All language subtitles for Shameless S09E05 Episode 5 1080p NF WEB-DL DDP 2 0 H 264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,480 [tapping] 2 00:00:06,560 --> 00:00:09,120 Anyone watching thinking we know fuck all 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,480 about knowing fuck all about owt, needs to watch their backs! Oh! 4 00:00:13,560 --> 00:00:18,360 So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high. 5 00:00:18,440 --> 00:00:22,240 Literally, literally, taking the grass from its own roots. 6 00:00:22,320 --> 00:00:25,080 And now you've got your Con-Dem-Nation. 7 00:00:25,160 --> 00:00:28,840 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 8 00:00:28,920 --> 00:00:32,320 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:32,400 --> 00:00:36,280 Is revolution a word or was it never? 10 00:00:36,360 --> 00:00:38,240 Anybody watching needs to know, 11 00:00:38,320 --> 00:00:42,160 we cope better than average with irony in Chatsworth. 12 00:00:42,240 --> 00:00:45,480 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 13 00:00:45,560 --> 00:00:48,240 and they charge us for water? 14 00:00:48,320 --> 00:00:53,040 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 15 00:00:53,120 --> 00:00:56,760 This green and pleasant land in ancient time. 16 00:00:56,840 --> 00:00:59,360 Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! 17 00:00:59,440 --> 00:01:02,640 It's not theirs any more. 18 00:01:02,720 --> 00:01:05,840 -This is our England now! -[cheering] 19 00:01:05,920 --> 00:01:07,640 Party! 20 00:01:07,720 --> 00:01:09,440 [theme music] 21 00:01:13,440 --> 00:01:17,280 [Jamie] As far back as I can remember, I never wanted to be a gangster. 22 00:01:17,360 --> 00:01:19,760 But what chance when you're born into a family like mine? 23 00:01:19,840 --> 00:01:20,760 Hey, mate. 24 00:01:20,840 --> 00:01:24,240 And once you're in that world, image becomes everything. 25 00:01:26,280 --> 00:01:28,280 But how long should you carry that image with you? 26 00:01:29,320 --> 00:01:32,360 How much does it count as time hurtles on? 27 00:01:32,440 --> 00:01:34,760 Even for you straight-goers, I bet it was important 28 00:01:34,840 --> 00:01:38,200 being seen as one of the toughest or coolest kids in the school. 29 00:01:38,280 --> 00:01:42,560 Does that matter... five, ten, twenty years on, 30 00:01:42,640 --> 00:01:45,680 driving your white van or your company car, 31 00:01:45,760 --> 00:01:49,080 fantasising about getting a grip of the secretary at the work's do? 32 00:01:50,120 --> 00:01:53,480 But in my world, it's harder to shake. 33 00:01:54,520 --> 00:01:59,240 What's it going to take to realise that image can mean fuck all? 34 00:01:59,320 --> 00:02:01,720 [horror soundtrack playing] 35 00:02:01,800 --> 00:02:04,840 [woman screams and sobs] 36 00:02:05,920 --> 00:02:09,600 -Sequels are never as good. -I thought the first one was shit. 37 00:02:09,680 --> 00:02:11,400 What time's your mum back? 38 00:02:11,480 --> 00:02:13,480 -Half hour yet. -We'd better get a move on, then. 39 00:02:21,920 --> 00:02:24,320 -What's all this about? -[knock on the door] 40 00:02:24,400 --> 00:02:26,600 [suspenseful music] 41 00:02:33,920 --> 00:02:34,840 Stop it. 42 00:02:39,320 --> 00:02:40,600 [distorted voice] Aidan! 43 00:02:43,080 --> 00:02:44,520 Aidan? 44 00:02:45,680 --> 00:02:47,080 [Letitia] Aidan! 45 00:02:49,840 --> 00:02:52,840 -Aidan! -[siren wailing] 46 00:02:52,920 --> 00:02:56,640 What's wrong with you? You've been late every day this week. 47 00:02:56,720 --> 00:02:59,080 -I'll see you there. -You're losing it. 48 00:03:09,680 --> 00:03:11,280 [music playing] 49 00:03:11,360 --> 00:03:13,720 The cheeky little bag-head's swerving again. 50 00:03:13,800 --> 00:03:16,360 Name me a junkie that doesn't try it on. 51 00:03:16,440 --> 00:03:18,080 Laters, Slash. 52 00:03:20,560 --> 00:03:21,920 Leave it out, you tramp. 53 00:03:22,000 --> 00:03:23,720 -Urgh! -[Mimi] Pay up, or else 54 00:03:23,800 --> 00:03:26,480 those needles'll be going into places they really shouldn't... 55 00:03:26,560 --> 00:03:27,800 [continuous tone] 56 00:03:27,880 --> 00:03:29,640 -Who's that? -Stuart the window cleaner. 57 00:03:29,720 --> 00:03:33,640 Window licker. Always pleading poverty. 58 00:03:33,720 --> 00:03:35,000 He needs a visit. 59 00:03:36,280 --> 00:03:38,520 Er, why can't Knobhead go? 60 00:03:38,600 --> 00:03:40,320 Who are you calling Knobhead? 61 00:03:40,400 --> 00:03:42,560 -Cos you've got more of a presence. -No, he hasn't! 62 00:03:42,640 --> 00:03:46,240 Oh, come on, baby. Why do you think we never send you out on your own? 63 00:03:48,600 --> 00:03:49,560 Where's he live? 64 00:03:51,440 --> 00:03:55,080 ["Be Brave" playing] 65 00:04:08,400 --> 00:04:10,760 ♪ I walk away ♪ 66 00:04:12,240 --> 00:04:14,840 ♪ From everyone I knew ♪ 67 00:04:16,640 --> 00:04:19,600 ♪ I looked around and thought ♪ 68 00:04:21,079 --> 00:04:23,040 ♪ This must be what it's like To be alone ♪ 69 00:04:27,680 --> 00:04:30,360 Try and make it last longer. Supply's getting low. 70 00:04:53,240 --> 00:04:55,200 [Chesney] Thanks. See you in a bit. 71 00:04:59,080 --> 00:05:03,240 Since when does a copy of Manchester Mail cost 40 quid? 72 00:05:03,320 --> 00:05:06,120 [nervous laughter] Nah, they were settling their mum's bill. 73 00:05:10,640 --> 00:05:12,480 We had an agreement, Ches. 74 00:05:12,560 --> 00:05:15,000 If you serve weed... 75 00:05:15,080 --> 00:05:16,000 you come to us. 76 00:05:19,240 --> 00:05:21,920 -It's not weed. -Well, it's funny looking bugle. 77 00:05:24,440 --> 00:05:27,560 -It's not normal weed. -What is it? 78 00:05:29,200 --> 00:05:30,560 My cousin sent a sampler. 79 00:05:30,640 --> 00:05:33,520 -Some herbal shit. -Is it legal? 80 00:05:33,600 --> 00:05:35,560 Until the Government hear about it. 81 00:05:35,640 --> 00:05:37,200 -What do you do? Smoke it? -[Chesney] Yeah. 82 00:05:37,280 --> 00:05:40,720 Pipe, bong, bake in a cake. Birds love it. 83 00:05:40,800 --> 00:05:44,280 Yeah? My Nena's well into that earthy shit, you know. 84 00:05:44,360 --> 00:05:46,360 Hairy armpits, doesn't shave her legs, 85 00:05:46,440 --> 00:05:49,960 fuck-off, full-on hairy growler. I love it. 86 00:05:50,040 --> 00:05:53,200 Oh, Shane, leave it out. Well, that's all that's left. 87 00:05:53,280 --> 00:05:56,280 Well, you're lucky I won't have to tell our Jamie. 88 00:05:56,360 --> 00:05:58,120 You'd be taxed a lot more than this. 89 00:06:04,000 --> 00:06:05,800 I'm not gonna get in trouble over you. 90 00:06:05,880 --> 00:06:07,280 Is Miss Heaton back yet? 91 00:06:07,360 --> 00:06:11,960 She'll be back in next week. Driving us mad with her shit poems. 92 00:06:12,040 --> 00:06:13,320 Should we hand ourselves in? 93 00:06:13,400 --> 00:06:14,760 -To who? -The police. 94 00:06:14,840 --> 00:06:17,360 -You right in the head? -They might go easy on us. 95 00:06:17,440 --> 00:06:19,480 -For what? I did nothing. -[Aidan] Exactly. 96 00:06:19,560 --> 00:06:23,000 So, why haven't they been yet? She knows who we are. 97 00:06:23,080 --> 00:06:25,560 -Makes you wonder. -About what? 98 00:06:25,640 --> 00:06:27,640 -Maybe Frasier was right. -About what? 99 00:06:27,720 --> 00:06:28,760 Maybe she wanted it. 100 00:06:34,720 --> 00:06:37,560 Miss Sporritt asked where you were. 101 00:06:37,640 --> 00:06:40,400 Look, if you don't get a grip, they'll send you to another school. 102 00:06:40,480 --> 00:06:42,080 Least of my worries. 103 00:06:42,160 --> 00:06:45,080 [sighs] Fancy the Trafford Centre? 104 00:06:46,120 --> 00:06:48,720 -Come on, then. -Who's this little honey? 105 00:06:49,800 --> 00:06:51,680 -Hello. -Ew... 106 00:06:51,760 --> 00:06:54,000 You go. I'll catch you later. 107 00:06:54,080 --> 00:06:57,360 -You're gonna stay with these jokers? -For a bit. It's all right. 108 00:07:02,440 --> 00:07:04,760 A little mouse tells me you're behaving irrationally. 109 00:07:07,440 --> 00:07:08,760 The police? 110 00:07:08,840 --> 00:07:10,640 You know I wouldn't. 111 00:07:10,720 --> 00:07:14,440 -Cos I'll find you and I'll kill you. -I wouldn't. 112 00:07:14,520 --> 00:07:16,480 Living with one of the fuckers must be messing with your napper. 113 00:07:16,560 --> 00:07:18,400 Must be. 114 00:07:18,480 --> 00:07:21,000 She hasn't reported anything. Agreed? 115 00:07:23,120 --> 00:07:24,960 So, how have we done anything wrong, then? 116 00:07:26,240 --> 00:07:27,120 Hm? 117 00:07:29,440 --> 00:07:31,480 That's my boy, Aidan, back on track. 118 00:07:32,520 --> 00:07:35,560 Too right, the dirty bitch wanted it. 119 00:07:35,640 --> 00:07:37,640 Just like that little split-arse you were sat with. 120 00:07:37,720 --> 00:07:39,000 She's all right. 121 00:07:39,080 --> 00:07:41,040 Tell her to bring some mates and meet us in the park. 122 00:07:41,120 --> 00:07:42,600 She won't want to. 123 00:07:42,680 --> 00:07:45,240 Come on, Aidan, share the wealth. 124 00:07:45,320 --> 00:07:48,160 Olly hanging out of the back of her, while she sucks me off. 125 00:07:49,280 --> 00:07:50,160 Come on. 126 00:07:58,560 --> 00:07:59,800 You little bastard! 127 00:07:59,880 --> 00:08:01,560 You'd better be on your toes. I'll find you. 128 00:08:01,640 --> 00:08:03,760 Do it good, then, cos I'll cut you up proper next time! 129 00:08:03,840 --> 00:08:04,840 [Olly] You all right? 130 00:08:11,200 --> 00:08:13,320 [grunts and laughs] 131 00:08:13,400 --> 00:08:16,280 [cackles] Aw! 132 00:08:16,360 --> 00:08:18,480 Thought you were at work. 133 00:08:18,560 --> 00:08:21,040 Anyone'd think you want me on my back all day. 134 00:08:21,120 --> 00:08:22,680 Hey, it's a gender thing. 135 00:08:22,760 --> 00:08:26,480 Women are from Venus, men are... arseholes. 136 00:08:30,880 --> 00:08:33,039 Thought you were a wanted man this side of Manchester. 137 00:08:33,120 --> 00:08:36,120 -And everywhere else. -[chuckles] 138 00:08:36,200 --> 00:08:37,919 [Brooksy] Hey. 139 00:08:39,360 --> 00:08:41,360 Hey, look at this, look at this, eh? Look at that! 140 00:08:41,440 --> 00:08:43,080 Life's certainly looking after you, eh? 141 00:08:43,159 --> 00:08:45,800 -I can still bench-press 200 pounds. -So can my sister. 142 00:08:45,880 --> 00:08:47,760 I can believe that. I've met your sister. 143 00:08:51,640 --> 00:08:54,680 Still got the gab, eh? Nice one. 144 00:08:54,760 --> 00:08:56,240 -Good to see you. -And you. 145 00:08:56,320 --> 00:08:57,720 -[Jamie] Drink? -[Brooksy] Yeah. 146 00:09:06,960 --> 00:09:09,240 [dance music playing] 147 00:09:28,520 --> 00:09:29,400 Satan! 148 00:09:29,480 --> 00:09:31,600 -[dog barking] -Get rid of the dog! 149 00:09:31,680 --> 00:09:33,400 -So you can do me in? -Not if you pay up. 150 00:09:33,480 --> 00:09:36,120 [dog barking] 151 00:09:39,880 --> 00:09:40,720 Behave. 152 00:09:40,800 --> 00:09:43,280 -It's been slow. -Stop lying. 153 00:09:43,360 --> 00:09:45,880 You've served enough bag-heads to remake Dawn Of The Dead. 154 00:09:45,960 --> 00:09:47,200 -[dog barking] -Leave! 155 00:09:48,560 --> 00:09:52,000 -Where's your Shane? -Exactly. He's the horrible one. 156 00:09:52,080 --> 00:09:53,160 You can trust me. 157 00:09:53,240 --> 00:09:54,680 [dog growls and barks] 158 00:09:58,720 --> 00:10:01,720 Just put the dog outside, 159 00:10:01,800 --> 00:10:04,080 and then we can work on a new repayment plan. 160 00:10:04,160 --> 00:10:05,400 [dog growling] 161 00:10:07,520 --> 00:10:09,160 [dog growls and barks] 162 00:10:10,560 --> 00:10:11,760 It's for the best. 163 00:10:16,200 --> 00:10:17,080 -[thud] -Ah. 164 00:10:17,160 --> 00:10:19,360 [dog barking] 165 00:10:21,440 --> 00:10:24,200 "Where's your Shane?" What you trying to say? 166 00:10:24,280 --> 00:10:25,400 [dog barks] 167 00:10:28,600 --> 00:10:30,680 [dog barks] 168 00:10:30,760 --> 00:10:33,640 [Liz] Stuart! Stuart, they're getting worse! 169 00:10:37,160 --> 00:10:38,320 [dog barks] 170 00:10:43,520 --> 00:10:45,280 [barking] 171 00:10:53,920 --> 00:10:54,920 [dog whines] 172 00:11:02,960 --> 00:11:03,920 [dog barks] 173 00:11:04,960 --> 00:11:07,560 -Ah. -[dog growls and barks] 174 00:11:07,640 --> 00:11:09,480 Get off me, you filthy bastard. 175 00:11:11,760 --> 00:11:13,520 -[Micky groans] -[dog growls] 176 00:11:13,600 --> 00:11:15,680 [dog barks insistently] 177 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 Fuck off! 178 00:11:16,840 --> 00:11:19,040 -Are you the ambulance? -I need one! 179 00:11:19,120 --> 00:11:23,080 -Where's Stuart? Stuart! -Hang on. 180 00:11:26,040 --> 00:11:28,680 He's, er... He's just popped out. 181 00:11:28,760 --> 00:11:31,560 Argh! 182 00:11:31,640 --> 00:11:32,920 Stomach cramps? 183 00:11:33,000 --> 00:11:35,160 -I'm having a baby. -Oh... 184 00:11:36,480 --> 00:11:38,880 We should have gone hours ago. 185 00:11:38,960 --> 00:11:43,760 I need to get to hospital. Now! Argh! 186 00:11:43,840 --> 00:11:48,680 -[dog barking] -Please, call an ambulance! 187 00:11:48,760 --> 00:11:51,920 Do something! Oh! 188 00:11:53,640 --> 00:11:56,160 Hello! Someone? 189 00:11:57,320 --> 00:11:59,240 I'm scared. 190 00:11:59,320 --> 00:12:00,840 Just don't worry. 191 00:12:00,920 --> 00:12:05,840 Argh! [voice slowly fades out] 192 00:12:05,920 --> 00:12:10,920 Here. There's your cards, yeah? Stick 'em in there, anywhere you like. 193 00:12:11,000 --> 00:12:13,960 If he worked South Manchester, he might know our Gaz. 194 00:12:14,040 --> 00:12:17,280 He's a proper copper. Put people in big jail, 195 00:12:17,360 --> 00:12:19,840 not on Fraggle Rock with all the other nonces. 196 00:12:19,920 --> 00:12:22,120 Gaz is an armed robber. 197 00:12:22,200 --> 00:12:24,680 -Yeah, if you say so. -He fucking is! 198 00:12:24,760 --> 00:12:27,200 -What's with Derren Brown? -Some piece of bacon. 199 00:12:29,000 --> 00:12:29,920 Arseholes. 200 00:12:31,480 --> 00:12:33,400 Old mate of Jamie's, a copper. 201 00:12:33,480 --> 00:12:36,320 -Jamie don't have mates in the force. -I don't know. 202 00:12:36,400 --> 00:12:37,400 Evening, Officer! 203 00:12:43,640 --> 00:12:45,320 Carl Gallagher. How do you know? 204 00:12:45,400 --> 00:12:47,240 This nose can smell pork a mile off, son. 205 00:12:48,360 --> 00:12:52,320 -Where do you work out of? -Run along, son. No questions. 206 00:12:52,400 --> 00:12:56,080 -The big boys are playing down this end. -Carl's all right. He's a mate. 207 00:12:56,160 --> 00:12:58,520 What do your superiors think of that... son? 208 00:13:04,000 --> 00:13:06,280 Hey, remember this one? 209 00:13:06,360 --> 00:13:07,920 -Hey. -[Brooksy] Ah. 210 00:13:09,720 --> 00:13:12,480 I hope this little fella won't follow in his father's footsteps. 211 00:13:12,560 --> 00:13:15,400 -Never. -Jamie's doing all right now. 212 00:13:15,480 --> 00:13:17,400 Always knew he had more about him. 213 00:13:17,480 --> 00:13:19,000 Hardworking. 214 00:13:19,080 --> 00:13:22,640 Surrounded by a loving family. That's what it's all about. 215 00:13:22,720 --> 00:13:25,000 I've seen good men waste chunks of their lives inside. 216 00:13:26,120 --> 00:13:28,280 I'm glad that hasn't happened to your boy. 217 00:13:34,120 --> 00:13:35,560 I have an appointment. 218 00:13:38,720 --> 00:13:40,600 -Listen, mate-- -This isn't the time. 219 00:13:40,680 --> 00:13:41,760 I'll be back. 220 00:13:43,280 --> 00:13:45,240 Very nice to have met you all! 221 00:13:54,120 --> 00:13:56,640 He promised he wouldn't touch any, not today. 222 00:13:56,720 --> 00:14:00,440 -Smackhead by name. -He hates me going back to college, 223 00:14:00,520 --> 00:14:02,120 but I won't let him keep me down any more. 224 00:14:05,520 --> 00:14:08,480 -[dog barking] -Stuart? It's coming! 225 00:14:08,560 --> 00:14:10,040 [door slams] 226 00:14:10,120 --> 00:14:13,560 -The fucking bastard! -We'll be able to get an ambulance. 227 00:14:13,640 --> 00:14:16,720 -[barking] -The scumbag's left the dog! 228 00:14:16,800 --> 00:14:19,040 Hasn't fed him either, by the sound. 229 00:14:22,880 --> 00:14:25,240 Will the b-baby be a smackhead? 230 00:14:25,320 --> 00:14:27,800 -I stopped straight away. -[dog barking] 231 00:14:27,880 --> 00:14:29,520 The doctor's gone on about the weight, 232 00:14:29,600 --> 00:14:31,720 but eating's got to be better than injecting? 233 00:14:33,200 --> 00:14:35,800 If you're pregnant, you know, you can get away with it. 234 00:14:35,880 --> 00:14:37,280 Have you been taking folic acid? 235 00:14:37,360 --> 00:14:41,400 Daily, high strength, and soluble aspirin to thin my blood. 236 00:14:41,480 --> 00:14:43,400 Your size, you know, that won't be a bad thing. 237 00:14:48,840 --> 00:14:49,840 Oh. 238 00:14:52,440 --> 00:14:53,280 I used to write. 239 00:14:53,360 --> 00:14:55,000 -Oh, course you did. -Yeah. 240 00:14:55,080 --> 00:14:59,320 Short stories, and they got published... but online. 241 00:14:59,400 --> 00:15:03,120 So, why are you bullying people to pay debts? 242 00:15:03,200 --> 00:15:04,680 Writing can get lonely. 243 00:15:06,000 --> 00:15:07,440 So, read to me. 244 00:15:07,520 --> 00:15:09,520 And transport your mind? 245 00:15:09,600 --> 00:15:12,560 -It'll help forget the pain. -Nah, it's nowt, really. 246 00:15:12,640 --> 00:15:16,080 -It's just little... -[groans] 247 00:15:16,160 --> 00:15:18,360 Be strong, girl, yeah? 248 00:15:18,440 --> 00:15:19,680 You're bang on track. 249 00:15:19,760 --> 00:15:22,920 Oh! Read! [groans] 250 00:15:23,000 --> 00:15:26,280 -"Chapter one, I am born." -[gasps] 251 00:15:26,360 --> 00:15:30,040 "Whether I shall turn out to be the hero of my own life..." 252 00:15:30,120 --> 00:15:31,440 [Jamie] Are you okay? 253 00:15:32,720 --> 00:15:34,600 I think men should have to wear heels. 254 00:15:35,680 --> 00:15:40,560 Proper seven-inch, fuck-me stilettos, just for a day. 255 00:15:45,760 --> 00:15:47,120 Are you going to tell me? 256 00:15:48,920 --> 00:15:52,120 Five years ago, when you and I were just about to marry... 257 00:15:53,680 --> 00:15:55,600 you were having second thoughts. 258 00:15:55,680 --> 00:15:58,720 [Jamie] I murdered all three of them. I'm not proud of that, by any means, 259 00:15:58,800 --> 00:16:02,760 but they deserved it and I'll do it again under the same circumstances. 260 00:16:02,840 --> 00:16:05,280 It wasn't the clean job I'd hoped. 261 00:16:06,680 --> 00:16:10,520 -Brooksy made some evidence disappear. -Why? 262 00:16:10,600 --> 00:16:12,960 Him and my dad came to an arrangement. 263 00:16:13,040 --> 00:16:14,240 How much? 264 00:16:15,760 --> 00:16:19,320 Brooksy has two houses in Spain and one in Portugal that I know of. 265 00:16:19,400 --> 00:16:23,320 -And who knows about this? -My dad, me and now you. 266 00:16:25,560 --> 00:16:29,520 [sighs] Maybe he's just checking up. 267 00:16:29,600 --> 00:16:34,000 [sighs] No. He doesn't make social calls. 268 00:16:35,600 --> 00:16:37,840 [Kelly gasping] Oh, that's my boy. 269 00:16:37,920 --> 00:16:38,880 Oh, yeah! 270 00:16:38,960 --> 00:16:42,280 [Aidan] Don't do it! No! No! 271 00:16:42,360 --> 00:16:44,440 -Oh, go on, Slappy! -[Aidan] No! 272 00:16:44,520 --> 00:16:46,040 [Kelly squeals] 273 00:16:46,120 --> 00:16:47,880 [Aidan] No! No! 274 00:16:47,960 --> 00:16:50,920 Oh, for fuck's sake! 275 00:16:51,000 --> 00:16:52,480 -[Aidan] No! -It's your turn. 276 00:16:52,560 --> 00:16:55,720 -Already? -[Aidan] No! 277 00:16:55,800 --> 00:16:59,040 -Your turn to soothe Sleeping Beauty! -[Aidan] Oh! 278 00:16:59,120 --> 00:17:01,960 No, no! No. 279 00:17:06,319 --> 00:17:07,200 Aidan. 280 00:17:08,240 --> 00:17:10,520 -It's okay, Aidan. -No! 281 00:17:11,680 --> 00:17:13,760 -Mum? -Slag! Oh, Aidan. 282 00:17:13,839 --> 00:17:17,359 Aidan, it's all right. It's okay, it's okay, it's okay. 283 00:17:17,440 --> 00:17:19,240 -Where am I? -Hey, you're at home. 284 00:17:19,319 --> 00:17:22,800 It's all right. Hey, it's gonna be all right. All right. 285 00:17:28,400 --> 00:17:31,360 -[groans] -I cry, like, ten times an episode. 286 00:17:31,440 --> 00:17:32,800 -[Liz] The Hills? -No. 287 00:17:32,880 --> 00:17:35,240 One Born Every Minute. Keep up. 288 00:17:35,320 --> 00:17:37,160 It's hard to concentrate. 289 00:17:37,240 --> 00:17:39,680 That fat white bird who had the Chinese twins, 290 00:17:39,760 --> 00:17:42,480 wore the deep-vein stockings, oh... 291 00:17:42,560 --> 00:17:44,800 I'm going to take care of myself after this. 292 00:17:44,880 --> 00:17:47,600 -Your baby needs you to. -[Liz] It's embarrassing. 293 00:17:47,680 --> 00:17:51,840 Twenty five years old and nothing to show for it. 294 00:17:51,920 --> 00:17:54,680 But you will have soon. 295 00:17:54,760 --> 00:17:58,000 -Anyone can have kids. -[Micky] No, they can't. 296 00:17:58,080 --> 00:18:02,200 Your little one will be like the biggest achievement of all. 297 00:18:02,280 --> 00:18:04,880 -Have you got kids? -[tuts] 298 00:18:04,960 --> 00:18:06,520 One day. 299 00:18:06,600 --> 00:18:09,440 -Do you know what you're having? -She's a girl. Jasmine. 300 00:18:09,520 --> 00:18:11,080 Nice... 301 00:18:11,160 --> 00:18:12,840 Like the rice. 302 00:18:17,880 --> 00:18:20,120 -I'm getting up. -You gotta go to school, mate. 303 00:18:22,240 --> 00:18:23,800 Do you wanna talk about it? 304 00:18:23,880 --> 00:18:25,240 I can't. 305 00:18:25,320 --> 00:18:26,680 You'd be surprised. 306 00:18:31,640 --> 00:18:33,080 Poof! Sorry. 307 00:18:35,800 --> 00:18:38,080 -Does Kelly like her job? -Kelly? 308 00:18:39,400 --> 00:18:40,320 Er... 309 00:18:41,480 --> 00:18:43,960 She likes her independence. 310 00:18:44,040 --> 00:18:45,760 Mainly works when she chooses. 311 00:18:47,240 --> 00:18:48,520 Dirty bitch! 312 00:18:52,040 --> 00:18:53,400 Wonder if my mum liked it. 313 00:19:02,440 --> 00:19:03,960 Come on. You wanna piss me, do you? 314 00:19:05,640 --> 00:19:09,000 -[crowd shouting] -Go on, Jackson! 315 00:19:09,080 --> 00:19:11,760 -[man] Come on! -[man] Go on! 316 00:19:11,840 --> 00:19:12,920 That the best you've got? 317 00:19:15,040 --> 00:19:16,200 -Go on, Jackson! -Whoa. 318 00:19:16,280 --> 00:19:19,360 No performance-enhancing substances. 319 00:19:19,440 --> 00:19:22,240 -Fucking drug tester, here! -Going back! 320 00:19:22,320 --> 00:19:25,240 [crowd shouting] Come on! Come on! 321 00:19:25,320 --> 00:19:26,640 Oh, hello, darling! 322 00:19:26,720 --> 00:19:31,400 [screaming] Oh! Yes! 323 00:19:31,480 --> 00:19:33,640 Get in, Jackson! 324 00:19:33,720 --> 00:19:36,960 Do you want to go again, double it? Double it! Double it! 325 00:19:37,040 --> 00:19:39,200 That's a lot of money for us at the minute, 326 00:19:39,280 --> 00:19:43,360 -so I think quit while we're ahead. -She's right, mate. I'm not earning. 327 00:19:43,440 --> 00:19:47,160 Better run along, then. Do as wifey says. [mimics a whip] 328 00:19:47,240 --> 00:19:48,080 Jackson. 329 00:19:51,240 --> 00:19:54,120 -Back so soon, mate? -Who could stay away from this? 330 00:19:56,320 --> 00:19:57,560 You're a very lucky man. 331 00:19:57,640 --> 00:19:59,360 I've got to nip to the cash-and-carry. Do you fancy some air? 332 00:19:59,440 --> 00:20:02,640 Sure, I'll buy you lunch. 333 00:20:02,720 --> 00:20:04,360 -Yeah... -Ah-ah-ah! 334 00:20:45,280 --> 00:20:46,160 Go on. 335 00:20:54,080 --> 00:20:55,160 Stand and do nothing? 336 00:20:57,520 --> 00:21:00,040 [sobs] Is that all you're good for? 337 00:21:02,360 --> 00:21:03,680 Did you like it? 338 00:21:05,000 --> 00:21:06,160 [sobs] 339 00:21:08,160 --> 00:21:09,560 You make me sick. 340 00:21:21,400 --> 00:21:24,280 I promise I'm on it. I'll bell you as soon as something comes through. 341 00:21:24,360 --> 00:21:25,480 You'd better do. 342 00:21:32,360 --> 00:21:34,320 You're right, it is a bird thing. 343 00:21:34,400 --> 00:21:36,240 -I need more. -Well, you took it all. 344 00:21:36,320 --> 00:21:38,520 I'm telling you, mate, she gets filthy on the sniff. 345 00:21:38,600 --> 00:21:41,080 You wanna see the stuff she's doing on this shit. 346 00:21:41,160 --> 00:21:44,400 -We will take all your cousin can get. -He's been nicked. 347 00:21:44,480 --> 00:21:47,160 -I thought you said it was legal. -It is. 348 00:21:47,240 --> 00:21:50,040 So, let's get to Bradford. Someone'll know his supplier. 349 00:21:50,120 --> 00:21:51,960 He's in Pakistan. 350 00:21:52,040 --> 00:21:52,920 Fuck. 351 00:21:55,080 --> 00:21:56,840 I think I can source something over here. 352 00:21:56,920 --> 00:21:58,760 -The same gear? -Hopefully. 353 00:22:02,480 --> 00:22:03,760 -Cheers, mate. -Thank you. 354 00:22:10,840 --> 00:22:12,440 The slop in jail was better than this. 355 00:22:12,520 --> 00:22:14,640 Just be happy you're not still in there tasting it. 356 00:22:16,520 --> 00:22:18,640 So, what's this about? 357 00:22:18,720 --> 00:22:21,080 -Remember my little girl? -Vaguely. 358 00:22:23,200 --> 00:22:24,800 She's 24 years old now. 359 00:22:27,240 --> 00:22:28,720 What happened? 360 00:22:28,800 --> 00:22:33,600 Her husband got a bit handy. Broke her jaw, cheekbone. 361 00:22:33,680 --> 00:22:36,680 -She had to get off, in hiding. -Piece of shit. 362 00:22:36,760 --> 00:22:37,640 Yeah. 363 00:22:39,640 --> 00:22:42,080 Worst thing is, my hands are tied. 364 00:22:43,320 --> 00:22:45,280 I'm under investigation. 365 00:22:45,360 --> 00:22:47,480 I do anything. "See you later." 366 00:22:47,560 --> 00:22:52,960 No pension, no property, maximum security for my own protection, 367 00:22:53,040 --> 00:22:56,880 in with the nonces and the rag-heads. That'd be the end of me. 368 00:22:59,920 --> 00:23:01,240 I don't like asking. 369 00:23:03,760 --> 00:23:05,880 I kept you on the outside. 370 00:23:05,960 --> 00:23:10,360 We wouldn't want any historical evidence suddenly resurfacing now, would we? 371 00:23:13,440 --> 00:23:14,360 No, we wouldn't. 372 00:23:17,200 --> 00:23:18,600 [sighs] How bad do you want him? 373 00:23:18,680 --> 00:23:21,840 All-the-way bad. You still got it in you? 374 00:23:27,320 --> 00:23:28,320 Yeah. 375 00:23:30,440 --> 00:23:32,080 I'll stay at your place. 376 00:23:32,160 --> 00:23:34,840 If I'm in the Jockey, I've got a pub full of witnesses. 377 00:23:38,840 --> 00:23:39,760 So, where is he? 378 00:23:41,000 --> 00:23:42,240 The one in the black. 379 00:23:53,200 --> 00:23:56,600 -Ah! Fucking hell! -[dog barking] 380 00:23:56,680 --> 00:23:59,600 Push! Push. Look, the head is right there. 381 00:23:59,680 --> 00:24:01,360 [groans] 382 00:24:01,440 --> 00:24:04,400 Push! 383 00:24:04,480 --> 00:24:08,680 -The next one. I can tell. -[groans] 384 00:24:08,760 --> 00:24:12,080 -Almost! Go on, girl. -[wails] 385 00:24:12,160 --> 00:24:13,920 Go on! 386 00:24:14,000 --> 00:24:17,560 -Go on! -[groans] 387 00:24:17,640 --> 00:24:19,840 [wails] 388 00:24:19,920 --> 00:24:22,680 -[Liz pants] -[baby mewling] 389 00:24:27,160 --> 00:24:29,520 [baby cries softly] 390 00:24:29,600 --> 00:24:33,920 -[baby gurgles] -[Liz pants] 391 00:24:34,000 --> 00:24:37,480 -Say hello to little Jasmine. -Oh. 392 00:24:37,560 --> 00:24:40,040 -[suspenseful music] -[dog whines and barks] 393 00:24:40,120 --> 00:24:41,040 What's happening? 394 00:24:42,720 --> 00:24:43,720 You've got a baby. 395 00:24:43,800 --> 00:24:46,120 -Where's my money? -[Micky] It's my money. 396 00:24:46,200 --> 00:24:47,800 Put the dog away, you can come in. 397 00:24:47,880 --> 00:24:50,480 Keep that lazy junkie out of here. 398 00:24:50,560 --> 00:24:51,680 It's like that, is it? 399 00:24:51,760 --> 00:24:55,320 -Shove your fucking baby! Satan! -[dog barks] 400 00:24:58,240 --> 00:25:00,920 -[door slams] -Isn't she beautiful? 401 00:25:02,200 --> 00:25:03,400 Perfect. 402 00:25:07,680 --> 00:25:09,960 It doesn't matter that she's born into this shit-hole. 403 00:25:11,240 --> 00:25:14,440 That's just physical. That's easy to change. 404 00:25:14,520 --> 00:25:17,040 But her spiritual wellbeing... You with me? 405 00:25:18,320 --> 00:25:20,480 Get your own place. 406 00:25:20,560 --> 00:25:23,880 Keep her sheltered, clean, fed, watered. You know, all the basics. 407 00:25:23,960 --> 00:25:28,600 -[baby cries softly] -Maybe even get her some nice jewellery. 408 00:25:28,680 --> 00:25:30,720 No piercings, mind. 409 00:25:30,800 --> 00:25:32,680 [baby grizzles] 410 00:25:32,760 --> 00:25:33,920 But most of all... 411 00:25:35,280 --> 00:25:37,480 -[baby whimpers] -...just love her. 412 00:25:38,640 --> 00:25:41,000 With all your heart. 413 00:25:41,080 --> 00:25:44,120 -[baby whimpers] -She'll feel it. 414 00:25:44,200 --> 00:25:48,400 She'll know, and when she's older, and understands more... 415 00:25:50,480 --> 00:25:52,720 she'll draw strength from that love. 416 00:25:52,800 --> 00:25:55,560 Your love will empower her. 417 00:25:57,440 --> 00:25:59,920 -One day, all this will be yours. -[baby grizzles] 418 00:26:06,240 --> 00:26:07,680 Liz? 419 00:26:10,000 --> 00:26:10,880 What's wrong? 420 00:26:12,920 --> 00:26:15,240 -Liz? -[baby cries] 421 00:26:15,320 --> 00:26:17,880 -Help! -[baby wails] 422 00:26:17,960 --> 00:26:19,400 Liz. 423 00:26:19,480 --> 00:26:21,000 Wake up! 424 00:26:21,080 --> 00:26:22,880 [grunts] 425 00:26:22,960 --> 00:26:24,680 [baby cries] 426 00:26:27,120 --> 00:26:28,200 Oh, fuck. 427 00:26:30,040 --> 00:26:31,040 Fuck! 428 00:26:34,240 --> 00:26:35,440 Oh, no way! 429 00:26:42,440 --> 00:26:43,640 Why aren't you at school? 430 00:26:45,400 --> 00:26:46,840 You look worse than I feel. 431 00:26:56,280 --> 00:26:58,680 How's Mrs. Sporritt coping with you lot? 432 00:26:58,760 --> 00:27:00,680 I've not been in. 433 00:27:00,760 --> 00:27:01,600 [snorts] 434 00:27:04,280 --> 00:27:07,440 -You haven't told the police? -That's none of your business. 435 00:27:07,520 --> 00:27:09,040 [spoon clinking] 436 00:27:11,560 --> 00:27:13,000 I wish I would have done something. 437 00:27:13,080 --> 00:27:18,080 Tragically, bystander apathy seems endemic in modern society. 438 00:27:18,160 --> 00:27:19,480 Why didn't you report it? 439 00:27:20,640 --> 00:27:22,280 Won't that get you in trouble? 440 00:27:24,400 --> 00:27:25,480 As I thought. 441 00:27:32,280 --> 00:27:33,560 It doesn't matter anyway. 442 00:27:35,360 --> 00:27:36,560 I've burned my clothes. 443 00:27:37,800 --> 00:27:41,880 Scrubbed his spit till my skin was raw. 444 00:27:41,960 --> 00:27:44,720 Scraped his scalp out of my fingernails. 445 00:27:46,760 --> 00:27:50,200 There isn't a trace of his DNA anywhere near me. 446 00:27:51,640 --> 00:27:52,520 I'm sorry. 447 00:27:59,600 --> 00:28:01,120 You should go. [coughs] 448 00:28:17,280 --> 00:28:18,920 Where the fuck have you been? 449 00:28:19,000 --> 00:28:21,840 Welcome to the jungle! [chuckles] 450 00:28:24,000 --> 00:28:25,960 -Yeah. -What's this for? 451 00:28:26,040 --> 00:28:28,760 -Smackhead Stuart. -Ah, baby done good! 452 00:28:30,040 --> 00:28:31,960 -[Mimi laughs] -Finally grown a pair, then? 453 00:28:32,040 --> 00:28:36,080 Oh, bullying the weak and vulnerable? Piece of piss. 454 00:28:36,160 --> 00:28:37,600 You got tummy ache? 455 00:28:37,680 --> 00:28:39,280 No. Why do you have to be so suspicious? 456 00:28:41,360 --> 00:28:42,880 Are you going to tell me what's going on? 457 00:28:42,960 --> 00:28:47,000 -Can't I just fancy some cornflakes? -[baby crying softly] 458 00:28:50,440 --> 00:28:51,920 -[chuckles] -[Mimi clears her throat] 459 00:28:55,120 --> 00:28:56,880 [baby warbles] 460 00:28:56,960 --> 00:28:59,720 -This is going to be interesting. -Jasmine must be hungry. 461 00:28:59,800 --> 00:29:01,440 -[baby warbles] -Aw. 462 00:29:02,480 --> 00:29:03,440 [Mimi] Aw... 463 00:29:21,240 --> 00:29:22,920 Leave it out, Lillian. 464 00:29:23,000 --> 00:29:25,560 -You know the new rules. -Did he complain? 465 00:29:25,640 --> 00:29:27,880 No drink and drugs at work. I won't have it. 466 00:29:27,960 --> 00:29:30,160 No, he didn't complain. 467 00:29:30,240 --> 00:29:32,640 He made me shove that up his ring-piece once we'd finished, 468 00:29:32,720 --> 00:29:34,640 a nifty manoeuvre that earned us another tenner. 469 00:29:34,720 --> 00:29:37,200 I do not have a liquor licence. 470 00:29:37,280 --> 00:29:40,720 Running a brothel's illegal anyway, you mental bitch! 471 00:29:40,800 --> 00:29:43,560 Who are you calling an illegal? I can't risk it any more. 472 00:29:43,640 --> 00:29:46,000 So, do summat about it. 473 00:29:46,080 --> 00:29:48,400 I am. You're fired. 474 00:29:49,520 --> 00:29:51,200 You're going to sack your best earner? 475 00:29:51,280 --> 00:29:53,560 Tilly took twice as much as you last week. 476 00:29:53,640 --> 00:29:56,320 Do one, you boggle-eyed old twat. Do you think I need you? 477 00:29:57,360 --> 00:29:58,920 -Here we go. -[mouths] 478 00:30:03,000 --> 00:30:06,040 Never a good time for me to be chatting with the odd lot, Carl. 479 00:30:06,120 --> 00:30:08,200 Your mate Brooksy's a very unpopular man. 480 00:30:08,280 --> 00:30:09,120 Yeah? 481 00:30:10,280 --> 00:30:12,200 Not just the drugs and the money, 482 00:30:12,280 --> 00:30:14,880 not just bent as fuck, but reckon he fancies himself with a knife. 483 00:30:16,400 --> 00:30:19,720 He's in the frame for cutting up a prostitute in town, 300-and-odd stitches. 484 00:30:19,800 --> 00:30:24,400 Yeah, well, you lot specialise in putting people in the frame. 485 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 Doesn't mean he did it. 486 00:30:25,560 --> 00:30:28,760 He did it, mate. His own partner's giving evidence against. 487 00:30:28,840 --> 00:30:33,160 So, do your job and nick him. He's a dangerous man to have in your pub. 488 00:30:33,240 --> 00:30:35,160 I don't appreciate a veto on who I can serve. 489 00:30:40,920 --> 00:30:43,440 Brooksy's trouble. You've got to cut him loose. 490 00:30:43,520 --> 00:30:45,800 I can't. I just can't. 491 00:30:52,840 --> 00:30:55,640 Some sixth sense told me not to throw these away. 492 00:30:55,720 --> 00:30:59,360 Wythenshawe Park fair, when Connor stuck that candyfloss on her head. 493 00:30:59,440 --> 00:31:01,480 Gave her more hair than she already had. 494 00:31:03,000 --> 00:31:04,960 -Aw! -Knowsley. 495 00:31:05,040 --> 00:31:07,480 Them Scousers let their kids sit on the car roof. 496 00:31:07,560 --> 00:31:10,200 Er, we all did it. 497 00:31:10,280 --> 00:31:11,320 Doesn't make it right. 498 00:31:12,520 --> 00:31:15,160 -[baby cries] -She's not going back to that junkie. 499 00:31:17,200 --> 00:31:19,440 Stuart won't hang about in that flat. 500 00:31:19,520 --> 00:31:22,800 Once the bizzies find that dead body, they'll be on the hunt for him. 501 00:31:24,600 --> 00:31:28,160 -[baby cries] -What's stopping you from keeping her? 502 00:31:28,240 --> 00:31:30,920 -Me? -You'd make a great dad. 503 00:31:31,000 --> 00:31:32,280 That's what Liz said. 504 00:31:33,800 --> 00:31:35,200 Might be the only chance you get. 505 00:31:38,920 --> 00:31:40,120 [tuts] Ah! 506 00:31:40,200 --> 00:31:41,400 [chuckles] 507 00:31:42,640 --> 00:31:44,840 Bonfire night, Jockey. 508 00:31:44,920 --> 00:31:46,640 [both] Toffee apple! 509 00:31:46,720 --> 00:31:47,720 Aw. 510 00:31:52,320 --> 00:31:54,280 [baby grizzling] 511 00:32:05,000 --> 00:32:05,880 Brooksy? 512 00:32:08,440 --> 00:32:09,560 Go on. 513 00:32:09,640 --> 00:32:11,360 He wants me to have a word with someone. 514 00:32:11,440 --> 00:32:13,920 -What kind of word? -Just scare them. 515 00:32:14,000 --> 00:32:16,120 So, do it himself. He scares me. 516 00:32:18,920 --> 00:32:20,640 Who is it? 517 00:32:20,720 --> 00:32:21,680 His son-in-law. 518 00:32:22,760 --> 00:32:25,080 -Another villain? -Straight-goer. 519 00:32:25,160 --> 00:32:26,560 So, now you're bullying civilians? 520 00:32:27,720 --> 00:32:30,400 This guy isn't a nice man. Don't worry about him. 521 00:32:33,960 --> 00:32:37,400 We've been here before. You don't have to do this. 522 00:32:37,480 --> 00:32:38,440 What choice is there? 523 00:32:59,360 --> 00:33:01,600 [Heaton sighs] 524 00:33:01,680 --> 00:33:03,480 I'll be a witness. 525 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 It's barely dawn. 526 00:33:04,640 --> 00:33:07,000 I don't care what happens to me. I'll be a witness. 527 00:33:11,280 --> 00:33:15,040 You get labelled a grass in Chatsworth, you'll be an outcast. 528 00:33:15,120 --> 00:33:17,680 -Grassing on rapists doesn't count. -[chuckling] Oh. 529 00:33:17,760 --> 00:33:20,200 I doubt Frasier Kane will see it that way. 530 00:33:20,280 --> 00:33:22,080 [snorts] He doesn't scare me. 531 00:33:22,160 --> 00:33:25,120 Oh! Oh, so now you'll stand up to him? 532 00:33:28,400 --> 00:33:30,240 You want to do something for me? 533 00:33:30,320 --> 00:33:31,840 Yeah. Anything. 534 00:33:31,920 --> 00:33:33,680 Right. 535 00:33:33,760 --> 00:33:36,800 Start getting up in the morning, shower, 536 00:33:36,880 --> 00:33:39,440 make yourself presentable, go back to school. 537 00:33:42,560 --> 00:33:46,120 He's been asking about my mate, Letitia. What if he does it again? 538 00:33:47,920 --> 00:33:48,800 Well... 539 00:33:50,840 --> 00:33:52,360 it won't be to me. 540 00:34:02,840 --> 00:34:04,680 Careful, or you'll draw blood. 541 00:34:05,760 --> 00:34:08,840 What's the emergency? Finally realised I'm irresistible? 542 00:34:08,920 --> 00:34:12,120 Another time, Carl. This is important. 543 00:34:13,199 --> 00:34:15,480 Your lot want this Brooksy character, yeah? 544 00:34:17,440 --> 00:34:21,560 I can give him you. But I need something in return. 545 00:34:21,639 --> 00:34:24,719 Brooksy may or may not have historic evidence 546 00:34:24,800 --> 00:34:27,480 from an incident a long time ago. 547 00:34:27,560 --> 00:34:30,639 He may or may not have Jamie over a barrel. 548 00:34:30,719 --> 00:34:32,600 So, what do you want me to do? 549 00:34:32,679 --> 00:34:34,440 I need you to check this guy out. 550 00:34:35,679 --> 00:34:39,080 Here's an address. He wants Jamie to do the bloke real harm. 551 00:34:39,159 --> 00:34:40,320 [Carl sighs] Shit. 552 00:34:40,400 --> 00:34:42,880 Please, Carl. I'm worried. 553 00:34:42,960 --> 00:34:44,400 [knock on the door] 554 00:34:47,280 --> 00:34:48,320 [Patty] Come on. 555 00:34:53,520 --> 00:34:54,800 Yes? 556 00:34:54,880 --> 00:34:59,360 -Hello. Is Aidan in? -And you are? 557 00:34:59,440 --> 00:35:01,240 Sorry. I'm his teacher. 558 00:35:01,320 --> 00:35:04,040 As far as we know, he leaves here, he goes in every day. 559 00:35:04,120 --> 00:35:05,840 We won't be paying any fines. 560 00:35:08,960 --> 00:35:09,840 Please? 561 00:35:19,600 --> 00:35:22,360 -Now? -Now. 562 00:35:22,440 --> 00:35:23,320 Please don't. 563 00:35:25,800 --> 00:35:27,080 Do you want to be a prison widow? 564 00:35:31,680 --> 00:35:33,360 [chatter] 565 00:35:37,040 --> 00:35:38,600 Don't do this. 566 00:35:41,840 --> 00:35:44,240 Look. I won't be long, and then it's done. 567 00:35:56,120 --> 00:35:57,640 I'm worried they won't believe me. 568 00:35:57,720 --> 00:36:00,240 Police attitudes have always been a disgrace. 569 00:36:00,320 --> 00:36:04,960 Back in the '70s, every one of us was an IRA suspect. 570 00:36:05,040 --> 00:36:06,600 Muslims don't know they're born. 571 00:36:06,680 --> 00:36:09,840 I say get over yourself. It's a tough old world. 572 00:36:09,920 --> 00:36:11,360 Report it and move on. 573 00:36:11,440 --> 00:36:14,280 You do none of us any favours making yourself a victim. 574 00:36:14,360 --> 00:36:15,800 She's a teacher, not a hooker. 575 00:36:16,880 --> 00:36:19,160 By us, I meant women, 576 00:36:19,240 --> 00:36:21,440 but thanks all the same for reminding me of my station. 577 00:36:21,520 --> 00:36:23,320 Oh, I didn't-- 578 00:36:26,480 --> 00:36:29,640 I accuse Aidan of standing by, and I know it makes me a hypocrite. 579 00:36:29,720 --> 00:36:31,720 You don't have to explain yourself to us. 580 00:36:32,760 --> 00:36:33,920 I'm not brave. 581 00:36:36,440 --> 00:36:38,960 -I'm sorry. -Don't apologise to that little shite. 582 00:36:39,040 --> 00:36:41,000 [Letitia] Aidan? 583 00:36:41,080 --> 00:36:42,040 [knock on the door] 584 00:37:00,040 --> 00:37:00,880 [Shane] Jesus! 585 00:37:04,480 --> 00:37:06,320 Are you taking the piss? 586 00:37:06,400 --> 00:37:07,920 -It's what you smoked. -Cow shit? 587 00:37:08,000 --> 00:37:11,240 Kanda, Indian cow shit. 588 00:37:11,320 --> 00:37:14,840 But, I mean, how different can our cows' arseholes be? Eh? 589 00:37:14,920 --> 00:37:18,760 Are you telling me my bird is a nymphomaniac because of cow shit? 590 00:37:18,840 --> 00:37:20,200 There's loads getting on it over there, 591 00:37:20,280 --> 00:37:23,040 -cheap as fuck. -[flies buzzing] 592 00:37:23,120 --> 00:37:25,280 -I'm not sure this is dry enough. -This one is. 593 00:37:27,280 --> 00:37:29,080 Think how much of that is out there. 594 00:37:32,600 --> 00:37:34,480 An endless supply. 595 00:37:40,040 --> 00:37:41,960 [gagging] 596 00:37:42,040 --> 00:37:43,880 Well, is it anything like the last lot? 597 00:37:46,320 --> 00:37:49,320 -Hanging. -Maybe the girls'll still be mad for it. 598 00:37:49,400 --> 00:37:50,480 Chesney? 599 00:37:58,040 --> 00:38:00,360 Nice, but unusual. 600 00:38:00,440 --> 00:38:01,360 Mm. 601 00:38:04,440 --> 00:38:05,800 [chuckles] 602 00:38:09,000 --> 00:38:10,200 What are you two doing later? 603 00:38:12,800 --> 00:38:14,720 Well, what are you thinking? 604 00:38:14,800 --> 00:38:17,360 I'm torn between a tuna baguette... 605 00:38:18,920 --> 00:38:22,640 or being the filling in a Hovis and soda-bread sandwich. 606 00:38:32,040 --> 00:38:34,120 [clears throat] Oh. 607 00:38:35,920 --> 00:38:38,960 That is the best sleep I've had in a long time. 608 00:38:39,040 --> 00:38:40,000 [clears throat] 609 00:38:41,040 --> 00:38:42,920 Your fish and chips will get cold. 610 00:38:54,320 --> 00:38:55,440 [door shuts] 611 00:39:06,280 --> 00:39:08,080 [phone rings] 612 00:39:13,920 --> 00:39:16,720 [phone ringing] 613 00:39:16,800 --> 00:39:19,880 What's this about? Please, for fuck's sake, don't. 614 00:39:19,960 --> 00:39:23,200 That's work checking where I am. I'm due on a shift. 615 00:39:24,520 --> 00:39:26,400 I'm under a protection order. 616 00:39:26,480 --> 00:39:28,920 If I don't answer, they'll be all over the shop. 617 00:39:30,680 --> 00:39:31,760 [phone ringing] 618 00:39:38,120 --> 00:39:40,680 Answer it, and behave, 619 00:39:40,760 --> 00:39:43,760 or I'll rip your throat from ear to fucking ear. 620 00:39:43,840 --> 00:39:44,840 [gasps] 621 00:39:46,280 --> 00:39:48,520 Hello? It's for you. 622 00:39:52,360 --> 00:39:54,120 Jamie, he's a police officer. 623 00:39:54,200 --> 00:39:56,280 His name is Philip Ryan. 624 00:39:56,360 --> 00:39:59,240 He's never been married to Brooks's daughter, probably never even met her. 625 00:40:00,440 --> 00:40:02,280 The picture Brooksy showed you 626 00:40:02,360 --> 00:40:05,440 is the prostitute he's being charged with cutting up. 627 00:40:05,520 --> 00:40:07,040 He's trying to make you a cop killer. 628 00:40:07,120 --> 00:40:08,400 Jamie? 629 00:40:09,560 --> 00:40:11,240 Say his name, Jamie. 630 00:40:12,400 --> 00:40:13,400 Say it, Jamie. 631 00:40:14,840 --> 00:40:17,920 -Philip. -[whimpers] 632 00:40:29,880 --> 00:40:32,120 [Aidan] This is my mate, Carl. He's a cop. 633 00:40:32,200 --> 00:40:34,200 -Policeman. -Pleased to meet you. 634 00:40:42,560 --> 00:40:45,400 I could have the support officer here before we start the ice cream. 635 00:40:51,400 --> 00:40:52,600 Will he get in trouble? 636 00:40:55,320 --> 00:40:57,000 Depends, but probably. 637 00:40:58,160 --> 00:41:00,840 -It's not about me. -No, too right, it's not. 638 00:41:04,760 --> 00:41:06,040 You still want to do this? 639 00:41:08,800 --> 00:41:10,840 -Yeah. -And we can do it here? 640 00:41:13,320 --> 00:41:14,480 It's the right thing to do. 641 00:41:20,320 --> 00:41:22,120 -Okay. -About fucking time. 642 00:41:27,840 --> 00:41:28,800 Thanks. 643 00:41:32,640 --> 00:41:35,760 [indistinct commentary on TV] 644 00:41:40,880 --> 00:41:43,600 Summer Scott, 3.30. Take a price. 645 00:41:53,440 --> 00:41:58,360 About time. Blokes like us, we can sniff a plain 'un a mile away. 646 00:41:59,600 --> 00:42:03,160 Yeah, if they'd flashing blue lights round their neck, they wouldn't stand out. 647 00:42:04,440 --> 00:42:07,800 There's no scream going up about the cunt I asked you to take care of. 648 00:42:10,320 --> 00:42:11,200 I didn't do it. 649 00:42:14,760 --> 00:42:17,600 -Tell me you didn't call them. -Karen. 650 00:42:19,480 --> 00:42:21,280 But you let her? 651 00:42:21,360 --> 00:42:22,400 She's a strong woman, 652 00:42:23,800 --> 00:42:28,000 -family-minded. -Get in there, Red Army! Ten to one! 653 00:42:34,520 --> 00:42:38,520 -So, they're just keeping an eye? -As far as I know, yeah. 654 00:42:38,600 --> 00:42:39,880 You know what happens now. 655 00:42:41,480 --> 00:42:44,080 -It doesn't have to be like that. -I'm in a corner, kid. 656 00:42:57,600 --> 00:42:58,680 No hard feelings? 657 00:43:09,400 --> 00:43:11,400 [Jamie grunts] 658 00:43:11,480 --> 00:43:12,720 No! 659 00:43:14,280 --> 00:43:15,120 [Karen] Jamie! 660 00:43:16,560 --> 00:43:19,320 Jamie! Jamie! Jamie! 661 00:43:19,400 --> 00:43:20,800 [Jamie] Argh! 662 00:43:20,880 --> 00:43:24,120 [Karen] You two were supposed to protect him! Jamie! 663 00:43:28,680 --> 00:43:29,720 I'm okay. 664 00:43:31,480 --> 00:43:34,400 We'll meet again, kid! Nothing surer! 665 00:43:35,440 --> 00:43:36,400 Argh. 666 00:43:41,160 --> 00:43:47,320 Jay, about the other stuff. It's been sorted. It'll never see the light of day. 667 00:43:48,440 --> 00:43:49,760 You're safe. 668 00:43:53,440 --> 00:43:56,280 -Are you sure? -I'm just the messenger, man. 669 00:43:57,320 --> 00:43:58,440 [whispers] Fucking hell. 670 00:43:58,520 --> 00:44:02,520 [Mimi whispering] 671 00:44:02,600 --> 00:44:05,360 -Right. -Mum? 672 00:44:05,440 --> 00:44:07,520 [Mimi] Aw. 673 00:44:07,600 --> 00:44:10,960 Uncle Will's house is free till he gets back from noncing in Thailand. 674 00:44:11,040 --> 00:44:12,840 No-one knows you're in Ludlow. 675 00:44:13,920 --> 00:44:15,120 Mum, I've got something... 676 00:44:18,800 --> 00:44:20,040 I need to tell you. 677 00:44:21,360 --> 00:44:22,360 Shh... 678 00:44:27,520 --> 00:44:29,360 Keep in touch, Daddio. 679 00:44:30,960 --> 00:44:33,360 [baby gurgles] 680 00:44:36,200 --> 00:44:37,080 Laters. 681 00:44:38,800 --> 00:44:40,560 ["Everybody's Talkin'" playing] 682 00:44:46,920 --> 00:44:50,080 ♪ Everybody's talking at me ♪ 683 00:44:51,400 --> 00:44:53,800 ♪ I don't hear a word they're saying ♪ 684 00:44:55,120 --> 00:44:59,960 -♪ Only the echoes of my mind ♪ -[Frasier] Let go of me! 685 00:45:00,040 --> 00:45:03,000 [Jamie] If you're the real deal, you shouldn't need a front. 686 00:45:03,080 --> 00:45:04,960 The true you shines through regardless. 687 00:45:06,240 --> 00:45:07,600 Let me out of here! 688 00:45:10,520 --> 00:45:13,920 [Jamie] You can fool some of the people maybe most of the time, but... 689 00:45:14,000 --> 00:45:16,320 how often do we see that the bigger the image, 690 00:45:16,400 --> 00:45:18,480 the smaller the person inside? 691 00:45:20,160 --> 00:45:23,920 -♪ I can't see their faces ♪ -[Frasier sobs] 692 00:45:24,000 --> 00:45:25,040 ♪ Only the shadows ♪ 693 00:45:25,120 --> 00:45:28,080 [Jamie] Fuck the image. Just be yourself. 694 00:45:28,160 --> 00:45:31,080 Be a man. Be free. 695 00:45:31,160 --> 00:45:34,240 ♪ I'm going where the sun keeps shining ♪ 696 00:45:34,320 --> 00:45:37,720 [laughs] -♪ Through the pouring rain ♪ 697 00:45:38,800 --> 00:45:40,520 This is better than money, I'm telling you. 698 00:45:40,600 --> 00:45:41,760 [Shane] Two man job, yeah? 699 00:45:41,840 --> 00:45:45,120 -[Jackson] Done this kinda thing a lot? -I like to think I'm an old pro, yeah. 700 00:45:46,160 --> 00:45:49,080 [sighs] Jesus, Dominic. 701 00:45:49,160 --> 00:45:50,840 -Who was that? -My brother. 702 00:45:50,920 --> 00:45:52,360 The priest? 703 00:45:52,440 --> 00:45:54,640 -I'm moving in with Clem. -Sudden, isn't it? 704 00:45:54,720 --> 00:45:56,840 -You can do better. -Fuck you. Fuck off. 705 00:45:56,920 --> 00:46:01,200 What we gonna do about it, then? He's your best mate, I'm a wheeler, 706 00:46:01,280 --> 00:46:03,080 I'm not good enough for him, right? 707 00:46:03,160 --> 00:46:06,080 -It's not what it looks like. -You do know that stuff's out of date? 708 00:46:07,360 --> 00:46:08,960 [theme music] 709 00:46:47,360 --> 00:46:48,840 [cow moos] 710 00:46:50,000 --> 00:46:51,680 [cow moos] 711 00:46:51,760 --> 00:46:53,400 [cows moo] 712 00:46:58,680 --> 00:47:00,280 [cow bellows] 52178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.