Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,609 --> 00:00:03,156
(музыкальная заставка)
2
00:00:16,620 --> 00:00:18,120
(Марина по телефону)
-Алло?
3
00:00:19,840 --> 00:00:21,340
Саша?
4
00:00:24,920 --> 00:00:26,420
Саш?
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,880
-Марин, добрый вечер! Вы меня простите,
я тут немножко задерживаюсь.
6
00:00:31,420 --> 00:00:33,680
(Марина)
-Всё в порядке? Голос какой-то…
7
00:00:34,860 --> 00:00:38,240
-Да. Тут непредвиденные обстоятельства,
маме надо помочь.
8
00:00:39,540 --> 00:00:41,040
(Марина)
-Помощь нужна?
9
00:00:42,060 --> 00:00:44,760
-Нет, нет. Всё в порядке.
Мы уже тут заканчиваем.
10
00:00:45,420 --> 00:00:46,920
(Марина)
-Ну ладно, смотри.
11
00:00:48,860 --> 00:00:50,840
-Вы знаете, если Вадим Юрьевич в городе,
12
00:00:51,200 --> 00:00:53,060
вы не могли бы попросить его
за мной приехать?
13
00:00:54,380 --> 00:00:55,880
Уже поздно, я...
14
00:00:56,140 --> 00:00:58,520
(Марина) -Конечно, сейчас наберу ему.
Да чего Вадим Юрьевич?
15
00:00:58,940 --> 00:01:00,720
Давай я Борю тебе пришлю и всё.
Адрес скинь.
16
00:01:01,900 --> 00:01:03,900
-Хорошо.
(Марина) -Давай, сейчас наберу ему.
17
00:01:10,560 --> 00:01:12,060
(Вадим)
-Успокойтесь, всё хорошо.
18
00:01:18,500 --> 00:01:20,320
-Вы не переживайте,
с ребёнком всё в порядке.
19
00:01:20,640 --> 00:01:22,140
Давайте сейчас не об этом.
20
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
(вибросигнал мобильного телефона)
21
00:01:27,380 --> 00:01:28,880
Да.
22
00:01:30,420 --> 00:01:31,920
Да, в городе ещё.
23
00:01:32,980 --> 00:01:34,480
Не надо Борю.
24
00:01:35,240 --> 00:01:36,880
Я сам ей позвоню и заберу её.
25
00:01:37,780 --> 00:01:39,280
Давай!
26
00:01:40,940 --> 00:01:44,600
-Это на ребёнке никак не отразится.
-Успокойтесь, говорю, позже!
27
00:01:45,180 --> 00:01:47,520
-Может, ты уже начнёшь думать
о реальной проблеме?
28
00:01:48,300 --> 00:01:50,600
А не этих деньгах твоих!
29
00:01:51,580 --> 00:01:54,000
Что? Думаешь...
-Обе успокойтесь!
30
00:01:59,580 --> 00:02:01,080
(звонок в дверь)
31
00:02:27,080 --> 00:02:28,920
-Хочешь чего-нибудь?
(Глеб) -Ужинал, спасибо.
32
00:02:29,340 --> 00:02:32,480
Давайте к делу, Марина Александровна.
-Вот наш договор с суррогаткой.
33
00:02:33,120 --> 00:02:36,520
(Глеб) -Помню, я же делал.
-По договору нет вопросов. Интересует она.
34
00:02:37,680 --> 00:02:40,800
-Проблемы?
-Пока нет. Но хотела бы всё про неё узнать.
35
00:02:42,720 --> 00:02:46,280
-Вадим Юрьевич в курсе?
-Я занимаюсь суррогаткой.
36
00:02:46,600 --> 00:02:48,920
Вадима не надо этим грузить,
у него и так проблем хватает.
37
00:02:49,300 --> 00:02:52,360
Так, в общем, всё узнаешь, скажешь мне.
Я решу, что делать. Договорились?
38
00:02:53,620 --> 00:02:55,160
-М-м-м...
(Марина) -А, я поняла.
39
00:02:56,980 --> 00:02:59,680
Вот аванс. Если там что-то изменилось,
дай знать, я добавлю.
40
00:03:00,340 --> 00:03:03,000
-Хорошо. А насколько это...
(Марина) -Очень срочно.
41
00:03:03,700 --> 00:03:05,800
-Я понял.
-Да она явно что-то скрывает.
42
00:03:07,140 --> 00:03:08,640
Там что-то не то.
43
00:03:09,580 --> 00:03:11,160
А у неё мой ребёнок, сам понимаешь.
44
00:03:13,360 --> 00:03:17,280
-Ой! Сорян, я наверное, тут...
(Марина) -А нет-нет, ничего, заходи.
45
00:03:18,860 --> 00:03:21,780
Проголодалась?
-Да не, воды хотела попить.
46
00:03:22,160 --> 00:03:23,760
-Пожалуйста. Это Аня.
47
00:03:25,560 --> 00:03:27,320
(Аня) -Здравствуйте!
-Здравствуйте, я Глеб.
48
00:03:27,720 --> 00:03:29,720
(Марина) -Что, не спится?
-Да что-то да.
49
00:03:30,360 --> 00:03:32,480
(Марина) -Хочешь, кино посмотрим?
У нас кинозал есть.
50
00:03:34,340 --> 00:03:35,840
Давай, подожди меня, я сейчас приду.
51
00:03:38,060 --> 00:03:39,720
Подожди, а ты чего, в этом спишь, что ли?
52
00:03:40,500 --> 00:03:42,340
Давай я тебе пижаму нормальную дам?
-Да ну...
53
00:03:42,600 --> 00:03:45,440
-А, всё, я поняла. Давай, я сейчас.
54
00:03:50,780 --> 00:03:53,640
Сестра её, кстати.
Если про неё что-то будет, дай знать.
55
00:03:55,420 --> 00:03:57,680
-Узнаю, наберу. Доброй ночи.
(Марина) -Доброй.
56
00:04:12,320 --> 00:04:13,880
-Что-то до моего приезда трогали?
57
00:04:15,820 --> 00:04:17,320
(Саша)
-Нет.
58
00:04:17,720 --> 00:04:19,240
-И сразу после удара звоните вы?
59
00:04:22,400 --> 00:04:25,620
-Вадим Юрьевич должен был
меня заехать забрать, отвезти домой.
60
00:04:27,040 --> 00:04:28,540
(Роман)
-Удачно всё совпало.
61
00:04:30,900 --> 00:04:33,680
-Но я говорю всё, как было.
Мы договорились говорить правду.
62
00:04:34,000 --> 00:04:35,500
-Поэтому вам и позвонили.
63
00:04:35,800 --> 00:04:37,300
-Договорились, значит?
64
00:04:37,550 --> 00:04:40,960
А почему сразу не обратились,
когда он вас нашёл и стал вымогать деньги?
65
00:04:42,980 --> 00:04:44,480
-Думали, сами справимся.
66
00:04:45,960 --> 00:04:47,460
(Роман)
-Почему скорую не вызвали?
67
00:04:48,020 --> 00:04:50,920
(Валя) -Я проверила пульс, дыхание,
было уже поздно.
68
00:04:51,600 --> 00:04:53,780
Я в молодости работала медсестрой.
69
00:04:55,480 --> 00:04:59,260
Такая рана, что...
(Роман) -Я привык доверять врачам.
70
00:05:00,760 --> 00:05:04,160
Они решают, какая рана, уже поздно или нет.
71
00:05:04,660 --> 00:05:07,160
-Я проконсультировался с юристом,
это была самооборона.
72
00:05:08,720 --> 00:05:10,560
-Юристу успели позвонить, а в скорую нет.
73
00:05:11,980 --> 00:05:15,140
-Послушайте, да я до сегодняшнего дня
не знал о существовании вот этого вот...
74
00:05:16,160 --> 00:05:17,720
Да и с Валентиной я знаком не был.
75
00:05:18,120 --> 00:05:20,220
Александра когда мне позвонила,
я сразу приехал,
76
00:05:20,520 --> 00:05:22,300
сверил с фотороботом и набрал вам.
77
00:05:23,040 --> 00:05:24,820
-Но сначала проконсультировались с юристом.
78
00:05:26,060 --> 00:05:27,560
Это он посоветовал позвонить мне?
79
00:05:30,660 --> 00:05:32,160
-Послушайте...
80
00:05:33,100 --> 00:05:34,600
я много кому мог позвонить...
81
00:05:35,660 --> 00:05:38,280
и вы у меня не первый в списке.
Но набрал вам. Неправильно?
82
00:05:39,680 --> 00:05:41,180
-Так...
83
00:05:41,480 --> 00:05:44,960
А дочь ваша? Где она сейчас?
84
00:05:46,560 --> 00:05:48,060
-Ну она у меня в доме.
85
00:05:49,620 --> 00:05:53,120
Александра мне её перевезла
в целях безопасности, я так понимаю.
86
00:05:55,440 --> 00:05:57,400
-То есть вот она у каких друзей сейчас?
87
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
То есть твои хозяева
теперь ещё и твои друзья?
88
00:06:02,400 --> 00:06:03,900
Отлично!
89
00:06:04,880 --> 00:06:06,380
Это моя дочь.
90
00:06:07,560 --> 00:06:09,720
И я имею право знать, где она находится.
91
00:06:10,700 --> 00:06:12,200
А ты мне даже этого не говорила.
92
00:06:13,060 --> 00:06:14,560
Всегда врёшь.
93
00:06:15,400 --> 00:06:16,900
-Понятно.
94
00:06:17,720 --> 00:06:19,220
Понятно.
95
00:06:21,800 --> 00:06:23,920
(Аня) -Ну я вообще не понимаю,
зачем куда-то выходить?
96
00:06:24,580 --> 00:06:27,080
Бассейн, киношка, жрачка суперская.
97
00:06:29,700 --> 00:06:32,520
-Ну да, получается, выходим,
в основном, чтобы себя показать.
98
00:06:36,060 --> 00:06:37,680
А куда вы с мамой переезжаете?
99
00:06:38,960 --> 00:06:42,080
-В смысле?
-Сестра говорит, маме с переездом помогает.
100
00:06:42,860 --> 00:06:44,600
Вы ей квартиру купили?
-Мы?
101
00:06:45,420 --> 00:06:48,520
У нас мать училка,
ну а Сашка - вы сами знаете.
102
00:06:49,040 --> 00:06:51,480
Какая квартира?
-Да, но я думала,
103
00:06:51,740 --> 00:06:55,000
что она тебя сюда привезла
на время переезда. Ну чтоб там, знаешь...
104
00:06:55,250 --> 00:06:56,750
-Да нет, тут явно не переезд.
105
00:06:57,940 --> 00:06:59,840
Ну у Сашки вечно какие-то траблы с матерью.
106
00:07:01,460 --> 00:07:03,400
Вот... Так что, думаю, там что-то такое...
107
00:07:04,034 --> 00:07:05,534
(Марина)
-А почему? Из-за чего?
108
00:07:06,129 --> 00:07:07,629
-Ревнует меня.
109
00:07:07,880 --> 00:07:09,660
Ну она же видит,
что я к Сашке больше тянусь.
110
00:07:10,157 --> 00:07:14,217
Ну и плюс старческое мышление,
типа, чем занимается и всё такое.
111
00:07:16,340 --> 00:07:18,760
-А что она тебе сказала?
Ну, почему сюда привезла?
112
00:07:19,360 --> 00:07:21,560
-Не знаю. Я и не спрашивала.
113
00:07:22,220 --> 00:07:26,320
Ну Сашка мне никогда
ничего плохого не делала, я ей доверяю.
114
00:07:28,220 --> 00:07:30,020
Блин, вы сейчас спросили,
я реально не знаю.
115
00:07:30,600 --> 00:07:33,480
Ну, стараюсь
не задавать ей лишних вопросов.
116
00:07:35,140 --> 00:07:36,640
Тем более, мне здесь нравится.
117
00:07:37,740 --> 00:07:39,800
-Оставайся сколько хочешь.
Я только рада буду.
118
00:07:41,500 --> 00:07:43,100
-По ходу, все рады будут, кроме матери.
119
00:07:46,340 --> 00:07:48,640
-Слушай, прости, если это слишком...
120
00:07:50,660 --> 00:07:52,160
но что у вас с отцом?
121
00:07:53,340 --> 00:07:54,840
-С отцом?
122
00:07:55,620 --> 00:07:57,120
Я не видела его никогда.
123
00:07:58,220 --> 00:08:01,600
Мать рассказывала, что он бил её. Алкаш.
124
00:08:02,920 --> 00:08:04,600
Она ушла от него, когда беременная была.
125
00:08:06,060 --> 00:08:09,520
Сашка тоже не особо рассказывает.
Ну а мне как-то пофиг. Привыкла.
126
00:08:10,700 --> 00:08:14,920
Раз за всё это время он меня не повидал,
то, наверное, я ему не нужна.
127
00:08:15,940 --> 00:08:18,080
Правильно? Что я туда буду лезть?
128
00:08:22,280 --> 00:08:25,420
-Да, мне в этой мыслью тоже как-то легче.
129
00:08:26,900 --> 00:08:28,580
-У вас что, тоже отца нет?
(Марина угукает)
130
00:08:30,500 --> 00:08:32,000
Вот почему у нас так много общего.
131
00:08:32,480 --> 00:08:33,980
Мы обе того, получается, да?
132
00:08:35,540 --> 00:08:37,040
-В каком плане? Что ты имеешь в виду?
133
00:08:37,365 --> 00:08:41,105
-Ну, есть такая теория,
что если девочки без отца растут,
134
00:08:41,680 --> 00:08:46,080
то... у них характер жёстче,
психика неустойчивая,
135
00:08:46,880 --> 00:08:48,380
и на мужиков по-другому смотрят.
136
00:08:49,220 --> 00:08:52,220
Ну, типа, это такой недостаток,
который так выражается. И...
137
00:08:54,020 --> 00:08:56,240
(Марина) -Считаешь,
что у меня психика неустойчивая, да?
138
00:08:58,260 --> 00:09:00,600
-Нет, я другое имела в виду.
139
00:09:02,440 --> 00:09:04,400
(смеясь)
-Видела бы ты сейчас своё лицо, конечно.
140
00:09:04,680 --> 00:09:06,180
-Блин, ну что вы?
141
00:09:07,360 --> 00:09:10,040
(печальная фоновая музыка)
142
00:09:18,480 --> 00:09:19,980
(писк домофона)
143
00:09:21,060 --> 00:09:23,880
(Саша)
-А вот эта девушка, которую он... Она кто?
144
00:09:24,140 --> 00:09:25,730
-Связи с ним никакой нет.
145
00:09:26,080 --> 00:09:28,500
Она снимала квартиру, которую,
видимо, раньше снимали вы.
146
00:09:28,780 --> 00:09:30,520
Искал вас. Нашёл, получается.
147
00:09:30,860 --> 00:09:32,930
-Что ещё раз подтверждает,
что это была самооборона.
148
00:09:33,181 --> 00:09:34,681
-Спасибо за помощь следствию.
149
00:09:35,260 --> 00:09:37,400
-Я хочу забрать Александру
и отвезти её к себе.
150
00:09:38,020 --> 00:09:39,680
-Я вижу, вы любые вопросы решаете?
151
00:09:41,980 --> 00:09:44,540
-Я стараюсь сделать
максимально комфортно для всех.
152
00:09:44,880 --> 00:09:47,240
И, учитывая положение Саши,
я прошу только об этом.
153
00:09:48,020 --> 00:09:50,440
Адрес вы знаете,
никто никуда скрываться не собирается,
154
00:09:50,700 --> 00:09:53,800
мы готовы сотрудничать со следствием.
Ну с вами, как я понимаю.
155
00:09:54,300 --> 00:09:55,800
Дома ждёт супруга и объяснить ей,
156
00:09:56,060 --> 00:09:59,060
что наш будущий ребёнок проведёт ночь
в камере, боюсь, у меня не получится.
157
00:10:01,100 --> 00:10:02,600
Да и Сашу ждёт сестра.
158
00:10:03,260 --> 00:10:06,000
Поэтому я рассчитываю на понимание и то,
что вы пойдёте навстречу.
159
00:10:06,860 --> 00:10:08,360
-Утром мне надо допросить обеих.
160
00:10:09,220 --> 00:10:11,140
(Вадим)
-Ну дайте время, место, я всё организую.
161
00:10:11,740 --> 00:10:13,250
-Значит, сделаем так.
162
00:10:13,500 --> 00:10:15,780
-Вы не хотите спросить меня,
как мы сделаем?
163
00:10:16,880 --> 00:10:18,640
Или вы будете всё решать самостоятельно?
164
00:10:19,280 --> 00:10:21,300
Я никуда не поеду.
(Вадим) -Вы послушайте,
165
00:10:21,760 --> 00:10:23,300
Аня сейчас в полной безопасности.
166
00:10:24,000 --> 00:10:26,080
Не думаю, что ей нужно видеть вас
в таком состоянии.
167
00:10:26,380 --> 00:10:27,980
Вы придёте в себя, вас осмотрят врачи,
168
00:10:28,320 --> 00:10:30,520
утром дадите показания,
и от этого будем отталкиваться.
169
00:10:30,820 --> 00:10:32,640
-Нет!
-В больницу вы поедете,
170
00:10:32,960 --> 00:10:35,200
хотите того или нет.
Нужно пройти освидетельствование,
171
00:10:35,450 --> 00:10:37,280
зафиксировать побои и пройти экспертизу.
172
00:10:37,860 --> 00:10:40,340
Забирайте Александру, пока я не передумал.
173
00:10:41,320 --> 00:10:42,820
Утром оформим всё официально.
174
00:10:43,580 --> 00:10:45,080
-Подождите в машине.
175
00:10:48,580 --> 00:10:51,600
Учитывая, что происшествие, так или иначе,
косвенно связано со мной,
176
00:10:51,940 --> 00:10:54,480
я бы попросил вас
о максимальной конфиденциальности дела.
177
00:10:55,180 --> 00:10:56,680
-Не многовато просьб?
178
00:10:59,080 --> 00:11:01,840
(тревожная фоновая музыка)
179
00:11:02,540 --> 00:11:04,120
(шум включения зажигания)
180
00:11:08,380 --> 00:11:10,480
-Ну хорошо, узнай,
кто следователь и всё такое.
181
00:11:13,360 --> 00:11:14,860
Да, Глеб, и Марине ни слова.
182
00:11:16,360 --> 00:11:17,860
Давай.
183
00:11:20,280 --> 00:11:24,600
-Простите меня. Я так растерялась,
не знала, кому звонить, что делать.
184
00:11:27,260 --> 00:11:29,240
-Почему сразу не рассказали?
Я бы решил вопрос.
185
00:11:30,460 --> 00:11:32,680
-Я привыкла все свои вопросы решать сама.
186
00:11:33,240 --> 00:11:34,740
Да и что бы я вам сказала?
187
00:11:35,620 --> 00:11:37,120
Вы заказчик.
188
00:11:38,820 --> 00:11:40,740
-Я хочу, чтобы вы утром
прошли медобследование.
189
00:11:41,041 --> 00:11:42,541
Я должен быть уверен.
190
00:11:43,480 --> 00:11:46,920
-Ну конечно. Но вы только не переживайте,
с ребёнком всё в порядке.
191
00:11:50,900 --> 00:11:52,760
-Марине мы, разумеется, ничего не говорим.
192
00:11:55,320 --> 00:11:57,120
Вы общаетесь только со мной
и с моим юристом.
193
00:11:59,760 --> 00:12:01,260
-Конечно.
194
00:12:04,040 --> 00:12:06,320
-Если есть, что ещё, рассказать,
говорите, я слушаю.
195
00:12:18,920 --> 00:12:20,600
-Простите меня, я вас так подставила.
196
00:12:24,640 --> 00:12:26,440
(спокойная фоновая музыка)
197
00:12:50,600 --> 00:12:52,100
(шёпотом)
-Марина!
198
00:12:53,300 --> 00:12:54,800
Просыпайся.
199
00:12:55,200 --> 00:12:56,700
(Марина)
-Вы приехали уже?
200
00:12:57,700 --> 00:12:59,200
Всё хорошо?
-Да.
201
00:13:06,680 --> 00:13:08,180
(Марина)
-Доброй ночи.
202
00:13:08,640 --> 00:13:10,140
-Доброй.
203
00:13:13,880 --> 00:13:17,640
(трепетная фоновая музыка)
204
00:13:26,200 --> 00:13:27,700
-И где это мы ходим?
205
00:13:46,420 --> 00:13:48,720
-Почему так поздно? Что вы там делали?
206
00:13:49,640 --> 00:13:51,140
-Ничего, спи.
207
00:13:52,540 --> 00:13:54,160
-Теперь ещё интереснее стало.
208
00:13:54,520 --> 00:13:56,020
Что-то случилось?
209
00:13:57,040 --> 00:13:58,960
-Да всё хорошо. Я задержался просто.
210
00:14:06,940 --> 00:14:08,440
Я устал. Давай спать.
211
00:14:11,320 --> 00:14:13,760
(лиричная фоновая музыка)
212
00:14:41,340 --> 00:14:43,880
(Ирина) -Простите, просили не беспокоить...
(Марина) -К сути.
213
00:14:44,900 --> 00:14:46,860
(Ирина)
-Вы просили сказать, когда Саша проснётся.
214
00:14:47,180 --> 00:14:49,900
(Марина) -Не пойму, это не может подождать?
(Ирина) -Она уже уехала.
215
00:14:50,360 --> 00:14:51,860
-В смысле? Куда она уехала?
216
00:14:57,200 --> 00:15:01,240
-Как ты? Что врачи говорят?
(Валя) -О, вдруг забота проснулась.
217
00:15:01,580 --> 00:15:03,400
-Я вчера тебе, между прочим, жизнь спасла.
218
00:15:03,650 --> 00:15:05,350
(Валя)
-Я следователю сказала всё как было.
219
00:15:05,640 --> 00:15:07,720
А что ты скажешь со своим Вадимом,
это ваши проблемы.
220
00:15:08,140 --> 00:15:09,880
Как Аня?
-Дома, в порядке.
221
00:15:10,220 --> 00:15:12,940
(Валя) -Меня днём отпустят.
Я хочу, чтобы к вечеру она была у меня.
222
00:15:14,400 --> 00:15:15,900
Ты меня слышишь?
223
00:15:17,120 --> 00:15:19,120
(напряжённая фоновая музыка)
224
00:15:26,820 --> 00:15:28,760
-Куда она уехала?
(Вадим) -К врачу.
225
00:15:29,020 --> 00:15:30,940
-У неё сегодня нет приёма,
я знаю её расписание.
226
00:15:31,240 --> 00:15:33,440
И мы с ней договорились,
она обо всём мне докладывает.
227
00:15:33,760 --> 00:15:36,280
-Она поехала к врачу по моей просьбе.
-Какого хрена происходит?
228
00:15:36,580 --> 00:15:40,560
(Вадим) -Для начала, смени тон.
-Хорош говорить односложными предложениями.
229
00:15:43,300 --> 00:15:44,800
-Показалась немного уставшей.
230
00:15:45,100 --> 00:15:48,360
Попросил поехать в больницу
лишний раз убедиться, что всё хорошо.
231
00:15:49,080 --> 00:15:51,320
Я же имею право заботиться о нашем ребёнке?
Ты не против?
232
00:15:51,580 --> 00:15:54,520
-Что ты беспокоишься о ребёнке,
это прекрасно, меня это очень радует.
233
00:15:54,780 --> 00:15:56,520
Но мы обсуждали что всё, что касается...
234
00:15:59,180 --> 00:16:00,780
А почему вы вчера так поздно вернулись?
235
00:16:01,200 --> 00:16:05,280
Откуда ты её забрал? И что с мамой?
-Я в личное не лезу. Забрал у дома.
236
00:16:06,160 --> 00:16:08,540
Показалась немного уставшей и напряжённой,
вот и попросил.
237
00:16:08,960 --> 00:16:10,600
-И всё?
(Вадим) -И всё что?
238
00:16:12,000 --> 00:16:13,800
-О чём говорили, что рассказывала?
239
00:16:15,860 --> 00:16:18,400
-Сказала, помогала маме с переездом.
Больше ничего.
240
00:16:18,980 --> 00:16:21,360
-А точно был переезд?
Просто Аня сказала, что...
241
00:16:23,140 --> 00:16:24,920
-Здравствуйте!
-Я буду наверху.
242
00:16:28,900 --> 00:16:30,760
-Мы не договорили.
(Вадим) -Договорим.
243
00:16:38,000 --> 00:16:39,500
(Аня) -Доброе утро!
(Марина) -Доброе.
244
00:16:40,700 --> 00:16:44,080
-Что-то случилось?
-Да нет, я задумалась просто о своём.
245
00:16:46,340 --> 00:16:47,840
Сестру видела?
246
00:16:48,160 --> 00:16:50,880
-Нет, она уже ушла, когда я проснулась.
-А куда, она не сказала?
247
00:16:51,400 --> 00:16:54,360
-Да нет. Сообщение кинула,
что будет позже, и чтоб я уроки делала.
248
00:16:55,600 --> 00:16:57,300
-А чувствует она себя как? Всё нормально?
249
00:16:57,560 --> 00:16:59,060
-Вроде да. Не знаю, а что?
250
00:16:59,500 --> 00:17:02,160
-Да нет, ничего.
Не бери в голову. Садись завтракать.
251
00:17:02,800 --> 00:17:06,080
-Я у Марка поем.
-О! Быстро у вас.
252
00:17:06,820 --> 00:17:08,720
-Конечно. Так-то он малолетка на пафосе.
253
00:17:08,970 --> 00:17:11,040
Думал, прокатил разок на BMW,
я ему сразу дам.
254
00:17:11,940 --> 00:17:14,880
-Ой, простите.
-Да нет, ты всё правильно говоришь.
255
00:17:16,080 --> 00:17:17,580
Женщину нужно уметь добиваться.
256
00:17:18,420 --> 00:17:19,920
-Всё-таки сколько у нас всего общего.
257
00:17:23,520 --> 00:17:25,020
Приятного аппетита.
-Спасибо.
258
00:17:26,340 --> 00:17:27,840
Давай.
(Аня) -Угу.
259
00:17:32,060 --> 00:17:34,640
(Глеб) -Мать допросили,
а её на 12 вызывает следователь.
260
00:17:35,680 --> 00:17:37,920
-Поедешь с ней. Проконтролируй всё.
-Конечно.
261
00:17:39,700 --> 00:17:42,200
Надо было, всё-таки,
чтобы я вчера поехал, а не вы сами.
262
00:17:42,520 --> 00:17:44,320
Так подставляться и давать повод Диме...
263
00:17:44,620 --> 00:17:46,880
-Я тебе за лекции плачу
или чтобы ты вопросы решал?
264
00:17:47,960 --> 00:17:50,640
Проконтролируй, чтоб там не было
ни у кого никаких поводов.
265
00:17:50,920 --> 00:17:54,660
Следователь вроде нормальный мужик,
договорились без утечки. Но уточни ещё.
266
00:17:55,120 --> 00:17:57,720
-Я пробил, пока всё так и есть.
Ну и держим на контроле.
267
00:17:58,480 --> 00:17:59,980
-Ну хорошо, пусть так и будет.
268
00:18:00,940 --> 00:18:02,440
Не нужно, чтобы Дима узнал.
269
00:18:03,080 --> 00:18:04,580
(Глеб)
-Сделаем.
270
00:18:07,780 --> 00:18:09,800
Да, Глеб, и ещё. Присмотри за Сашей.
271
00:18:11,320 --> 00:18:14,080
Чтобы она не волновалась там,
не нервничала слишком.
272
00:18:14,360 --> 00:18:16,880
Ребёнок всё-таки, сам понимаешь.
-Конечно, я присмотрю.
273
00:18:17,140 --> 00:18:18,640
Как закончится - я отзвоню.
274
00:18:23,320 --> 00:18:24,820
(шипение воздуха)
275
00:18:25,160 --> 00:18:27,760
(Нина) -И давление в норме.
Что-то беспокоит? Почему вне графика?
276
00:18:28,800 --> 00:18:31,640
(Саша) -Да нет, просто заказчики
попросили убедиться, что всё в норме.
277
00:18:34,660 --> 00:18:36,160
Перенервничала недавно.
278
00:18:36,420 --> 00:18:38,860
(Нина) -Тогда передайте,
что всё в порядке. Плод развивается.
279
00:18:40,500 --> 00:18:42,000
(Саша)
-Можете напечатать?
280
00:18:42,800 --> 00:18:44,300
-Да, конечно.
281
00:18:45,780 --> 00:18:48,520
Это Марина Александровна вас попросила?
282
00:18:49,480 --> 00:18:50,980
Она недавно у меня была.
283
00:18:51,820 --> 00:18:53,320
-Зачем?
284
00:18:53,580 --> 00:18:56,720
(Нина) -Просила ваше дело.
Хотела всё знать. Абсолютно всё.
285
00:18:57,580 --> 00:18:59,170
-А вы?
286
00:18:59,420 --> 00:19:00,920
-Посоветовала ей нашего психолога.
287
00:19:01,860 --> 00:19:04,820
-Вы не волнуйтесь, я ничего ей ни давать,
ни говорить не стала.
288
00:19:05,560 --> 00:19:07,540
Во-первых, мне действительно
нечего ей сказать,
289
00:19:07,900 --> 00:19:10,480
а во-вторых, даже если бы было,
это конфиденциальная информация.
290
00:19:12,000 --> 00:19:14,800
(Саша) -Понятно.
-Как у вас вообще с ней отношения?
291
00:19:16,820 --> 00:19:18,620
-Нормально. Что она конкретно хотела знать?
292
00:19:19,500 --> 00:19:21,220
(Нина)
-Да, собственно, я так и не поняла.
293
00:19:21,800 --> 00:19:23,300
Тревога общая какая-то.
294
00:19:24,960 --> 00:19:29,280
Если честно, я жалею,
что позволила им тогда связаться с вами.
295
00:19:30,320 --> 00:19:31,820
Вот.
296
00:19:32,140 --> 00:19:36,120
Александра, если вдруг у вас
какие-то проблемы с заказчиком или ещё что,
297
00:19:36,560 --> 00:19:40,120
пожалуйста, дайте мне знать.
Я обещаю вам помочь.
298
00:19:40,440 --> 00:19:42,240
И по-человечески, и как специалист.
299
00:19:44,720 --> 00:19:48,040
-По-человечески и как специалист,
вы не должны были нас сводить вместе.
300
00:19:50,240 --> 00:19:51,740
До свидания.
301
00:19:55,520 --> 00:19:57,020
(шкворчание)
302
00:19:57,520 --> 00:20:00,600
(Аня) -Воу! Да в TikTok разрыв будет!
Первый день без прислуги!
303
00:20:01,580 --> 00:20:04,040
(Марк) -Хорош, а?
Для тебя вообще-то старался, удивить хотел.
304
00:20:04,320 --> 00:20:06,840
-Ага, удивил.
Человек, который не умеет жарить бекон.
305
00:20:07,220 --> 00:20:10,120
(Марк) -Может, поможешь?
-Ага, морально я с тобой.
306
00:20:14,080 --> 00:20:15,720
-Что, нравится?
-Ну так...
307
00:20:16,220 --> 00:20:18,640
У Марины как-то получше. Поновее, что ли.
308
00:20:19,460 --> 00:20:22,040
(Марк) -Ага, конечно.
Позавтракаем, я тебе спальню покажу.
309
00:20:22,540 --> 00:20:24,220
(Аня) -Что?
(Марк) -Там получше, поновее.
310
00:20:24,840 --> 00:20:26,340
-Отвали, а!
311
00:20:28,060 --> 00:20:29,560
(Марк)
-Что скажешь?
312
00:20:30,340 --> 00:20:33,660
-Ты что, бухать собрался?
(Марк) -Бухает быдло. А это для настроения.
313
00:20:34,560 --> 00:20:36,600
Что, будешь?
Хотя что я спрашиваю, будешь конечно.
314
00:20:38,660 --> 00:20:41,340
Тысяча баксов за бутылку,
ты такого точно не пробовала.
315
00:20:41,920 --> 00:20:43,640
-Опять понты?
(Марк) -Ни капельки.
316
00:20:44,000 --> 00:20:45,500
Для моих друзей только лучшее.
317
00:20:46,080 --> 00:20:48,800
-Ты открывать-то хоть умеешь?
-Ты ещё спрашиваешь.
318
00:20:50,980 --> 00:20:52,480
(хлопок)
319
00:21:01,060 --> 00:21:02,560
За встречу!
320
00:21:20,580 --> 00:21:23,240
(мрачная фоновая музыка)
321
00:21:40,080 --> 00:21:43,240
(мрачная фоновая музыка)
322
00:22:02,540 --> 00:22:04,640
(Роман)
-Выходит, от его смерти вы в выигрыше.
323
00:22:05,160 --> 00:22:06,660
-Вы можете не отвечать.
324
00:22:06,949 --> 00:22:09,249
Давайте мы обойдёмся
без провокационных вопросов.
325
00:22:09,500 --> 00:22:11,540
-Я здесь решаю, какие вопросы задавать.
326
00:22:12,360 --> 00:22:14,000
Ваше право - отвечать или нет.
327
00:22:15,040 --> 00:22:18,760
-Слушайте, я не видела его 15 лет,
и вряд ли бы мы когда-нибудь встретились.
328
00:22:19,640 --> 00:22:21,240
Смерти ему я точно не желала.
329
00:22:22,820 --> 00:22:25,360
И это всё...
-Самооборона, как мы и говорили ранее.
330
00:22:25,960 --> 00:22:29,520
-Смерти не желали, просто не хотели,
чтобы вскрылась правда об отцовстве, так?
331
00:22:30,020 --> 00:22:32,440
(Саша) -Слушайте, я должна была
просто отдать ему эти деньги,
332
00:22:33,180 --> 00:22:35,400
как он и хотел, но он угрожал моей матери.
333
00:22:36,960 --> 00:22:39,720
-Кроме вас и вашей матери
кто-нибудь может подтвердить эти угрозы?
334
00:22:40,200 --> 00:22:42,220
-А вы к чему клоните? Ну всё же очевидно!
335
00:22:42,840 --> 00:22:44,340
-Он угрожал своей бывшей девушке,
336
00:22:44,600 --> 00:22:46,940
за совращение которой
в малолетнем возрасте и был осуждён.
337
00:22:47,280 --> 00:22:50,760
Угрожал её матери, что подтверждается
уликами и показаниями потерпевших.
338
00:22:51,680 --> 00:22:54,440
Есть его психологический портрет.
Что вам ещё нужно?
339
00:22:55,360 --> 00:22:57,640
-Если бы вы обратились в полицию
по поводу угроз,
340
00:22:57,980 --> 00:22:59,560
было бы зафиксировано, и вопросов нет.
341
00:22:59,980 --> 00:23:02,920
Угрожал, написали заявление,
он продолжает угрожать.
342
00:23:03,660 --> 00:23:08,400
А так всё держится на ваших показаниях
и показаниях вашей матери.
343
00:23:10,500 --> 00:23:12,320
-Слушайте, я понимаю, что, наверное,
344
00:23:13,400 --> 00:23:16,000
правильно было сразу же
написать заявление в полицию.
345
00:23:16,260 --> 00:23:19,160
Но я боялась, что он всё расскажет Ане.
346
00:23:19,480 --> 00:23:21,240
И я этого точно не хотела.
347
00:23:22,660 --> 00:23:25,960
Он должен был забрать деньги
и исчезнуть из нашей жизни навсегда.
348
00:23:26,960 --> 00:23:28,460
-У вас это получилось.
349
00:23:28,820 --> 00:23:31,320
-Она вам уже, она боялась за дочь.
350
00:23:31,760 --> 00:23:33,440
-Ситуация деликатная, ну вы же понимаете.
351
00:23:33,820 --> 00:23:35,980
Ребёнок не в курсе и, учитывая её возраст,
352
00:23:36,440 --> 00:23:40,160
давайте постараемся вообще
её не привлекать к делу.
353
00:23:40,600 --> 00:23:43,640
Для их семьи это больная тема.
-Я следователь, а не психолог.
354
00:23:43,980 --> 00:23:45,960
И семейные проблемы Александры
меня не волнуют.
355
00:23:46,420 --> 00:23:50,800
Я буду решать, кого мне привлекать,
а кого нет. Касаемо дочери.
356
00:24:01,920 --> 00:24:04,920
-Я так в гороскоп начну верить.
Мне сегодня обещали приятный сюрприз.
357
00:24:09,620 --> 00:24:12,840
Ничего себе!
Это что получается, Добби свободен?
358
00:24:13,500 --> 00:24:15,090
-Ты же этого хотела?
359
00:24:15,340 --> 00:24:18,860
-А что вообще происходит?
Что случилось? Это развод какой-то?
360
00:24:19,540 --> 00:24:21,040
Это из-за фоток тех?
361
00:24:21,341 --> 00:24:23,480
Тебя достают, и ты решил проблемку
подальше сбагрить?
362
00:24:24,040 --> 00:24:25,880
-Просто поверил, что так тебе будет лучше.
363
00:24:26,720 --> 00:24:29,420
-Да не, не верю.
Что случилось, рассказывай?
364
00:24:29,820 --> 00:24:31,320
Вы с Крысёнышем поругались? Что?
365
00:24:32,160 --> 00:24:33,660
-Вот, это от дома на Комо.
366
00:24:34,800 --> 00:24:37,400
Поживёшь пока там.
Проверок не будет, обещаю.
367
00:24:38,640 --> 00:24:40,140
Только ты на смс-ки отвечай.
368
00:24:43,240 --> 00:24:44,740
-То, что вы живёте в доме...
369
00:24:46,320 --> 00:24:47,820
как правильно сказать-то?
370
00:24:48,640 --> 00:24:50,680
-Заказчика.
(Роман) -Заказчика, да.
371
00:24:51,640 --> 00:24:53,140
Это обычная практика?
372
00:24:55,460 --> 00:24:56,960
-Нет.
373
00:25:00,440 --> 00:25:01,940
Марина, заказчица. Она...
374
00:25:05,460 --> 00:25:07,960
Ей было очень волнительно, и она попросила,
375
00:25:08,720 --> 00:25:12,340
оставшуюся часть беременности...
побыть у них.
376
00:25:13,420 --> 00:25:15,960
Обычно я так не делаю.
Никто так не делает.
377
00:25:16,520 --> 00:25:18,220
-Деньги?
-Роман.
378
00:25:21,020 --> 00:25:22,520
-Да.
379
00:25:22,980 --> 00:25:26,240
Но не только. В этот момент
объявился Игорь, и я подумала, что...
380
00:25:27,920 --> 00:25:29,480
там я смогу спрятаться.
381
00:25:30,640 --> 00:25:34,680
-А с Вадимом Юрьевичем
или Мариной до этого были знакомы?
382
00:25:35,340 --> 00:25:37,400
-Нет.
-И, будучи незнакомыми,
383
00:25:38,080 --> 00:25:41,000
вы, проведя в доме, так...
384
00:25:42,060 --> 00:25:47,180
пять дней, ещё, как вы говорите,
ни с кем особо не общаясь,
385
00:25:47,440 --> 00:25:51,540
первый, кому вы звоните, это Вадим Юрьевич.
386
00:25:52,580 --> 00:25:54,760
Это из-за статуса? Что он решит?
387
00:25:55,560 --> 00:25:57,520
-В данной ситуации
его статус не имеет значения,
388
00:25:57,880 --> 00:26:00,640
он не оказывал давления ни на вас,
ни на ваше начальство.
389
00:26:00,920 --> 00:26:03,200
-Если так, то почему вы сразу
не позвонили в полицию?
390
00:26:03,460 --> 00:26:04,960
Вадим Юрьевич сказал сделать?
391
00:26:05,580 --> 00:26:07,080
-Нет.
392
00:26:08,340 --> 00:26:10,480
Он, правда, позвонил именно в этот момент.
393
00:26:11,540 --> 00:26:13,040
И сказал, что свяжется с вами.
394
00:26:13,800 --> 00:26:16,560
И что нужно говорить всё честно.
395
00:26:20,620 --> 00:26:22,120
-Правда, я...
396
00:26:23,140 --> 00:26:24,680
и так втянула его во всё это.
397
00:26:25,520 --> 00:26:27,020
Можно...
398
00:26:27,820 --> 00:26:31,800
как-то сделать так,
чтобы это всё его не касалось?
399
00:26:32,140 --> 00:26:35,760
А главное, осталось тайной
для Марины Александровны.
400
00:26:41,260 --> 00:26:43,160
Вы же понимаете,
что я им ребёнка вынашиваю?
401
00:26:45,260 --> 00:26:47,180
Достаточно одного человека, который знает,
402
00:26:48,620 --> 00:26:51,680
что я убила человека.
(Глеб) -В целях самообороны.
403
00:26:54,180 --> 00:26:57,760
-Что-то как-то слишком много всего,
что вы просите меня учесть.
404
00:26:59,720 --> 00:27:02,120
И дочке... сестре...
405
00:27:04,080 --> 00:27:06,940
Нет, всё-таки дочке - не говорить.
406
00:27:08,360 --> 00:27:09,860
И заказчика не тревожить.
407
00:27:11,200 --> 00:27:12,700
А у меня на столе убийство.
408
00:27:14,740 --> 00:27:17,920
И статус человека,
что бы вы там ни говорили,
409
00:27:18,620 --> 00:27:20,440
будет иметь очень большое значение в суде.
410
00:27:20,780 --> 00:27:22,280
И поверьте, не в вашу пользу.
411
00:27:22,780 --> 00:27:24,680
(Глеб) -Он приехал...
-Он приехал как заказчик.
412
00:27:25,400 --> 00:27:29,360
Заказчик не очень, так скажем,
дешёвой процедуры.
413
00:27:31,620 --> 00:27:33,120
А, может, он знал убитого?
414
00:27:33,920 --> 00:27:37,120
-Может, между ними была
какая-нибудь личная неприязнь?
415
00:27:37,780 --> 00:27:39,760
Может, убитый был жив, когда он приехал?
416
00:27:40,160 --> 00:27:43,320
Может, был не только жив,
а между ними возник конфликт,
417
00:27:43,760 --> 00:27:46,000
на почве которого
и было совершенно убийство.
418
00:27:47,420 --> 00:27:48,920
-Я рассказала вам всё как есть.
419
00:27:49,620 --> 00:27:51,800
-Да что мне ваши рассказы,
мне доказательства нужны.
420
00:27:52,200 --> 00:27:53,960
А у меня их нет. И у вас, похоже, тоже.
421
00:27:54,580 --> 00:27:56,080
-Доказательство чего?
422
00:27:56,360 --> 00:28:00,100
-Доказательство, скажем, того,
что не он совершал убийство,
423
00:28:00,360 --> 00:28:02,220
а вас не просил взять вину на себя.
424
00:28:04,220 --> 00:28:06,880
С учётом вашего положения,
есть смягчающие обстоятельства.
425
00:28:07,460 --> 00:28:09,960
Он платил вам за то,
что вы вынашиваете его ребёнка,
426
00:28:11,080 --> 00:28:12,840
чтобы вы пожили у них.
427
00:28:13,880 --> 00:28:15,380
Почему бы не заплатить и за это?
428
00:28:15,640 --> 00:28:19,160
-Нет, ну с такой логикой можно вообще
всё с ног на голову перевернуть, да?
429
00:28:19,680 --> 00:28:22,900
-Это моя работа -
проверять различные версии, даже те,
430
00:28:23,220 --> 00:28:24,720
которые кажутся самыми бредовыми.
431
00:28:25,480 --> 00:28:28,240
И чаще всего
именно они и становятся верными.
432
00:28:30,060 --> 00:28:31,560
-Я рассказала всё как было.
433
00:28:36,880 --> 00:28:38,380
-Я должен допросить вашу дочь.
434
00:28:41,000 --> 00:28:44,660
-Мне нужны доказательства вашей версии.
Она очень важное звено всего этого.
435
00:28:44,920 --> 00:28:48,040
Это её отец. Пусть она этого и не знает,
как вы говорите,
436
00:28:49,080 --> 00:28:50,580
но...
437
00:28:50,980 --> 00:28:54,120
-Пожалуйста, давайте не будем
её во всё это впутывать.
438
00:28:54,480 --> 00:28:57,000
-Я не могу пойти на подлог только потому,
439
00:28:57,360 --> 00:28:59,680
что это раскроет
ваши какие-то там семейные тайны.
440
00:29:00,620 --> 00:29:02,400
-Вы же понимаете,
что она вообще не в курсе?
441
00:29:05,460 --> 00:29:07,840
-А вы вообще собирались рассказать дочери,
что она дочь?
442
00:29:10,980 --> 00:29:12,900
-Собиралась.
Только не при таких обстоятельствах.
443
00:29:13,150 --> 00:29:15,760
Это и так непросто.
А сейчас это вообще всё разрушит.
444
00:29:19,820 --> 00:29:21,320
(вибросигнал мобильного телефона)
445
00:29:23,100 --> 00:29:24,600
Мать. Я отвечу?
446
00:29:29,360 --> 00:29:32,720
-Давайте мы вариант с допросом дочери
оставим на самый крайний случай.
447
00:29:33,180 --> 00:29:35,400
Ну вы же видите,
мы настроены на сотрудничество
448
00:29:35,680 --> 00:29:38,520
и на скорейшее расследование дела.
449
00:29:39,220 --> 00:29:40,720
(Саша)
-Да, я сейчас приеду.
450
00:29:45,600 --> 00:29:48,280
(динамичная танцевальная музыка)
451
00:29:48,880 --> 00:29:50,380
(смех Ани)
452
00:29:57,080 --> 00:29:58,580
(Аня)
-О, вот ты где! Блин!
453
00:30:01,320 --> 00:30:04,060
(Марк) -Погнали, сейчас медлячок поставлю.
(Аня) -Ой, не сейчас...
454
00:30:06,280 --> 00:30:09,540
(Марк) -Ань.
-Нет, мне немножко плохо просто как-то...
455
00:30:09,820 --> 00:30:11,320
(Марк)
-Сейчас сделаем хорошо.
456
00:30:17,840 --> 00:30:20,080
-Не снимай, не надо.
-Да я музычку убавить.
457
00:30:25,380 --> 00:30:27,700
-Что ты делаешь? Отстань!
(Марк) -Приятное делаю. Против?
458
00:30:28,600 --> 00:30:32,080
-Я не знаю, не надо.
(Марк) -Не ломайся, я сам всё сделаю.
459
00:30:39,660 --> 00:30:41,160
(женский стон)
460
00:30:41,460 --> 00:30:42,960
(Аня)
-Не надо.
461
00:30:44,600 --> 00:30:46,100
(шлепок)
462
00:30:46,660 --> 00:30:48,520
-Блин, ма, я не слышал, как ты зашла.
463
00:30:49,350 --> 00:30:51,510
-Это что такое?
(Марк) -Ты же говорила, поздно будешь.
464
00:30:52,175 --> 00:30:54,360
-Ты совсем охренел?
(Марк) -Да я только чуть-чуть!
465
00:30:54,640 --> 00:30:57,500
Это она увидела, что стоит,
говорит, давай попробуем.
466
00:30:58,260 --> 00:31:01,200
-Я минуту тебе даю, чтобы этой прошмандовки
в моём доме не было.
467
00:31:02,060 --> 00:31:03,560
-Ань.
(Аня мычит)
468
00:31:03,880 --> 00:31:05,380
Пойдём. Ань!
(Аня мямлит) -Что?
469
00:31:06,720 --> 00:31:08,680
Сейчас... Минуточку.
470
00:31:20,680 --> 00:31:22,760
-Привет! Вернулась уже? Здравствуйте.
471
00:31:23,340 --> 00:31:26,120
-Виталя, это моя мама.
-Ой, очень приятно.
472
00:31:28,980 --> 00:31:30,480
-Чего это она?
473
00:31:31,080 --> 00:31:34,080
-День тяжёлый.
(Виталя) -Ты на совсем? Зайду попозже?
474
00:31:34,680 --> 00:31:37,680
-Виталь, давай не сейчас.
(Виталя) -Может, помощь нужна, Саш?
475
00:31:47,720 --> 00:31:49,220
(шёпотом)
-Господи...
476
00:31:50,340 --> 00:31:52,200
И Аню всё время тянет в этот гадюшник.
477
00:31:54,080 --> 00:31:56,600
(Саша) -Так, там на кухне что-то есть,
сама разберёшься.
478
00:31:57,540 --> 00:31:59,040
-Верни мне Аню.
479
00:31:59,340 --> 00:32:03,600
Ей там не место,
не надо её завлекать красивой жизнью,
480
00:32:04,520 --> 00:32:06,960
тем более не надо её завлекать
чужой роскошью.
481
00:32:07,820 --> 00:32:11,480
Неужели ты не понимаешь,
что не надо показывать ребёнку то,
482
00:32:11,960 --> 00:32:16,600
на что ни один нормальный честный человек
за всю свою жизнь не может заработать.
483
00:32:17,107 --> 00:32:18,607
Верни мне её!
484
00:32:19,280 --> 00:32:21,200
-Так, Аня останется со мной.
Следователь сказал,
485
00:32:21,450 --> 00:32:24,020
до конца расследования так будет лучше.
Оставить всё, как было.
486
00:32:24,300 --> 00:32:27,360
-Да не...
Не будет больше никогда в жизни, как было!
487
00:32:27,740 --> 00:32:29,920
И следователь этого не говорил.
Ты опять всё врёшь.
488
00:32:31,500 --> 00:32:34,440
(Саша) -Он хочет допросить Аню.
-Не надо этого делать!
489
00:32:34,700 --> 00:32:38,840
-Не смей её в это впутывать!
Ты сама всё заварила, ты и расхлёбывай.
490
00:32:39,120 --> 00:32:41,200
И вообще, выкинь из головы
эту дурацкую мысль о том,
491
00:32:41,450 --> 00:32:44,600
что ты ей хочешь всё рассказать.
Ты только хуже сделаешь.
492
00:32:45,420 --> 00:32:48,040
-Послушай меня!
Хуже сделала ты 14 лет назад.
493
00:32:48,420 --> 00:32:50,520
И не надо на меня сваливать всё,
к чему это привело!
494
00:32:50,860 --> 00:32:54,580
-Сваливать? Да я вообще всё в жизни
только ради тебя делала!
495
00:32:54,900 --> 00:32:57,000
Я любимого человека ради тебя оставила!
496
00:32:57,740 --> 00:33:01,020
-Отца ты бросила потому, что не любила.
Могла бы уже себе в этом признаться.
497
00:33:01,280 --> 00:33:03,800
-А, ну конечно! Я плохая.
А отец у нас святой!
498
00:33:04,120 --> 00:33:06,040
И ты ему открыточки на день рождения шлёшь!
499
00:33:06,300 --> 00:33:08,820
А что ты к нему не уехала жить,
когда у тебя была возможность?
500
00:33:09,180 --> 00:33:11,400
Он же тебя всегда защищал!
А тебя пороть надо было,
501
00:33:11,660 --> 00:33:13,520
чтобы выбить из тебя вот эту вот всю дурь.
502
00:33:14,460 --> 00:33:16,480
Отец дурак, и ты от него далеко не ушла.
503
00:33:16,940 --> 00:33:18,540
-Отец дурак, потому что на тебе женился.
504
00:33:18,840 --> 00:33:20,720
Ты довольна своей жизнью?
Всё правильно сделала?
505
00:33:21,080 --> 00:33:23,790
-А как надо было сделать?
Может, ты меня научишь?
506
00:33:24,040 --> 00:33:25,960
-А я не знаю.
Ты лишила меня такой возможности.
507
00:33:26,480 --> 00:33:29,320
Не оправдала надежд,
не воплотила мечты - всё, изгой!
508
00:33:30,180 --> 00:33:32,300
Почему ты думаешь,
что с Аней всё будет по-другому, а?
509
00:33:32,550 --> 00:33:35,720
-Потому что Аня умнее тебя!
И, в отличие от тебя, она меня любит!
510
00:33:36,980 --> 00:33:38,760
-Поэтому и сбегает всё время
в этот гадюшник.
511
00:33:39,060 --> 00:33:40,660
-Конечно! Меня легко во всём обвинить.
512
00:33:40,940 --> 00:33:42,480
Это же я залетела не понятно от кого!
513
00:33:43,440 --> 00:33:45,840
-Всё! Вызову завтра клининговую службу,
переедешь к себе.
514
00:33:46,420 --> 00:33:49,951
(Валя кричит) -Если ты мне завтра
не вернёшь Аню, подам заявление в полицию!
515
00:34:01,180 --> 00:34:03,280
(лиричная фоновая музыка)
516
00:34:07,940 --> 00:34:09,440
-Ну что, дальше сама?
517
00:34:10,400 --> 00:34:12,720
-Мне плохо.
-Ты дыши, легче будет.
518
00:34:22,560 --> 00:34:24,920
(печальная фоновая музыка)
519
00:34:35,388 --> 00:34:38,048
(Марина) -И? Ну если знала,
почему мне не сказала?
520
00:34:38,980 --> 00:34:40,480
-Я ни при чём, Марина Александровна!
521
00:34:40,820 --> 00:34:43,420
Я говорила Людмиле, что нельзя так делать,
но она меня не слушала.
522
00:34:43,740 --> 00:34:46,550
Всё таскала ей еду и таскала.
Не увольняйте, пожалуйста.
523
00:34:46,800 --> 00:34:48,300
Я не виновата, это всё она.
524
00:34:48,960 --> 00:34:50,680
(тяжёлый шумный вздох Марины)
525
00:35:00,060 --> 00:35:01,560
-Вам уже всё рассказали?
526
00:35:02,360 --> 00:35:04,040
-Глеб говорит, вы держались молодцом.
527
00:35:07,040 --> 00:35:09,120
-Я прошла обследование.
Все показатели в норме.
528
00:35:09,680 --> 00:35:11,240
Все зафиксировала, как вы просили.
529
00:35:13,460 --> 00:35:15,280
-Спасибо. Оставьте пока у себя.
530
00:35:19,500 --> 00:35:21,000
Ну а как вы в целом?
531
00:35:24,400 --> 00:35:25,900
-Нормально.
532
00:35:27,640 --> 00:35:30,240
Да нет, правда, я себя хорошо чувствую.
533
00:35:31,880 --> 00:35:33,400
Всё понимаю, но всё хорошо.
534
00:35:34,240 --> 00:35:36,860
И стараюсь не думать о плохом.
535
00:35:42,460 --> 00:35:43,960
Я...
536
00:35:44,900 --> 00:35:46,960
должна вернуть вам ваши деньги.
537
00:35:47,920 --> 00:35:50,340
-Деньги ваши.
У нас был договор, поэтому не стоит.
538
00:35:50,840 --> 00:35:53,000
-Ну, знаете, у нас в договоре не было,
539
00:35:53,260 --> 00:35:56,280
что я приведу к вам в дом,
фактически, убийцу.
540
00:35:57,420 --> 00:35:59,240
-Главное, что вы в безопасности.
541
00:36:01,120 --> 00:36:02,620
И ребёнку ничего не угрожает.
542
00:36:22,040 --> 00:36:23,540
-Мама тогда гордилась мной.
543
00:36:26,020 --> 00:36:27,520
Я отличницей была,
544
00:36:28,060 --> 00:36:30,680
на медаль шла, все олимпиады мои.
545
00:36:32,500 --> 00:36:34,000
Девочка-паинька.
546
00:36:38,260 --> 00:36:40,120
Игорь тогда в нашем дворе жил.
547
00:36:40,660 --> 00:36:46,320
Весь такой сильный, независимый,
дерзкий, ничего не боялся.
548
00:36:48,740 --> 00:36:50,720
Наверное, это больше всего
меня и привлекло.
549
00:36:52,360 --> 00:36:54,080
Я же всё время под маминым контролем была.
550
00:36:57,040 --> 00:36:58,560
Ну вот мы уже с ним встречаемся.
551
00:37:01,200 --> 00:37:05,280
Он стал моим первым мужчиной.
Первая любовь, тайком от мамы.
552
00:37:06,660 --> 00:37:10,160
Даже не знаю,
что меня больше всего привлекало.
553
00:37:10,410 --> 00:37:15,040
То, что у меня есть парень,
или что всё это так приходится скрывать.
554
00:37:16,100 --> 00:37:18,160
Ну потом нас кто-то увидел
и рассказал маме.
555
00:37:19,260 --> 00:37:21,800
Она тут же повезла меня к врачу.
556
00:37:23,560 --> 00:37:25,060
Перед этим избив хорошенько.
557
00:37:27,840 --> 00:37:30,160
Ну а там выяснилось,
что я беременна. И всё.
558
00:37:31,980 --> 00:37:34,520
Я стала главным разочарованием в жизни.
559
00:37:37,720 --> 00:37:42,200
Она тут же написала заявление на него,
он же уже был совершеннолетний, а я нет.
560
00:37:42,820 --> 00:37:45,360
Я кричала, плакала,
чтобы она этого не делала. Но...
561
00:37:48,100 --> 00:37:49,600
Он потом сбежал.
562
00:37:51,040 --> 00:37:54,400
Я всё надеялась, может, он как-то вернётся,
563
00:37:55,440 --> 00:37:56,940
объяснит ей, что...
564
00:37:59,680 --> 00:38:01,800
у нас чувства или любовь, всё такое.
565
00:38:02,900 --> 00:38:04,880
Но она собрала вещи,
566
00:38:06,780 --> 00:38:09,760
ушла от отца и перевезла меня в Москву.
567
00:38:30,340 --> 00:38:31,840
(тревожная музыка)
568
00:38:33,600 --> 00:38:35,100
(Люда)
-Аня.
569
00:38:35,400 --> 00:38:36,900
Аня!
570
00:38:37,180 --> 00:38:38,680
Ты слышишь меня? Аня!
571
00:38:40,240 --> 00:38:43,120
Давай, ну-ка!
Поднимайся. Пошли, пошли в дом.
572
00:38:43,440 --> 00:38:45,640
(Аня) -Мне плохо.
(Люда) -Держись.
573
00:38:50,840 --> 00:38:52,600
(тревожная фоновая музыка)
574
00:39:14,960 --> 00:39:17,200
(тревожная фоновая музыка)
575
00:39:19,580 --> 00:39:21,320
-Не знаю как, но она смогла убедить меня,
576
00:39:21,640 --> 00:39:23,380
что ребёнок в 14 лет сломает мне жизнь.
577
00:39:25,080 --> 00:39:27,720
Я собственноручно написала отказ от Ани.
578
00:39:28,860 --> 00:39:30,560
Ну, мать записала её на себя.
579
00:39:31,640 --> 00:39:34,240
Мол, мы все одна семья.
580
00:39:35,040 --> 00:39:37,760
Всё равно живём вместе.
Потом время покажет.
581
00:39:41,220 --> 00:39:44,320
Время шло, а сказать Ане
становилось всё труднее.
582
00:39:47,020 --> 00:39:48,600
Я всё время боялась её реакции.
583
00:39:52,340 --> 00:39:54,640
В какой-то момент я вообще отчаялась,
думала, что это...
584
00:39:55,040 --> 00:39:56,720
Что не смогу никогда ей признаться.
585
00:40:00,200 --> 00:40:04,680
Всё глубже закапывая возможность
что-то изменить, что-то исправить.
586
00:40:08,220 --> 00:40:10,360
Ну а ей, получается,
и на руку всё это было.
587
00:40:13,520 --> 00:40:15,070
На учёбу я забила.
588
00:40:15,320 --> 00:40:18,100
Мама сказала, раз такая самостоятельная,
и зарабатывай сама.
589
00:40:20,140 --> 00:40:25,040
Ну я сначала официанткой работала,
потом... кассиром на заправке,
590
00:40:25,460 --> 00:40:28,440
какие-то БАДы по телефону втюхивала.
591
00:40:30,180 --> 00:40:32,680
Потом мне предложили точку в Лужниках.
592
00:40:33,040 --> 00:40:35,640
Там хозяйка с мужем вещи из Италии возили.
593
00:40:37,380 --> 00:40:38,880
Ну мы хорошо общались.
594
00:40:39,760 --> 00:40:42,100
Она плакала всё время, расстроенная была.
595
00:40:42,380 --> 00:40:45,200
Потом как-то разоткровенничались,
она говорит, у неё проблемы с мужем.
596
00:40:45,860 --> 00:40:47,360
Родить не могут.
597
00:40:47,620 --> 00:40:50,520
Какие-то у неё там
по женской части проблемы.
598
00:40:52,960 --> 00:40:57,480
Она даже говорила,
вот ты молодая, замуж выйдешь, родишь,
599
00:40:58,660 --> 00:41:01,040
всё у тебя будет хорошо.
А у меня, мол, не судьба.
600
00:41:04,760 --> 00:41:10,080
Тогда суррогатное материнство
вообще было не сильно развито, да и дорого.
601
00:41:14,100 --> 00:41:16,680
Ну в общем, пожалела я её,
предложила свою помощь.
602
00:41:17,320 --> 00:41:18,820
Сама не знаю почему.
603
00:41:20,760 --> 00:41:22,260
Хотя, они мне денег предложили.
604
00:41:26,860 --> 00:41:30,120
Ну а мать когда узнала,
сразу выгнала меня из дома.
605
00:41:30,589 --> 00:41:33,489
Говорит, такая дочь-проститутка
мне не нужна.
606
00:41:36,920 --> 00:41:41,000
Ну мы... пока я ребёнка ждала, сблизились.
607
00:41:41,600 --> 00:41:45,960
Она заботилась обо мне,
и квартиру мне сняли.
608
00:41:47,140 --> 00:41:48,640
Я пока могла, работала.
609
00:41:51,320 --> 00:41:54,600
Ну а потом я мальчика родила,
и всё - сказке конец.
610
00:41:57,660 --> 00:42:01,160
Ребёнка отдала и больше их не видела:
ни её, ни мужа.
611
00:42:01,980 --> 00:42:03,480
Из квартиры меня выгнали,
612
00:42:04,200 --> 00:42:05,700
точку закрыли,
613
00:42:07,140 --> 00:42:09,420
ну и денег, конечно, так и не заплатили.
614
00:42:10,580 --> 00:42:12,080
(Вадим)
-Кинули, получается.
615
00:42:14,280 --> 00:42:15,780
-Ну, получается, что так. Но...
616
00:42:16,500 --> 00:42:19,000
у нас же всё неофициально было,
без договора.
617
00:42:19,480 --> 00:42:20,980
Как бы по дружбе.
618
00:42:23,380 --> 00:42:24,880
Да я и представить себе не могла.
619
00:42:27,440 --> 00:42:30,200
Ну это потом я уже когда стала
изучать всё это...
620
00:42:32,300 --> 00:42:34,240
Тему суррогатного материнства,
как это всё...
621
00:42:34,880 --> 00:42:39,800
И... почитала, что, в общем-то, и заказчики
622
00:42:40,160 --> 00:42:43,560
не очень-то любят общаться
с сурмамами после родов.
623
00:42:45,220 --> 00:42:47,240
Ну да это и понятно.
624
00:42:48,360 --> 00:42:50,700
Выносила, родила - всё,
спасибо, до свидания.
625
00:42:55,220 --> 00:42:56,720
Ну, в общем, тяжело было.
626
00:42:58,520 --> 00:43:00,020
Домой не вернёшься.
627
00:43:03,040 --> 00:43:04,540
Маме уже не расскажешь это.
628
00:43:05,340 --> 00:43:09,060
Скажет: "Я же говорила, ты дура".
629
00:43:10,260 --> 00:43:11,920
С жильём, с деньгами тяжело было.
630
00:43:13,480 --> 00:43:14,980
Ну ничего, справилась.
631
00:43:17,260 --> 00:43:18,940
Потом какие-то отношения были.
632
00:43:20,820 --> 00:43:23,960
Жили вместе, думала, как-то сложится, но...
633
00:43:25,120 --> 00:43:26,620
не судьба.
634
00:43:28,860 --> 00:43:32,940
Ну... поэтому вернулась к тому,
с чего начала,
635
00:43:34,500 --> 00:43:38,080
только уже официально,
через агентство, с договорами.
636
00:43:41,600 --> 00:43:45,640
Получается, что уже третьему ребёнку
мамой становлюсь,
637
00:43:48,520 --> 00:43:51,520
а своей дочери, вроде как,
матерью и не стала.
638
00:43:52,120 --> 00:43:53,740
Всё роль сестры изображаю.
639
00:43:55,100 --> 00:43:57,100
-Я своей дочери тоже отцом не стал.
640
00:44:00,640 --> 00:44:02,140
-Да, так странно, что...
641
00:44:03,100 --> 00:44:05,740
какие-то важные вещи понимаешь уже когда...
642
00:44:07,140 --> 00:44:08,640
слишком поздно.
643
00:44:09,580 --> 00:44:11,080
-Я верю, что у вас всё сложится,
644
00:44:11,420 --> 00:44:13,480
и вы ещё найдёте подходящий момент
признаться Ане.
645
00:44:17,820 --> 00:44:19,320
-Хочется верить.
646
00:44:20,140 --> 00:44:21,740
-Мне нужно ещё в Москве задержаться.
647
00:44:22,041 --> 00:44:24,180
А вы поезжайте домой.
Но Марине, разумеется, ни слова.
648
00:44:25,480 --> 00:44:27,340
Папку с документами можете ей отдать.
649
00:44:29,360 --> 00:44:31,800
Скажете, что это моя инициатива, если что.
650
00:44:33,080 --> 00:44:34,580
-Хорошо.
651
00:44:36,240 --> 00:44:39,120
-С расследованием мы разберёмся.
Я верю, что всё будет хорошо.
652
00:44:46,000 --> 00:44:47,880
(трагичная музыка)
653
00:44:49,840 --> 00:44:51,340
(Саша)
-Я не хотела.
654
00:44:53,800 --> 00:44:55,300
Я правда не хотела.
655
00:45:10,840 --> 00:45:13,680
(лиричная фоновая музыка)
656
00:45:47,380 --> 00:45:48,880
Ань, ну что это такое, а?
657
00:46:01,760 --> 00:46:03,260
(Аня)
-Саш.
658
00:46:05,620 --> 00:46:07,120
Больно.
659
00:46:08,340 --> 00:46:09,980
(Саша)
-Раздевайся! Снимай!
660
00:46:14,266 --> 00:46:16,406
-Саш, мне плохо. Очень.
661
00:46:24,460 --> 00:46:26,640
(Саша) -Давай вставай! Вставай давай!
(Аня) -Не надо!
662
00:46:28,500 --> 00:46:30,000
Не надо.
-Давай, пей!
663
00:46:30,280 --> 00:46:31,780
-Я не хочу.
-Пей, говорю!
664
00:46:33,740 --> 00:46:35,240
Пей, пей, пей!
(Аня) -Я не хочу!
665
00:46:36,141 --> 00:46:38,400
(плевок, откашливается)
666
00:46:42,200 --> 00:46:43,700
Я не могу больше.
667
00:46:45,340 --> 00:46:46,840
-Вставай давай.
668
00:46:47,300 --> 00:46:48,800
(Аня)
-Куда?
669
00:46:56,300 --> 00:46:57,800
-Она приехала. К себе поднялась.
670
00:46:58,720 --> 00:47:01,060
-Хорошо, зайдёшь к ней попозже,
занесёшь что я давала. Иди.
671
00:47:03,600 --> 00:47:06,040
(Глеб)
-Вот. Всё, что я нашёл по Александре.
672
00:47:06,900 --> 00:47:08,440
Это выписка из роддома.
673
00:47:08,780 --> 00:47:12,420
Родила в 2006-м. Девочка, вес - 4100 г.
Ну там всё написано.
674
00:47:13,580 --> 00:47:15,560
-Значит, всё-таки есть ребёнок.
675
00:47:16,600 --> 00:47:18,100
-И да, и нет.
676
00:47:19,220 --> 00:47:21,880
В архивах ЗАГСа
записей о наличии у неё ребёнка нет.
677
00:47:22,140 --> 00:47:24,440
Зато есть запись у её матери,
Валентины Ивановны.
678
00:47:25,060 --> 00:47:27,220
Дата рождения
совпадает с записью из роддома.
679
00:47:28,980 --> 00:47:30,820
Девочка, назвали Аней.
680
00:47:32,120 --> 00:47:34,580
-Ну... Так, что это за бред?
Она мать или не мать?
681
00:47:36,080 --> 00:47:40,600
-Ей на тот момент было 14 лет.
Бывает, когда рожают в малолетнем возрасте,
682
00:47:40,920 --> 00:47:45,340
записывают родителями бабушек и дедушек.
Ну, чтобы избежать огласки, позора.
683
00:47:46,260 --> 00:47:47,800
Видимо, это как раз тот случай.
684
00:47:48,840 --> 00:47:50,340
-А это вообще законно?
685
00:47:50,640 --> 00:47:53,900
-Ну, обычно в таких деликатных ситуациях
госорганы идут на уступки,
686
00:47:54,360 --> 00:47:58,400
повторюсь, чтобы избежать огласки, позора,
и не калечить жизнь молодой матери.
687
00:47:58,680 --> 00:48:01,580
-Так, а кто отец? Что с отцом?
688
00:48:02,460 --> 00:48:05,500
-Ну, отцом записан, получается, дед.
689
00:48:06,480 --> 00:48:10,280
Но он с ними не живёт, давно в разводе,
короче, не принимает участие в воспитании.
690
00:48:10,580 --> 00:48:12,740
-Да нет, я имею в виду настоящий отец.
Есть что-то?
691
00:48:13,940 --> 00:48:16,960
(Глеб) -Вы просили узнать по Александре.
Вот это всё, что я узнал.
692
00:48:17,500 --> 00:48:20,380
Про настоящего отца не искал,
да и информации в документах никакой нет.
693
00:48:20,740 --> 00:48:23,540
-Глеб, ну я же знаю,
что, если надо, ты всё найдёшь.
694
00:48:25,180 --> 00:48:27,580
Будь добр, раскопай, пожалуйста,
информацию про отца Ани.
695
00:48:29,060 --> 00:48:31,420
Деньги не проблема,
главное, чтобы картина была полной.
696
00:48:35,820 --> 00:48:37,320
Да...
697
00:48:37,860 --> 00:48:40,560
Так я и знала, что всё не так просто
с этой суррогаткой.
698
00:48:42,480 --> 00:48:43,980
Ну и оказалась права.
699
00:48:47,760 --> 00:48:49,620
(Аня) -Не надо, холодно.
(Саша) -Давай, давай!
700
00:48:50,760 --> 00:48:52,260
Рот закрой и терпи.
701
00:49:10,180 --> 00:49:11,680
Ну Ань!
702
00:49:12,040 --> 00:49:13,960
(журчание воды)
703
00:49:16,820 --> 00:49:18,320
-Прости меня.
704
00:49:19,640 --> 00:49:21,140
(Саша шёпотом)
-Всё нормально.
705
00:49:22,820 --> 00:49:24,320
(Аня)
-Прости!
706
00:49:26,920 --> 00:49:28,420
(Саша)
-Всё в порядке.
707
00:49:30,240 --> 00:49:32,960
(печальная фоновая музыка)
77965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.