Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,123 --> 00:01:01,624
This is crazy.
2
00:01:01,708 --> 00:01:04,669
But it was so good.
3
00:01:07,297 --> 00:01:09,174
I want to keep sleeping like this.
4
00:01:09,757 --> 00:01:10,800
Me too.
5
00:01:12,635 --> 00:01:14,179
Should we skip school?
6
00:01:58,681 --> 00:02:01,643
At least if I was drunk,
I could have used that as an excuse.
7
00:02:06,773 --> 00:02:11,444
EPISODE 4: I KNOW IT ISN'T LOVE.
NEVERTHELESS,
8
00:02:18,868 --> 00:02:21,329
-Are you okay?
-Yes.
9
00:02:21,412 --> 00:02:23,706
Where's the hair dryer?
10
00:02:24,290 --> 00:02:26,584
-Darn it.
-Let's talk.
11
00:02:28,419 --> 00:02:30,588
Hey, put your clothes on!
12
00:02:34,300 --> 00:02:36,844
I must have alcohol-related dementia.
13
00:02:37,345 --> 00:02:39,847
I don't remember what happened yesterday.
14
00:02:40,390 --> 00:02:42,517
-So--
-It was a mistake?
15
00:02:42,600 --> 00:02:43,726
What?
16
00:02:47,939 --> 00:02:51,401
Yes. Honestly, we both
made a mistake while drunk, right?
17
00:02:52,527 --> 00:02:55,321
So there's nothing to change between us.
18
00:02:56,155 --> 00:02:57,240
Don't you think?
19
00:02:57,740 --> 00:02:58,825
I'm leaving.
20
00:02:59,409 --> 00:03:02,620
Hey! Wait!
21
00:03:07,333 --> 00:03:10,253
Darn it! I must have lost my mind!
22
00:03:11,004 --> 00:03:13,297
Why did it have to be him?
23
00:03:23,307 --> 00:03:24,559
Is that mine?
24
00:03:25,351 --> 00:03:28,146
Yes. I washed it.
25
00:03:29,856 --> 00:03:31,190
It's fine, you can have it.
26
00:03:32,400 --> 00:03:33,943
Or just throw it away.
27
00:03:34,944 --> 00:03:37,447
Right.
I'm going to have breakfast outside.
28
00:03:38,114 --> 00:03:39,282
Outside?
29
00:03:39,365 --> 00:03:40,575
By myself.
30
00:03:41,743 --> 00:03:44,954
Oh, right. I get it.
31
00:03:45,621 --> 00:03:47,665
I should get some more sleep.
32
00:03:48,333 --> 00:03:49,584
Go ahead.
33
00:03:54,297 --> 00:03:55,882
I want to keep seeing you.
34
00:03:57,925 --> 00:03:58,801
What about you?
35
00:03:59,385 --> 00:04:01,012
This is it.
36
00:04:01,095 --> 00:04:02,388
What do you mean?
37
00:04:02,472 --> 00:04:03,765
Should we meet up sometimes?
38
00:04:04,349 --> 00:04:07,352
So he's asking if I want to meet up
39
00:04:07,977 --> 00:04:11,022
and sleep with him sometimes
40
00:04:11,105 --> 00:04:12,774
without dating?
41
00:04:13,733 --> 00:04:15,068
I'm not sure.
42
00:04:16,277 --> 00:04:17,612
Think about it and tell me.
43
00:04:18,321 --> 00:04:22,283
I'll be off. Go to the hospital
if you're not feeling well. Okay?
44
00:04:23,159 --> 00:04:24,369
Okay.
45
00:04:49,102 --> 00:04:50,395
Park Jae-eon?
46
00:05:06,828 --> 00:05:09,789
-It wasn't a mistake for me.
-What?
47
00:05:09,872 --> 00:05:13,042
And things won't be the same
for me, either.
48
00:05:13,126 --> 00:05:15,878
So I don't think I can pretend
it didn't happen.
49
00:05:21,843 --> 00:05:23,177
What if you don't?
50
00:05:23,261 --> 00:05:27,140
I don't think I can stay friends
with you now.
51
00:05:27,223 --> 00:05:28,599
Then what?
52
00:05:30,643 --> 00:05:33,020
-You don't mean…
-Be my girlfriend.
53
00:05:39,360 --> 00:05:42,405
Hey! You…
54
00:05:44,365 --> 00:05:48,786
You want to date because we slept
together once? You're overreacting.
55
00:05:48,870 --> 00:05:50,079
Do you like me?
56
00:05:53,749 --> 00:05:56,294
See? You can't answer that.
57
00:05:56,377 --> 00:05:59,797
Plus, I really don't want to date
within such a small department.
58
00:05:59,881 --> 00:06:01,340
Rumors will spread so quickly.
59
00:06:01,424 --> 00:06:03,092
It's going to be really irritating.
60
00:06:07,722 --> 00:06:08,806
All right.
61
00:06:09,932 --> 00:06:13,269
I understand how you feel,
so I'll take care of my own feelings.
62
00:06:13,853 --> 00:06:17,190
What do you mean? Hey!
63
00:06:21,611 --> 00:06:24,488
The guy Sol brought over last night.
Was he her boyfriend?
64
00:06:25,573 --> 00:06:26,657
I don't know.
65
00:06:27,533 --> 00:06:29,619
Jeez!
66
00:06:30,119 --> 00:06:32,330
You're the only one who'd know!
67
00:06:32,413 --> 00:06:34,582
Who is he? Is it…
68
00:06:37,585 --> 00:06:39,170
Is it serious?
69
00:06:39,921 --> 00:06:42,089
Ask her yourself.
70
00:06:42,173 --> 00:06:45,051
I don't care who she dates.
71
00:06:45,134 --> 00:06:46,510
This is so annoying.
72
00:06:47,053 --> 00:06:49,096
What? Did you two fight?
73
00:06:51,265 --> 00:06:54,602
Right. You didn't know about
Sol leaving as an exchange student too.
74
00:06:55,102 --> 00:06:58,189
We didn't fight. That's just
the extent of our relationship.
75
00:06:59,190 --> 00:07:00,233
I'm going.
76
00:07:14,247 --> 00:07:15,373
Seo Ji-wan.
77
00:07:16,207 --> 00:07:18,918
Ji-wan. Ji-wan!
78
00:07:19,794 --> 00:07:21,212
Let me talk to you.
79
00:07:24,090 --> 00:07:26,592
Fine. Talk.
What do you want to talk about first?
80
00:07:26,676 --> 00:07:29,470
Going abroad? Or your boyfriend?
81
00:07:30,221 --> 00:07:31,764
Everyone knew except me.
82
00:07:31,847 --> 00:07:33,474
I was going to tell you.
83
00:07:33,558 --> 00:07:35,977
Right. When were you going to tell me?
84
00:07:36,060 --> 00:07:38,729
The day before you left?
The day before you got married?
85
00:07:38,813 --> 00:07:41,607
What's with you?
You said you don't care who I date.
86
00:07:41,691 --> 00:07:43,192
Right. I don't.
87
00:07:43,276 --> 00:07:45,861
I'm just angry because
you're leaving me out like this.
88
00:07:45,945 --> 00:07:48,864
-When did I leave you out--
-You've always done this.
89
00:07:48,948 --> 00:07:52,702
You never tell me important things
about yourself. You know that?
90
00:07:55,037 --> 00:07:56,163
Like what?
91
00:08:09,719 --> 00:08:13,264
I guess this really is the extent
of our relationship.
92
00:08:38,289 --> 00:08:39,540
Thanks.
93
00:08:41,417 --> 00:08:42,752
What's your next class?
94
00:08:43,669 --> 00:08:46,339
Human Anatomy. It's so hard.
95
00:08:47,340 --> 00:08:49,008
I got an A in that class.
96
00:08:49,091 --> 00:08:50,426
-Really?
-Yes.
97
00:08:50,509 --> 00:08:53,387
-Then help me study.
-What will you do for me, then?
98
00:08:58,142 --> 00:08:59,560
What should I do for you?
99
00:09:01,896 --> 00:09:03,064
Jeez…
100
00:09:07,068 --> 00:09:10,029
By the way…
101
00:09:11,989 --> 00:09:13,115
Well…
102
00:09:14,241 --> 00:09:18,454
I don't want anyone to know about us.
103
00:09:20,790 --> 00:09:22,625
All right.
104
00:09:24,085 --> 00:09:25,294
-Okay.
-Okay.
105
00:09:26,629 --> 00:09:28,422
And…
106
00:09:29,256 --> 00:09:30,633
Well…
107
00:09:31,217 --> 00:09:32,551
You don't…
108
00:09:34,387 --> 00:09:38,599
have any diseases or anything, do you?
109
00:09:41,936 --> 00:09:42,895
Do you?
110
00:09:46,065 --> 00:09:48,317
Don't laugh! I'm serious.
111
00:09:49,694 --> 00:09:51,612
I don't, so don't worry.
112
00:09:53,989 --> 00:09:55,241
Okay.
113
00:09:56,784 --> 00:09:58,369
Do you have time later?
114
00:10:00,371 --> 00:10:02,998
Yes, I have some time.
115
00:10:03,082 --> 00:10:05,501
No, should we meet on Saturday?
116
00:10:07,002 --> 00:10:08,796
You need to rest the next day, right?
117
00:10:10,464 --> 00:10:13,884
No. It's totally fine.
118
00:10:48,127 --> 00:10:51,422
Why did I do that? I acted so impulsively.
119
00:10:53,090 --> 00:10:54,592
I must've lost my mind.
120
00:11:00,222 --> 00:11:02,349
I should just tell him not to come.
121
00:11:18,866 --> 00:11:20,784
-Come in.
-Hey.
122
00:11:27,458 --> 00:11:28,709
What's with the alcohol?
123
00:11:30,127 --> 00:11:32,046
It'll be nice to drink together.
124
00:11:32,129 --> 00:11:33,422
It'll be fun.
125
00:11:34,548 --> 00:11:36,842
Oh, I drank some already.
126
00:11:36,926 --> 00:11:39,595
I couldn't do this sober.
127
00:11:41,263 --> 00:11:42,932
This is cheating.
128
00:11:43,516 --> 00:11:44,391
What do you mean?
129
00:11:45,935 --> 00:11:48,145
We didn't decide on anything.
130
00:11:49,772 --> 00:11:51,315
Decide what?
131
00:11:51,398 --> 00:11:54,860
Weren't we going to study
Human Anatomy together?
132
00:11:56,445 --> 00:11:58,030
Oh, right.
133
00:11:59,406 --> 00:12:00,950
Right. Human Anatomy.
134
00:12:03,202 --> 00:12:05,120
Yes. We should study.
135
00:12:10,709 --> 00:12:12,127
Stop laughing.
136
00:12:14,338 --> 00:12:15,422
I have a gift for you.
137
00:12:25,683 --> 00:12:28,435
Jae-eon is too smooth with everything.
138
00:12:28,936 --> 00:12:32,731
It's like everything
comes naturally to him.
139
00:12:33,315 --> 00:12:34,817
All done.
140
00:12:38,946 --> 00:12:39,905
Do you like it?
141
00:12:41,490 --> 00:12:42,616
Yes.
142
00:12:44,868 --> 00:12:46,078
It's pretty.
143
00:12:46,704 --> 00:12:50,332
It'll be prettier
with the sunlight in the morning.
144
00:13:03,470 --> 00:13:05,639
Like this was always
going to happen between us.
145
00:13:10,978 --> 00:13:12,563
You got me again.
146
00:13:18,652 --> 00:13:19,862
Hang on.
147
00:13:25,075 --> 00:13:26,660
PARK JAE-EON
148
00:13:29,288 --> 00:13:30,664
You saved my number.
149
00:13:37,296 --> 00:13:38,964
I can stop this right now.
150
00:13:40,799 --> 00:13:44,762
Because there are so many reasons
why I shouldn't do this.
151
00:13:49,433 --> 00:13:50,726
But…
152
00:14:14,625 --> 00:14:16,335
You know, you have a mole here.
153
00:14:17,378 --> 00:14:18,212
Where?
154
00:14:19,213 --> 00:14:20,214
Here.
155
00:14:24,051 --> 00:14:25,260
I didn't know.
156
00:14:30,140 --> 00:14:33,102
You look even more pretty today.
157
00:14:33,185 --> 00:14:35,980
I'm still attracted to him,
even at this moment.
158
00:14:38,023 --> 00:14:39,525
Like crazy.
159
00:15:00,838 --> 00:15:02,715
That one simple reason
160
00:15:04,133 --> 00:15:06,593
buries all my concerns again.
161
00:15:12,224 --> 00:15:15,811
Didn't it hurt when you got that tattoo
behind your neck?
162
00:15:18,897 --> 00:15:20,524
Of course, it hurt.
163
00:15:21,692 --> 00:15:23,318
I almost died.
164
00:15:25,279 --> 00:15:26,947
I thought of quitting in the middle.
165
00:15:31,368 --> 00:15:33,162
I'm going to get another one soon.
166
00:15:34,329 --> 00:15:35,456
Where?
167
00:15:39,793 --> 00:15:41,170
Around here.
168
00:15:43,964 --> 00:15:45,549
Another butterfly?
169
00:15:45,632 --> 00:15:46,675
Yes.
170
00:15:48,343 --> 00:15:52,014
A butterfly with lots of black spots
on its wings.
171
00:15:52,097 --> 00:15:53,474
The name's pretty difficult.
172
00:15:54,183 --> 00:15:57,728
Taiwanese black-star hairstreak butterfly.
173
00:16:00,147 --> 00:16:01,273
Taiwan…
174
00:16:02,483 --> 00:16:03,942
That's a really long name.
175
00:16:07,780 --> 00:16:10,115
They eat flowers instead of leaves
176
00:16:10,199 --> 00:16:12,743
when they're caterpillars.
177
00:16:13,869 --> 00:16:15,162
It's unique, right?
178
00:16:17,039 --> 00:16:18,040
Yes.
179
00:16:19,041 --> 00:16:22,419
Since that day, a lot of things
have changed between us.
180
00:16:23,212 --> 00:16:26,465
And Jae-eon slowly seeped into my life.
181
00:16:31,845 --> 00:16:33,222
Get washed.
182
00:16:41,980 --> 00:16:43,982
I'm starting work
at the department office.
183
00:16:44,066 --> 00:16:46,985
You decided to do that? Aren't you busy?
184
00:16:47,069 --> 00:16:50,030
I won't work that long. Just for a while.
185
00:16:53,492 --> 00:16:54,618
It's because of you.
186
00:16:57,996 --> 00:16:59,039
Why?
187
00:17:00,999 --> 00:17:02,334
Come visit often.
188
00:17:03,460 --> 00:17:05,504
-Why would I?
-What?
189
00:17:07,297 --> 00:17:08,674
Come visit me.
190
00:17:10,425 --> 00:17:12,136
All right?
191
00:17:12,219 --> 00:17:13,345
Why would I?
192
00:17:15,597 --> 00:17:17,099
Okay, I will.
193
00:17:23,564 --> 00:17:26,984
Jae-eon, where's that suncatcher
you made last time?
194
00:17:27,067 --> 00:17:28,485
The butterfly-shaped one.
195
00:17:28,986 --> 00:17:30,154
Oh, that?
196
00:17:31,363 --> 00:17:32,614
I gifted it to someone.
197
00:17:32,698 --> 00:17:36,160
That's too bad. I wanted to see it
when it was finished.
198
00:17:36,243 --> 00:17:39,163
-Can you tell us how to make it?
-Tell us!
199
00:17:39,246 --> 00:17:41,498
Learn that from
the Ceramics and Glass students.
200
00:17:41,582 --> 00:17:43,542
Jae-eon is mine now.
201
00:17:44,918 --> 00:17:46,712
What are you talking about?
202
00:17:46,795 --> 00:17:48,797
Darn it! You're so noisy.
203
00:17:49,548 --> 00:17:52,843
If you're done, please just leave.
204
00:17:53,594 --> 00:17:56,180
-Guys, get out.
-Okay.
205
00:17:56,263 --> 00:17:58,265
-Bye.
-Bye.
206
00:18:01,310 --> 00:18:04,438
I heard he doesn't date,
but I guess he has a girlfriend.
207
00:18:04,521 --> 00:18:06,815
I wonder who it is.
She must be really pretty.
208
00:18:23,957 --> 00:18:26,001
-It's raining a lot.
-It is.
209
00:18:35,385 --> 00:18:37,846
-Don't do it.
-I have to do this!
210
00:18:37,930 --> 00:18:40,182
Stop working. Let's just sleep.
211
00:18:40,724 --> 00:18:42,059
-Already?
-Yes.
212
00:18:43,644 --> 00:18:46,021
-Already?
-Yes. I'm sleepy.
213
00:18:54,529 --> 00:18:58,784
Our relationship only exists
at night, but…
214
00:19:00,327 --> 00:19:02,037
Are you washing the dishes?
215
00:19:02,120 --> 00:19:05,290
Yes. It seems like you don't do the dishes
when I'm coming.
216
00:19:06,124 --> 00:19:07,125
You caught me.
217
00:19:07,793 --> 00:19:10,003
I think you're pretty good at housework.
218
00:19:10,879 --> 00:19:12,589
Will you do the laundry too?
219
00:19:13,382 --> 00:19:15,342
-Should I?
-Yes.
220
00:19:15,425 --> 00:19:19,513
-Then let's do it together.
-No. I don't want to do it.
221
00:19:19,596 --> 00:19:23,183
It sometimes felt like we were lovers.
222
00:19:23,892 --> 00:19:25,477
What's your goal today?
223
00:19:27,688 --> 00:19:30,607
Really? Can you do it?
224
00:19:32,693 --> 00:19:34,152
Don't strain yourself.
225
00:19:40,158 --> 00:19:41,159
What was that?
226
00:19:43,370 --> 00:19:46,707
My tongue gets numb when I eat this.
227
00:19:47,499 --> 00:19:48,709
So I kissed you first.
228
00:19:48,792 --> 00:19:51,878
Jae-eon is still a mystery to me.
229
00:19:51,962 --> 00:19:53,338
What are you on about?
230
00:19:53,422 --> 00:19:54,631
-Let's eat.
-Okay.
231
00:19:56,300 --> 00:19:57,467
Here.
232
00:20:01,763 --> 00:20:05,434
You said your tongue gets numb.
This is good, though.
233
00:20:05,934 --> 00:20:07,060
-Really?
-Yes.
234
00:20:13,275 --> 00:20:14,359
Just eat.
235
00:20:19,614 --> 00:20:21,783
-It's good, right?
-Yes. It's tastier today.
236
00:20:43,930 --> 00:20:47,184
I can't tell if he's warm or cold,
237
00:20:48,060 --> 00:20:50,604
serious or joking.
238
00:21:05,410 --> 00:21:07,204
Are you done with assignments?
239
00:21:07,829 --> 00:21:09,039
No.
240
00:21:10,165 --> 00:21:11,792
Go sleep at your house.
241
00:21:15,295 --> 00:21:16,922
I can't just leave.
242
00:21:30,519 --> 00:21:33,438
My anxiety about Jae-eon
hasn't disappeared, but…
243
00:21:44,574 --> 00:21:46,660
We're much more compatible than I thought.
244
00:21:52,666 --> 00:21:54,709
So the transverse arch
245
00:21:54,793 --> 00:21:56,795
can be seen the best from the front.
246
00:21:56,878 --> 00:22:00,006
I see. You're right.
247
00:22:00,882 --> 00:22:03,593
This is the transverse arch?
248
00:22:04,177 --> 00:22:05,137
Yes.
249
00:22:05,887 --> 00:22:08,557
And this is the medial longitudinal arch.
250
00:22:09,599 --> 00:22:12,436
-Yes.
-This is the lateral longitudinal arch.
251
00:22:13,478 --> 00:22:14,396
Correct.
252
00:22:16,982 --> 00:22:19,484
-What about this?
-Stop. It tickles.
253
00:22:19,568 --> 00:22:20,777
Stop.
254
00:22:20,861 --> 00:22:22,779
I'm studying right now.
255
00:22:24,156 --> 00:22:25,198
What about this?
256
00:22:25,282 --> 00:22:27,242
Hey, it tickles.
257
00:22:34,916 --> 00:22:36,877
And I enjoy
258
00:22:37,878 --> 00:22:39,337
spending nights with him.
259
00:22:48,263 --> 00:22:49,556
Thank you.
260
00:22:52,475 --> 00:22:53,977
-It looks delicious.
-I want corn.
261
00:22:54,060 --> 00:22:55,395
I thought you were on a diet.
262
00:22:55,478 --> 00:22:58,732
-That's why I'm only eating the shrimp.
-Oh, is that right?
263
00:23:01,985 --> 00:23:04,529
Are you dating someone these days?
264
00:23:05,113 --> 00:23:06,156
Me?
265
00:23:08,825 --> 00:23:10,368
No. Why?
266
00:23:10,452 --> 00:23:14,247
You just seem to be in a good mood
these days.
267
00:23:14,331 --> 00:23:16,917
Your face seems to be glowing a bit.
268
00:23:18,919 --> 00:23:20,378
I've been sleeping well.
269
00:23:24,507 --> 00:23:27,385
I mean, I've been getting lots of sleep.
270
00:23:29,095 --> 00:23:32,224
Right. Sleeping is the best way
to improve the condition of your skin.
271
00:23:33,016 --> 00:23:36,394
Oh, right!
Gyu-hyun, would you like a blind date?
272
00:23:39,314 --> 00:23:41,983
A blind date? With who?
273
00:23:42,067 --> 00:23:43,401
My high school friend.
274
00:23:43,485 --> 00:23:46,154
She saw a photo of you on social media,
and she wants to meet you.
275
00:23:46,238 --> 00:23:49,532
She hasn't been dating for a while,
so she's always saying she's lonely.
276
00:23:49,616 --> 00:23:51,034
Tell your friend
277
00:23:51,117 --> 00:23:53,912
that seeing any guy just because
she's lonely won't end well.
278
00:23:53,995 --> 00:23:57,082
Lonely people will be lonely
even if they date someone.
279
00:23:57,165 --> 00:23:58,500
And I think
280
00:23:58,583 --> 00:24:01,378
that if you're in a relationship,
281
00:24:01,461 --> 00:24:05,465
you have a kind of duty
not to make the other feel lonely.
282
00:24:05,548 --> 00:24:07,175
You're right about that.
283
00:24:07,259 --> 00:24:08,385
Today?
284
00:24:08,885 --> 00:24:10,178
Let me see her photo.
285
00:24:10,762 --> 00:24:11,972
All right.
286
00:24:12,055 --> 00:24:12,973
Let me see.
287
00:24:13,056 --> 00:24:15,767
-She's pretty.
-Do you like her?
288
00:24:15,850 --> 00:24:17,102
Introduce me to her.
289
00:24:17,185 --> 00:24:19,604
Should I give you her number, then?
290
00:24:20,146 --> 00:24:21,314
She likes you.
291
00:24:22,816 --> 00:24:25,026
I'm not going to give you what you want.
292
00:24:28,405 --> 00:24:30,323
So are you interested?
293
00:24:33,034 --> 00:24:36,496
-Send me her number.
-No way. She's going to be so happy.
294
00:24:37,706 --> 00:24:39,416
-Come on, eat.
-I don't feel like it.
295
00:24:39,499 --> 00:24:42,377
BRING ICE CREAM
OKAY
296
00:24:42,460 --> 00:24:44,379
-Can I eat the shrimp, then?
-Just eat it.
297
00:24:49,801 --> 00:24:51,052
-One, two, three.
-Two, three.
298
00:24:51,136 --> 00:24:53,471
-Bow.
-Hello. And then…
299
00:24:54,723 --> 00:24:57,142
-Take one step forward.
-One step forward.
300
00:24:57,642 --> 00:24:59,060
-Sorry.
-It's okay.
301
00:24:59,728 --> 00:25:02,105
-Are you really okay?
-Yes. I'm fine.
302
00:25:02,188 --> 00:25:03,523
Let's try it again.
303
00:25:06,026 --> 00:25:08,570
Grab each other's hands…
304
00:25:09,988 --> 00:25:11,239
-Go.
-Go.
305
00:25:11,323 --> 00:25:13,575
-One, two.
-One, two.
306
00:25:13,658 --> 00:25:15,869
-Turn.
-Three, four.
307
00:25:15,952 --> 00:25:17,954
-One, two.
-All right.
308
00:25:18,038 --> 00:25:20,457
-Here.
-Now? Oh, my gosh.
309
00:25:22,709 --> 00:25:24,085
Are you okay?
310
00:25:24,169 --> 00:25:26,171
You're going to break my feet soon.
311
00:25:28,048 --> 00:25:29,799
Should I just give up?
312
00:25:29,883 --> 00:25:31,676
I got scammed by Bit-na.
313
00:25:31,760 --> 00:25:33,928
She said this class was really easy.
314
00:25:34,012 --> 00:25:37,807
Do you really think it's her fault?
315
00:25:40,393 --> 00:25:41,728
Let's try it just once more.
316
00:25:41,811 --> 00:25:44,522
You seemed to have potential,
from what I saw at the club.
317
00:25:44,606 --> 00:25:46,608
Forget it. Stop teasing me.
318
00:25:48,109 --> 00:25:51,446
Why are you so good at dancing, though?
Did you learn this before?
319
00:25:51,529 --> 00:25:53,198
Or are you a natural?
320
00:25:53,782 --> 00:25:55,075
I'm not sure.
321
00:25:55,658 --> 00:25:56,993
My mom's a dancer.
322
00:25:57,077 --> 00:25:59,829
Really? Does she still dance?
323
00:26:07,420 --> 00:26:09,422
Do you have time this Sunday?
324
00:26:10,632 --> 00:26:13,009
Sunday? Well…
325
00:26:13,593 --> 00:26:15,553
Today's Friday, though.
326
00:26:17,138 --> 00:26:18,264
What?
327
00:26:19,641 --> 00:26:21,851
Do you think I'm a sex maniac?
328
00:26:22,435 --> 00:26:23,436
Then what is it?
329
00:26:23,520 --> 00:26:27,607
There's an exhibit that ends this weekend.
I thought we'd go together.
330
00:26:27,690 --> 00:26:28,983
Oh, that?
331
00:26:30,735 --> 00:26:32,487
I did want to go…
332
00:26:32,570 --> 00:26:33,822
Should we go together?
333
00:26:36,616 --> 00:26:38,993
I'll think about it…
334
00:26:39,077 --> 00:26:41,579
Let's go together, okay?
335
00:27:05,728 --> 00:27:07,939
He probably doesn't even know
what day it is.
336
00:27:08,523 --> 00:27:10,650
I'm weird for thinking about this.
337
00:27:14,946 --> 00:27:16,364
AUNTIE
338
00:27:21,953 --> 00:27:25,039
Auntie. Did you pull an all-nighter again?
339
00:27:25,123 --> 00:27:26,875
I should work as hard as you.
340
00:27:26,958 --> 00:27:29,377
I'm used to this anyway.
341
00:27:29,461 --> 00:27:31,963
Are you going to your mom's this Sunday?
342
00:27:32,046 --> 00:27:34,466
It's your birthday,
so I was thinking of visiting.
343
00:27:34,549 --> 00:27:37,051
You don't need to come.
It'll only be tiring for you.
344
00:27:37,135 --> 00:27:39,471
I'll visit you once the semester is over.
345
00:27:39,554 --> 00:27:41,890
Do you want anything as a present, then?
346
00:27:42,390 --> 00:27:44,142
I'll get you anything you want.
347
00:27:46,352 --> 00:27:48,521
Gosh, I wish you were my mom.
348
00:27:49,564 --> 00:27:52,817
You're lucky because you have
both your mom and your aunt.
349
00:27:57,530 --> 00:28:01,910
You should spend your birthday with
the person you want to be with the most.
350
00:28:06,456 --> 00:28:08,208
The person I want to be with?
351
00:28:25,725 --> 00:28:28,937
Hi. I just finished. I'll be there soon.
352
00:28:34,234 --> 00:28:35,485
This looks good.
353
00:28:39,280 --> 00:28:40,823
Hello.
354
00:28:41,407 --> 00:28:43,034
Jae-eon just left.
355
00:28:43,117 --> 00:28:47,205
What? Oh, I just came to apply
for late-night work.
356
00:28:48,706 --> 00:28:51,251
-Did you eat?
-Come sit. You can eat with us.
357
00:28:51,334 --> 00:28:53,127
We ordered three servings.
358
00:28:53,211 --> 00:28:54,504
All right.
359
00:29:08,810 --> 00:29:10,270
Do you have something to say?
360
00:29:12,146 --> 00:29:14,440
Well…
361
00:29:14,524 --> 00:29:18,862
Would it be weird to spend your birthday
with someone you're not dating?
362
00:29:18,945 --> 00:29:22,073
Then you're getting to know each other?
363
00:29:23,491 --> 00:29:25,368
It's not like that.
364
00:29:26,369 --> 00:29:27,954
But if you do everything else…
365
00:29:28,037 --> 00:29:30,623
Do everything else? What do you mean?
366
00:29:33,710 --> 00:29:37,922
Oh, then I'd say no. A birthday gift would
be fine, but spending the day together…
367
00:29:38,506 --> 00:29:40,008
That's a bit too much.
368
00:29:41,551 --> 00:29:43,052
Right?
369
00:29:43,970 --> 00:29:46,222
-Do you love him?
-What?
370
00:29:47,557 --> 00:29:51,102
No, I wasn't talking about myself.
It's about my friend.
371
00:29:52,145 --> 00:29:54,731
-Does she love him?
-You're always going on about love.
372
00:29:54,814 --> 00:29:56,691
That's not a good relationship.
373
00:29:56,774 --> 00:29:59,611
You're sure to regret it soon.
374
00:29:59,694 --> 00:30:02,614
Tell your friend to use birth control.
375
00:30:05,241 --> 00:30:06,242
Okay.
376
00:30:12,624 --> 00:30:15,293
Do you still have the butterflies?
377
00:30:15,376 --> 00:30:18,671
Yes. We're getting along very well.
378
00:30:20,673 --> 00:30:22,091
You said you'll let them go.
379
00:30:24,510 --> 00:30:25,970
Did I say that?
380
00:30:29,557 --> 00:30:33,561
I thought about it,
and I guess you were right.
381
00:30:35,813 --> 00:30:36,940
About what?
382
00:30:38,524 --> 00:30:40,026
Your butterflies.
383
00:30:41,653 --> 00:30:44,697
You said you were keeping them
from their freedom.
384
00:30:46,616 --> 00:30:47,951
I think you're right.
385
00:30:50,286 --> 00:30:53,247
There's a huge world
just outside the glass.
386
00:30:54,332 --> 00:30:55,833
You're giving them false hope.
387
00:30:58,169 --> 00:30:59,420
Did I say that?
388
00:31:01,172 --> 00:31:02,590
But…
389
00:31:03,383 --> 00:31:06,177
I don't want to let go. Not yet.
390
00:31:06,761 --> 00:31:08,221
Then at least be good to them.
391
00:31:08,304 --> 00:31:11,808
You know what your problem is, right?
You torment the things you like.
392
00:31:17,063 --> 00:31:18,231
Hang on.
393
00:31:18,815 --> 00:31:20,149
YU NA-BI
394
00:31:22,235 --> 00:31:23,736
Can you talk right now?
395
00:31:24,320 --> 00:31:26,614
Yes. What is it?
396
00:31:26,698 --> 00:31:28,491
I just called to say
397
00:31:29,575 --> 00:31:32,245
that I can't come with you to the exhibit
this weekend.
398
00:31:33,079 --> 00:31:34,956
I'm going to see my mom.
399
00:31:35,456 --> 00:31:36,708
Really?
400
00:31:37,709 --> 00:31:38,960
That's too bad.
401
00:31:39,043 --> 00:31:41,004
Sorry. You can go with someone else.
402
00:31:41,587 --> 00:31:42,672
All right.
403
00:31:44,340 --> 00:31:45,508
Is there anything else?
404
00:31:46,968 --> 00:31:49,554
No, that's it. Bye, then.
405
00:32:15,621 --> 00:32:16,831
Na-bi?
406
00:32:21,461 --> 00:32:22,295
Yu Na-bi?
407
00:32:25,214 --> 00:32:26,340
Do-hyeok?
408
00:32:27,133 --> 00:32:28,301
Yes.
409
00:32:30,845 --> 00:32:31,721
Yang Do-hyeok?
410
00:32:33,222 --> 00:32:35,641
Hey, it's been such a long time!
411
00:32:35,725 --> 00:32:38,436
Has it been about 10 years?
412
00:32:38,519 --> 00:32:41,814
That's right. I thought I'd never
get to see you again.
413
00:32:43,024 --> 00:32:45,318
Me too. What are the chances?
414
00:32:45,943 --> 00:32:48,112
-Are you living in Seoul?
-Yes.
415
00:32:48,196 --> 00:32:50,782
I'm learning to cook here
after military service.
416
00:32:50,865 --> 00:32:52,742
You're cooking? Like your grandpa?
417
00:32:53,826 --> 00:32:57,205
I'm working at a noodle place
at Hongseo University Intersection.
418
00:32:58,331 --> 00:32:59,832
Hongseo University Intersection?
419
00:33:01,292 --> 00:33:03,419
-I know that place.
-What?
420
00:33:03,920 --> 00:33:06,672
I never went there before,
but my friends said it was good.
421
00:33:06,756 --> 00:33:08,174
Really?
422
00:33:08,966 --> 00:33:10,468
You should come sometime.
423
00:33:10,551 --> 00:33:12,345
All right, I will.
424
00:33:16,724 --> 00:33:18,559
Do-hyeok, I have to get off.
425
00:33:19,560 --> 00:33:22,396
Hey, Na-bi. Here.
426
00:33:22,480 --> 00:33:24,440
Can you give me your number?
427
00:33:25,483 --> 00:33:26,317
Oh, right.
428
00:33:27,527 --> 00:33:28,694
Of course.
429
00:33:32,532 --> 00:33:33,699
Here.
430
00:33:34,909 --> 00:33:36,077
Oh, my gosh!
431
00:33:40,665 --> 00:33:41,833
Oh, no.
432
00:33:45,586 --> 00:33:46,921
Are you getting off?
433
00:33:47,421 --> 00:33:50,258
-Sir, just a minute!
-It's fine. Go.
434
00:33:51,467 --> 00:33:52,927
Sorry, I should go.
435
00:34:16,450 --> 00:34:17,869
It's raining.
436
00:34:19,078 --> 00:34:21,831
I'll take you to where you're going.
437
00:34:23,749 --> 00:34:25,251
What about your potatoes?
438
00:34:34,468 --> 00:34:36,012
That's so funny.
439
00:34:40,391 --> 00:34:43,769
How are the others?
I'm curious how they're doing.
440
00:34:43,853 --> 00:34:45,980
Some came to Seoul like you.
441
00:34:46,063 --> 00:34:48,691
I only keep in touch with a few of them.
442
00:34:50,234 --> 00:34:51,319
I see.
443
00:34:53,029 --> 00:34:55,448
I thought we'd all keep in touch
back then.
444
00:34:56,324 --> 00:35:00,703
I know. It would've been nice
if we had kept meeting up often.
445
00:35:02,371 --> 00:35:04,165
What about the noodle place?
446
00:35:04,248 --> 00:35:06,584
Your grandpa's noodles were amazing.
447
00:35:06,667 --> 00:35:09,545
He's not doing so well,
so it's closed for now.
448
00:35:10,254 --> 00:35:12,506
I'm preparing to run it again.
449
00:35:13,549 --> 00:35:15,468
Then you'll run it by yourself?
450
00:35:15,551 --> 00:35:16,510
For now.
451
00:35:17,345 --> 00:35:19,555
Just until my grandpa feels better.
452
00:35:20,389 --> 00:35:23,142
I can't open it right away,
453
00:35:23,226 --> 00:35:25,186
but I'm learning bit by bit.
454
00:35:25,269 --> 00:35:26,896
You're so cool.
455
00:35:27,480 --> 00:35:30,566
You made a big decision.
I'm sure your grandpa will be happy.
456
00:35:31,192 --> 00:35:34,153
I'm not sure. He always nags me
about how I'm not that reliable.
457
00:35:35,112 --> 00:35:36,948
I'm sure he's proud of you, though.
458
00:35:39,784 --> 00:35:43,162
You should come visit when I open it.
We have a guest house,
459
00:35:43,246 --> 00:35:46,832
and it'll be fun to hang out together.
460
00:35:48,334 --> 00:35:50,836
Sure, of course. I will.
461
00:35:50,920 --> 00:35:53,339
We're here.
I just have to turn the corner here.
462
00:35:53,422 --> 00:35:55,424
Oh, really?
463
00:36:00,429 --> 00:36:02,556
Oh, no. You're all wet.
464
00:36:02,640 --> 00:36:03,849
-My gosh.
-It's fine.
465
00:36:04,558 --> 00:36:06,227
You should have said so.
466
00:36:07,812 --> 00:36:12,316
It's so nice to see you again.
467
00:36:19,156 --> 00:36:21,742
Thanks for walking me home.
I should go inside.
468
00:36:22,326 --> 00:36:24,704
Right. Take this.
469
00:36:24,787 --> 00:36:27,373
-No, it's fine!
-I can just use my hood.
470
00:36:30,209 --> 00:36:33,004
Hey, Na-bi. Is it…
471
00:36:34,005 --> 00:36:37,049
Is it okay if I message you?
472
00:36:38,050 --> 00:36:39,093
Sure.
473
00:36:40,177 --> 00:36:41,637
Go inside, then.
474
00:37:06,787 --> 00:37:08,414
Ttoli!
475
00:37:08,998 --> 00:37:10,249
Ttoli!
476
00:37:10,333 --> 00:37:14,003
Hey, it's been a long time.
477
00:37:29,352 --> 00:37:30,478
Mom.
478
00:37:31,645 --> 00:37:32,730
Mom?
479
00:37:36,984 --> 00:37:40,905
I thought you'd come in the evening.
Why did you come so early?
480
00:37:44,075 --> 00:37:45,618
Stay in your room.
481
00:37:46,160 --> 00:37:50,039
Or why don't you go for a walk with Ttoli?
482
00:37:50,122 --> 00:37:52,208
Come on. Hurry.
483
00:37:52,291 --> 00:37:54,460
Go walk Ttoli, okay? Come on.
484
00:37:54,543 --> 00:37:56,212
Go, Ttoli.
485
00:37:59,882 --> 00:38:01,175
You're neglecting me again.
486
00:38:01,759 --> 00:38:02,718
What?
487
00:38:03,427 --> 00:38:05,554
He's going to leave soon.
488
00:38:06,305 --> 00:38:07,723
Just stay in your room.
489
00:38:55,980 --> 00:38:58,023
-You went to the signing event, right?
-Yes.
490
00:38:58,107 --> 00:39:00,025
-Did you take photos?
-I couldn't!
491
00:39:00,109 --> 00:39:02,111
You should have taken photos.
492
00:39:02,194 --> 00:39:04,655
I know. But he was so handsome.
493
00:39:04,738 --> 00:39:07,575
-Did you shake his hand?
-Of course!
494
00:39:07,658 --> 00:39:09,702
And you went to the concert, right?
495
00:39:09,785 --> 00:39:11,787
-Was it fun?
-I watched from the front row.
496
00:39:11,871 --> 00:39:13,414
It was amazing.
497
00:39:17,042 --> 00:39:19,753
There was a time
when all I cared about were friends.
498
00:39:19,837 --> 00:39:21,297
-Happy birthday!
-Happy birthday!
499
00:39:21,380 --> 00:39:24,425
Happy birthday to you
500
00:39:24,508 --> 00:39:26,385
Happy birthday, dear Yu Na-bi
501
00:39:26,469 --> 00:39:27,845
Happy birthday to you
502
00:39:30,848 --> 00:39:33,100
Hey!
503
00:39:33,184 --> 00:39:35,895
-Make a wish!
-Make a wish!
504
00:39:35,978 --> 00:39:37,480
All right. My wish.
505
00:39:41,942 --> 00:39:43,569
And when I started dating,
506
00:39:45,070 --> 00:39:46,697
I thought love was everything.
507
00:39:48,991 --> 00:39:51,952
And it's been almost two months
508
00:39:52,036 --> 00:39:53,996
since my crazy first relationship ended.
509
00:40:13,265 --> 00:40:16,435
I have friends that I talk to
and have meals with
510
00:40:17,728 --> 00:40:18,812
from time to time.
511
00:40:23,984 --> 00:40:27,404
And a friend I have sex with.
512
00:40:37,414 --> 00:40:39,208
Do you want anything for your birthday?
513
00:40:39,291 --> 00:40:40,251
I want you.
514
00:40:42,419 --> 00:40:43,546
But where are we going?
515
00:40:44,129 --> 00:40:46,257
-It's a secret.
-Come on.
516
00:40:47,508 --> 00:40:49,843
-Why isn't the train coming?
-It's late.
517
00:40:50,344 --> 00:40:51,387
How about an amusement park?
518
00:40:51,470 --> 00:40:54,723
But I don't have anyone to spend
519
00:40:55,766 --> 00:40:56,850
my birthday with.
520
00:41:50,112 --> 00:41:52,781
THE TRAIN FOR GUJA
WILL BE ARRIVING SHORTLY
521
00:42:32,946 --> 00:42:34,239
I got you!
522
00:43:44,351 --> 00:43:47,104
I thought our relationship
only existed at night.
523
00:43:53,902 --> 00:43:55,279
Do you like your gift?
524
00:43:57,030 --> 00:43:59,533
I've never been forced to receive
a gift like this.
525
00:43:59,616 --> 00:44:02,953
Come on. Can't you express your
happiness so I can feel proud?
526
00:44:03,036 --> 00:44:06,123
All right. Thank you!
527
00:44:06,206 --> 00:44:07,541
Wear it tomorrow, okay?
528
00:44:08,250 --> 00:44:09,460
Okay.
529
00:44:10,419 --> 00:44:13,672
But weren't you going to the exhibit?
It's the last day today.
530
00:44:15,466 --> 00:44:17,885
How could I think about that right now?
531
00:44:18,427 --> 00:44:20,304
He's making me get my hopes up again.
532
00:44:20,387 --> 00:44:21,388
Then…
533
00:44:22,389 --> 00:44:25,434
You got me a gift,
so let me buy you a meal.
534
00:44:26,059 --> 00:44:27,436
Well…
535
00:44:29,354 --> 00:44:30,981
Oh, do you have plans?
536
00:44:31,648 --> 00:44:32,733
Then--
537
00:44:32,816 --> 00:44:34,985
No. It's your birthday, so…
538
00:44:37,154 --> 00:44:39,156
INSTANT SEAWEED SOUP
539
00:44:43,410 --> 00:44:45,621
I thought it was the worst birthday ever.
540
00:44:46,497 --> 00:44:49,458
But I guess life is full of variables.
541
00:44:51,126 --> 00:44:53,086
Hang on. I'll make this right away.
542
00:44:58,008 --> 00:44:59,968
You're talking
as if you're really cooking.
543
00:45:01,178 --> 00:45:02,888
It's the heart that matters.
544
00:45:04,306 --> 00:45:07,601
It's been a while since I had
seaweed soup for my birthday.
545
00:45:09,937 --> 00:45:11,313
Really?
546
00:45:12,022 --> 00:45:14,691
I thought everyone had it except for me.
547
00:45:15,484 --> 00:45:16,652
I feel comforted now.
548
00:45:27,871 --> 00:45:28,872
What?
549
00:45:28,956 --> 00:45:31,124
You've never told me
something like that before.
550
00:45:32,834 --> 00:45:34,586
You don't talk much about yourself.
551
00:45:36,171 --> 00:45:37,506
Well…
552
00:45:42,094 --> 00:45:45,681
That's because
you know me so well already.
553
00:45:49,059 --> 00:45:50,811
I don't know anything about you.
554
00:45:57,526 --> 00:45:58,694
I really don't.
555
00:45:59,820 --> 00:46:01,613
You're still such a mystery to me.
556
00:46:10,080 --> 00:46:12,749
Stop fooling around
and finish making this.
557
00:46:13,333 --> 00:46:14,543
Not that.
558
00:46:17,045 --> 00:46:18,255
Then what?
559
00:47:21,818 --> 00:47:25,322
Why can't you be my boyfriend?
560
00:47:29,284 --> 00:47:31,912
So when are you going to make me
the seaweed soup?
561
00:47:34,289 --> 00:47:35,624
I'll make it now.
562
00:47:36,458 --> 00:47:38,210
Why aren't you getting up, then?
563
00:47:39,002 --> 00:47:41,171
I have no energy. Five more minutes.
564
00:47:54,643 --> 00:47:56,436
SEOL-A
565
00:47:59,648 --> 00:48:00,607
Let me take a call.
566
00:48:01,900 --> 00:48:03,193
Hang on.
567
00:48:08,281 --> 00:48:10,450
Should we have a drink first?
568
00:48:10,534 --> 00:48:13,120
Or go right away?
569
00:48:13,203 --> 00:48:15,622
Well, whatever you prefer.
570
00:48:21,878 --> 00:48:23,630
Let's drink here.
571
00:48:28,427 --> 00:48:29,803
What's your ideal type?
572
00:48:29,886 --> 00:48:31,096
-Me?
-Yes.
573
00:48:35,392 --> 00:48:36,351
Are you okay?
574
00:48:38,812 --> 00:48:40,397
Yes. I'm okay.
575
00:48:49,197 --> 00:48:53,118
This place is actually pretty lame.
576
00:48:56,204 --> 00:48:57,831
-Let's drink somewhere else.
-What?
577
00:48:57,914 --> 00:48:59,958
-Let's go.
-Somewhere else?
578
00:49:11,428 --> 00:49:13,013
Do you know her?
579
00:49:13,638 --> 00:49:15,307
No, I don't.
580
00:49:15,390 --> 00:49:17,726
Excuse me. Can I have some ice water?
581
00:49:22,063 --> 00:49:24,941
Sorry. Something urgent came up
with a friend.
582
00:49:26,818 --> 00:49:28,737
Okay. You should go, then.
583
00:49:29,321 --> 00:49:33,366
Make sure to eat.
And don't ignore your mom.
584
00:49:35,952 --> 00:49:37,120
I'll get going.
585
00:49:38,163 --> 00:49:39,331
Okay.
586
00:50:10,487 --> 00:50:11,947
I'm hungry.
587
00:51:10,463 --> 00:51:11,882
Do-hyeok…
588
00:51:20,223 --> 00:51:21,600
Come in.
589
00:51:27,230 --> 00:51:29,316
Sorry. You're closed, right? I…
590
00:51:29,399 --> 00:51:30,525
We're not.
591
00:51:37,699 --> 00:51:40,911
What? You have 3,000 subscribers?
592
00:51:41,494 --> 00:51:43,038
You started only three months ago.
593
00:51:43,121 --> 00:51:44,748
You have so many views.
594
00:51:44,831 --> 00:51:46,791
Do you edit the videos yourself?
595
00:51:47,542 --> 00:51:48,752
Yes.
596
00:51:50,629 --> 00:51:52,339
GRANDSON OF A NOODLE SHOP OWNER
597
00:51:52,422 --> 00:51:54,674
I saw this before.
598
00:51:55,550 --> 00:51:58,136
The channel name reminded me of you.
599
00:51:58,219 --> 00:51:59,721
You thought about me?
600
00:52:00,305 --> 00:52:01,556
Of course.
601
00:52:03,433 --> 00:52:05,894
I can't believe it really was you.
602
00:52:05,977 --> 00:52:07,437
And a culinary arts major?
603
00:52:08,605 --> 00:52:12,233
The Yang Do-hyeok I know
604
00:52:12,317 --> 00:52:15,028
always played with food.
605
00:52:18,949 --> 00:52:20,617
I knew you'd major in art, though.
606
00:52:21,534 --> 00:52:23,453
You were always good at drawing.
607
00:52:25,747 --> 00:52:27,123
Well…
608
00:52:29,084 --> 00:52:30,293
Not that good.
609
00:52:30,835 --> 00:52:32,587
I just liked it.
610
00:52:36,758 --> 00:52:38,677
Your videos are really good.
611
00:52:42,847 --> 00:52:43,848
Here you go.
612
00:52:48,937 --> 00:52:51,272
Weren't you making noodles for me?
613
00:52:51,898 --> 00:52:52,983
Next time.
614
00:52:53,733 --> 00:52:55,860
Isn't it your birthday today?
615
00:52:57,112 --> 00:52:58,571
You're right.
616
00:53:02,367 --> 00:53:05,036
You have a good memory.
You remembered my birthday?
617
00:53:05,662 --> 00:53:06,746
Of course, I…
618
00:53:10,625 --> 00:53:12,711
I have a good memory.
619
00:53:13,294 --> 00:53:14,212
Right.
620
00:53:14,879 --> 00:53:17,132
-Do you still like chocolate?
-Yes.
621
00:53:19,634 --> 00:53:21,344
Did you make this yourself, too?
622
00:53:22,137 --> 00:53:24,180
-Yes.
-You're so skilled.
623
00:53:24,264 --> 00:53:25,515
It looks delicious.
624
00:53:30,603 --> 00:53:31,604
What?
625
00:53:34,065 --> 00:53:35,275
Make a wish.
626
00:53:36,401 --> 00:53:37,777
A wish?
627
00:53:38,695 --> 00:53:39,946
All right.
628
00:53:59,299 --> 00:54:00,383
Happy birthday, Na-bi.
629
00:54:01,384 --> 00:54:04,596
Thank you. I can't believe
I'm with you like this on my birthday.
630
00:54:04,679 --> 00:54:06,598
Life is full of surprises.
631
00:54:07,182 --> 00:54:10,101
I know.
I never imagined this would happen.
632
00:54:12,937 --> 00:54:14,564
-It's so good.
-Really?
633
00:54:14,647 --> 00:54:16,232
-Yes!
-That's a relief.
634
00:54:16,816 --> 00:54:18,735
I felt this last time,
635
00:54:18,818 --> 00:54:21,613
but it's not awkward
even when we haven't met for a long time.
636
00:54:22,113 --> 00:54:24,365
Maybe since we're childhood friends.
637
00:54:24,449 --> 00:54:25,742
Do you think so?
638
00:54:25,825 --> 00:54:28,119
What's that response? Do you feel awkward?
639
00:54:29,537 --> 00:54:31,831
I feel kind of nervous.
640
00:54:37,879 --> 00:54:41,424
Remember when we had a birthday party
at the beach?
641
00:54:41,508 --> 00:54:42,759
Yes. Right.
642
00:54:44,052 --> 00:54:45,053
Of course I remember.
643
00:54:45,804 --> 00:54:48,515
We set up a tent and made ramyeon.
644
00:54:48,598 --> 00:54:51,226
Right. And we played with fireworks.
645
00:54:51,976 --> 00:54:53,228
Right.
646
00:54:53,311 --> 00:54:55,021
It was so fun.
647
00:54:56,940 --> 00:54:58,483
I want to go back to that moment.
648
00:55:37,605 --> 00:55:38,857
Do you like your gift?
649
00:55:40,483 --> 00:55:43,111
I've never been forced to receive
a gift like this.
650
00:55:43,695 --> 00:55:45,238
Wear it tomorrow, okay?
651
00:56:13,975 --> 00:56:16,102
-Hello?
-Are you at school?
652
00:56:16,186 --> 00:56:17,103
Yes. Why?
653
00:56:17,187 --> 00:56:20,106
I'm on my way. I'll be there soon.
654
00:56:20,940 --> 00:56:22,358
Me too.
655
00:56:39,334 --> 00:56:40,710
It looks good on you.
656
00:56:44,589 --> 00:56:46,382
Because you bought it?
657
00:56:46,466 --> 00:56:48,968
Well, the model is pretty.
658
00:56:51,429 --> 00:56:52,513
You're right.
659
00:56:54,682 --> 00:56:56,517
Right, I made up with my mom.
660
00:56:56,601 --> 00:56:58,561
Well, it was more like
661
00:56:58,645 --> 00:57:00,939
I just listened to her talk and hung up.
662
00:57:02,690 --> 00:57:03,900
Good job.
663
00:57:06,361 --> 00:57:09,364
What about you?
You went to see your friend.
664
00:57:10,949 --> 00:57:11,824
Right.
665
00:57:13,660 --> 00:57:14,786
It wasn't anything good.
666
00:57:15,954 --> 00:57:18,623
He's drawing the line again.
667
00:57:24,003 --> 00:57:25,547
Why aren't you giving me one?
668
00:57:26,589 --> 00:57:28,299
What flavor is it?
669
00:57:40,395 --> 00:57:42,522
Are you crazy? We're at school!
670
00:57:43,982 --> 00:57:46,734
A pretty girl was gazing at me, asking me
671
00:57:47,652 --> 00:57:49,112
the flavor of my candy.
672
00:57:55,285 --> 00:57:57,495
I was only looking at your candy.
673
00:58:00,665 --> 00:58:02,375
-This?
-Yes, that.
674
00:58:05,169 --> 00:58:06,212
It tastes good, right?
675
00:58:07,380 --> 00:58:08,923
-Is it good?
-No.
676
00:58:09,007 --> 00:58:10,550
-It's not?
-No.
677
00:58:11,593 --> 00:58:14,679
There's something between them.
And my friend said
678
00:58:14,762 --> 00:58:18,308
she saw Jae-eon several times at the
convenience store near Na-bi's house.
679
00:58:18,391 --> 00:58:20,977
Come on. She lives near our school.
680
00:58:21,060 --> 00:58:23,021
He never goes to that convenience store.
681
00:58:24,063 --> 00:58:26,566
You know so much about Jae-eon, honey.
682
00:58:26,649 --> 00:58:28,192
Did you just call me "honey"?
683
00:58:28,276 --> 00:58:30,153
Come to think of it,
684
00:58:30,236 --> 00:58:32,947
they were giving each other looks
before they disappeared!
685
00:58:33,031 --> 00:58:34,741
Are they dating, then?
686
00:58:35,825 --> 00:58:37,577
Jae-eon doesn't date.
687
00:58:37,660 --> 00:58:39,787
Then are they just sleeping
with each other?
688
00:58:39,871 --> 00:58:42,081
You can gossip among yourselves later.
689
00:58:43,124 --> 00:58:45,918
We still have to discuss the venue
and budget of our workshop.
690
00:58:46,002 --> 00:58:48,254
Didn't we decide to finish this
in an hour?
691
00:58:48,338 --> 00:58:50,840
Come on, don't be so serious.
692
00:58:50,923 --> 00:58:52,300
It's all right.
693
00:58:52,383 --> 00:58:54,594
I guess he's in a hurry to go on a date.
694
00:58:55,219 --> 00:58:56,763
Let's finish up quickly.
695
00:59:01,225 --> 00:59:03,478
-Sorry I'm late.
-It's fine. Sit down.
696
00:59:05,188 --> 00:59:08,232
The professor wants us to check
the venue in person beforehand.
697
00:59:08,316 --> 00:59:10,234
We should go this weekend.
698
00:59:10,818 --> 00:59:12,570
Who can't make it?
699
00:59:17,283 --> 00:59:19,869
What? You can't make it, Jae-eon?
700
00:59:20,787 --> 00:59:21,871
No.
701
00:59:23,706 --> 00:59:24,749
Why?
702
00:59:31,255 --> 00:59:32,674
Hey, Na-bi!
703
00:59:33,216 --> 00:59:35,551
Why are you so dressed up today?
704
00:59:35,635 --> 00:59:37,595
-Is it okay?
-It looks great on you.
705
00:59:41,015 --> 00:59:42,475
Why weren't you at school?
706
00:59:42,558 --> 00:59:45,395
I was a little sick.
Don't you think I lost some weight?
707
00:59:45,978 --> 00:59:48,147
Yes, it looks like it. Are you okay now?
708
00:59:48,231 --> 00:59:51,025
I'm fine.
Right, and how was your birthday?
709
00:59:51,109 --> 00:59:52,652
Sorry I couldn't contact you.
710
00:59:52,735 --> 00:59:54,320
You don't need to be sorry.
711
00:59:54,862 --> 00:59:58,157
Did you talk to Sol?
She seemed pretty worried about you.
712
00:59:59,075 --> 01:00:02,245
The weather's really nice today.
713
01:00:02,829 --> 01:00:05,456
-It's totally spring, isn't it?
-It is.
714
01:00:07,291 --> 01:00:09,252
I don't want to work on assignments.
715
01:00:09,335 --> 01:00:11,713
Hey, Na-bi. You look so pretty.
716
01:00:11,796 --> 01:00:13,089
-Here to work?
-So pretty.
717
01:00:13,172 --> 01:00:15,717
-We're just having a short meeting.
-They're both pretty.
718
01:00:17,760 --> 01:00:18,845
Okay.
719
01:00:20,722 --> 01:00:21,764
Go on.
720
01:00:32,775 --> 01:00:34,819
What about me?
721
01:00:34,902 --> 01:00:36,529
It's been a while, Ji-wan.
722
01:00:36,612 --> 01:00:38,656
Why did you suddenly go off the grid?
723
01:00:38,740 --> 01:00:40,324
I was a bit sick.
724
01:00:42,535 --> 01:00:45,204
How does a fit girl like you
suddenly get sick?
725
01:00:45,788 --> 01:00:47,248
I know. Ji-wan is built like a brick.
726
01:00:47,331 --> 01:00:49,000
What were you sick with?
727
01:00:49,876 --> 01:00:53,171
Well, Jae-eon can't come
since he has plans.
728
01:00:53,254 --> 01:00:54,756
Anyone else who can't come?
729
01:00:55,798 --> 01:00:59,594
Na-bi. We're going to check the venue
for our workshop. Want to come?
730
01:01:00,511 --> 01:01:01,721
Well…
731
01:01:06,642 --> 01:01:08,519
I have plans.
732
01:01:09,437 --> 01:01:12,690
Right. If you have plans, I guess not.
733
01:01:29,373 --> 01:01:32,335
Na-bi and Jae-eon really seem
to be dating, right?
734
01:01:32,835 --> 01:01:34,879
I thought Na-bi had a crush on me.
735
01:01:35,588 --> 01:01:38,341
Are you still on about that?
736
01:01:39,342 --> 01:01:41,552
Do you guys want to go out for drinks?
737
01:01:41,636 --> 01:01:43,095
I have plans.
738
01:01:44,806 --> 01:01:46,724
Me too. I have plans, too.
739
01:01:59,362 --> 01:02:01,906
Jeez…
740
01:02:10,456 --> 01:02:11,582
What are you doing here?
741
01:02:11,666 --> 01:02:14,460
Na-bi. I'm really heartbroken.
742
01:02:14,544 --> 01:02:16,295
I know you're in a lot of pain after--
743
01:02:16,379 --> 01:02:17,839
What are you talking about?
744
01:02:20,758 --> 01:02:23,845
I heard the rumors. A lot of my students
attend your school.
745
01:02:23,928 --> 01:02:26,889
I keep hearing rumors about you,
even if I try not to.
746
01:02:26,973 --> 01:02:28,140
What do you mean?
747
01:02:29,267 --> 01:02:31,561
-What rumors?
-I heard you're seeing
748
01:02:32,270 --> 01:02:34,564
some jerk named Park Jae-eon or something.
749
01:02:35,314 --> 01:02:37,316
I heard he sleeps with everybody.
750
01:02:37,400 --> 01:02:39,902
I was so shocked when I heard
you were seeing him.
751
01:02:44,782 --> 01:02:47,326
I don't enjoy hearing that about my ex.
752
01:02:49,787 --> 01:02:50,872
Let go of me.
753
01:02:51,914 --> 01:02:54,292
You're giving me advice?
Who do you think you are?
754
01:02:54,375 --> 01:02:57,211
What? Then it's true?
You're seeing that jerk?
755
01:02:57,295 --> 01:02:59,171
Who are you to call him a jerk?
756
01:02:59,255 --> 01:03:00,798
-Yu Na-bi!
-What?
757
01:03:04,176 --> 01:03:06,429
You're not that kind of girl.
758
01:03:06,512 --> 01:03:10,850
You must've been lonely after we broke up.
But still, seeing a guy like that?
759
01:03:10,933 --> 01:03:12,435
Shut up and get lost.
760
01:03:19,358 --> 01:03:20,818
Hey, Na-bi…
761
01:03:23,654 --> 01:03:26,949
LAUNDRY
762
01:03:38,210 --> 01:03:40,254
That bastard.
Who is he to say such things?
763
01:04:04,195 --> 01:04:06,656
I feel like I'm doing something wrong.
764
01:04:08,366 --> 01:04:10,201
Don't you know any hot girls?
765
01:04:10,910 --> 01:04:13,162
Ask Jae-eon to introduce you.
766
01:04:14,246 --> 01:04:15,122
Park Jae-eon?
767
01:04:15,915 --> 01:04:18,334
To be honest,
we don't feel comfortable with him.
768
01:04:19,085 --> 01:04:21,671
Why? Did something happen?
769
01:04:21,754 --> 01:04:24,882
Don't you feel that he shows off
about being popular?
770
01:04:24,966 --> 01:04:27,343
When I asked him to introduce me
to a girl,
771
01:04:27,426 --> 01:04:31,138
he said something about feeling guilty
towards them. It totally pissed me off.
772
01:04:31,722 --> 01:04:34,558
Jae-eon really said that to you?
773
01:04:34,642 --> 01:04:36,268
He did.
774
01:04:36,352 --> 01:04:38,187
He's so rude just because he's popular.
775
01:04:38,270 --> 01:04:40,147
We don't think of him as a real friend.
776
01:04:40,231 --> 01:04:42,400
The others don't consider him
a friend, either.
777
01:04:42,483 --> 01:04:45,403
They just keep him close
since he's good-looking, that's all.
778
01:04:47,071 --> 01:04:48,698
His target is Na-bi these days.
779
01:04:49,365 --> 01:04:50,950
They seem to be getting close.
780
01:04:51,033 --> 01:04:52,535
I could totally tell.
781
01:04:53,160 --> 01:04:54,954
I did hear about that.
782
01:04:55,621 --> 01:04:57,415
So the rumors spread already.
783
01:04:57,498 --> 01:04:59,458
Jae-eon has nothing to lose.
784
01:04:59,542 --> 01:05:00,668
He must be so proud.
785
01:05:01,836 --> 01:05:05,089
I didn't think Na-bi would be like that.
She must be pretty open-minded…
786
01:05:05,840 --> 01:05:09,510
Open-minded?
That's just a nice way to put it.
787
01:05:10,219 --> 01:05:13,556
You really can't judge a book
by its cover.
788
01:05:14,473 --> 01:05:16,267
I should get going now.
789
01:05:16,851 --> 01:05:18,352
Okay. Let's go together.
790
01:05:23,607 --> 01:05:24,817
Yu Na-bi?
791
01:05:28,362 --> 01:05:30,031
Hello, Professor.
792
01:05:32,950 --> 01:05:34,201
Is this for the exhibit?
793
01:05:35,536 --> 01:05:38,080
Yes, I'm thinking of handing this one in.
794
01:05:46,672 --> 01:05:48,299
Is something troubling you?
795
01:05:48,382 --> 01:05:49,800
It's in pretty bad shape.
796
01:05:50,509 --> 01:05:51,844
A right hook.
797
01:05:53,304 --> 01:05:57,266
But still, if you focus well
and keep working on it,
798
01:05:58,100 --> 01:05:59,560
it could be a decent piece.
799
01:05:59,643 --> 01:06:02,188
All right. I'll work harder.
800
01:06:18,079 --> 01:06:22,583
People gossip about others
801
01:06:22,666 --> 01:06:24,919
and criticize others so easily.
802
01:06:25,002 --> 01:06:27,963
It's especially worse in Korea,
since it's a small country.
803
01:06:29,256 --> 01:06:32,718
That's why you should be careful
when you're young.
804
01:06:33,719 --> 01:06:37,098
You might think reckless behavior
can be forgiven because you're young.
805
01:06:40,267 --> 01:06:42,895
But from what I experienced,
it's not the case.
806
01:06:43,479 --> 01:06:44,688
There are consequences.
807
01:06:44,772 --> 01:06:47,942
You'll get hit with the aftermath
at a crucial moment later on.
808
01:06:48,025 --> 01:06:49,485
A left hook.
809
01:06:49,568 --> 01:06:52,321
No one will take responsibility
for your own life.
810
01:06:52,404 --> 01:06:55,950
So keep your head on straight.
You're graduating soon, you know.
811
01:06:56,033 --> 01:06:58,452
Everyone finds a job
before they graduate these days.
812
01:06:59,078 --> 01:07:00,788
And an uppercut.
813
01:07:01,622 --> 01:07:02,706
Right.
814
01:07:03,541 --> 01:07:04,959
I know how you feel,
815
01:07:05,042 --> 01:07:08,170
so I'm giving you advice since
I care about you. So keep that in mind.
816
01:07:09,004 --> 01:07:10,339
Yes, Professor.
817
01:07:11,048 --> 01:07:13,968
-Focus on your work.
-I will.
818
01:07:20,850 --> 01:07:22,059
KO.
819
01:07:35,406 --> 01:07:36,907
It feels like
820
01:07:36,991 --> 01:07:40,452
the whole universe is telling me
to end it with Jae-eon.
821
01:07:41,287 --> 01:07:42,454
Na-bi.
822
01:07:44,999 --> 01:07:48,127
Are you okay? You could've
fallen down on the trash.
823
01:07:49,003 --> 01:07:51,213
Yes, I'm fine.
824
01:07:52,006 --> 01:07:54,175
This is good timing.
825
01:07:54,258 --> 01:07:57,261
Could we meet for a moment later?
Just the two of us?
826
01:07:59,346 --> 01:08:01,765
Well, I like that you're asking first,
827
01:08:02,474 --> 01:08:05,227
but I'll be a bit tired
since I have lots of work today.
828
01:08:06,770 --> 01:08:09,356
What? I'm not talking about that.
829
01:08:11,650 --> 01:08:13,736
Let's talk.
830
01:08:14,862 --> 01:08:17,656
Okay. Will it be okay
to meet late at night?
831
01:08:17,740 --> 01:08:18,866
Yes, it's fine.
832
01:08:20,159 --> 01:08:21,619
I'll call you when I'm done.
833
01:08:23,120 --> 01:08:24,121
Okay.
834
01:08:35,841 --> 01:08:38,552
-Let's send it to the professor tomorrow.
-Okay.
835
01:08:38,636 --> 01:08:40,512
She won't read it until tomorrow anyway.
836
01:08:49,146 --> 01:08:50,731
-Aren't you leaving?
-What?
837
01:08:51,273 --> 01:08:56,153
Oh, well… I'm just going to finish
reading the paper I was looking at.
838
01:08:58,113 --> 01:08:59,156
Where is it?
839
01:08:59,240 --> 01:09:01,784
All right, then. I'll be off first.
840
01:09:02,785 --> 01:09:04,286
Okay. Bye.
841
01:09:06,455 --> 01:09:10,292
I thought about it, and I guess
I must have lost it after breaking up.
842
01:09:10,376 --> 01:09:12,211
I don't know why I'm doing this
843
01:09:12,294 --> 01:09:14,213
with you.
844
01:09:17,549 --> 01:09:18,884
What do you mean?
845
01:09:21,470 --> 01:09:24,056
I want to focus on my work and school.
846
01:09:26,684 --> 01:09:28,560
This is an important time for me.
847
01:09:30,354 --> 01:09:32,273
I guess I'm talking too much, right?
848
01:09:32,982 --> 01:09:36,944
Yes. Aren't you going overboard?
We're not even going out.
849
01:09:41,448 --> 01:09:42,658
We should end it.
850
01:09:48,247 --> 01:09:50,457
Does this sound like I want to cut ties?
851
01:09:55,045 --> 01:09:57,673
But whatever I say,
852
01:09:57,756 --> 01:10:01,051
Jae-eon won't even blink an eye.
853
01:10:07,057 --> 01:10:10,894
He's always so relaxed and calm,
but I'm always anxious.
854
01:10:10,978 --> 01:10:14,440
My ex cheated on me,
I got rejected by a guy who liked me,
855
01:10:14,523 --> 01:10:17,067
and rumors spread about me
being sex partners with the guy I like.
856
01:10:19,653 --> 01:10:22,281
It sounds even worse like that.
857
01:10:31,123 --> 01:10:32,541
We should end it.
858
01:10:33,459 --> 01:10:35,044
That's all I have to say.
859
01:10:52,728 --> 01:10:54,021
Let's talk.
860
01:10:54,104 --> 01:10:55,731
You have more to say?
861
01:10:57,358 --> 01:11:00,569
To be honest, I don't get
why you're so upset.
862
01:11:02,446 --> 01:11:04,531
You didn't need to ghost me like that.
863
01:11:08,660 --> 01:11:10,412
I said I'll see you at your house.
864
01:11:12,164 --> 01:11:14,416
I thought you'd take a long time.
865
01:11:15,584 --> 01:11:19,004
I thought I'd finish by 10 p.m.,
but it's taking longer than expected.
866
01:11:19,630 --> 01:11:20,631
Right.
867
01:11:22,424 --> 01:11:23,550
I see.
868
01:11:23,634 --> 01:11:27,179
I ran thousands of simulations
inside my head…
869
01:11:28,263 --> 01:11:29,681
You look pretty serious.
870
01:11:32,267 --> 01:11:33,727
What did you want to say?
871
01:11:33,811 --> 01:11:36,105
But the moment I looked into his eyes,
872
01:11:37,648 --> 01:11:39,733
my mind went blank.
873
01:11:39,817 --> 01:11:41,110
Well…
874
01:11:43,695 --> 01:11:45,989
My ex-boyfriend came to my house.
875
01:11:46,073 --> 01:11:48,826
He seemed to have heard rumors about us.
876
01:11:51,036 --> 01:11:52,913
He said I should just date him instead.
877
01:11:55,958 --> 01:11:57,126
What did you say?
878
01:11:58,127 --> 01:11:59,878
I told him not to talk nonsense.
879
01:12:01,130 --> 01:12:02,131
Really?
880
01:12:02,214 --> 01:12:05,175
"Really?" Is that it?
881
01:12:10,264 --> 01:12:11,932
Is that what you wanted to say?
882
01:12:16,895 --> 01:12:19,231
Is there someone else you're seeing?
883
01:12:19,314 --> 01:12:20,732
What's wrong with me?
884
01:12:21,233 --> 01:12:23,777
Why am I asking this
when I was about to end everything?
885
01:12:28,907 --> 01:12:29,992
No.
886
01:12:31,410 --> 01:12:32,327
Really?
887
01:12:48,177 --> 01:12:49,636
Excuse me.
888
01:12:50,220 --> 01:12:52,848
Are you Park Jae-eon, by any chance?
889
01:12:53,974 --> 01:12:55,309
Yes.
890
01:12:56,977 --> 01:12:58,353
So it's you.
891
01:13:01,398 --> 01:13:03,192
You bastard!
892
01:13:05,110 --> 01:13:06,987
Sir! What's wrong?
893
01:13:07,070 --> 01:13:09,114
-What are you doing?
-Move.
894
01:13:09,198 --> 01:13:10,616
-Wait!
-Move!
895
01:13:10,699 --> 01:13:13,285
-Why are you doing this?
-Get out of the way!
896
01:13:15,370 --> 01:13:16,330
Na-bi!
897
01:14:11,802 --> 01:14:15,847
Park Jae-eon has never been mine.
But it feels like I've lost him.
898
01:14:15,931 --> 01:14:18,600
How could Na-bi date a guy like Jae-eon?
899
01:14:18,684 --> 01:14:22,271
-My girlfriend?
-Call me. Even if it's nothing special.
900
01:14:22,354 --> 01:14:25,315
My whole house is filled
with traces of Jae-eon.
901
01:14:25,399 --> 01:14:26,233
Jerk.
902
01:14:26,942 --> 01:14:28,443
I guess it worked.
903
01:14:28,527 --> 01:14:30,112
How long are you going to avoid me?
904
01:14:30,195 --> 01:14:31,989
We didn't get to finish
what we were talking about.
905
01:14:32,072 --> 01:14:35,826
This is how we always make up.
As if nothing happened.
906
01:14:35,909 --> 01:14:37,619
I just picked it up, thinking of you.
907
01:14:37,703 --> 01:14:39,663
-A gift for me?
-Yes.
908
01:14:39,746 --> 01:14:41,456
I was jealous.
Good luck on your presentation.
909
01:14:41,540 --> 01:14:43,959
Who would like to assist Yu Na-bi?
910
01:14:44,042 --> 01:14:46,128
I thought it'd be fun. Seems interesting.
911
01:14:46,211 --> 01:14:48,088
Hey, Seol-a. I'll be there right away.
912
01:14:48,171 --> 01:14:50,465
How can he not even call once?
913
01:14:50,549 --> 01:14:52,009
I miss him.
914
01:14:52,551 --> 01:14:56,680
Subtitle translation by: Ju-young Park
59157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.