Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,785 --> 00:00:57,078
You're drinking a lot.
2
00:01:00,707 --> 00:01:02,041
Is something going on?
3
00:01:11,593 --> 00:01:12,594
No.
4
00:01:15,513 --> 00:01:16,598
Nothing.
5
00:01:18,683 --> 00:01:20,351
Is work going well?
6
00:01:21,644 --> 00:01:25,064
No, I came outside
because I couldn't focus.
7
00:01:26,983 --> 00:01:31,070
Na-bi keeps looking somewhere else
instead of looking at me.
8
00:01:32,572 --> 00:01:34,282
I saw you with him
9
00:01:35,658 --> 00:01:36,910
at school.
10
00:01:40,455 --> 00:01:42,415
-What?
-Yang Do-hyeok.
11
00:01:46,794 --> 00:01:47,837
I see.
12
00:01:53,468 --> 00:01:54,844
Do you like him?
13
00:01:57,889 --> 00:01:59,682
Why do you ask?
14
00:02:02,352 --> 00:02:05,480
I'm just curious.
15
00:02:10,735 --> 00:02:12,070
I do.
16
00:02:14,572 --> 00:02:15,823
He's a good guy.
17
00:02:30,463 --> 00:02:31,839
What makes you say that?
18
00:02:36,344 --> 00:02:38,054
He's a good cook,
19
00:02:39,931 --> 00:02:41,557
and he's considerate.
20
00:02:43,893 --> 00:02:45,937
He's cute sometimes too.
21
00:02:50,400 --> 00:02:53,069
And most of all,
I feel comfortable when I'm with him.
22
00:03:02,912 --> 00:03:05,873
Then why aren't you dating him?
23
00:03:13,131 --> 00:03:15,133
That's not something you should be asking.
24
00:03:17,969 --> 00:03:19,178
Maybe not.
25
00:03:29,230 --> 00:03:31,566
If I date him,
he'd get disappointed in me.
26
00:03:35,361 --> 00:03:38,281
I'm not the kind of person he thinks I am.
27
00:03:43,453 --> 00:03:45,246
At least to him,
28
00:03:48,583 --> 00:03:51,044
I want to seem like a good person.
29
00:04:03,681 --> 00:04:05,141
Then what about me?
30
00:04:18,696 --> 00:04:24,660
EPISODE 9: I KNOW IT'S OVER.
NEVERTHELESS,
31
00:04:29,999 --> 00:04:33,086
-Do you like her that much?
-Yes, I do.
32
00:04:34,170 --> 00:04:35,671
And I miss her all the time.
33
00:04:35,755 --> 00:04:38,383
Then what are you waiting for?
Be more bold.
34
00:04:39,384 --> 00:04:42,553
Well, I can't really do that right now.
35
00:04:43,471 --> 00:04:46,057
I feel like I might mess things up.
36
00:04:46,140 --> 00:04:48,726
My goodness. So frustrating.
37
00:04:50,561 --> 00:04:52,355
Are you having fun?
38
00:04:56,234 --> 00:04:57,819
DID YOU GO HOME?
ARE YOU HAVING FUN?
39
00:04:59,821 --> 00:05:00,947
Is she home?
40
00:05:01,447 --> 00:05:03,116
Don't look.
41
00:05:04,033 --> 00:05:07,286
-Look at what?
-Not you. Just keep sleeping.
42
00:05:07,370 --> 00:05:08,704
Sorry.
43
00:05:09,789 --> 00:05:10,665
Do-hyeok.
44
00:05:11,999 --> 00:05:14,502
Just take my advice,
and ask her to meet up right now.
45
00:05:14,585 --> 00:05:16,587
You said you forgot to give her that.
46
00:05:16,671 --> 00:05:18,548
That's a bit…
47
00:05:19,340 --> 00:05:20,633
It's not even urgent.
48
00:05:23,010 --> 00:05:24,971
Plus, I'm a bit tipsy.
49
00:05:25,555 --> 00:05:27,140
So frustrating.
50
00:05:27,223 --> 00:05:30,184
You're a decent guy,
but you're not making any bold moves.
51
00:05:34,730 --> 00:05:38,609
Love is all about timing, you know.
52
00:05:39,110 --> 00:05:41,654
If you keep hesitating like that,
you'll never get her.
53
00:05:42,947 --> 00:05:46,784
It's because
I really don't want to lose her.
54
00:05:46,868 --> 00:05:50,204
If you don't want to lose her,
then ask her to meet right now.
55
00:05:51,873 --> 00:05:54,917
If you're not going to,
then just bring another bottle.
56
00:05:55,001 --> 00:05:56,377
We're out.
57
00:05:58,212 --> 00:05:59,255
All right.
58
00:06:14,353 --> 00:06:15,730
I'll get going now.
59
00:06:16,439 --> 00:06:17,398
Are you walking home?
60
00:06:18,274 --> 00:06:21,777
Yes. I should sober up a bit.
See you tomorrow, then.
61
00:06:35,082 --> 00:06:36,292
Why are you following me?
62
00:06:37,126 --> 00:06:38,252
I'm not following you.
63
00:06:46,552 --> 00:06:47,887
Then where are you going?
64
00:06:47,970 --> 00:06:49,096
Your house.
65
00:06:49,180 --> 00:06:51,015
-What?
-To get my stuff.
66
00:06:52,600 --> 00:06:53,476
I see.
67
00:07:13,246 --> 00:07:14,997
She won't be asleep already, will she?
68
00:07:33,474 --> 00:07:36,060
-Wait out here.
-Out here?
69
00:07:36,727 --> 00:07:39,981
I didn't pack everything yet.
I didn't think you'd suddenly come for it.
70
00:07:41,774 --> 00:07:43,276
I'll pack them with you.
71
00:07:56,289 --> 00:07:57,623
I can go inside, right?
72
00:07:58,874 --> 00:07:59,875
Sure.
73
00:08:14,473 --> 00:08:17,351
-Cheers.
-You have to clink glasses.
74
00:08:18,686 --> 00:08:21,689
Look over there. Isn't that guy handsome?
75
00:08:22,273 --> 00:08:23,733
What's with you?
76
00:08:25,985 --> 00:08:28,779
Hey, slow down.
We didn't come here to drink, you know.
77
00:08:28,863 --> 00:08:30,656
I came here to drink.
78
00:08:30,740 --> 00:08:34,035
-You're unbelievable.
-Why did we come here then?
79
00:08:34,785 --> 00:08:36,704
Look at that guy.
80
00:08:36,787 --> 00:08:40,291
-I think the cute guys are over there.
-There are so many decent guys.
81
00:08:40,374 --> 00:08:41,709
-Are you lonely?
-Yes.
82
00:08:47,006 --> 00:08:50,468
That guy over there looks pretty cute too.
83
00:08:51,302 --> 00:08:53,346
SHARE WITH
NAM GYU-HYUN
84
00:08:57,183 --> 00:09:00,102
Hey. My friends
say they want to come here too.
85
00:09:00,186 --> 00:09:01,646
Three guys. What do you think?
86
00:09:01,729 --> 00:09:03,648
That's perfect. Tell them to come.
87
00:09:06,150 --> 00:09:07,526
Are they good-looking?
88
00:09:07,610 --> 00:09:08,527
I'm leaving.
89
00:09:09,111 --> 00:09:10,196
-What?
-Hey.
90
00:09:10,780 --> 00:09:13,616
-Have fun.
-Hey!
91
00:09:15,785 --> 00:09:18,204
Jeez. Call just two guys, then.
92
00:09:39,975 --> 00:09:41,185
Do you like it?
93
00:09:42,186 --> 00:09:43,354
Yes.
94
00:09:45,564 --> 00:09:46,607
It's pretty.
95
00:09:47,692 --> 00:09:50,569
You look even more pretty today.
96
00:10:29,900 --> 00:10:31,444
HUMAN ART ANATOMY FOR SCULPTORS
97
00:10:31,527 --> 00:10:35,156
I think that's all your stuff.
98
00:10:35,239 --> 00:10:36,282
Right.
99
00:10:37,324 --> 00:10:38,826
But I feel a bit disappointed.
100
00:10:39,869 --> 00:10:42,747
-What do you mean?
-I thought you'd have
101
00:10:44,498 --> 00:10:46,375
a late birthday present for me.
102
00:10:48,586 --> 00:10:49,879
There's nothing like that.
103
00:10:50,463 --> 00:10:52,590
If that's everything,
you should get going.
104
00:10:52,673 --> 00:10:54,341
I'm a bit tired.
105
00:11:14,653 --> 00:11:15,863
You're all better now.
106
00:11:17,031 --> 00:11:18,324
Yes.
107
00:11:19,116 --> 00:11:21,160
I did a good job of treating you.
108
00:11:40,179 --> 00:11:42,056
Let's not make another mistake.
109
00:11:43,766 --> 00:11:45,184
You should go.
110
00:12:11,710 --> 00:12:13,921
Do you really think this is a mistake?
111
00:12:16,715 --> 00:12:19,260
Of course. I'm sure you feel the same.
112
00:12:20,803 --> 00:12:21,845
That's a lie.
113
00:12:26,141 --> 00:12:27,268
I don't.
114
00:12:32,565 --> 00:12:34,149
I enjoy being with you.
115
00:12:35,276 --> 00:12:36,318
Are you kidding me?
116
00:12:38,737 --> 00:12:40,990
I like your angry face too.
117
00:12:41,574 --> 00:12:42,992
Is this fun to you?
118
00:12:44,952 --> 00:12:46,495
I'm not teasing you.
119
00:12:50,958 --> 00:12:52,167
Let's go out.
120
00:12:55,838 --> 00:12:56,672
What?
121
00:13:06,473 --> 00:13:08,225
Think about it and tell me.
122
00:13:10,185 --> 00:13:11,228
Bye.
123
00:13:57,900 --> 00:14:00,569
Go sleep in the bedroom.
You'll catch a cold.
124
00:14:00,653 --> 00:14:02,571
No, I can't sleep right now.
125
00:14:02,655 --> 00:14:03,864
I still have lots to do.
126
00:14:04,448 --> 00:14:05,658
What?
127
00:14:06,241 --> 00:14:09,495
What? She got in, but Na-bi got rejected?
128
00:14:09,578 --> 00:14:12,414
The school Na-bi applied to
is pretty tough to get into.
129
00:14:12,498 --> 00:14:13,540
Right.
130
00:14:13,624 --> 00:14:16,251
I have to make all the calls
and prepare the documents.
131
00:14:17,628 --> 00:14:19,755
I'm totally screwed.
132
00:14:19,838 --> 00:14:21,715
I can help you make the calls tomorrow.
133
00:14:21,799 --> 00:14:23,300
So go to bed.
134
00:14:23,384 --> 00:14:25,469
It's fine. You have a lot to do too.
135
00:14:25,552 --> 00:14:27,554
I have some time tomorrow.
136
00:14:30,015 --> 00:14:30,849
What?
137
00:14:31,767 --> 00:14:32,601
Well…
138
00:14:32,685 --> 00:14:34,770
I feel kind of embarrassed.
139
00:14:34,853 --> 00:14:36,105
Why?
140
00:14:36,188 --> 00:14:39,733
I always told you to stop poking
your nose in other people's businesses.
141
00:14:39,817 --> 00:14:42,736
But it feels like
I'm getting the most benefit out of that.
142
00:14:44,363 --> 00:14:46,407
That means you're thankful, right?
143
00:14:46,490 --> 00:14:49,952
Well, I guess.
144
00:14:53,706 --> 00:14:54,748
You're likeable.
145
00:14:56,500 --> 00:14:57,376
What?
146
00:14:58,711 --> 00:15:00,295
It stays near you all the time.
147
00:15:03,507 --> 00:15:07,219
Oh, I guess you're right.
148
00:16:13,118 --> 00:16:14,161
Let's go out.
149
00:16:48,237 --> 00:16:50,531
I'm not used to how I am
150
00:16:54,409 --> 00:16:55,661
when I'm with Na-bi.
151
00:17:13,804 --> 00:17:14,930
Let's go out.
152
00:17:20,102 --> 00:17:21,812
What was that, all of a sudden?
153
00:17:29,486 --> 00:17:31,488
Did he really mean it?
154
00:17:47,087 --> 00:17:49,464
Can we meet right now?
155
00:18:09,109 --> 00:18:10,903
I just read your message. Sorry.
156
00:18:12,196 --> 00:18:14,740
If it's not urgent, let's meet next time.
157
00:18:14,823 --> 00:18:17,743
I'm a bit tired,
so I'm going to bed early.
158
00:18:24,666 --> 00:18:26,960
YU NA-BI
159
00:18:47,439 --> 00:18:48,440
Block him!
160
00:18:54,738 --> 00:18:56,740
I guess you're not
in a good condition today.
161
00:18:57,324 --> 00:19:00,118
-You seem way too tense.
-I'm not improving.
162
00:19:01,536 --> 00:19:02,537
I want to be better.
163
00:19:03,121 --> 00:19:06,625
Things won't work out well
if you start to get greedy.
164
00:19:07,459 --> 00:19:08,961
Did I get greedy?
165
00:19:09,044 --> 00:19:12,464
It's nothing bad.
You can try harder if you get greedy.
166
00:19:15,008 --> 00:19:16,343
So do your best.
167
00:19:18,971 --> 00:19:20,555
Come on, let's play another game.
168
00:19:21,640 --> 00:19:22,683
Okay.
169
00:19:26,812 --> 00:19:29,898
-Hi, Na-bi. Hi, Sol.
-Hey.
170
00:19:36,613 --> 00:19:37,447
Sol.
171
00:19:39,658 --> 00:19:40,951
-Sol.
-Yes?
172
00:19:41,034 --> 00:19:45,122
What if someone says "Let's go out"
without even saying they like you?
173
00:19:45,872 --> 00:19:46,915
It's one or the other.
174
00:19:48,583 --> 00:19:50,085
That person's a jerk
175
00:19:50,168 --> 00:19:53,839
or they thought it was unnecessary
because it's so obvious.
176
00:19:59,886 --> 00:20:01,430
What time is your progress report?
177
00:20:03,223 --> 00:20:04,141
Progress report?
178
00:20:05,559 --> 00:20:06,893
For the exhibition.
179
00:20:09,062 --> 00:20:10,022
Oh, right.
180
00:20:11,106 --> 00:20:12,774
-When was it?
-Tomorrow.
181
00:20:13,567 --> 00:20:14,818
You didn't prepare for it?
182
00:20:16,820 --> 00:20:17,821
No.
183
00:20:17,904 --> 00:20:19,823
What? Is something going on?
184
00:20:20,615 --> 00:20:21,908
No.
185
00:20:24,786 --> 00:20:26,580
-Hey, Ji-wan.
-What?
186
00:20:30,042 --> 00:20:32,294
Na-bi, I'll be in the lecture room.
187
00:20:32,377 --> 00:20:33,337
We can go together.
188
00:20:33,920 --> 00:20:35,797
No, it's fine. See you later.
189
00:20:39,551 --> 00:20:40,719
What's up with her?
190
00:20:43,180 --> 00:20:44,139
I don't know.
191
00:21:36,525 --> 00:21:38,527
Nothing has changed here.
192
00:21:46,159 --> 00:21:47,327
Hey, Do-hyeok.
193
00:21:48,620 --> 00:21:51,039
Do you remember that spot?
194
00:21:51,748 --> 00:21:53,917
We were playing in there
195
00:21:54,000 --> 00:21:57,712
and I broke a glass cup,
and you got scolded by your grandpa.
196
00:21:57,796 --> 00:21:59,089
You remember that?
197
00:21:59,172 --> 00:22:00,382
Of course.
198
00:22:01,842 --> 00:22:05,512
Back then, it was so fun
to hide somewhere and play.
199
00:22:06,346 --> 00:22:10,434
Right. It was so exciting
when we were in elementary school.
200
00:22:10,517 --> 00:22:11,601
Yes.
201
00:22:22,863 --> 00:22:24,698
You're pretty good.
202
00:22:29,953 --> 00:22:31,204
Make it tasty for me.
203
00:22:32,080 --> 00:22:33,915
All right.
204
00:22:37,460 --> 00:22:38,753
Do-hyeok!
205
00:22:41,590 --> 00:22:43,717
The reactions are great.
206
00:22:45,218 --> 00:22:48,180
Listening to Na-bi's advice
was a great idea.
207
00:23:04,446 --> 00:23:05,447
Try tasting this.
208
00:23:12,954 --> 00:23:15,832
-Why does it taste like this?
-Why? Is it bad?
209
00:23:24,257 --> 00:23:26,676
Hey. Grandson of a noodle shop owner.
210
00:23:26,760 --> 00:23:29,512
What happened in Seoul?
Why are you acting like this?
211
00:23:29,596 --> 00:23:31,139
Nothing happened.
212
00:23:33,350 --> 00:23:35,936
You were so excited to see Na-bi.
213
00:23:36,019 --> 00:23:38,772
But you look like a zombie now.
Stop lying.
214
00:23:40,065 --> 00:23:42,108
Did you eventually lose to Jae-eon?
215
00:23:44,110 --> 00:23:47,781
My gosh.
Just give up and find someone else.
216
00:23:48,406 --> 00:23:50,492
You're popular, you know.
217
00:23:50,575 --> 00:23:52,160
Can you make some noodles for me?
218
00:23:52,786 --> 00:23:54,162
I'm hungry.
219
00:23:55,789 --> 00:23:57,165
Make it yourself.
220
00:24:13,932 --> 00:24:15,600
Should I just give up on everything?
221
00:24:34,494 --> 00:24:35,412
Jae-eon.
222
00:24:36,621 --> 00:24:37,998
What are you making?
223
00:24:38,873 --> 00:24:39,749
A pendant.
224
00:24:41,960 --> 00:24:43,586
Then what's this?
225
00:24:54,973 --> 00:24:55,890
Thanks.
226
00:25:26,254 --> 00:25:27,756
Was it that good?
227
00:25:29,174 --> 00:25:30,425
What do you mean?
228
00:25:30,508 --> 00:25:31,593
The meat.
229
00:25:32,218 --> 00:25:36,097
The barbecue was amazing that day,
wasn't it?
230
00:25:39,684 --> 00:25:42,645
What's he going around doing these days?
231
00:25:42,729 --> 00:25:44,814
He works part-time at an internet cafe.
232
00:25:45,607 --> 00:25:48,485
-A part-time job?
-Yes. You didn't know?
233
00:25:48,568 --> 00:25:50,445
I thought you two shared everything.
234
00:25:50,528 --> 00:25:54,407
The internet cafe he works at
has a really romantic name.
235
00:25:54,491 --> 00:25:55,325
What is it?
236
00:26:00,288 --> 00:26:02,916
Gyu-hyun,
do you want to have drinks today?
237
00:26:02,999 --> 00:26:06,294
Not me.
I have gastritis, so I can't drink.
238
00:26:06,378 --> 00:26:07,754
What? Gastritis?
239
00:26:08,254 --> 00:26:09,631
You're totally healthy.
240
00:26:10,757 --> 00:26:12,133
Whatever!
241
00:26:12,842 --> 00:26:15,220
-It must be because of stress.
-Hey, Bit-na.
242
00:26:17,680 --> 00:26:18,890
What?
243
00:26:18,973 --> 00:26:21,101
Let's go somewhere and talk.
244
00:26:22,227 --> 00:26:24,437
-Just talk here.
-It won't take long.
245
00:26:28,858 --> 00:26:29,859
What the…
246
00:26:43,957 --> 00:26:45,417
What? What is it?
247
00:26:48,878 --> 00:26:51,714
-Oh, this…
-Why did you order this to my house?
248
00:26:59,139 --> 00:27:01,724
I've made a grave mistake.
249
00:27:02,517 --> 00:27:04,185
Is this what you wanted to say?
250
00:27:05,103 --> 00:27:06,104
Yes.
251
00:27:08,148 --> 00:27:09,691
All right, then.
252
00:27:11,443 --> 00:27:12,861
Isn't that mine?
253
00:27:13,778 --> 00:27:16,865
You gave this to me to wear last time.
254
00:27:16,948 --> 00:27:18,116
Do you want it back?
255
00:27:19,159 --> 00:27:20,535
No, it's fine.
256
00:27:22,871 --> 00:27:26,541
You're actually really petty, aren't you?
257
00:27:27,125 --> 00:27:28,084
Just take it.
258
00:27:34,132 --> 00:27:35,925
What are you doing this weekend?
259
00:27:36,009 --> 00:27:37,343
Well…
260
00:27:40,930 --> 00:27:43,099
This exhibition's opening this week.
261
00:27:43,808 --> 00:27:45,101
PARK DAE-SEONG EXHIBITION
262
00:27:45,685 --> 00:27:46,686
Let's go together.
263
00:27:47,437 --> 00:27:48,271
Together?
264
00:27:49,814 --> 00:27:51,566
Yes. I'm asking you out on a date.
265
00:27:53,985 --> 00:27:55,361
I like you, Sol.
266
00:27:56,529 --> 00:27:58,740
I've liked you since I first met you
at the cafe.
267
00:28:00,325 --> 00:28:01,701
Oh…
268
00:28:02,619 --> 00:28:04,704
You're not seeing anyone, are you?
269
00:28:05,497 --> 00:28:07,165
I'm not, but…
270
00:28:09,292 --> 00:28:11,169
I actually have someone I like.
271
00:28:13,630 --> 00:28:16,341
I see. Do you have a crush on someone?
272
00:28:22,430 --> 00:28:23,556
Then did you…
273
00:28:24,766 --> 00:28:27,393
I guess it's too personal. I'm sorry.
274
00:28:27,894 --> 00:28:30,605
I did tell them how I feel.
275
00:28:32,023 --> 00:28:33,942
Because my desires kept growing.
276
00:28:35,985 --> 00:28:36,819
I see.
277
00:28:39,280 --> 00:28:41,157
So you're saying
278
00:28:41,241 --> 00:28:43,660
that your friend said they like you
279
00:28:43,743 --> 00:28:45,119
and you like them back.
280
00:28:46,079 --> 00:28:49,082
But you're afraid
of ruining your friendship?
281
00:28:49,165 --> 00:28:53,419
Yes. If we start dating
but break up later…
282
00:28:53,503 --> 00:28:57,090
My friend is capable and has everything,
283
00:28:57,799 --> 00:28:59,843
so losing me won't be a big deal.
284
00:28:59,926 --> 00:29:01,636
But without my friend,
285
00:29:01,719 --> 00:29:04,931
it'd be the same as losing half my life.
286
00:29:05,598 --> 00:29:07,267
I'd be screwed.
287
00:29:10,562 --> 00:29:11,563
I envy you.
288
00:29:12,146 --> 00:29:16,025
What? I'm so confused right now.
Why would you envy me?
289
00:29:16,109 --> 00:29:18,069
Your friend's your other half.
290
00:29:18,152 --> 00:29:21,906
That means you're both
so sure about your feelings.
291
00:29:23,533 --> 00:29:25,201
That's a great thing.
292
00:29:25,285 --> 00:29:26,661
Still…
293
00:29:28,496 --> 00:29:30,290
Plus, from my experience…
294
00:29:31,124 --> 00:29:32,208
I mean,
295
00:29:32,834 --> 00:29:36,504
what I think is that you two
can't go back to the way things were.
296
00:29:37,589 --> 00:29:39,632
Unless you both lose your memories,
297
00:29:39,716 --> 00:29:41,843
you'll never be able
to just be friends again.
298
00:29:43,469 --> 00:29:46,806
Please stop stating cold hard facts.
299
00:29:47,724 --> 00:29:51,603
So don't suffer like this all by yourself
and talk to your friend.
300
00:29:51,686 --> 00:29:52,979
Who knows?
301
00:29:53,062 --> 00:29:55,481
That friend
might be thinking the same thing.
302
00:29:58,151 --> 00:30:01,779
I'm scared to tell them though.
303
00:30:03,948 --> 00:30:05,325
I know how that feels.
304
00:30:23,259 --> 00:30:25,303
EXCHANGE PROGRAM APPLICATION RESULTS
305
00:30:27,221 --> 00:30:30,016
YU NA-BI
REJECTED
306
00:30:41,819 --> 00:30:44,489
It doesn't seem that bad,
307
00:30:45,365 --> 00:30:47,700
but it's not as good as I expected.
308
00:30:52,497 --> 00:30:54,916
Don't you have two assistants?
Where's the other one?
309
00:30:56,125 --> 00:30:58,628
Jin-su is at his part-time job right now.
310
00:30:58,711 --> 00:31:00,797
Are you getting a lot of help from them?
311
00:31:04,759 --> 00:31:06,970
Yes, they're helping out a lot.
312
00:31:07,053 --> 00:31:08,846
We have meetings often too.
313
00:31:12,058 --> 00:31:12,934
Is that so?
314
00:31:17,814 --> 00:31:20,775
I thought you two
would make a great piece together.
315
00:31:21,859 --> 00:31:24,696
I guess you two haven't
figured out each other's strong points.
316
00:31:28,491 --> 00:31:31,285
Na-bi. I've told you this
many times before.
317
00:31:32,286 --> 00:31:33,538
You really have talent,
318
00:31:34,372 --> 00:31:37,834
but I can't feel your emotion
in your works.
319
00:31:38,626 --> 00:31:40,712
It's not just about finishing your piece.
320
00:31:40,795 --> 00:31:42,672
You have to inspire other people.
321
00:31:43,256 --> 00:31:46,926
Pieces that receive compliments and
ones that attract attention are different.
322
00:31:48,720 --> 00:31:49,887
Right.
323
00:31:50,471 --> 00:31:53,975
Are you passionate about this piece?
Do you really care about it?
324
00:31:55,935 --> 00:31:56,978
Of course.
325
00:31:59,063 --> 00:32:02,066
I'm sure you'd feel upset
about me saying this when you tried hard.
326
00:32:02,150 --> 00:32:05,278
You may think it's nonsense,
but it's because I know you can do better.
327
00:32:05,361 --> 00:32:08,698
I really think you can make
an amazing piece with just a bit more.
328
00:32:14,037 --> 00:32:17,206
I wanted you to learn that from Jae-eon.
329
00:32:24,547 --> 00:32:25,798
I'll do my best.
330
00:32:29,594 --> 00:32:31,220
Let me see yours, Geon-ung.
331
00:32:38,019 --> 00:32:43,357
SPICY STIR-FRIED PORK TRIPE
332
00:33:04,629 --> 00:33:05,588
Here you go.
333
00:33:13,971 --> 00:33:16,057
This tastes amazing.
334
00:33:19,477 --> 00:33:21,145
How was the critique?
335
00:33:23,231 --> 00:33:24,440
Awful.
336
00:33:25,233 --> 00:33:27,860
Come on. Everybody gets criticized
by that professor.
337
00:33:30,321 --> 00:33:32,156
Except for Jae-eon, I guess.
338
00:33:33,491 --> 00:33:34,659
Aren't you busy?
339
00:33:35,243 --> 00:33:36,577
I am,
340
00:33:37,453 --> 00:33:40,665
but I should take good care of you guys.
341
00:33:40,748 --> 00:33:42,792
This and this…
342
00:33:47,338 --> 00:33:48,673
Isn't it good?
343
00:33:49,257 --> 00:33:50,550
It is.
344
00:33:53,010 --> 00:33:56,597
I'm sorry for not being able to make it.
I'll get you a lot of freebies.
345
00:33:56,681 --> 00:33:59,392
It's fine. Thanks.
346
00:34:00,643 --> 00:34:01,978
Enjoy your food.
347
00:34:02,687 --> 00:34:04,814
This is pretty good.
348
00:34:05,439 --> 00:34:07,942
I promise I won't miss anything
or be late next time.
349
00:34:12,989 --> 00:34:14,866
This must be about Gyu-hyun.
350
00:34:15,449 --> 00:34:16,492
What? Let me see.
351
00:34:18,035 --> 00:34:19,829
"I heard he's a Sculpture major.
352
00:34:19,912 --> 00:34:22,290
He's totally my style.
353
00:34:22,373 --> 00:34:24,333
I'm going to the internet cafe every day.
354
00:34:24,417 --> 00:34:27,295
Please give me 22 extra minutes
as a sign, if you like me too."
355
00:34:27,795 --> 00:34:29,797
This is Gyu-hyun for sure!
356
00:34:31,132 --> 00:34:33,259
"Handsome"?
Are you kidding me? Is that it?
357
00:34:33,342 --> 00:34:34,385
Yes.
358
00:34:38,723 --> 00:34:40,183
What is this?
359
00:34:41,726 --> 00:34:44,437
What? There are more female customers now?
360
00:34:45,688 --> 00:34:47,648
YOU'VE PASSED THE FIRST SCREENING TEST
361
00:34:48,399 --> 00:34:52,361
I passed! I can't believe it!
362
00:34:53,571 --> 00:34:54,405
Oh, my gosh.
363
00:34:56,574 --> 00:34:59,660
I acted like I got the job already.
364
00:35:00,161 --> 00:35:01,662
I just passed the first test.
365
00:35:02,246 --> 00:35:05,291
Come on. That's a huge achievement.
366
00:35:05,374 --> 00:35:07,418
Then you should prepare
for the interview now.
367
00:35:09,337 --> 00:35:10,338
Good luck!
368
00:35:49,710 --> 00:35:51,963
The ocean is so pretty, Do-hyeok.
369
00:35:52,046 --> 00:35:53,297
I miss you.
370
00:36:06,727 --> 00:36:08,062
I saw the new video.
371
00:36:08,646 --> 00:36:09,605
It's great.
372
00:36:14,110 --> 00:36:15,945
Emotions…
373
00:36:24,203 --> 00:36:26,080
Emotions…
374
00:36:31,669 --> 00:36:35,673
How do I portray my emotions?
375
00:36:56,402 --> 00:36:57,611
Hey, Do-hyeok.
376
00:36:59,280 --> 00:37:02,783
Can you talk right now?
I don't want to bother you.
377
00:37:02,867 --> 00:37:06,495
No, it's fine. I was spacing out
because the critique went badly.
378
00:37:06,996 --> 00:37:08,831
-Critique?
-Our professor
379
00:37:08,914 --> 00:37:11,500
evaluates and critiques our works.
380
00:37:14,503 --> 00:37:16,005
I got scolded.
381
00:37:17,298 --> 00:37:19,091
This semester really is the worst.
382
00:37:21,052 --> 00:37:23,679
I didn't get accepted
to the exchange program either.
383
00:37:24,305 --> 00:37:25,598
Oh…
384
00:37:47,119 --> 00:37:47,995
Is something going on?
385
00:37:48,996 --> 00:37:49,997
No.
386
00:37:51,999 --> 00:37:53,000
Nothing.
387
00:37:53,584 --> 00:37:55,336
Let's not make another mistake.
388
00:37:57,505 --> 00:37:59,215
Maybe Na-bi was already
389
00:38:00,132 --> 00:38:02,510
drifting away from me.
390
00:38:16,232 --> 00:38:17,316
That's too bad.
391
00:38:17,400 --> 00:38:20,361
That school has a bad eye for talent.
392
00:38:21,362 --> 00:38:24,990
I'm going to Seoul soon. Can we meet up?
393
00:38:26,117 --> 00:38:28,452
Of course. When are you coming?
394
00:38:28,536 --> 00:38:29,787
It's not decided yet.
395
00:38:32,081 --> 00:38:35,876
I guess you're feeling bothered
by what I said.
396
00:38:37,378 --> 00:38:39,380
Are you trying to cheer me up?
397
00:38:40,047 --> 00:38:43,759
Na-bi. You're already doing so well.
398
00:38:44,301 --> 00:38:47,221
So don't let that discourage you.
399
00:38:49,765 --> 00:38:51,058
Thanks.
400
00:38:51,142 --> 00:38:52,893
You know I'm your greatest fan, right?
401
00:38:52,977 --> 00:38:54,562
Make use of me all you want.
402
00:38:55,896 --> 00:38:58,899
You can call me whenever
you need something to cheer you up.
403
00:39:00,943 --> 00:39:02,194
I'll rush right over.
404
00:39:02,778 --> 00:39:04,405
Thanks for saying that.
405
00:39:04,488 --> 00:39:06,240
I feel a bit better.
406
00:39:08,826 --> 00:39:10,953
Anyway, I'll call you again later.
407
00:39:11,745 --> 00:39:12,621
Bye.
408
00:39:20,421 --> 00:39:22,131
Did I go overboard?
409
00:39:23,174 --> 00:39:24,383
I'm getting married.
410
00:39:25,092 --> 00:39:26,677
What? You're getting married?
411
00:39:27,386 --> 00:39:28,637
Why are you so startled?
412
00:39:28,721 --> 00:39:30,389
When will you get married?
413
00:39:30,473 --> 00:39:32,057
The beginning of next year?
414
00:39:32,141 --> 00:39:34,143
I feel like we'd break up if we don't.
415
00:39:34,727 --> 00:39:36,562
It's already been over five years.
416
00:39:37,146 --> 00:39:39,190
And we've been working
for three years now.
417
00:39:39,690 --> 00:39:41,400
I wanted some change in my life.
418
00:39:41,484 --> 00:39:43,611
It's like a turning point
in our relationship.
419
00:39:47,573 --> 00:39:49,450
A turning point in a relationship…
420
00:39:58,250 --> 00:39:59,168
Sol.
421
00:40:01,504 --> 00:40:03,547
-Yes?
-If I say
422
00:40:04,840 --> 00:40:06,133
that I don't like you
423
00:40:06,842 --> 00:40:09,470
in that way…
424
00:40:12,223 --> 00:40:13,849
Then what will happen to us?
425
00:40:19,104 --> 00:40:20,689
Then I'll keep liking you
426
00:40:21,315 --> 00:40:23,067
like I do now,
427
00:40:25,152 --> 00:40:27,321
and you won't return my feelings.
428
00:40:29,865 --> 00:40:32,201
And if I say I do like you?
429
00:40:33,619 --> 00:40:34,620
What?
430
00:40:37,456 --> 00:40:39,917
Then we'll break up someday.
431
00:40:42,378 --> 00:40:46,048
But I don't want us
to stay like this, either.
432
00:40:58,394 --> 00:40:59,895
Is that what was troubling you?
433
00:41:01,647 --> 00:41:02,815
What do we do?
434
00:41:10,864 --> 00:41:11,699
Seo Ji-wan.
435
00:41:13,284 --> 00:41:14,910
My feelings will never change.
436
00:41:21,250 --> 00:41:22,251
So…
437
00:41:23,919 --> 00:41:25,212
don't worry.
438
00:41:52,239 --> 00:41:53,407
Are you done?
439
00:41:54,867 --> 00:41:56,577
Yes. I'm going to head home now.
440
00:41:57,536 --> 00:41:59,705
Let's go. I'll take you home.
441
00:41:59,788 --> 00:42:01,790
It's fine. It's not far.
442
00:42:01,874 --> 00:42:05,169
I was waiting all this time
to go with you.
443
00:42:06,920 --> 00:42:09,506
I heard you stayed up all night.
You must be tired.
444
00:42:24,897 --> 00:42:27,399
Thanks for the ride. I'll get going.
445
00:42:29,360 --> 00:42:30,486
Wait.
446
00:42:40,079 --> 00:42:41,288
A present.
447
00:42:56,261 --> 00:42:57,721
Did you make this?
448
00:42:57,805 --> 00:43:00,224
Yes, while I was working on my pieces.
449
00:43:01,225 --> 00:43:02,309
It's pretty.
450
00:43:03,560 --> 00:43:05,229
You could actually sell this.
451
00:43:07,690 --> 00:43:09,858
Why are things so funny when you say them?
452
00:43:12,903 --> 00:43:15,364
Go inside. And get some sleep.
453
00:43:17,616 --> 00:43:19,576
I will. Thanks.
454
00:44:02,661 --> 00:44:05,330
INTERNET CAFE PART-TIMER
THE PART-TIMER AT PERHAPS LOVE IS HOT
455
00:44:07,291 --> 00:44:08,584
Hey, Bit-na!
456
00:44:09,918 --> 00:44:11,879
Hey, my trainer! Long time no see.
457
00:44:11,962 --> 00:44:13,797
Why aren't you coming to our gym?
458
00:44:13,881 --> 00:44:16,467
I've been feeling lazy these days.
459
00:44:16,550 --> 00:44:18,635
But I still have my muscles.
Check them out.
460
00:44:19,136 --> 00:44:20,345
Your biceps!
461
00:44:21,972 --> 00:44:23,265
Are you meeting someone?
462
00:44:23,348 --> 00:44:25,350
No, I'm going home. I live nearby.
463
00:44:25,434 --> 00:44:26,477
Oh, I see.
464
00:44:28,562 --> 00:44:32,775
Since we haven't met in a while,
how about we go play some games?
465
00:44:32,858 --> 00:44:34,359
Games? That sounds nice.
466
00:44:34,443 --> 00:44:37,446
Right? I know a place around here.
467
00:44:48,540 --> 00:44:49,458
Welcome.
468
00:44:52,961 --> 00:44:55,631
-This place looks nice.
-Right?
469
00:44:59,760 --> 00:45:01,136
Sit anywhere you'd like.
470
00:45:02,846 --> 00:45:03,931
Pardon?
471
00:45:05,599 --> 00:45:07,017
I'm Choi Jin-woo.
472
00:45:07,100 --> 00:45:09,394
Right. I'm Yang Do-hyeok.
473
00:45:09,478 --> 00:45:10,812
It's nice to meet you.
474
00:45:11,647 --> 00:45:14,399
GKC Entertainment was very impressed
by your social media.
475
00:45:14,983 --> 00:45:16,693
Thank you.
476
00:45:18,237 --> 00:45:19,321
And…
477
00:45:20,572 --> 00:45:22,074
this is an exclusive contract.
478
00:45:22,157 --> 00:45:23,659
Read through it.
479
00:45:24,243 --> 00:45:25,327
All right.
480
00:45:29,498 --> 00:45:31,500
Sorry, but I have to take this call.
481
00:45:31,583 --> 00:45:33,752
-Sure.
-Take your time.
482
00:45:48,308 --> 00:45:50,519
Okay. I'll see you there later.
483
00:45:53,063 --> 00:45:54,815
I'll see you later…
484
00:46:22,968 --> 00:46:26,346
When's your flight? I'll drive you there.
485
00:46:26,430 --> 00:46:29,516
No, I want to go alone.
I just came to say goodbye.
486
00:46:29,600 --> 00:46:31,184
Let me take you.
487
00:46:33,312 --> 00:46:36,148
It's fine. I don't want
that kind of vague generosity from you.
488
00:46:36,940 --> 00:46:38,400
I don't want to get swayed.
489
00:46:41,028 --> 00:46:43,113
I've decided not to pretend anymore.
490
00:46:43,196 --> 00:46:47,326
They say that you can't act indifferent
if you really like someone.
491
00:46:47,826 --> 00:46:49,620
I've realized that it's true.
492
00:46:51,455 --> 00:46:52,623
Sorry.
493
00:46:54,875 --> 00:46:56,251
It pays off to be honest.
494
00:46:56,835 --> 00:46:58,253
You're actually apologizing.
495
00:47:01,381 --> 00:47:03,550
I'll contact you if I go to the States.
496
00:47:03,634 --> 00:47:05,093
We can meet up.
497
00:47:07,471 --> 00:47:08,639
No.
498
00:47:10,682 --> 00:47:13,310
I'm not going to see you anymore.
499
00:47:16,021 --> 00:47:17,981
Having no relationship with you at all
500
00:47:18,565 --> 00:47:20,525
is better than being
by your side like this.
501
00:47:29,201 --> 00:47:30,661
Give me a last goodbye hug.
502
00:47:42,381 --> 00:47:43,215
Bye.
503
00:48:16,581 --> 00:48:17,833
Nice.
504
00:48:22,921 --> 00:48:24,131
Is it not going well?
505
00:48:28,176 --> 00:48:29,928
I should keep working on it,
506
00:48:31,304 --> 00:48:33,014
but my head feels blocked.
507
00:48:36,393 --> 00:48:38,603
But you know,
some things just work out suddenly
508
00:48:39,104 --> 00:48:41,898
even when you think there's no hope.
509
00:48:43,400 --> 00:48:45,277
I guess something good is going on.
510
00:48:46,153 --> 00:48:47,404
What?
511
00:48:48,113 --> 00:48:50,866
No, nothing's going on.
512
00:48:54,369 --> 00:48:55,454
I'm happy for you, Sol.
513
00:48:57,497 --> 00:48:59,499
Jeez, Seo Ji-wan.
514
00:49:02,294 --> 00:49:04,588
Ji-wan didn't tell me directly.
515
00:49:05,505 --> 00:49:06,798
I just realized it myself.
516
00:49:07,382 --> 00:49:10,218
I'm sure she was being really obvious.
517
00:49:10,302 --> 00:49:11,928
You were more obvious, you know.
518
00:49:14,055 --> 00:49:16,892
I didn't think I'd be like this.
519
00:49:19,853 --> 00:49:22,939
Ji-wan said you're an excellent counselor.
520
00:49:23,940 --> 00:49:25,984
It's easy to give advice to others,
521
00:49:27,652 --> 00:49:29,112
but I can't do anything myself.
522
00:49:30,322 --> 00:49:33,658
-Is it really over with you and Jae-eon?
-What?
523
00:49:35,368 --> 00:49:37,788
I thought you two made a good couple.
524
00:49:39,247 --> 00:49:40,373
Why?
525
00:49:41,583 --> 00:49:43,710
Well, it's just…
526
00:49:43,794 --> 00:49:48,006
Getting attracted to each other like that
already makes it special.
527
00:49:51,676 --> 00:49:53,011
It's a miracle.
528
00:49:54,679 --> 00:49:57,766
A miracle? That's what I'd say
about you and Ji-wan.
529
00:49:57,849 --> 00:49:59,684
It's nothing different.
530
00:49:59,768 --> 00:50:02,187
It's totally different for us.
531
00:50:05,857 --> 00:50:10,237
Maybe it was all wrong from the beginning.
532
00:50:11,071 --> 00:50:12,864
It just feels that way.
533
00:50:22,040 --> 00:50:23,542
I can't find a solution.
534
00:50:27,003 --> 00:50:29,339
Maybe the problem
is that you're trying to find one.
535
00:50:40,809 --> 00:50:43,061
Excuse me. Why isn't my food coming?
536
00:50:43,895 --> 00:50:45,438
Who's going to eat it?
537
00:50:45,522 --> 00:50:46,898
What's he on about?
538
00:50:48,692 --> 00:50:49,901
It's all for me.
539
00:50:49,985 --> 00:50:52,737
My friend's on a strict diet,
so he only eats chicken breast.
540
00:50:54,281 --> 00:50:57,534
Well, that's a relief.
I didn't place your order yet.
541
00:50:57,617 --> 00:50:59,035
What?
542
00:50:59,119 --> 00:51:00,996
You asshole.
543
00:51:04,958 --> 00:51:06,626
You're not picking up?
544
00:51:08,670 --> 00:51:11,089
What? Where did he go?
545
00:51:17,387 --> 00:51:19,014
OH MY SUNSHINE
546
00:51:24,895 --> 00:51:26,021
What is it?
547
00:51:26,104 --> 00:51:27,522
Why wasn't my order placed?
548
00:51:27,606 --> 00:51:29,399
I've been waiting so long for my food.
549
00:51:29,482 --> 00:51:32,110
You shouldn't eat stuff like that.
You have gastritis.
550
00:51:32,193 --> 00:51:33,570
It'll ruin your stomach.
551
00:51:33,653 --> 00:51:35,196
You and your nagging.
552
00:51:35,280 --> 00:51:37,407
You'll get fired
if you keep working like this.
553
00:51:37,490 --> 00:51:39,492
What's it to you
whether I get fired or not?
554
00:51:39,576 --> 00:51:42,162
Then what's it to you
whether my stomach hurts or not?
555
00:51:42,245 --> 00:51:43,371
Who are you to nag me?
556
00:51:47,208 --> 00:51:48,168
I'm your friend.
557
00:51:49,586 --> 00:51:52,589
Friends can worry
about each other's health.
558
00:51:59,095 --> 00:52:01,598
What's gotten into you?
Why are you smiling like that?
559
00:52:05,518 --> 00:52:07,270
"Oh My Sunshine"? That's so childish.
560
00:52:07,354 --> 00:52:09,981
What are you on about? Where's my phone?
561
00:52:10,565 --> 00:52:11,441
I already saw it.
562
00:52:12,734 --> 00:52:14,277
Hey, you shouldn't snoop.
563
00:52:15,820 --> 00:52:19,199
It didn't mean anything. I only wrote that
because your name means "shine."
564
00:52:19,282 --> 00:52:22,202
I just wrote your name in English.
Oh Sunshine.
565
00:52:22,786 --> 00:52:25,246
Never mind that.
When do you get off work today?
566
00:52:25,330 --> 00:52:26,331
What?
567
00:52:26,873 --> 00:52:28,166
Let's go on a date.
568
00:52:30,085 --> 00:52:31,795
This looks delicious.
569
00:52:32,337 --> 00:52:33,630
Why isn't Jae-eon coming?
570
00:52:35,340 --> 00:52:39,010
Hang on. Let's eat these
before he comes. Ta-da!
571
00:52:41,429 --> 00:52:43,056
I'm only giving that to you.
572
00:52:43,598 --> 00:52:44,975
Thanks.
573
00:52:45,058 --> 00:52:46,810
You know how much I like you, right?
574
00:52:53,608 --> 00:52:57,070
You were always late to our meetings,
but you came early today.
575
00:52:57,153 --> 00:52:59,280
Come on. Don't be so harsh.
576
00:52:59,781 --> 00:53:02,659
I'm already anxious
because Jae-eon's working so hard.
577
00:53:03,159 --> 00:53:06,788
You know, he's doing glass projects
because of your piece.
578
00:53:08,873 --> 00:53:10,083
I'm getting suspicious.
579
00:53:10,166 --> 00:53:13,003
There's something going on
between you two, right?
580
00:53:13,545 --> 00:53:15,964
Stop that nonsense. Just eat up.
581
00:53:16,047 --> 00:53:20,218
If it's not Jae-eon,
then is it that noodle shop guy?
582
00:53:20,802 --> 00:53:22,804
Ever since our workshop,
583
00:53:22,887 --> 00:53:26,307
we've been saying there's a higher chance
of you dating him. Is that right?
584
00:53:27,017 --> 00:53:30,437
-What?
-Come on. Tell me.
585
00:53:31,146 --> 00:53:33,565
I swear I won't tell anyone else.
586
00:53:34,774 --> 00:53:37,193
Why should I tell you?
587
00:53:39,487 --> 00:53:42,907
Jeez. Why are you suddenly
getting so upset?
588
00:53:43,616 --> 00:53:44,951
Hey, Jae-eon.
589
00:53:46,786 --> 00:53:48,580
-What took you so long?
-Sorry.
590
00:53:49,789 --> 00:53:53,084
Since you're here now, let's drink.
591
00:53:54,044 --> 00:53:54,919
Here you go.
592
00:53:55,962 --> 00:53:58,089
You too. Here.
593
00:54:05,513 --> 00:54:07,182
Cheers!
594
00:54:19,736 --> 00:54:21,988
The weather is pretty nice.
595
00:54:26,034 --> 00:54:27,535
Oh, right!
596
00:54:34,167 --> 00:54:37,879
This is what I ordered
to your house last time.
597
00:54:38,880 --> 00:54:40,215
They're matching keyrings.
598
00:54:40,757 --> 00:54:43,301
It's like a heart lock and key.
599
00:54:43,802 --> 00:54:45,929
I got these
because they're a limited edition.
600
00:54:46,012 --> 00:54:48,515
I had no idea we would break up
before I gave it to you.
601
00:54:50,725 --> 00:54:51,810
Aren't they pretty?
602
00:54:53,686 --> 00:54:55,271
Yes. They're pretty.
603
00:54:58,358 --> 00:55:01,945
So what's going to happen between us now?
604
00:55:02,028 --> 00:55:03,488
-Us?
-Yes.
605
00:55:06,449 --> 00:55:07,575
Well…
606
00:55:08,284 --> 00:55:09,661
I…
607
00:55:10,578 --> 00:55:13,581
Do I have to say this out loud?
608
00:55:13,665 --> 00:55:15,625
You need to talk for me to understand.
609
00:55:20,672 --> 00:55:22,173
Give me your hand.
610
00:55:26,177 --> 00:55:28,346
Let's start dating again.
611
00:55:29,180 --> 00:55:32,684
Be my boyfriend again.
I'll really be good to you.
612
00:55:34,018 --> 00:55:36,646
It was all my fault.
I promise I won't do that again.
613
00:55:36,729 --> 00:55:39,149
I'll do my best. I'll change.
614
00:55:39,816 --> 00:55:42,443
Can't you be serious for a single second?
615
00:55:42,527 --> 00:55:46,239
Hey. You're always serious.
If I become serious too,
616
00:55:46,322 --> 00:55:48,700
then there won't be
any chemistry between us.
617
00:55:50,702 --> 00:55:51,911
-You're right.
-Right?
618
00:55:55,206 --> 00:55:56,207
What…
619
00:56:01,754 --> 00:56:04,382
-Thank you.
-Thank you too.
620
00:56:08,595 --> 00:56:10,680
I missed this smell.
621
00:56:14,267 --> 00:56:15,143
Are you a pervert?
622
00:56:15,226 --> 00:56:17,729
How can you say that to your sunshine?
623
00:56:20,398 --> 00:56:21,983
I missed you too.
624
00:56:23,234 --> 00:56:25,069
Let's go on a lot of dates from now on.
625
00:56:25,153 --> 00:56:27,447
We can go to theaters, amusement parks,
626
00:56:27,530 --> 00:56:28,990
beaches, and mountains.
627
00:56:29,073 --> 00:56:30,033
All right.
628
00:56:31,326 --> 00:56:34,704
I'll try being abstinent just for you.
629
00:56:34,787 --> 00:56:37,040
What? Abstinent?
630
00:56:37,123 --> 00:56:39,167
I'll do my best. I mean it.
631
00:56:39,250 --> 00:56:41,920
You don't need to go that far. I mean…
632
00:56:44,214 --> 00:56:46,299
I'm a man, you know, and…
633
00:56:48,051 --> 00:56:49,260
I like it too.
634
00:56:49,844 --> 00:56:52,222
You like what? Be more specific.
635
00:56:55,475 --> 00:56:57,560
Do I really have to say that out loud?
636
00:56:57,644 --> 00:56:59,270
You just said I needed to!
637
00:56:59,354 --> 00:57:01,773
You're not sticking to your word.
638
00:57:01,856 --> 00:57:03,358
-No…
-What do you mean?
639
00:57:03,441 --> 00:57:04,484
You know what I mean.
640
00:57:04,567 --> 00:57:07,237
How would I know?
Hey, don't talk like that.
641
00:57:10,240 --> 00:57:11,282
What?
642
00:57:12,033 --> 00:57:14,410
Are you calling me small? I'm pretty tall!
643
00:57:28,383 --> 00:57:29,676
Don't worry, Mom.
644
00:57:31,052 --> 00:57:34,514
All right. Tell Dad I'll call him later.
645
00:57:34,597 --> 00:57:35,932
I should really get going.
646
00:57:36,516 --> 00:57:38,351
I'll call you when I arrive.
647
00:58:10,758 --> 00:58:11,801
Hey, Do-hyeok.
648
00:58:12,969 --> 00:58:14,554
Yes, I'm heading out now.
649
00:58:14,637 --> 00:58:17,223
No, you don't need to come.
I can just take a cab.
650
00:58:17,890 --> 00:58:20,602
Okay. I'll be there soon.
651
00:58:34,824 --> 00:58:35,825
Do-hyeok!
652
00:58:36,492 --> 00:58:38,202
-Hey.
-I brought coffee…
653
00:58:50,048 --> 00:58:51,049
Oh, right.
654
00:58:55,595 --> 00:58:57,972
-What's this?
-I got them printed.
655
00:58:58,556 --> 00:58:59,724
-The photos?
-Yes.
656
00:59:00,850 --> 00:59:02,143
Gosh!
657
00:59:03,311 --> 00:59:05,563
I can't believe
you got them printed like this.
658
00:59:09,776 --> 00:59:11,444
You're really good at taking photos.
659
00:59:12,028 --> 00:59:12,862
How about cooking?
660
00:59:13,446 --> 00:59:15,156
Your cooking is a bit…
661
00:59:20,119 --> 00:59:22,622
The weather was amazing.
662
00:59:23,206 --> 00:59:24,499
And here.
663
00:59:25,667 --> 00:59:27,835
-What's this?
-It's going to rain later.
664
00:59:29,087 --> 00:59:30,296
-Today?
-Yes.
665
00:59:32,131 --> 00:59:34,592
It doesn't look like it'll rain at all.
666
00:59:34,676 --> 00:59:37,303
Use that if it rains. I have another one.
667
00:59:39,555 --> 00:59:40,973
All right. Thanks.
668
00:59:45,103 --> 00:59:46,771
So did the meeting go well?
669
00:59:46,854 --> 00:59:48,481
Yes. It was okay.
670
00:59:48,564 --> 00:59:51,693
We're meeting again
after revising the contract a little.
671
00:59:52,402 --> 00:59:53,611
A contract?
672
00:59:54,195 --> 00:59:56,364
Then you're going to have an agency?
673
00:59:56,447 --> 00:59:58,783
I don't know much about it yet, though.
674
01:00:00,284 --> 01:00:03,371
Your new video got a lot of views too.
675
01:00:03,454 --> 01:00:05,164
It's all thanks to you.
676
01:00:05,790 --> 01:00:06,916
Thanks.
677
01:00:06,999 --> 01:00:09,961
I told you, it's not me. It's all you.
678
01:00:10,044 --> 01:00:13,172
I only thought of doing it
since you gave me all that advice.
679
01:00:13,256 --> 01:00:14,340
That's why.
680
01:00:19,095 --> 01:00:22,014
Thanks for saying that.
681
01:00:26,185 --> 01:00:28,438
The day we met at your school,
682
01:00:29,021 --> 01:00:32,942
I went to your house at night
to give you the photos.
683
01:00:33,568 --> 01:00:36,988
Oh, really? Why didn't you say anything?
684
01:00:37,071 --> 01:00:39,073
I saw you and Jae-eon
685
01:00:40,199 --> 01:00:42,618
going into your house together.
686
01:00:47,707 --> 01:00:50,835
I know I said I could wait for you
as long as it takes.
687
01:00:54,464 --> 01:00:56,507
But I felt so jealous.
688
01:01:02,346 --> 01:01:03,306
Do-hyeok.
689
01:01:04,098 --> 01:01:08,519
Na-bi. I really wish you were happy.
690
01:01:10,146 --> 01:01:11,689
But Park Jae-eon…
691
01:01:18,362 --> 01:01:23,451
Have you felt, even once,
that he sincerely likes you?
692
01:02:45,741 --> 01:02:46,868
Jae-eon?
693
01:02:47,451 --> 01:02:48,411
Why are you here?
694
01:02:50,663 --> 01:02:51,664
Hey.
695
01:02:52,665 --> 01:02:54,584
Why are you home so late?
696
01:02:54,667 --> 01:02:56,586
Were you with Do-hyeok this whole time?
697
01:02:57,169 --> 01:02:58,671
Are you drunk?
698
01:02:58,754 --> 01:03:00,715
And it's none of your business.
699
01:03:01,424 --> 01:03:03,050
How cold.
700
01:03:04,218 --> 01:03:08,306
Am I boring to you
since you have someone else now?
701
01:03:09,390 --> 01:03:11,559
Let's talk again when you're sober.
702
01:03:18,274 --> 01:03:22,320
Does he still like you
even after seeing us
703
01:03:22,403 --> 01:03:23,487
entering your house?
704
01:03:24,947 --> 01:03:26,115
What?
705
01:03:27,450 --> 01:03:28,409
Incredible.
706
01:03:28,910 --> 01:03:31,954
Is that why you choose him instead of me?
707
01:03:35,666 --> 01:03:38,169
You knew that Do-hyeok was here that day?
708
01:03:38,252 --> 01:03:39,879
Did you know too?
709
01:03:42,340 --> 01:03:45,051
So you're saying
you saw Do-hyeok here that day?
710
01:03:45,635 --> 01:03:46,677
Yes.
711
01:03:48,220 --> 01:03:50,306
You should have seen his face.
712
01:03:50,389 --> 01:03:52,433
It seemed like he'd burst into tears.
713
01:03:52,516 --> 01:03:54,310
Why didn't you tell me?
714
01:03:54,894 --> 01:03:56,062
Why would I do that?
715
01:03:56,938 --> 01:04:00,691
Oh, right. You said
you didn't want to disappoint him.
716
01:04:02,443 --> 01:04:05,154
Then should I have told you
to explain things to him?
717
01:04:05,237 --> 01:04:08,866
But it's true
that we had a relationship like that.
718
01:04:14,497 --> 01:04:15,706
Have you lost your mind?
719
01:04:15,790 --> 01:04:17,333
You shouldn't get angry at me.
720
01:04:17,416 --> 01:04:19,919
I'm just telling the truth like you did.
721
01:04:32,014 --> 01:04:34,850
Is that why you asked me out?
722
01:04:35,434 --> 01:04:36,894
Isn't that what you wanted?
723
01:04:40,064 --> 01:04:43,818
Oh, I guess
that's not what you wanted from me.
724
01:04:44,819 --> 01:04:46,696
And you say you really like me?
725
01:04:47,279 --> 01:04:48,155
That's nonsense.
726
01:04:48,239 --> 01:04:50,324
What about you?
Why did you say that to Seol-a?
727
01:04:50,408 --> 01:04:53,160
Was that just to screw me over?
It wasn't, right?
728
01:04:53,244 --> 01:04:56,622
It was. I just did that to screw you over.
729
01:04:56,706 --> 01:04:59,083
You were leading me on
but saying I was a friend,
730
01:04:59,166 --> 01:05:02,628
then I found out you had a girlfriend.
I did it because you were a jerk.
731
01:05:03,295 --> 01:05:04,255
Hey.
732
01:05:05,214 --> 01:05:06,674
So am I the only jerk here?
733
01:05:08,092 --> 01:05:08,926
Do you regret it?
734
01:05:11,095 --> 01:05:12,221
Do you regret
735
01:05:13,681 --> 01:05:14,724
what we did?
736
01:05:19,311 --> 01:05:20,271
Yes.
737
01:05:22,064 --> 01:05:23,149
I regret it.
738
01:05:26,277 --> 01:05:29,739
You, this messed up relationship,
and everything we did.
739
01:05:31,866 --> 01:05:33,701
But I won't blame you.
740
01:05:34,577 --> 01:05:35,703
I brought it on myself.
741
01:05:37,204 --> 01:05:40,624
I knew there was no happy ending for us,
742
01:05:40,708 --> 01:05:44,587
but I was an idiot for getting my hopes up
and thinking you could be sincere.
743
01:05:48,090 --> 01:05:51,177
You told me that I had
the right to decide our relationship.
744
01:05:54,221 --> 01:05:56,265
I don't want to see you ever again.
745
01:07:24,103 --> 01:07:25,354
I lost
746
01:07:27,398 --> 01:07:28,607
Na-bi…
747
01:07:30,067 --> 01:07:31,068
for good.
748
01:08:16,864 --> 01:08:18,574
Hey, Na-bi!
749
01:08:18,657 --> 01:08:21,577
It feels like I'm having terrible,
recurring nightmares.
750
01:08:21,660 --> 01:08:23,162
Let's fix this.
751
01:08:23,245 --> 01:08:25,497
You look the happiest
when you're working on your pieces.
752
01:08:25,581 --> 01:08:26,498
And the prettiest.
753
01:08:27,082 --> 01:08:29,418
-I'm excited to see it.
-But can you come?
754
01:08:29,501 --> 01:08:30,961
Don't strain yourself.
755
01:08:31,045 --> 01:08:33,839
No, I have to make it.
It's your exhibition.
756
01:08:34,423 --> 01:08:39,011
How can I define the feelings
I have left for Jae-eon?
757
01:08:39,094 --> 01:08:40,804
-Na-bi.
-If you decided to be a jerk,
758
01:08:40,888 --> 01:08:42,556
you should've stayed that way.
Why are you here like this?
759
01:08:42,640 --> 01:08:44,141
What do you want from me?
760
01:08:44,225 --> 01:08:46,352
I'll stay away from you. I promise.
761
01:08:46,435 --> 01:08:50,606
Lingering affection? Regret? Hate? Or…
762
01:08:50,689 --> 01:08:52,608
Do I still have a chance with you?
763
01:08:53,359 --> 01:08:54,401
Please accept this.
764
01:08:57,905 --> 01:09:02,534
Subtitle translation by: Ju-young Park
49341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.