cigarettes are we talking here? -Enough. 98 00:06:00,320 --> 00:06:03,960 Delivery guy always stops at this one particular store, 99 00:06:04,040 --> 00:06:06,600 then goes in for a bit of extra-marital with one of the late shift. 100 00:06:06,680 --> 00:06:09,080 Leaves his van just sitting there, half-stocked. 101 00:06:09,160 --> 00:06:10,960 Two-man job, yeah? 102 00:06:11,040 --> 00:06:13,800 -Maybe ask one of your brothers? -I have got other mates, thank you. 103 00:06:13,880 --> 00:06:17,760 Yeah, course you have. So, are, are we squits, then? 104 00:06:32,440 --> 00:06:33,760 Yeah, we're squits. 105 00:06:39,360 --> 00:06:42,040 [laughter and chatter] 106 00:06:52,560 --> 00:06:55,440 -Enjoying your tap water? -Champion. 107 00:06:57,080 --> 00:06:58,760 [Marty] Fuck 'em! Cock! 108 00:06:59,960 --> 00:07:01,160 Shake n' Vac! 109 00:07:04,160 --> 00:07:07,200 [slurring] Don't afford what, what you can't touch. 110 00:07:10,400 --> 00:07:12,920 -Kelly. -What? 111 00:07:20,520 --> 00:07:22,080 [Kelly] You fucking wish! 112 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 [yawns] 113 00:07:39,160 --> 00:07:41,360 Do you reckon he had somebody back at the house with him? 114 00:07:41,440 --> 00:07:45,000 Well, he claims he can't remember, but there was someone, I'll tell you that. 115 00:07:45,080 --> 00:07:47,480 Cos I just spent the afternoon 116 00:07:47,560 --> 00:07:51,840 wire-brushing the dry remnants of her off my fucking sofa cushions. 117 00:07:51,920 --> 00:07:54,520 -Eurgh! -Are priests allowed to do that? 118 00:07:54,600 --> 00:07:56,560 Oh, he's a dogma unto himself, that one. 119 00:07:56,640 --> 00:07:58,840 And besides, he's on "extended sabbatical". 120 00:07:58,920 --> 00:08:02,160 -[Avril] Why? -He won a draw. 121 00:08:02,240 --> 00:08:04,920 Yeah, and the second prize was a Popemobile. 122 00:08:05,000 --> 00:08:08,680 -Oh, right. -[all laugh] 123 00:08:08,760 --> 00:08:10,680 -Ha-ha. -[Gloria] Popemobile... 124 00:08:11,920 --> 00:08:15,640 Because it's stealing. Because it's against the law! 125 00:08:15,720 --> 00:08:16,920 Oh, the law? 126 00:08:17,000 --> 00:08:21,240 And the fucking law's done us a lot of favours recently, hasn't it, Jackson? 127 00:08:21,320 --> 00:08:25,800 Oh, right, right. So this is all about revenge, is it? Sticking it to the man? 128 00:08:25,880 --> 00:08:28,840 Look, if it makes you feel better, for me it's about the money. 129 00:08:28,920 --> 00:08:30,400 A lot of money, actually. 130 00:08:30,480 --> 00:08:33,200 Each. A 60-40 split. 131 00:08:33,280 --> 00:08:37,200 I don't care how much it is. I'm not risking my whole... 132 00:08:37,280 --> 00:08:39,640 Hang on. What do you mean, 60-40? 133 00:08:39,720 --> 00:08:42,720 Well, it's my gig, innit? I'm providing the transport. 134 00:08:42,799 --> 00:08:45,840 Hey, if I'm doing anything, then it's 50-50 or nothing. 135 00:08:45,920 --> 00:08:47,000 Does this mean you're in? 136 00:08:50,800 --> 00:08:52,920 -Easy, you say? -Fish in a barrel. 137 00:08:57,600 --> 00:09:00,640 -You are sure? -Never been surer. 138 00:09:10,960 --> 00:09:13,800 Is that Ches? Thought you said he wasn't coming. 139 00:09:13,880 --> 00:09:15,200 Who's that with him? 140 00:09:16,240 --> 00:09:19,120 Looks like Lise. I call her Toploader. 141 00:09:19,200 --> 00:09:21,240 -Toploader? -Yeah. 142 00:09:26,800 --> 00:09:29,560 All right? This is Clem. Lise. 143 00:09:29,640 --> 00:09:32,520 -How's it going? -And you know Carl. 144 00:09:32,600 --> 00:09:35,440 Oh! Oh! Oh! 145 00:09:35,520 --> 00:09:36,640 Yeah, we've met. 146 00:09:39,760 --> 00:09:41,920 Right, I'll get on the bevs. 147 00:09:43,760 --> 00:09:46,160 Oh! Hey, you're in a wheelchair. 148 00:09:46,240 --> 00:09:49,080 -[Clem] So I am. -Aw. Good for you. 149 00:09:52,960 --> 00:09:55,440 -Them are some big tits. -Thanks. 150 00:10:02,080 --> 00:10:05,840 Oh! Jesus Christ. Get you a fucking bell or something. 151 00:10:19,720 --> 00:10:21,440 -Well? -Well, I was thinking 152 00:10:21,520 --> 00:10:24,600 more of an inner-city, council-run nursing home, myself, 153 00:10:24,680 --> 00:10:28,240 -but if you think they'll have you... -For Stella! 154 00:10:28,320 --> 00:10:30,200 Her birthday. 155 00:10:30,280 --> 00:10:32,120 Oh. Tomorrow! 156 00:10:33,360 --> 00:10:36,440 I know it's her birthday tomorrow. 157 00:10:36,520 --> 00:10:38,480 Think I don't know my own daughter's birthday? 158 00:10:38,560 --> 00:10:40,200 That's tomorrow! 159 00:10:40,280 --> 00:10:42,440 Her birthday was two months ago. 160 00:10:42,520 --> 00:10:44,680 You IOU'd her a special day out. 161 00:10:44,760 --> 00:10:46,480 Fuck, I'm a bit strapped. 162 00:10:46,560 --> 00:10:49,480 -It's free admission. -I also can't be bothered. 163 00:10:52,200 --> 00:10:54,640 Oh! Oh! 164 00:10:55,960 --> 00:10:59,640 No, no, if you think having a stroke's going to guilt-trip me... 165 00:11:01,120 --> 00:11:03,160 It's muscle fatigue. Comes and goes. 166 00:11:03,240 --> 00:11:05,840 I'll barely be able to move by the morning. 167 00:11:05,920 --> 00:11:08,680 Probably going to need help getting on and off the toilet. 168 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 Oh, fine. I'll go. 169 00:11:11,760 --> 00:11:15,360 -Are you going to tell them or what? -[Lise slurps drink] 170 00:11:15,440 --> 00:11:17,160 Yeah, um... I'm moving in with Clem. 171 00:11:17,240 --> 00:11:21,840 [chuckles] Way to sound enthusiastic, Carl. Cheers. 172 00:11:23,400 --> 00:11:25,920 It's a bit... sudden, innit? 173 00:11:26,000 --> 00:11:27,840 Sorry, don't you mean "congratulations"? 174 00:11:27,920 --> 00:11:29,560 [slurps drink] 175 00:11:31,320 --> 00:11:33,760 Yeah. Course. 176 00:11:33,840 --> 00:11:35,960 -Congratulations, mate. -Cheers, man. 177 00:11:39,200 --> 00:11:42,400 Right, so, I'll see you at 10:30 in the morning, 178 00:11:42,480 --> 00:11:43,920 for highlights and a blow-dry. 179 00:11:44,000 --> 00:11:45,800 All right. Bye, love. 180 00:12:07,080 --> 00:12:08,880 Nice. 181 00:12:08,960 --> 00:12:11,200 -Who's it from? -Could be anyone, couldn't it? 182 00:12:11,280 --> 00:12:13,120 But if I had to guess, 183 00:12:13,200 --> 00:12:17,640 I'd say it's the sober half of whoever you were up to your balls in last night. 184 00:12:20,880 --> 00:12:24,240 Aren't you worried he knows where you're living? Sorry, sponging. 185 00:12:24,320 --> 00:12:26,320 No, he's vented it now. He won't follow through. 186 00:12:26,400 --> 00:12:28,200 People don't commit to anything these days. 187 00:12:28,280 --> 00:12:31,240 I hope you're right. It's going to be hard for me to coax punters through the door 188 00:12:31,320 --> 00:12:33,280 with your bollocks nailed to the outside of it. 189 00:12:33,360 --> 00:12:35,240 [faint sound of a woman moaning] 190 00:12:35,320 --> 00:12:37,560 Something you said then. 191 00:12:37,640 --> 00:12:41,400 -You've got me thinking. -What did? "Bollocks" or "nailed"? 192 00:12:41,480 --> 00:12:43,800 -Yes. -[sound of a woman moaning] 193 00:12:48,520 --> 00:12:50,680 -Yes. -[sound of a woman giggling] 194 00:12:52,240 --> 00:12:54,760 [chuckles] Brilliant. 195 00:12:54,840 --> 00:12:58,520 Who did you shag? Cinderella? Shall we take it round pubs and clubs? 196 00:12:58,600 --> 00:13:01,120 -"Whomsoever this bra fits..." -I'm game. 197 00:13:06,440 --> 00:13:08,960 Right. Here we go. 198 00:13:09,040 --> 00:13:13,000 -You done this kind of thing a lot? -I like to think I'm an old pro, yeah. 199 00:13:13,080 --> 00:13:14,120 Ever got caught? 200 00:13:15,840 --> 00:13:17,040 Oh, wonderful! 201 00:13:22,120 --> 00:13:24,520 Right, just let him get in there, 202 00:13:24,600 --> 00:13:27,240 give 'em a couple of minutes, let 'em start getting their jiggy on. 203 00:13:27,320 --> 00:13:28,400 I reckon... 204 00:13:30,120 --> 00:13:32,080 -In case of cameras. -And what makes you... 205 00:13:33,160 --> 00:13:34,520 -Did you bring me one? -No. 206 00:13:34,600 --> 00:13:37,400 -Why not? -I figured you'd bring your own. 207 00:13:37,480 --> 00:13:39,040 Old pro and all. 208 00:13:44,200 --> 00:13:45,960 [whispering] Come on, you fucking idiot. 209 00:13:58,520 --> 00:14:00,320 Right. 210 00:14:00,400 --> 00:14:02,560 -Off you go. -You what? 211 00:14:02,640 --> 00:14:05,160 One of us has got to stay up here, right? 212 00:14:06,280 --> 00:14:09,640 Throw us as much as you can, and I'll help you back up. 213 00:14:09,720 --> 00:14:11,480 -Why don't you go down there-- -Bagsie up here! 214 00:14:11,560 --> 00:14:14,320 [chuckles] Sorry, law of the playground. 215 00:14:18,800 --> 00:14:21,800 It's not fucking Belmarsh. Fuck's sake. 216 00:14:23,800 --> 00:14:25,080 Get over. 217 00:14:36,280 --> 00:14:38,640 -Get over, you bender. -I'm trying. 218 00:14:38,720 --> 00:14:39,880 Shut up. 219 00:14:44,760 --> 00:14:48,200 -My mask! -Oh, for fuck's sake. 220 00:15:00,320 --> 00:15:02,760 Oi! I thought you only said you had one pair. 221 00:15:02,840 --> 00:15:04,920 You think I'm letting you stick your face in my wife's tights? 222 00:15:05,000 --> 00:15:06,880 Whatever, Jackson. Just get on with it. 223 00:15:06,960 --> 00:15:10,600 He's probably mentally counting off the England '96 squad by now. 224 00:15:18,240 --> 00:15:20,560 -It's locked. -It opens upwards. 225 00:15:20,640 --> 00:15:22,880 You've a lot to say for a spectator. 226 00:15:29,480 --> 00:15:30,440 What are you doing? 227 00:15:31,680 --> 00:15:33,360 Having a look. 228 00:15:33,440 --> 00:15:35,400 Who's going to get us back up there now? 229 00:15:38,160 --> 00:15:40,080 -[Lise] You all right? -[Clem] Yeah. 230 00:15:43,800 --> 00:15:46,480 Mate, you can do better. 231 00:15:46,560 --> 00:15:48,320 -Say that again? -You know you can. 232 00:15:48,400 --> 00:15:50,160 Fuck's sake, Carl, she's... 233 00:15:50,240 --> 00:15:51,600 [Carl] What? 234 00:15:51,680 --> 00:15:53,720 You know. 235 00:15:53,800 --> 00:15:56,280 -I mean, can she even... -Yeah, she can. 236 00:15:56,360 --> 00:15:58,440 And a fuck lot better than Toploader too. 237 00:15:59,520 --> 00:16:01,680 -You and Lise? -Mate, me and a lot of birds. 238 00:16:01,760 --> 00:16:04,040 And none of them, not one, even come close. 239 00:16:04,120 --> 00:16:06,760 You need to start opening your eyes, seriously, man. 240 00:16:06,840 --> 00:16:09,400 The way she talks all the time, big "I am". 241 00:16:09,480 --> 00:16:12,760 Well, anybody can go university, you know. They probably only took her-- 242 00:16:12,840 --> 00:16:15,680 Fuck you. Fuck off. 243 00:16:15,760 --> 00:16:17,120 What? 244 00:16:18,240 --> 00:16:20,080 We're going. 245 00:16:20,160 --> 00:16:23,280 -Bye-bye. -Bye-bye. 246 00:16:23,360 --> 00:16:27,800 Fuck! Okay, calm down, calm down. Right. Yeah, we'll take the whole thing. 247 00:16:27,880 --> 00:16:29,880 We'll ride it out the front. Fucking Butch Cassidy. 248 00:16:29,960 --> 00:16:32,080 How did we go from nicking fags to Grand Theft Auto? 249 00:16:32,160 --> 00:16:33,680 It's called improvising, Jackson! 250 00:16:35,200 --> 00:16:36,120 Quick. 251 00:16:40,600 --> 00:16:42,320 -Go on, then. -Stand back. 252 00:16:49,160 --> 00:16:50,040 [alarm goes off] 253 00:16:50,120 --> 00:16:51,440 Shit! 254 00:16:51,520 --> 00:16:53,800 -You fuckhead! -Sorry. 255 00:16:53,880 --> 00:16:56,640 -Fuck my arse! -Dickhead, I said stand back! 256 00:16:56,720 --> 00:16:57,840 Oi! 257 00:16:57,920 --> 00:16:59,720 [alarm blaring] 258 00:16:59,800 --> 00:17:00,800 Derek! 259 00:17:00,880 --> 00:17:02,360 Fuck it! 260 00:17:09,079 --> 00:17:10,520 Shit! 261 00:17:10,599 --> 00:17:12,880 Ah! Fish in a barrel? 262 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 Shit. 263 00:17:27,880 --> 00:17:30,640 Fucking hell! Ah! 264 00:17:32,360 --> 00:17:34,520 Shane. Shane! 265 00:17:36,800 --> 00:17:38,080 Shane! 266 00:18:08,000 --> 00:18:09,920 -[sheep bleating] -Hello! 267 00:18:10,000 --> 00:18:11,680 What's all this, then? 268 00:18:11,760 --> 00:18:14,640 It's er... contributions for the farm. 269 00:18:14,720 --> 00:18:15,640 I thought it was free. 270 00:18:28,520 --> 00:18:30,480 Yeah. Yeah, go on. Off you go, chicken. 271 00:18:41,240 --> 00:18:42,280 Ah! 272 00:18:42,360 --> 00:18:43,680 Uh! 273 00:18:46,240 --> 00:18:47,640 Uh! 274 00:19:02,280 --> 00:19:03,960 I think we're done here, princess. 275 00:19:08,480 --> 00:19:10,280 [girl screaming] 276 00:19:12,920 --> 00:19:15,400 Just remember, if the old bag asks... 277 00:19:15,480 --> 00:19:17,200 Whoa! Oh! Oh! 278 00:19:28,720 --> 00:19:29,640 Come on. 279 00:19:30,720 --> 00:19:33,040 [music playing] 280 00:19:33,120 --> 00:19:34,080 Wasn't my fault. 281 00:19:37,120 --> 00:19:39,760 Never work with amateurs. 282 00:19:44,400 --> 00:19:46,400 That your dinner, is it? 283 00:19:46,480 --> 00:19:49,760 Since you blew our payday, as a matter of fact, it is, Jackson, yeah. 284 00:19:49,840 --> 00:19:52,200 I grabbed it when you knocked all the shit over. 285 00:19:52,280 --> 00:19:53,480 That was you. 286 00:19:54,760 --> 00:19:56,480 [alarm blaring] 287 00:20:03,520 --> 00:20:04,880 They're out of date, Shane. 288 00:20:04,960 --> 00:20:08,440 Sell-bys are bollocks. You can always add a week on, can't you? 289 00:20:08,520 --> 00:20:11,720 Anyway, besides, it's fucking free, innit? What do you want? 290 00:20:11,800 --> 00:20:14,040 Cost two quid in the shops, them. 291 00:20:14,120 --> 00:20:15,680 [families chattering] 292 00:20:18,000 --> 00:20:19,280 Lise? 293 00:20:19,360 --> 00:20:20,560 Hm? 294 00:20:21,600 --> 00:20:25,440 I've been thinking. We're getting on all right, aren't we? 295 00:20:25,520 --> 00:20:26,360 Yeah. 296 00:20:30,320 --> 00:20:32,960 So, what do you reckon we just go for it? 297 00:20:34,040 --> 00:20:35,520 Why don't you move in with me? 298 00:20:39,560 --> 00:20:43,040 Well, I'll have to ask Ryan. 299 00:20:43,120 --> 00:20:46,320 -Who's Ryan? -He's sort of my boyfriend. 300 00:20:46,400 --> 00:20:48,040 But I'll definitely think about it. 301 00:20:51,320 --> 00:20:55,800 -All right? -Aw... Hiya, you. 302 00:20:57,320 --> 00:21:00,440 So, what are we going to do about it, then? 303 00:21:02,560 --> 00:21:05,880 He's your best mate. I'm a wheelie. 304 00:21:05,960 --> 00:21:08,200 -I'm not good enough for him, right? -Don't talk shite. 305 00:21:08,280 --> 00:21:10,080 Uh-huh. 306 00:21:10,160 --> 00:21:13,560 Well, tomorrow, me and you are going on a picnic. 307 00:21:13,640 --> 00:21:14,880 We'll take it from there. 308 00:21:14,960 --> 00:21:18,040 You don't mind me going on a date with your boyfriend, do you? 309 00:21:18,120 --> 00:21:20,840 Eh? Oh! 310 00:21:20,920 --> 00:21:23,080 I didn't even know you knew Ryan. 311 00:21:23,160 --> 00:21:27,680 Yeah, if you like. I'm probably moving in with Ches anyway. 312 00:21:31,920 --> 00:21:34,400 Right. See you tomorrow. 313 00:21:41,480 --> 00:21:43,600 I don't get it. 314 00:21:43,680 --> 00:21:46,920 Why risk our arses nicking stuff they're going to be keeping an eye on? 315 00:21:47,000 --> 00:21:50,600 Take stuff past its sell-by, sell it on, money for nothing. 316 00:21:53,000 --> 00:21:54,640 So you want us to... 317 00:21:54,720 --> 00:21:57,920 To steal garbage? 318 00:21:58,000 --> 00:22:00,160 -Yes! -And do what with it? 319 00:22:00,240 --> 00:22:04,080 Flog it off street corners? Jackson, look at me. Eh? 320 00:22:04,160 --> 00:22:07,160 Do I look like a fucking fruit-and-veg man? 321 00:22:07,240 --> 00:22:10,080 A little, yeah. But you're missing the bigger picture. 322 00:22:10,160 --> 00:22:12,880 I'm talking take in bulk, sell in bulk. 323 00:22:12,960 --> 00:22:18,000 Schools, kitchens, anywhere that's after cutting corners and saving pennies. 324 00:22:18,080 --> 00:22:20,040 There's profit in their rubbish. 325 00:22:23,240 --> 00:22:25,360 It's original, I'll give you that. 326 00:22:34,160 --> 00:22:35,720 Jog any memories? 327 00:22:35,800 --> 00:22:40,080 Didn't wear matching underwear, so a classy bird as usual. 328 00:22:40,160 --> 00:22:43,080 -[woman] Mm. -[Dominic] Oh, you look lovely. 329 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 She wasn't blonde after all. 330 00:22:46,240 --> 00:22:48,760 -She was a redhead. -Oh, good. 331 00:22:48,840 --> 00:22:50,480 We're narrowing it down, then. 332 00:22:50,560 --> 00:22:54,080 -[banging on door] -Open this door, you fucking twat! 333 00:22:54,160 --> 00:22:56,000 [banging on door] 334 00:22:56,080 --> 00:23:00,040 What are you doing, you lunatic? He'll beat the crap out of you. Shut up. 335 00:23:00,120 --> 00:23:02,800 Do you want me to torch your fucking place? Do you? 336 00:23:02,880 --> 00:23:04,680 -Do you think he wants these back? -[laughter] 337 00:23:04,760 --> 00:23:06,200 [man] Open the fucking door! 338 00:23:06,280 --> 00:23:08,800 [whispering] Stop. Shh. 339 00:23:08,880 --> 00:23:10,760 You twat! You're fucking dead. 340 00:23:10,840 --> 00:23:12,920 I'm fucking coming for you, I'm telling you! 341 00:23:13,000 --> 00:23:14,040 -I think he's gone. -No. 342 00:23:14,120 --> 00:23:18,680 -It's okay, stay there. Shh, it's okay. -Don't, Dom. Don't, don't, don't, don't. 343 00:23:21,120 --> 00:23:22,640 It's all right, he's gone. 344 00:23:23,800 --> 00:23:26,680 See? I told you it'd be okay, didn't I? 345 00:23:26,760 --> 00:23:28,240 -[window smashes] -Ah! 346 00:23:31,960 --> 00:23:33,880 You could give us a hand. 347 00:23:33,960 --> 00:23:37,040 I do love you, Glores, but manual labour? 348 00:23:37,120 --> 00:23:39,000 Jesus was a carpenter. 349 00:23:39,080 --> 00:23:41,400 Yeah, look where it got him. 350 00:23:44,080 --> 00:23:44,920 [door closes] 351 00:23:48,120 --> 00:23:49,320 Hey, Dom? 352 00:23:54,920 --> 00:23:56,280 [sighs] This is stupid. 353 00:23:57,320 --> 00:23:59,200 You're a very negative person, Ches. 354 00:24:00,520 --> 00:24:03,920 A nice picnic is just what we need to get to know each other. 355 00:24:08,320 --> 00:24:10,800 So, apart from the fact he's going out with me, 356 00:24:10,880 --> 00:24:13,040 I hear you're also fucked off with our Carl 357 00:24:13,120 --> 00:24:15,400 for not joining you on the reccie drugs any more? 358 00:24:15,480 --> 00:24:16,880 Yeah, well, what do you expect? 359 00:24:16,960 --> 00:24:20,680 Now that he's all "uphold the law", "serve the public trust". 360 00:24:20,760 --> 00:24:23,480 Sickening, isn't it? So... 361 00:24:26,760 --> 00:24:30,240 regular, or decaf? 362 00:24:33,040 --> 00:24:34,840 Was I here a few nights ago? 363 00:24:34,920 --> 00:24:37,160 Hm... I wasn't on. 364 00:24:37,240 --> 00:24:40,400 -Do you get any redheads in? -Well, just Ginger Pete. 365 00:24:40,480 --> 00:24:43,240 Unless he's a 32C, he's probably not who I'm after. 366 00:24:43,320 --> 00:24:44,680 -Pint? -Real leather? 367 00:24:44,760 --> 00:24:45,920 What? 368 00:24:46,000 --> 00:24:47,240 Leather! 369 00:24:48,600 --> 00:24:50,520 -Kelly! -What the fuck? 370 00:24:50,600 --> 00:24:53,960 -[Kelly] She called me a fucking lesbian. -[shouting] 371 00:24:54,040 --> 00:24:56,600 -Get out! You're barred! -Get the fuck off me! 372 00:24:56,680 --> 00:25:00,120 -You are barred! Come on! -I'll fucking have you! 373 00:25:12,240 --> 00:25:13,160 Eight. 374 00:25:15,720 --> 00:25:19,000 What? Don't think girls can rate other girls' arses? 375 00:25:19,080 --> 00:25:21,440 -No. That's weird. -Hm. 376 00:25:25,360 --> 00:25:26,960 Now, that's an eight. 377 00:25:28,560 --> 00:25:29,560 Mm. 378 00:25:31,160 --> 00:25:33,880 -[Clem] Five. -Nah, three. Hey. 379 00:25:33,960 --> 00:25:37,120 -Seven. -Six. 380 00:25:37,200 --> 00:25:39,600 -Hm. Nine. -Nine. 381 00:25:41,400 --> 00:25:43,640 -So? -No way! 382 00:25:43,720 --> 00:25:46,760 -[Clem] I won't tell Carl. -I am not rating a guy's arse. 383 00:25:50,160 --> 00:25:51,680 Four. 384 00:25:51,760 --> 00:25:55,280 -Fuck off! He's barely a three! -[laughter] 385 00:26:08,320 --> 00:26:11,960 -[Chesney] Fuck! -[Clem laughs] 386 00:26:12,040 --> 00:26:14,360 -[Clem] Whoo! -Fucking hell! Whoa! 387 00:26:14,440 --> 00:26:17,880 [Clem laughs] 388 00:26:17,960 --> 00:26:20,720 Two years, and I ended it with him. 389 00:26:20,800 --> 00:26:22,120 Why? 390 00:26:22,200 --> 00:26:24,240 -I caught him. -What, cheating? 391 00:26:24,320 --> 00:26:25,680 Not exactly. 392 00:26:28,560 --> 00:26:30,120 You and Carl have got no chance. 393 00:26:30,200 --> 00:26:32,040 He's practically in training for the Olympics. 394 00:26:32,120 --> 00:26:36,240 Yeah, it wasn't so much the deed itself. It was more the visual aid. 395 00:26:36,320 --> 00:26:38,080 Huh? 396 00:26:38,160 --> 00:26:39,840 Pedigree Pets. 397 00:26:39,920 --> 00:26:41,480 -What dog was... -German Shepherd. 398 00:26:41,560 --> 00:26:44,800 -Fucking hell! -You know, they're not even that fit. 399 00:26:44,880 --> 00:26:46,280 [Chesney laughs] 400 00:26:47,960 --> 00:26:49,320 There. 401 00:26:53,080 --> 00:26:53,920 You know what? 402 00:26:57,120 --> 00:26:58,600 [woman moaning] 403 00:26:58,680 --> 00:26:59,800 [woman moaning] 404 00:26:59,880 --> 00:27:01,880 -I remember. -[woman moaning] 405 00:27:03,360 --> 00:27:04,920 She was black. 406 00:27:05,000 --> 00:27:06,560 It's not funny any more, Dominic. 407 00:27:10,400 --> 00:27:14,440 I laid awake last night worrying that nutter was coming back. 408 00:27:14,520 --> 00:27:16,160 And you have done nothing 409 00:27:16,240 --> 00:27:19,200 to try and find out who it was you were actually with. 410 00:27:19,280 --> 00:27:22,240 I've narrowed it down. I've already crossed off Ginger Pete. 411 00:27:22,320 --> 00:27:24,320 Oh, what is wrong with you? 412 00:27:24,400 --> 00:27:26,320 Does nothing ever bother you, huh? 413 00:27:26,400 --> 00:27:30,280 You flit about like there's never going to be any consequences, 414 00:27:30,360 --> 00:27:32,600 like somehow it's all just going to work out. 415 00:27:32,680 --> 00:27:34,840 -It usually does. -No, it doesn't. 416 00:27:36,160 --> 00:27:40,160 You just wind up back here, and muggins has to drag you out of the fire. 417 00:27:40,240 --> 00:27:41,480 So maybe you should stop. 418 00:27:46,680 --> 00:27:48,640 This is my home, Dominic. 419 00:27:48,720 --> 00:27:51,280 And I'm tired of taking the punches cos you won't. 420 00:27:53,680 --> 00:27:54,560 All right. 421 00:27:56,960 --> 00:27:57,800 I'm sorry, sis. 422 00:28:04,280 --> 00:28:06,360 [Oasis playing] 423 00:28:08,840 --> 00:28:11,520 Listen, about the plan. We're going to have to make sure-- 424 00:28:11,600 --> 00:28:13,000 Way ahead of you. 425 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 What's this? 426 00:28:18,720 --> 00:28:21,000 This stuff's going to be a lot bigger than cigarettes. 427 00:28:21,080 --> 00:28:23,560 Okay, here's what we do. 428 00:28:23,640 --> 00:28:25,480 In and out, ten minutes tops. 429 00:28:25,560 --> 00:28:29,080 That's the roof there. Those are the cages. 430 00:28:29,160 --> 00:28:32,040 Head over to them, fill your bags with as much as you can, 431 00:28:32,120 --> 00:28:33,560 bring 'em back here. 432 00:28:33,640 --> 00:28:38,240 Then I'll pull 'em up, unload them here and pass the bags back down again. 433 00:28:38,320 --> 00:28:39,360 Easy. 434 00:28:42,000 --> 00:28:44,040 -You drew this? -Yeah. 435 00:28:46,920 --> 00:28:50,120 And, that's, er... That's me, is it, there? 436 00:28:50,200 --> 00:28:52,600 -Yeah. -Why am I so small? 437 00:28:52,680 --> 00:28:54,160 It's not to scale, Shane. 438 00:28:54,240 --> 00:28:55,760 Oh, but that's you, is it? 439 00:28:55,840 --> 00:28:59,400 Up there, taking it easy whilst I run around like a little pack mule? 440 00:28:59,480 --> 00:29:01,920 -Well, I did come up with a plan. -A plan? 441 00:29:02,000 --> 00:29:03,560 You drew a fucking picture. 442 00:29:03,640 --> 00:29:07,280 Does that suddenly make you brains of the operation now? 443 00:29:07,360 --> 00:29:08,480 Yeah. 444 00:29:08,560 --> 00:29:10,560 That's right. I am. 445 00:29:23,120 --> 00:29:24,400 Oh, very mature. 446 00:29:33,440 --> 00:29:35,600 Admit it. You had fun. 447 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 Well, I did. We should do it again some time. 448 00:29:40,080 --> 00:29:43,960 Maybe invite Carl? He doesn't get to mess about much any more. 449 00:29:44,040 --> 00:29:46,040 Well, he gets everything else. 450 00:29:50,920 --> 00:29:54,000 It wouldn't have mattered who he was moving in with, would it? 451 00:29:54,080 --> 00:29:59,400 You just don't like the idea of him growing up and getting on with his life. 452 00:29:59,480 --> 00:30:01,640 -What? -Jesus, what was the point of any of this? 453 00:30:01,720 --> 00:30:03,480 What do I have to do? 454 00:30:04,840 --> 00:30:09,360 I am not going to be one of those girls that comes between mates. 455 00:30:09,440 --> 00:30:12,320 So... do you want to shag me, or what? 456 00:30:12,400 --> 00:30:15,440 Will that do it, even things up a bit? 457 00:30:15,520 --> 00:30:17,080 -What do you mean? -Come on. 458 00:30:17,160 --> 00:30:20,560 I'll give you a hand job right now, if that's what it takes. 459 00:30:26,440 --> 00:30:28,520 [Aidan] Frank, what you doing? 460 00:30:29,600 --> 00:30:31,600 [footsteps approaching] 461 00:30:33,480 --> 00:30:34,880 What are you doing? 462 00:30:36,240 --> 00:30:39,400 -What's that? -An Albanian snow leopard. 463 00:30:39,480 --> 00:30:41,240 -[terrapin squeaks] -It's a terrapin. 464 00:30:41,320 --> 00:30:42,920 Why bother asking, then? 465 00:30:47,040 --> 00:30:48,800 Whatever it is, he's dying. 466 00:30:50,400 --> 00:30:53,000 He's not a tortoise. He needs water. 467 00:30:59,080 --> 00:31:00,360 [terrapin squeaks] 468 00:31:01,400 --> 00:31:02,800 [Frank] There you go, Terry. 469 00:31:02,880 --> 00:31:05,560 -Terry? -It's his name. 470 00:31:14,200 --> 00:31:17,960 So how did your great experiment go? Manage to win him over? 471 00:31:18,040 --> 00:31:20,440 She has her moments. 472 00:31:20,520 --> 00:31:21,800 Is there anything you can't do? 473 00:31:22,960 --> 00:31:26,360 Water-skiing. But I'll get there. 474 00:31:26,440 --> 00:31:30,000 By the way, offered him a no-strings shag and he said no. 475 00:31:30,080 --> 00:31:31,960 Loyal mate, this one. 476 00:31:36,320 --> 00:31:39,480 -Nah, he just couldn't get it up. -Fuck off! 477 00:31:39,560 --> 00:31:42,600 Yay! Hug it out! 478 00:31:42,680 --> 00:31:45,280 Yeah, that's probably not going to happen, is it? 479 00:31:50,200 --> 00:31:53,160 -[Carl] So, you really offered him a shag? -Yep. 480 00:31:53,240 --> 00:31:55,160 And he really said no? 481 00:31:57,120 --> 00:31:59,240 [phone ringing] 482 00:32:04,520 --> 00:32:06,520 Go. 483 00:32:06,600 --> 00:32:10,160 And remember the deal, two loads and then we swap. 484 00:32:21,600 --> 00:32:22,520 Get down here. 485 00:32:23,600 --> 00:32:28,120 Pulling a plastic bag over barbed wire. Fucking genius. Well done, mate. 486 00:32:28,200 --> 00:32:30,440 And this is your plan, is it? Just strolling out? 487 00:32:30,520 --> 00:32:33,040 -You're the brains now, are you? -And the brawn. 488 00:32:33,120 --> 00:32:34,160 That's debatable. 489 00:32:34,240 --> 00:32:36,120 Oh, yeah? You want to fucking go, do you? 490 00:32:36,200 --> 00:32:37,440 -Maybe I do, yeah. -Come on! 491 00:32:37,520 --> 00:32:39,680 -You... -[man coughs] 492 00:32:42,680 --> 00:32:45,520 -It's not what it looks like! -Brilliant. That should fool him. 493 00:32:45,600 --> 00:32:47,320 -You think you can do better? -Yeah, I could. 494 00:32:47,400 --> 00:32:48,960 Be my fucking guest. 495 00:32:51,040 --> 00:32:54,440 How much, mate, to turn a blind eye? Twenty quid? 496 00:32:56,240 --> 00:32:57,840 You do know that stuff's out of date? 497 00:32:57,920 --> 00:33:01,440 And you want to pay me to let you nick out-of-date food? 498 00:33:01,520 --> 00:33:02,400 Apparently. 499 00:33:02,480 --> 00:33:06,120 Fuck it. You make it 25, I'll help you load it up myself. 500 00:33:06,200 --> 00:33:07,160 Done. 501 00:33:27,240 --> 00:33:28,800 You're off, then, are you? 502 00:33:30,800 --> 00:33:34,320 New life, moving in with your little sympathy-vote girlfriend? 503 00:33:34,400 --> 00:33:35,720 Watch your mouth. 504 00:33:37,560 --> 00:33:38,880 Fair dos. 505 00:33:44,520 --> 00:33:46,360 Don't forget Father's Day. 506 00:33:56,160 --> 00:33:57,160 That's it? 507 00:33:58,880 --> 00:34:00,320 It would appear so. 508 00:34:02,200 --> 00:34:04,920 You really are a cunt, you know that? 509 00:34:05,000 --> 00:34:09,280 Ninety percent perspiration, son. The more I practise, the luckier I get. 510 00:34:16,719 --> 00:34:19,239 If you're looking to cash in your inheritance, 511 00:34:19,320 --> 00:34:21,880 I've invested it on your behalf. 512 00:34:21,960 --> 00:34:23,920 I'm just glad to get the dust of this shit-hole off my shoes. 513 00:34:24,000 --> 00:34:25,880 We're glad to see the back of you. 514 00:34:28,760 --> 00:34:30,280 I'm ashamed of you, you know that? 515 00:34:31,639 --> 00:34:32,840 Always have been. 516 00:34:34,560 --> 00:34:38,080 You're the one ride I'd always wished I'd worn a johnny for. 517 00:34:38,159 --> 00:34:39,560 Two, for safety. 518 00:34:44,520 --> 00:34:46,080 I really fucking hate you. 519 00:34:49,159 --> 00:34:50,040 I know. 520 00:34:53,320 --> 00:34:54,159 Likewise. 521 00:35:05,400 --> 00:35:07,960 -You cunt. -[whispering] You ball-bag. 522 00:35:30,080 --> 00:35:32,120 [children playing in the distance] 523 00:35:50,920 --> 00:35:53,480 Mondays and Thursdays, before the staff get in. 524 00:35:53,560 --> 00:35:55,280 [upbeat music] 525 00:36:26,200 --> 00:36:30,760 Two schools, two shelters, three old farts' homes. 526 00:36:31,840 --> 00:36:33,640 You know what we've got here, don't you? 527 00:36:33,720 --> 00:36:35,200 What? 528 00:36:35,280 --> 00:36:36,640 A fucking business. 529 00:36:43,480 --> 00:36:45,440 -What you doing? -What? 530 00:36:45,520 --> 00:36:46,640 Terry! 531 00:36:46,720 --> 00:36:48,560 What in God's name is wrong with you now? 532 00:36:48,640 --> 00:36:51,320 Where is he? What have you done? Terry! 533 00:36:51,400 --> 00:36:54,640 -Who's Terry? -He's my fucking terrapin! 534 00:36:54,720 --> 00:36:56,760 -Who else would he be? -What? 535 00:37:00,480 --> 00:37:03,720 [voice echoes] Where is he? What have you done? 536 00:37:06,480 --> 00:37:09,160 Oh! Terry! 537 00:37:09,240 --> 00:37:10,440 Where is he? 538 00:37:12,120 --> 00:37:15,160 You've killed him! We were the same, him and me! 539 00:37:15,240 --> 00:37:20,000 All alone in the world, dumped in the gutter, loved ones gone forever. 540 00:37:20,080 --> 00:37:23,760 Er, well, admittedly, in his case, cos I'd stood on them all, 541 00:37:23,840 --> 00:37:25,200 -but that's just fucking-- -[squeak] 542 00:37:25,280 --> 00:37:27,080 [Patty screams] 543 00:37:29,000 --> 00:37:30,560 Ah! [laughs] 544 00:37:30,640 --> 00:37:31,760 There he is! 545 00:37:31,840 --> 00:37:35,120 Hey! Ah! 546 00:37:35,200 --> 00:37:38,080 He went home! He wet his head and crawled home. 547 00:37:38,160 --> 00:37:40,840 -Oh! -[Frank laughs] 548 00:37:40,920 --> 00:37:42,600 What did I tell you? He's just like me. 549 00:37:59,320 --> 00:38:02,520 Hey, rent's on Friday, keep the noise down, 550 00:38:02,600 --> 00:38:05,720 and if you ever bring any women back, make sure she's got a friend for me, yeah? 551 00:38:12,680 --> 00:38:13,520 [squeaks] 552 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 Good news! 553 00:38:18,000 --> 00:38:20,080 -Yeah? -[Lise] Yeah. 554 00:38:20,160 --> 00:38:22,120 I talked to Ryan. 555 00:38:22,200 --> 00:38:24,120 -We're through. -Oh. 556 00:38:24,200 --> 00:38:26,000 So, I'm moving in. 557 00:38:28,040 --> 00:38:28,880 You're-- 558 00:38:34,680 --> 00:38:37,280 It'll be nice living in a shop. 559 00:38:37,360 --> 00:38:39,640 Oh, can I have this? 560 00:38:41,160 --> 00:38:42,800 Yeah. 561 00:38:42,880 --> 00:38:45,160 I'll bring my stuff round later this afternoon, yeah? 562 00:38:46,920 --> 00:38:47,960 [she giggles] 563 00:38:55,080 --> 00:38:56,400 Want to make it official? 564 00:39:00,320 --> 00:39:03,200 It's going to be nice walking in there, money for the kitty, 565 00:39:03,280 --> 00:39:05,600 not feeling like such a loser. 566 00:39:05,680 --> 00:39:08,520 Last few weeks have been hard. Haven't even felt like a man. 567 00:39:08,600 --> 00:39:11,680 -Me and her have hardly even fucked-- -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 568 00:39:11,760 --> 00:39:12,880 What the fuck are you doing? 569 00:39:14,360 --> 00:39:17,240 Caring and sharing? We're business partners. 570 00:39:17,320 --> 00:39:19,840 This is not a fucking self-help group. 571 00:39:20,920 --> 00:39:24,280 Plus, I still owe you a slap. 572 00:39:24,360 --> 00:39:25,520 Now piss off. 573 00:39:29,760 --> 00:39:31,560 Oh, er... Jackson? 574 00:39:33,040 --> 00:39:36,440 Give her one from me, though, eh? You are the brawn, after all. 575 00:39:36,520 --> 00:39:39,720 Yeah, and the brains. So what does that make you? 576 00:39:39,800 --> 00:39:42,640 Mm. The good-looking one? 577 00:40:27,120 --> 00:40:28,280 Ches? 578 00:40:31,240 --> 00:40:32,440 Chesney? 579 00:40:35,800 --> 00:40:36,760 [Chesney moaning] 580 00:40:36,840 --> 00:40:38,280 [Lise] Eurgh! 581 00:40:45,800 --> 00:40:46,840 Yes! 582 00:40:46,920 --> 00:40:48,760 ♪ Hallelujah ♪ 583 00:40:48,840 --> 00:40:50,200 Ches? 584 00:40:57,400 --> 00:40:59,920 Hey. Karen will go mental. 585 00:41:00,000 --> 00:41:01,160 You know the rules, 586 00:41:01,240 --> 00:41:04,560 nothing with four legs unless it's got a blind person attached to it. 587 00:41:06,160 --> 00:41:10,120 Perhaps you should think about staying somewhere else just for a bit. 588 00:41:10,200 --> 00:41:13,120 I think witness relocation's a bit strong, don't you? 589 00:41:13,200 --> 00:41:16,240 Look, I've done nothing wrong. Well, legally. Look, I'll just-- 590 00:41:16,320 --> 00:41:19,320 Don't say it'll work out, please, Dominic. 591 00:41:19,400 --> 00:41:21,840 Fella's been asking after you, the last couple of days. 592 00:41:21,920 --> 00:41:23,640 Oh, let us know when he's in again, yeah? 593 00:41:23,720 --> 00:41:25,000 He's in now. 594 00:41:29,040 --> 00:41:31,200 Gloria, it's all right. I'll just, I'll have a nice word, 595 00:41:31,280 --> 00:41:32,800 you know, straighten it out. 596 00:41:32,880 --> 00:41:34,400 Do you really ever? 597 00:41:38,320 --> 00:41:39,760 ["Smack My Bitch Up" playing] 598 00:41:39,840 --> 00:41:41,400 Whoo! Whoo! 599 00:41:53,960 --> 00:41:55,920 -♪ Smack my bitch up ♪ -[woman moaning] 600 00:42:03,000 --> 00:42:08,320 [woman moaning] 601 00:42:08,400 --> 00:42:12,640 I remember now. There was two of them. And the black girl, she had red hair, 602 00:42:12,720 --> 00:42:15,440 which I thought was pretty strange when you come to think about it. 603 00:42:19,080 --> 00:42:22,040 This'll be that consequence you've been banging on about? 604 00:42:27,800 --> 00:42:29,440 [whispering] I guess that's what it is. 605 00:42:34,160 --> 00:42:36,360 I want a fucking word with you. 606 00:42:36,440 --> 00:42:38,920 Gentlemen, please. 607 00:42:42,280 --> 00:42:46,840 Don't. He fucked their wives, both of them, at once. 608 00:42:46,920 --> 00:42:49,000 -Isn't he a priest? -Ah! 609 00:42:49,080 --> 00:42:50,840 ["Four kicks" playing] 610 00:42:50,920 --> 00:42:52,840 [Dominic] For what it's worth, they're lovely girls. 611 00:42:52,920 --> 00:42:55,160 [man] Get up! 612 00:42:55,240 --> 00:42:57,680 [groaning and shouting] 613 00:43:06,240 --> 00:43:09,520 ♪ You with your switchblade posse ♪ 614 00:43:09,600 --> 00:43:12,240 ♪ I'll get my guns from the south ♪ 615 00:43:12,320 --> 00:43:13,480 [Dominic] Thanks. 616 00:43:14,960 --> 00:43:17,360 ♪ Four kicks, who's struttin' now? ♪ 617 00:43:17,440 --> 00:43:19,680 -Oh. -[glass shattering] 618 00:43:21,920 --> 00:43:25,000 What the fuck is that thing? 619 00:43:25,080 --> 00:43:27,680 His name is Terry. 620 00:43:27,760 --> 00:43:29,400 Okay, you'll do. 621 00:43:29,480 --> 00:43:31,600 -Cheers. -You're welcome. 622 00:43:31,680 --> 00:43:33,200 Wake-up call? 623 00:43:36,160 --> 00:43:38,680 I need a drink. Now! 624 00:43:38,760 --> 00:43:40,440 Why don't you let me get you one, eh? 625 00:43:42,520 --> 00:43:44,040 Okay. 626 00:43:44,120 --> 00:43:46,040 Glores, will you sub us a tenner there? 627 00:43:47,800 --> 00:43:48,720 Mum? 628 00:43:50,360 --> 00:43:51,720 -Mum! -Ah. 629 00:43:51,800 --> 00:43:53,720 If you're going to borrow my tights, at least... 630 00:43:55,720 --> 00:43:56,640 [Jackson] Er... 631 00:43:57,880 --> 00:43:59,120 Actually, that was me. 632 00:43:59,200 --> 00:44:03,040 Oh, God, I don't want to know. Just give me some money and I'm out for the day. 633 00:44:03,120 --> 00:44:04,080 Kitchen. 634 00:44:12,400 --> 00:44:16,400 Hey... We're going out too. 635 00:44:16,480 --> 00:44:19,680 -I'm buying you dinner. -Oh. Flush, are we? 636 00:44:23,520 --> 00:44:28,880 -Now, please, can I have a pint? -Of course. 637 00:44:40,800 --> 00:44:43,000 Come on, you know I'm good for it. 638 00:44:48,000 --> 00:44:50,920 [Shane] Ah, I don't know, maybe Robin Hood kind of had the right idea, 639 00:44:51,000 --> 00:44:54,320 but just didn't have good business sense, that's all. 640 00:44:54,400 --> 00:44:56,640 Cos the thing about the poor is, 641 00:44:56,720 --> 00:45:01,400 they'll always find money if they need it, for the necessities and that. 642 00:45:01,480 --> 00:45:04,440 You see, that's why you never see a sober homeless. 643 00:45:08,440 --> 00:45:12,280 Steal from the rich, sell to the rich, and let them mark it up for the poor. 644 00:45:12,360 --> 00:45:15,040 Now that should have been his thing, the daft twat. 645 00:45:15,120 --> 00:45:17,560 You see, I've always liked being at rock bottom. 646 00:45:17,640 --> 00:45:21,680 Then any little victory you can muster tastes so much sweeter. 647 00:45:21,760 --> 00:45:24,360 One little gamble, and suddenly, 648 00:45:24,440 --> 00:45:26,880 everything is coming up roses. 649 00:45:26,960 --> 00:45:28,520 I think you're bored, Karen. 650 00:45:28,600 --> 00:45:31,400 I reckon I could have that girl flat on her back any time I like. 651 00:45:31,480 --> 00:45:32,720 Fifteen years ago, maybe. 652 00:45:32,800 --> 00:45:34,040 I think you've made a mistake. 653 00:45:34,120 --> 00:45:36,320 -[Gloria] The drink is taking its toll. -[Karen] And the drugs. 654 00:45:36,400 --> 00:45:39,280 And you know you have to be careful where the drugs are concerned. 655 00:45:39,360 --> 00:45:42,720 He bet he could get you into bed and if he does, he wins... me. 656 00:45:42,800 --> 00:45:44,000 You've saved someone's life. 657 00:45:44,080 --> 00:45:46,800 You saved one life, but you're not suddenly a superhero. 658 00:45:46,880 --> 00:45:48,520 You can't save everybody! 659 00:45:48,600 --> 00:45:51,760 I am going to fuck you rather spectacularly, Dom. 660 00:45:51,840 --> 00:45:52,840 Okay. 661 00:45:52,920 --> 00:45:54,720 [theme music] 662 00:46:34,800 --> 00:46:36,400 Next. 663 00:46:42,000 --> 00:46:43,160 I'm so sorry. 664 00:46:44,200 --> 00:46:45,600 Nice set, though. 49521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.