All language subtitles for Nevertheless S01E01-1 (6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,908 --> 00:00:59,539 GYMNASIUM 2 00:01:00,915 --> 00:01:02,083 Go. 3 00:01:24,230 --> 00:01:25,356 I always 4 00:01:26,274 --> 00:01:28,276 feel satisfied with a moderate distance 5 00:01:28,359 --> 00:01:30,236 in a relationship. 6 00:01:30,320 --> 00:01:31,988 What? You get to dance with girls? 7 00:01:32,864 --> 00:01:34,365 I should have taken that class. 8 00:01:35,116 --> 00:01:38,202 Look at all those guys without partners. 9 00:01:38,286 --> 00:01:40,163 They're all guys like you. 10 00:01:53,092 --> 00:01:54,636 He seems to have a crush on Na-bi. 11 00:01:56,137 --> 00:01:58,348 I bet he'll ask her out on the last day of class. 12 00:01:58,932 --> 00:01:59,933 Let's go. 13 00:02:05,396 --> 00:02:08,149 We didn't make any mistakes! I did good, right? Did you see? 14 00:02:08,233 --> 00:02:11,444 We're getting an A+ for sure. Let's go! 15 00:02:26,042 --> 00:02:27,418 You danced pretty well. 16 00:02:28,253 --> 00:02:30,964 -Did you see? -Yes. I saw it when I was passing by. 17 00:02:33,466 --> 00:02:35,134 I knew you'd be a good dancer. 18 00:02:35,218 --> 00:02:37,470 I never stepped on my partner's foot. 19 00:02:38,638 --> 00:02:40,431 -Thanks. -Is that it? 20 00:02:41,015 --> 00:02:42,267 I'll buy you a meal. 21 00:02:43,017 --> 00:02:44,143 All right. 22 00:02:48,189 --> 00:02:49,899 Did you stay up all night? 23 00:02:51,067 --> 00:02:52,485 You're overworking yourself. 24 00:02:52,568 --> 00:02:54,821 I've gotten a grip on myself thanks to you. 25 00:02:55,780 --> 00:02:57,073 You told me to be sincere. 26 00:02:59,951 --> 00:03:02,036 I was only talking about dating. 27 00:03:02,829 --> 00:03:06,082 I tried applying lacquer on glass, but I screwed up. 28 00:03:06,582 --> 00:03:08,876 It just keeps falling off. 29 00:03:10,211 --> 00:03:14,590 -Isn't there a way to do this? -You should make the surface rough. 30 00:03:14,674 --> 00:03:15,967 How do you know that? 31 00:03:17,051 --> 00:03:20,304 My aunt does pottery. I learned some from her. 32 00:03:23,641 --> 00:03:24,851 I want to learn, too. 33 00:03:24,934 --> 00:03:27,228 I tried baking glass with glaze on it, 34 00:03:27,311 --> 00:03:29,939 and the color came out different each time. It was cool. 35 00:03:32,025 --> 00:03:33,568 I'll teach you. 36 00:03:33,651 --> 00:03:35,820 I'll be better at it than you. 37 00:03:37,113 --> 00:03:40,950 A distance that's close enough yet not too close 38 00:03:41,034 --> 00:03:42,327 to hurt each other. 39 00:03:42,410 --> 00:03:44,537 -Isn't it good? -No. 40 00:03:44,620 --> 00:03:45,747 It's bad? 41 00:03:48,082 --> 00:03:49,375 Isn't it pretty? 42 00:03:54,005 --> 00:03:58,259 EPISODE 6: THERE'S NO SUCH THING AS LOVE. NEVERTHELESS, 43 00:03:59,302 --> 00:04:03,431 But are you really just friends with him? 44 00:04:05,099 --> 00:04:07,352 Yes. We're just friends. 45 00:04:07,935 --> 00:04:08,978 That's a relief. 46 00:04:09,479 --> 00:04:11,773 I thought maybe I said something I shouldn't have. 47 00:04:19,572 --> 00:04:22,325 You should just keep your hair that way. 48 00:04:22,909 --> 00:04:23,785 What? 49 00:04:24,369 --> 00:04:25,578 Jae-eon… 50 00:04:26,662 --> 00:04:28,539 likes doing it with your hair tied. 51 00:04:54,148 --> 00:04:56,526 Everyone, take a look at what I gave you. 52 00:04:56,609 --> 00:04:59,153 There's a list of commonly used colors 53 00:04:59,237 --> 00:05:02,949 and the image and keywords 54 00:05:03,032 --> 00:05:06,744 that people associate with those colors. 55 00:05:07,328 --> 00:05:10,289 Even if it's the same color, the associated images 56 00:05:10,873 --> 00:05:13,251 could be the exact opposite. 57 00:05:13,334 --> 00:05:17,338 And some are different according to the culture or country. 58 00:05:18,214 --> 00:05:21,801 And of course, it could be different for each individual. 59 00:05:21,884 --> 00:05:23,177 Good work today. 60 00:05:23,261 --> 00:05:25,805 -Thank you! -Thank you! 61 00:05:27,390 --> 00:05:30,017 It's finally over! 62 00:05:30,101 --> 00:05:32,145 -Is this it? -Give me my bag. 63 00:05:33,354 --> 00:05:35,940 Did anyone see Na-bi today? 64 00:05:36,858 --> 00:05:38,734 Na-bi? I haven't seen her. 65 00:05:38,818 --> 00:05:40,319 -Me neither. -Me neither. 66 00:05:40,403 --> 00:05:42,613 -What about you? -She ignored my message. 67 00:05:43,489 --> 00:05:45,825 -Did she not contact you either? -No. 68 00:05:45,908 --> 00:05:47,368 Is something wrong? 69 00:05:47,451 --> 00:05:49,245 She's not answering her phone, either. 70 00:05:49,328 --> 00:05:52,165 I'm sure she just felt like skipping class today. 71 00:05:52,248 --> 00:05:53,332 Na-bi isn't like you. 72 00:05:54,375 --> 00:05:56,127 We'll be off. See you tomorrow! 73 00:05:56,210 --> 00:05:57,461 -Good work today. -Bye. 74 00:05:57,545 --> 00:05:59,422 Hey, where are you going? Wait for me. 75 00:05:59,505 --> 00:06:01,257 -Bye. -We're eating lunch. 76 00:06:01,340 --> 00:06:03,718 -I'll be back after lunch. -Hey! 77 00:06:03,801 --> 00:06:04,927 How about tteokbokki? 78 00:06:05,428 --> 00:06:06,888 Do you want to eat tteokbokki? 79 00:06:07,763 --> 00:06:09,390 -Sure. -Did you bring your wallet? 80 00:06:10,224 --> 00:06:11,559 My treat. 81 00:06:11,642 --> 00:06:12,935 All right. 82 00:06:13,603 --> 00:06:16,606 -Let's go. -Let's go. 83 00:07:22,213 --> 00:07:27,385 NOODLE SHOP 84 00:07:54,912 --> 00:07:55,871 I'm worried. 85 00:07:57,832 --> 00:07:59,000 About what? 86 00:07:59,083 --> 00:08:01,877 Na-bi. I can't get in touch with her. 87 00:08:03,588 --> 00:08:04,672 Really? 88 00:08:05,548 --> 00:08:06,799 She must have been shocked. 89 00:08:07,925 --> 00:08:09,844 -What? -It's nothing. 90 00:08:09,927 --> 00:08:10,845 She's attractive. 91 00:08:11,721 --> 00:08:14,640 You only saw her for a minute, and you felt that? 92 00:08:14,724 --> 00:08:16,309 I could see why you fell for her. 93 00:08:16,392 --> 00:08:17,935 What are you talking about? 94 00:08:19,478 --> 00:08:20,813 It's not like that. 95 00:08:22,523 --> 00:08:23,941 I broke up with Chris. 96 00:08:25,067 --> 00:08:26,027 Why? 97 00:08:29,488 --> 00:08:31,949 You're actually asking me why? 98 00:08:34,243 --> 00:08:37,204 He said he thought he would be okay 99 00:08:37,705 --> 00:08:40,041 with me seeing other guys, but he wasn't. 100 00:08:41,500 --> 00:08:44,337 But I think I can understand how that feels now. 101 00:08:45,171 --> 00:08:48,090 So that's it? 102 00:08:48,174 --> 00:08:51,260 Yes. I just let him go. 103 00:08:52,637 --> 00:08:53,721 I did good, right? 104 00:08:57,350 --> 00:09:00,353 What? That's what you hate the most. 105 00:09:01,020 --> 00:09:02,938 Getting clingy. 106 00:09:06,817 --> 00:09:09,445 Ms. Yun Seol-a. This way, please. 107 00:09:12,239 --> 00:09:13,949 You can go if you're busy. 108 00:09:14,033 --> 00:09:15,701 It's fine. Go on. 109 00:09:30,883 --> 00:09:32,760 WHERE ARE YOU? 110 00:09:34,845 --> 00:09:36,764 YU NA-BI 111 00:09:41,727 --> 00:09:46,482 The person you are trying to reach is unavailable. Please try again later… 112 00:10:12,341 --> 00:10:14,051 She disappeared. 113 00:10:24,437 --> 00:10:25,980 Thank you! 114 00:10:26,605 --> 00:10:27,898 Yu Na-bi! 115 00:10:28,441 --> 00:10:29,734 Auntie! 116 00:10:32,486 --> 00:10:36,073 Oh, my. 117 00:10:37,158 --> 00:10:39,118 It's so nice to see you. 118 00:10:41,454 --> 00:10:42,955 -Right, Auntie. -Yes? 119 00:10:43,038 --> 00:10:45,666 Don't tell my mom I'm here, okay? 120 00:10:46,250 --> 00:10:47,668 Are you involved in some crime? 121 00:10:49,503 --> 00:10:51,422 It's nothing like that. 122 00:10:51,505 --> 00:10:53,007 Then it's fine. 123 00:10:53,758 --> 00:10:55,134 How long are you staying? 124 00:10:55,217 --> 00:10:58,387 About a week? 125 00:10:58,471 --> 00:11:00,514 That long? 126 00:11:01,807 --> 00:11:04,643 What? You don't want me to stay? 127 00:11:04,727 --> 00:11:06,103 It's not that. 128 00:11:08,063 --> 00:11:09,815 I'll clean the house. 129 00:11:09,899 --> 00:11:12,818 All right. Let's take care of all the household chores 130 00:11:12,902 --> 00:11:15,404 that I've been putting off all this time. 131 00:11:15,488 --> 00:11:17,740 Okay. I'll do my best. 132 00:11:28,626 --> 00:11:30,669 POTTERY WORKSHOP 133 00:11:34,340 --> 00:11:35,883 This feels so great. 134 00:11:35,966 --> 00:11:38,802 -The weather's so nice. -It is. 135 00:11:38,886 --> 00:11:41,680 Oh, right. I saw Do-hyeok at the market. 136 00:11:41,764 --> 00:11:42,765 He grew up so well. 137 00:11:43,557 --> 00:11:45,351 Do-hyeok came, too? 138 00:11:46,727 --> 00:11:50,022 When you headed back to Seoul when you were little, 139 00:11:50,105 --> 00:11:54,443 all the other kids came to see you off but Do-hyeok didn't come. 140 00:11:54,527 --> 00:11:55,361 That's right. 141 00:11:55,444 --> 00:11:59,907 You were crying and whining about it the whole way there. 142 00:11:59,990 --> 00:12:02,034 No way. I didn't cry. 143 00:12:02,117 --> 00:12:05,371 You did. You two were so close. 144 00:12:07,039 --> 00:12:08,249 Right. 145 00:12:08,332 --> 00:12:11,085 I did like Do-hyeok a lot. 146 00:12:11,168 --> 00:12:14,046 -You liked him the most. -Come on, it wasn't like that. 147 00:12:14,129 --> 00:12:16,298 -Yes, it was. -No! 148 00:12:18,425 --> 00:12:21,637 -Give it to me. -No, I can carry it. 149 00:12:22,763 --> 00:12:25,224 -We're going to your workshop, right? -Yes. Let's go. 150 00:12:27,601 --> 00:12:28,978 Let's go! 151 00:12:29,770 --> 00:12:32,439 -Come down after you unpack. -Okay. 152 00:12:32,523 --> 00:12:34,441 -See you later! -See you later. 153 00:13:22,489 --> 00:13:24,366 You're so cute. 154 00:13:24,450 --> 00:13:26,702 -What are you on about? -You're so adorable. 155 00:13:27,453 --> 00:13:29,204 -Let's eat. -No. 156 00:13:30,581 --> 00:13:32,625 -No! -We don't have time. 157 00:13:35,711 --> 00:13:36,879 But… 158 00:13:37,838 --> 00:13:40,049 don't you think we should tell the others now? 159 00:13:40,132 --> 00:13:42,092 -Tell them what? -That we're dating. 160 00:13:43,344 --> 00:13:46,055 Why? It's not like we're getting married. 161 00:13:46,138 --> 00:13:48,015 I want to tell them, though. 162 00:13:48,724 --> 00:13:49,850 Why should we hide it? 163 00:13:52,102 --> 00:13:54,438 No, I don't want to. 164 00:13:55,439 --> 00:13:56,398 Why? 165 00:13:57,691 --> 00:14:00,653 They'll just keep talking about us if we tell them. 166 00:14:01,904 --> 00:14:05,366 Why don't we kiss some more instead of arguing? 167 00:14:05,449 --> 00:14:07,409 You're just trying to change the subject. 168 00:14:07,493 --> 00:14:09,411 -No… -There's no one here! 169 00:14:09,495 --> 00:14:11,288 -Come on, there's nobody… -Let go of me. 170 00:14:11,372 --> 00:14:12,706 What are you two doing here? 171 00:14:12,790 --> 00:14:13,916 We're eating! 172 00:14:13,999 --> 00:14:16,877 What are you doing here? Did you come here to make out? 173 00:14:16,960 --> 00:14:19,380 What? We have a platonic relationship. 174 00:14:19,463 --> 00:14:21,465 Wait. I have something to ask. 175 00:14:22,841 --> 00:14:24,677 I heard Ms. Jo and Mr. An 176 00:14:24,760 --> 00:14:27,972 were seen coming out of a motel together. Is that true? 177 00:14:29,348 --> 00:14:31,141 It wasn't a motel. It was a house. 178 00:14:31,725 --> 00:14:33,519 What? They were in the same house? 179 00:14:33,602 --> 00:14:36,021 -Yes. -Then they're living together? 180 00:14:36,105 --> 00:14:40,484 Even if they're not, it means they're dating at least. 181 00:14:40,567 --> 00:14:41,944 No way! 182 00:14:42,027 --> 00:14:43,946 -Why? -They don't suit each other. 183 00:14:44,029 --> 00:14:45,864 They are so different. 184 00:14:45,948 --> 00:14:48,742 Yes, it's ridiculous. I don't believe the rumors. 185 00:14:49,451 --> 00:14:54,206 They spend a lot of time together, so they could have fallen for each other. 186 00:15:07,302 --> 00:15:08,804 YUN SOL 187 00:15:11,598 --> 00:15:13,350 -Hey, Sol. -Hey, Na-bi! 188 00:15:13,434 --> 00:15:16,311 -Why did you ignore my calls -Lower your voice. 189 00:15:16,395 --> 00:15:17,896 and answer Sol's? 190 00:15:20,149 --> 00:15:21,442 Oh, it's you, Ji-wan. 191 00:15:21,525 --> 00:15:24,153 You're coming to the workshop, right? Sol's coming too. 192 00:15:26,655 --> 00:15:28,615 I don't think I can come. 193 00:15:28,699 --> 00:15:31,577 Really? I thought we changed the location because of you. 194 00:15:31,660 --> 00:15:33,495 What? To where? 195 00:15:33,579 --> 00:15:37,499 You know, the guesthouse that your noodle shop friend is running. 196 00:15:37,583 --> 00:15:40,836 -You're coming here? -"Here"? You're there right now? 197 00:15:42,755 --> 00:15:44,882 No, I'm not. 198 00:15:45,632 --> 00:15:48,135 But my aunt lives nearby. 199 00:15:48,218 --> 00:15:51,013 Are you staying there until the weekend? 200 00:15:51,096 --> 00:15:54,141 I am, but… 201 00:15:55,267 --> 00:15:56,518 I still can't come. 202 00:15:56,602 --> 00:16:00,564 Why? You're nearby. Come hang out with us. 203 00:16:00,647 --> 00:16:02,024 -Come on. -Well… 204 00:16:04,777 --> 00:16:06,236 Is Jae-eon coming? 205 00:16:06,320 --> 00:16:10,491 What? No, he said he has other plans. 206 00:16:10,574 --> 00:16:12,076 Oh, really? 207 00:16:12,993 --> 00:16:14,328 I'll go if I have the time. 208 00:16:14,411 --> 00:16:17,790 And don't tell the others I'm here. 209 00:16:17,873 --> 00:16:19,792 Okay, I won't tell. 210 00:16:19,875 --> 00:16:21,877 Don't ignore my calls anymore, all right? 211 00:16:22,461 --> 00:16:24,588 Okay. Bye, then. 212 00:16:27,049 --> 00:16:30,385 Didn't Jae-eon say he's coming? 213 00:16:30,469 --> 00:16:32,596 -Yes, he did. -Then why did you lie to her? 214 00:16:32,679 --> 00:16:35,224 I know, right? Why did I do that? 215 00:16:35,307 --> 00:16:38,560 Whatever. I had to say that to get Na-bi to come. 216 00:16:40,145 --> 00:16:41,563 That might cause huge trouble. 217 00:16:41,647 --> 00:16:44,858 No, they could get back together thanks to us. 218 00:16:45,442 --> 00:16:47,903 Please don't say "us." 219 00:16:47,986 --> 00:16:50,239 You heard me, so you're an accomplice now. 220 00:16:51,365 --> 00:16:52,991 She doesn't even like him. 221 00:16:53,992 --> 00:16:55,744 I know. 222 00:16:55,828 --> 00:16:57,871 But when she asked if he was coming, 223 00:16:57,955 --> 00:17:00,165 it sounded like she wanted him to come. 224 00:17:00,749 --> 00:17:04,294 So don't tell Na-bi, okay? You better keep this a secret. 225 00:17:04,378 --> 00:17:06,839 -Okay. -Let's go watch a movie today. 226 00:17:07,798 --> 00:17:09,174 I have plans. 227 00:17:09,258 --> 00:17:12,177 What? Who? You didn't even tell me. 228 00:17:12,261 --> 00:17:14,346 Se-hun asked to eat lunch with me. 229 00:17:15,430 --> 00:17:16,932 What's he up to this time? 230 00:17:17,975 --> 00:17:19,476 He's not up to anything. 231 00:17:19,560 --> 00:17:22,437 He wanted to ask me something about work. 232 00:17:22,521 --> 00:17:24,231 He can just ask you over the phone. 233 00:17:34,366 --> 00:17:36,076 You have to come to the workshop. 234 00:17:39,163 --> 00:17:40,622 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU? 235 00:17:43,792 --> 00:17:47,212 Jae-eon likes doing it with your hair tied. 236 00:17:51,008 --> 00:17:52,759 You're crazy. 237 00:17:54,928 --> 00:17:57,389 Why are you so pathetic? 238 00:17:57,472 --> 00:18:00,184 No… 239 00:18:11,028 --> 00:18:12,029 I can't do this. 240 00:18:18,076 --> 00:18:19,745 POWER OFF 241 00:18:50,776 --> 00:18:51,860 Hey, Na-bi. 242 00:18:53,320 --> 00:18:54,529 I heard you came today. 243 00:18:54,613 --> 00:18:57,658 Yes. I just arrived. 244 00:18:59,910 --> 00:19:00,994 Where are you headed? 245 00:19:01,078 --> 00:19:03,914 Me? I was going to go see you. 246 00:19:03,997 --> 00:19:04,957 What? 247 00:19:06,333 --> 00:19:08,961 -You were coming to see me? -Yes. 248 00:19:09,962 --> 00:19:13,382 Then you should've called me. We could've missed each other. 249 00:19:13,966 --> 00:19:16,009 I did, but your phone was off. 250 00:19:16,593 --> 00:19:17,844 I got worried. 251 00:19:18,720 --> 00:19:21,848 Oh, right. I turned off my phone. 252 00:19:23,684 --> 00:19:25,560 Were you headed somewhere? 253 00:19:25,644 --> 00:19:27,896 I was just taking a walk. 254 00:19:27,980 --> 00:19:30,023 A walk? Then… 255 00:19:30,941 --> 00:19:34,069 Do you want to go to the beach? 256 00:20:11,857 --> 00:20:13,525 GRANDSON OF A NOODLE SHOP OWNER BEEF TARTARE NOODLES AT A FISHING VILLAGE 257 00:20:13,608 --> 00:20:16,611 Why isn't he showing his face when he's so handsome? 258 00:20:16,695 --> 00:20:18,905 I'm sure he'd get way more viewers if he did. 259 00:20:19,489 --> 00:20:22,659 You didn't change the workshop location because of money, right? 260 00:20:23,243 --> 00:20:24,828 You just want to see him, right? 261 00:20:25,495 --> 00:20:27,998 No. I mean, that's one reason. 262 00:20:28,081 --> 00:20:29,833 It's not the only reason, though. 263 00:20:30,709 --> 00:20:33,879 Don't misunderstand. I'm just a fan. I mean it. 264 00:20:34,963 --> 00:20:36,214 Come here. 265 00:20:36,298 --> 00:20:38,467 -Oh, my head. -Why did you do that? 266 00:20:38,550 --> 00:20:41,178 It hurts. Come here and nurse me. 267 00:20:43,638 --> 00:20:44,598 Come on. 268 00:20:44,681 --> 00:20:46,975 -Let's go outside today. -What? 269 00:20:47,059 --> 00:20:49,227 We kept staying inside. 270 00:20:49,936 --> 00:20:52,898 -Don't you feel stuffy? -No, not at all. 271 00:20:53,482 --> 00:20:55,400 Come on! Come here. 272 00:20:57,319 --> 00:20:58,904 MYEONGWON-DONG, 26, DIMPLES 273 00:20:59,654 --> 00:21:01,656 Why are you so heavy? 274 00:21:03,617 --> 00:21:04,993 What? Who is it? 275 00:21:12,959 --> 00:21:15,587 -Who is it? -Just some guy I know. 276 00:21:15,670 --> 00:21:19,508 His name's… Gosh, I can't remember his name. 277 00:21:20,217 --> 00:21:21,468 Kim… 278 00:21:23,720 --> 00:21:25,222 What? I didn't pick up. 279 00:21:25,305 --> 00:21:27,099 That seems more strange. 280 00:21:27,182 --> 00:21:28,934 Why would he call you? 281 00:21:29,017 --> 00:21:31,061 How would I know? Should I ask him? 282 00:21:34,147 --> 00:21:35,857 You didn't delete that dating app? 283 00:21:38,652 --> 00:21:40,070 Jeez. 284 00:21:40,904 --> 00:21:43,740 Stop trying to change me. 285 00:21:43,824 --> 00:21:44,991 You're suffocating me. 286 00:21:45,075 --> 00:21:46,618 What? Suffocating you? 287 00:21:46,701 --> 00:21:49,329 Yes, you're making a fuss over nothing. 288 00:21:49,913 --> 00:21:52,582 What do you think being in a relationship means? 289 00:21:53,208 --> 00:21:54,876 Why do you even date me? 290 00:21:54,960 --> 00:21:56,586 Because I like you. 291 00:21:56,670 --> 00:21:58,171 -You like me? -Yes. 292 00:21:58,255 --> 00:22:00,924 -You really like me? -Yes. I told you. 293 00:22:04,136 --> 00:22:05,762 Not just having sex with me? 294 00:22:05,846 --> 00:22:07,806 Is it that different? 295 00:22:09,182 --> 00:22:10,892 Gyu-hyun… 296 00:22:12,686 --> 00:22:15,647 Why is everything so complicated for you? 297 00:22:15,730 --> 00:22:17,065 It's not complicated. 298 00:22:17,149 --> 00:22:20,110 To be honest, you haven't changed at all since we started dating. 299 00:22:20,193 --> 00:22:21,820 Hey, that's ridiculous. 300 00:22:21,903 --> 00:22:25,282 Have you changed, then? Why am I the only one who has to change? 301 00:22:36,960 --> 00:22:38,211 What are you doing? 302 00:22:48,471 --> 00:22:51,516 I knew you'd be like this. You boring nerd. 303 00:23:06,823 --> 00:23:09,242 It's been a while since I came here. It's so nice. 304 00:23:11,661 --> 00:23:13,997 Are you sure it's okay to hang out? 305 00:23:14,581 --> 00:23:16,875 -Don't you need to get ready to open? -It's okay. 306 00:23:17,459 --> 00:23:20,503 Both the noodle shop and the guesthouse aren't opening yet. 307 00:23:21,213 --> 00:23:22,881 That's a relief, then. 308 00:23:22,964 --> 00:23:24,424 Can I help you with anything? 309 00:23:24,507 --> 00:23:27,427 I'm good at cooking and cutting. Use me as your assistant. 310 00:23:29,471 --> 00:23:30,513 It's done. 311 00:23:32,140 --> 00:23:34,476 Wait right here. 312 00:23:38,605 --> 00:23:39,689 All right. 313 00:23:46,363 --> 00:23:47,739 Did you see this yesterday? 314 00:23:48,698 --> 00:23:49,783 I did. 315 00:23:49,866 --> 00:23:51,910 It's amazing. 316 00:23:51,993 --> 00:23:54,621 Oh, right. I wanted to go somewhere. 317 00:23:54,704 --> 00:23:57,123 -This place is popular too. -Where? 318 00:23:57,207 --> 00:23:59,918 This one. I think it's nearby. 319 00:24:00,877 --> 00:24:03,255 -I reserved a table for two. -It looks nice. 320 00:24:03,338 --> 00:24:05,882 -Right? -I didn't know you'd be coming along. 321 00:24:06,841 --> 00:24:09,469 I've always wanted to come here. 322 00:24:09,552 --> 00:24:12,847 And I heard that you guys were meeting here. 323 00:24:12,931 --> 00:24:14,808 How could I not come? 324 00:24:15,558 --> 00:24:19,062 If you're going to have a serious talk, I'll leave you two alone. 325 00:24:20,355 --> 00:24:21,940 Is it something important? 326 00:24:22,732 --> 00:24:23,775 What? 327 00:24:24,317 --> 00:24:27,195 Oh, well. It's… 328 00:24:28,488 --> 00:24:30,615 No, it's nothing special. 329 00:24:30,699 --> 00:24:32,659 I just wanted to have a nice meal together. 330 00:24:32,742 --> 00:24:33,702 I'll pay. 331 00:24:33,785 --> 00:24:36,288 No, my treat. I asked to eat with you. 332 00:24:38,707 --> 00:24:40,834 I'll pay for yours too, Ji-wan. 333 00:24:40,917 --> 00:24:42,252 -Okay. -Enjoy. 334 00:24:42,335 --> 00:24:43,878 -Thanks. -Thank you. 335 00:24:43,962 --> 00:24:45,630 This looks good! Let's take a photo. 336 00:24:48,508 --> 00:24:51,886 This is awesome. When did you prepare all this? 337 00:24:53,096 --> 00:24:56,808 I prepared this when I heard you were coming. 338 00:24:59,352 --> 00:25:00,895 You're really not filming this? 339 00:25:01,479 --> 00:25:04,733 -I shouldn't be the only one seeing this. -You saw it, so it's fine. 340 00:25:06,609 --> 00:25:09,738 Hey, you're kind of good at saying sweet things. 341 00:25:10,488 --> 00:25:11,614 You must've dated a lot. 342 00:25:12,657 --> 00:25:14,326 I haven't. 343 00:25:14,409 --> 00:25:15,952 You've never dated? 344 00:25:16,036 --> 00:25:17,787 No. So what? 345 00:25:18,830 --> 00:25:22,208 No, I'm not saying it's weird. It's just unexpected. 346 00:25:22,834 --> 00:25:24,419 You must be pretty popular. 347 00:25:24,502 --> 00:25:27,505 You have a very gentle and pure image. 348 00:25:30,884 --> 00:25:32,552 I don't know why, 349 00:25:33,386 --> 00:25:36,890 but I kept liking someone who had a boyfriend. 350 00:25:38,350 --> 00:25:39,225 Oh. 351 00:25:42,395 --> 00:25:43,813 I see… 352 00:25:44,689 --> 00:25:47,192 I'm okay. I have to drive. 353 00:25:47,275 --> 00:25:48,485 Oh, right. 354 00:25:49,819 --> 00:25:51,112 Should I drink alone, then? 355 00:25:52,322 --> 00:25:55,825 Then I'll do this, so it's like I'm drinking too. 356 00:26:00,747 --> 00:26:03,124 -Cheers. -Cheers. 357 00:26:07,629 --> 00:26:09,506 This is so nice. 358 00:26:16,513 --> 00:26:19,557 Do you have someone? 359 00:26:20,141 --> 00:26:21,601 What? 360 00:26:22,685 --> 00:26:26,398 Do you have someone you like? Or a boyfriend? 361 00:26:31,319 --> 00:26:32,695 Not now. 362 00:26:39,411 --> 00:26:40,787 Eat up. 363 00:26:40,870 --> 00:26:42,956 Okay. Let's eat. 364 00:27:18,158 --> 00:27:21,119 So I dated that jerk for a long time 365 00:27:21,744 --> 00:27:23,621 and broke up early this year. 366 00:27:30,712 --> 00:27:33,173 What? Why are you grinning like that? 367 00:27:33,256 --> 00:27:34,549 Are you laughing at me? 368 00:27:35,175 --> 00:27:36,426 It's not that. 369 00:27:37,719 --> 00:27:39,762 You had a boyfriend before too. 370 00:27:40,513 --> 00:27:41,598 I did? 371 00:27:42,682 --> 00:27:45,059 What do you mean? That was my first relationship. 372 00:27:45,643 --> 00:27:46,853 What? No, it isn't. 373 00:27:47,854 --> 00:27:50,773 You said you were dating, so I gave up last time. 374 00:27:51,900 --> 00:27:52,817 "Gave up"? 375 00:28:00,492 --> 00:28:01,534 What? 376 00:28:02,160 --> 00:28:04,579 Hey, don't you need to drive? 377 00:28:04,662 --> 00:28:06,372 You're my first love. 378 00:28:13,213 --> 00:28:14,172 What? 379 00:28:17,884 --> 00:28:20,178 I had a crush on you, 380 00:28:20,261 --> 00:28:23,890 but you were leaving for Seoul, so I was about to tell you I liked you. 381 00:28:24,766 --> 00:28:27,894 But you said you had a boyfriend, so I gave up. 382 00:28:34,567 --> 00:28:36,778 I told you I had a boyfriend? 383 00:28:38,821 --> 00:28:41,533 Not to me. You told someone else. 384 00:28:43,660 --> 00:28:45,036 I don't remember saying that. 385 00:28:45,662 --> 00:28:49,332 I guess I didn't want to get teased for not having a boyfriend. 386 00:28:52,627 --> 00:28:53,711 Hang on. 387 00:28:53,795 --> 00:28:57,090 Is that why you didn't come to see me when I was leaving? 388 00:28:58,550 --> 00:28:59,843 Yes. 389 00:28:59,926 --> 00:29:02,887 Hey, I was so upset about that! 390 00:29:04,722 --> 00:29:08,518 Would you have accepted me if I confessed my feelings to you? 391 00:29:13,147 --> 00:29:16,359 I don't know. But I would've stayed in touch with you. 392 00:29:17,902 --> 00:29:19,946 We were best friends. 393 00:29:23,199 --> 00:29:25,994 Then I guess things would have been different. 394 00:29:29,789 --> 00:29:32,292 I don't know! You were such an idiot. 395 00:29:40,800 --> 00:29:42,635 -Look at the red dot. -Okay. 396 00:29:42,719 --> 00:29:44,220 One, two, three. 397 00:29:46,055 --> 00:29:47,348 You did great. 398 00:29:47,432 --> 00:29:48,725 It's my turn now. 399 00:30:08,828 --> 00:30:09,913 Can I sit here? 400 00:30:11,331 --> 00:30:13,333 You're already sitting there. 401 00:30:15,293 --> 00:30:16,836 Are you with someone? 402 00:30:17,629 --> 00:30:19,130 No, I'm not. 403 00:30:36,439 --> 00:30:38,191 Can you hand me the menu? 404 00:30:39,400 --> 00:30:40,568 Sure. 405 00:30:56,834 --> 00:30:58,628 That butterfly is pretty. 406 00:31:00,171 --> 00:31:01,547 What meaning does it have? 407 00:31:02,882 --> 00:31:05,218 The ugliness and pain of happiness, 408 00:31:05,301 --> 00:31:06,636 and lack of freedom. 409 00:31:06,719 --> 00:31:08,763 That's what butterfly tattoos symbolize. 410 00:31:08,846 --> 00:31:10,098 I see. 411 00:31:11,015 --> 00:31:13,309 I just did it because I like butterflies, though. 412 00:31:13,393 --> 00:31:16,396 Come to think of it, butterflies look so pretty 413 00:31:16,980 --> 00:31:18,398 but some people say 414 00:31:18,481 --> 00:31:22,068 if you rub your eyes after touching butterfly wings, you'll become blind. 415 00:31:24,737 --> 00:31:26,114 That's not true. 416 00:31:27,031 --> 00:31:29,784 There's a kind of scale powder on their wings, 417 00:31:29,867 --> 00:31:33,913 and it's not really that harmful. It can only cause some allergies. 418 00:31:35,373 --> 00:31:37,792 -No way. -It's funny, right? 419 00:31:39,752 --> 00:31:42,714 -What do you mean? -People are so funny. 420 00:31:43,923 --> 00:31:46,050 The butterflies are the ones that get hurt. 421 00:31:46,634 --> 00:31:48,094 If they lose their scales, 422 00:31:48,177 --> 00:31:50,930 they'll lose the patterns and colors on their wings. 423 00:31:51,806 --> 00:31:53,725 And they won't be able to fly. 424 00:31:59,439 --> 00:32:00,648 Do you want to see some? 425 00:32:15,997 --> 00:32:18,249 It was my last vacation in the military, 426 00:32:19,000 --> 00:32:21,794 and my friend asked if I wanted to go see an exhibition. 427 00:32:22,295 --> 00:32:25,631 To be honest, I don't know much about art. 428 00:32:25,715 --> 00:32:27,842 It was my first time going to an art exhibit. 429 00:32:28,843 --> 00:32:29,844 Right. 430 00:32:30,428 --> 00:32:32,138 But I saw someone 431 00:32:32,930 --> 00:32:36,017 who really looked like you. 432 00:32:51,741 --> 00:32:53,743 I was almost sure it was you, 433 00:32:54,243 --> 00:32:57,288 but it had been such a long time so I couldn't call your name. 434 00:32:57,955 --> 00:32:59,499 I regretted that after. 435 00:33:00,917 --> 00:33:03,878 But I met you again on the bus. 436 00:33:04,462 --> 00:33:07,215 It really was you at the exhibition. 437 00:33:07,924 --> 00:33:11,219 My heart was beating like crazy. 438 00:33:12,136 --> 00:33:13,304 Isn't that stupid? 439 00:34:48,524 --> 00:34:49,775 Hey, Do-hyeok. 440 00:34:50,526 --> 00:34:53,863 -Do-hyeok! -Na-bi. Did you sleep well? 441 00:34:54,739 --> 00:34:57,825 Why did you give me the blankets when you were sleeping outside? 442 00:34:57,909 --> 00:34:59,160 It's okay. 443 00:35:04,415 --> 00:35:06,667 -The thing about Youtube is… -That's right. 444 00:35:06,751 --> 00:35:10,087 -It's no joke. -You're talking about views, right? 445 00:35:10,171 --> 00:35:12,548 Getting one million views is amazing. 446 00:35:12,632 --> 00:35:14,050 -That's amazing. -It is. 447 00:35:14,133 --> 00:35:15,676 -Our couple number 12. -Couple 12. 448 00:35:15,760 --> 00:35:18,221 When Jae-joon ordered noodles… 449 00:35:18,304 --> 00:35:19,430 Gyeong-jun. 450 00:35:21,224 --> 00:35:24,101 Gyeong-jun! You can't hear me, right? 451 00:35:37,490 --> 00:35:38,866 You startled me. 452 00:35:40,785 --> 00:35:41,786 What the… 453 00:35:47,166 --> 00:35:50,127 -You're not wearing your glasses. -No. 454 00:35:52,380 --> 00:35:53,923 What? 455 00:35:54,006 --> 00:35:56,092 What is it? 456 00:36:04,392 --> 00:36:05,851 My glasses. 457 00:36:05,935 --> 00:36:07,103 What? 458 00:36:07,687 --> 00:36:10,231 -Those are my glasses. -What do you mean? They're mine. 459 00:36:10,314 --> 00:36:12,858 Oh, they're yours. 460 00:36:12,942 --> 00:36:14,360 Then where are mine? 461 00:36:15,236 --> 00:36:16,112 Yours? 462 00:36:16,821 --> 00:36:17,655 Oh. 463 00:36:18,281 --> 00:36:19,365 I see. 464 00:36:19,448 --> 00:36:22,159 No wonder. You looked a bit weird. 465 00:36:22,702 --> 00:36:23,536 Here. 466 00:36:30,793 --> 00:36:31,961 What is it this time? 467 00:36:32,044 --> 00:36:34,755 -Thankfully, it doesn't smell. -What? 468 00:36:34,839 --> 00:36:37,591 I guess you just fart loudly. 469 00:36:38,467 --> 00:36:41,304 What are you talking about? That's not me! 470 00:36:41,387 --> 00:36:43,723 You were pretty loud! 471 00:36:43,806 --> 00:36:45,975 -Farty pants! -It wasn't me! 472 00:36:46,058 --> 00:36:47,351 Jeez. 473 00:36:47,435 --> 00:36:50,438 What's with you? I told you, it wasn't me! 474 00:36:50,521 --> 00:36:52,898 You're so annoying! 475 00:37:16,714 --> 00:37:17,673 YU NA-BI 476 00:38:29,161 --> 00:38:30,621 What are you doing here? 477 00:38:31,831 --> 00:38:32,957 Hey. 478 00:38:33,999 --> 00:38:37,002 Did you see Bit-na by any chance? 479 00:38:37,086 --> 00:38:38,254 No, I didn't. 480 00:38:38,963 --> 00:38:40,047 Okay. 481 00:38:41,799 --> 00:38:43,592 Are you joining the workshop? 482 00:38:43,676 --> 00:38:45,719 No. I'm not going. 483 00:38:45,803 --> 00:38:49,348 Why? Everyone will make a fuss if they hear you're not going. 484 00:38:51,725 --> 00:38:52,935 What about Na-bi? 485 00:38:54,145 --> 00:38:55,604 Na-bi's not coming either. 486 00:38:56,230 --> 00:38:58,524 -You didn't know? -No. 487 00:39:00,067 --> 00:39:01,735 We're not talking much these days. 488 00:39:05,072 --> 00:39:06,866 You did something wrong, didn't you? 489 00:39:08,576 --> 00:39:09,910 Well… 490 00:39:11,162 --> 00:39:12,329 I'm not sure. 491 00:39:12,997 --> 00:39:15,875 Don't lie. You know what it is. 492 00:39:18,127 --> 00:39:20,463 But still, she likes you. 493 00:39:21,672 --> 00:39:24,967 Can't you treat her sincerely? 494 00:39:31,765 --> 00:39:34,602 Na-bi, be careful when you're taking them out. 495 00:39:34,685 --> 00:39:36,437 Don't worry. 496 00:39:51,619 --> 00:39:52,703 My stomach hurts. 497 00:39:53,454 --> 00:39:55,498 You must've drunk so much. 498 00:39:55,998 --> 00:39:57,583 I guess it was fun. 499 00:39:58,667 --> 00:40:01,545 -The food was so delicious. -I know. 500 00:40:02,046 --> 00:40:04,089 And the beach was so pretty. 501 00:40:07,051 --> 00:40:09,470 I should head back to Seoul soon. 502 00:40:09,553 --> 00:40:11,096 I'm resting too much. 503 00:40:11,680 --> 00:40:13,849 That's why you came, though. 504 00:40:13,933 --> 00:40:16,644 Oh, but you should fix that shelf for me before you go. 505 00:40:17,269 --> 00:40:18,604 Okay. 506 00:40:19,396 --> 00:40:22,191 Look at how pretty they are. 507 00:40:23,359 --> 00:40:25,194 These look a bit strange, though. 508 00:40:25,277 --> 00:40:28,572 Why is the color different? It's the same glaze. 509 00:40:28,656 --> 00:40:30,449 It was a bit windy a while ago. 510 00:40:30,533 --> 00:40:32,451 Even if you apply the same glaze, 511 00:40:32,535 --> 00:40:35,663 they look different depending on the humidity or temperature. 512 00:40:36,455 --> 00:40:38,165 So once you start baking them, 513 00:40:38,249 --> 00:40:40,960 you don't get to decide what color they turn out to be. 514 00:40:42,044 --> 00:40:43,837 Doesn't that make you uneasy? 515 00:40:43,921 --> 00:40:48,092 What do you mean? It's fun because it's unpredictable. 516 00:40:48,175 --> 00:40:50,719 That's why I've been doing pottery for so long. 517 00:40:50,803 --> 00:40:53,097 I tried baking glass with glaze on it, 518 00:40:53,180 --> 00:40:56,517 and the color came out different each time. It was cool. 519 00:41:02,273 --> 00:41:03,774 You're saying the same thing. 520 00:41:05,025 --> 00:41:06,485 What? Same as who? 521 00:41:08,320 --> 00:41:09,530 Never mind. 522 00:41:10,781 --> 00:41:12,866 It's getting scary to do sculpture though. 523 00:41:13,742 --> 00:41:16,287 One mistake could ruin everything. 524 00:41:17,079 --> 00:41:20,332 I feel like it'll be better to do something digital 525 00:41:20,416 --> 00:41:22,668 where I can save and undo my work. 526 00:41:22,751 --> 00:41:25,838 My goodness. You're not living up to your name. 527 00:41:26,422 --> 00:41:28,007 You know why your name's Na-bi? 528 00:41:28,090 --> 00:41:30,801 Yes. You said you named me because your favorite author-- 529 00:41:30,884 --> 00:41:34,430 No. You said you had to present it at school, 530 00:41:34,513 --> 00:41:36,181 so I made that up. 531 00:41:36,682 --> 00:41:38,100 What? 532 00:41:38,183 --> 00:41:41,979 Your mom says she named you like that so your life would be as sweet as honey. 533 00:41:42,062 --> 00:41:44,106 But butterflies don't always eat honey. 534 00:41:45,024 --> 00:41:48,360 Insects and poop are all nutrients for them too. 535 00:41:48,444 --> 00:41:50,946 Everything you're going through in your life right now 536 00:41:51,030 --> 00:41:52,906 are your nutrients. 537 00:41:53,782 --> 00:41:55,451 So what's there to fear? 538 00:42:00,497 --> 00:42:03,417 To be honest, I don't think I can take it anymore. 539 00:42:03,500 --> 00:42:07,504 When we're together, she acts like I'm the only one in her life, 540 00:42:08,130 --> 00:42:10,883 so I thought she cared for me too. 541 00:42:11,759 --> 00:42:15,512 But then when she gets interested in something else, she ignores me. 542 00:42:16,221 --> 00:42:19,141 So I keep getting depressed even while I'm with her. 543 00:42:19,808 --> 00:42:24,229 She does say that she likes me. I want to believe that, 544 00:42:24,313 --> 00:42:25,898 but I can't help doubting it. 545 00:42:28,317 --> 00:42:30,194 This isn't what I'm usually like. 546 00:42:32,488 --> 00:42:35,532 Maybe I should have just stuck to being friends with her. 547 00:42:36,116 --> 00:42:37,785 I've never seen you talk so much. 548 00:42:40,245 --> 00:42:42,539 Why was I blabbering on about that to you? 549 00:42:43,248 --> 00:42:45,084 Have you told her honestly 550 00:42:45,584 --> 00:42:47,294 about what you just said? 551 00:42:47,378 --> 00:42:48,837 No. Never. 552 00:42:48,921 --> 00:42:51,423 It's not easy to be honest with her. 553 00:42:52,633 --> 00:42:55,010 -What? -I have pride, you know. 554 00:42:56,178 --> 00:43:00,182 I'm already upset since I feel like I'm the only one who likes her. 555 00:43:00,265 --> 00:43:02,434 What do you want from her? 556 00:43:03,018 --> 00:43:06,730 Certainty about the relationship and sincerity toward me. 557 00:43:08,190 --> 00:43:09,608 That's unrealistic. 558 00:43:09,692 --> 00:43:13,028 As soon as you have certainty, that relationship becomes weak. 559 00:43:15,739 --> 00:43:17,116 How does one get 560 00:43:18,200 --> 00:43:19,326 that certainty? 561 00:43:19,910 --> 00:43:21,995 Are you sure it'll help you? 562 00:43:22,871 --> 00:43:25,040 You're pretty twisted, aren't you? 563 00:43:25,124 --> 00:43:27,126 I think you're the one who's twisted. 564 00:43:27,209 --> 00:43:30,671 But anyway, I'm sure there's a reason why she's staying by your side. 565 00:43:47,396 --> 00:43:49,648 SONG SEO-YEON: HAPPY BIRTHDAY! KIM EUN-JU: IT'S YOUR BIRTHDAY TODAY? 566 00:44:05,748 --> 00:44:07,082 KANG SEO-YEON: YOU SHOULD'VE TOLD ME IT WAS YOUR BIRTHDAY! 567 00:44:52,628 --> 00:44:54,963 Oh, Do-hyeok. Come inside. 568 00:44:55,047 --> 00:44:56,006 Yes. 569 00:45:35,712 --> 00:45:37,839 This place is so pretty. 570 00:45:41,051 --> 00:45:42,052 What? 571 00:45:43,887 --> 00:45:45,681 I think I remember this place. 572 00:45:45,764 --> 00:45:47,724 -Really? -Yes. 573 00:45:50,310 --> 00:45:51,728 You know what? 574 00:45:52,271 --> 00:45:55,023 They say that if you catch a falling leaf and make a wish, 575 00:45:55,107 --> 00:45:56,650 it'll come true. 576 00:45:58,318 --> 00:46:01,697 What? You believe stuff like that? 577 00:46:01,780 --> 00:46:03,323 It's romantic. 578 00:46:04,157 --> 00:46:05,409 You don't? 579 00:46:06,410 --> 00:46:07,411 No. 580 00:46:08,579 --> 00:46:09,621 I don't. 581 00:46:10,330 --> 00:46:11,206 Why? 582 00:46:12,207 --> 00:46:14,501 Just because. There's no evidence. 583 00:46:14,585 --> 00:46:17,170 But that's why I like it. 584 00:46:17,254 --> 00:46:19,715 I just have to believe in it. That's all. 585 00:46:22,801 --> 00:46:23,760 Is that so? 586 00:46:40,861 --> 00:46:42,821 -I caught one. -Make a wish. 587 00:46:48,952 --> 00:46:50,495 I don't believe stuff like this. 588 00:46:51,079 --> 00:46:53,373 Forget it. Just give me the camera. 589 00:47:00,213 --> 00:47:04,134 Do-hyeok, why don't you try uploading vlogs of your daily life? 590 00:47:04,217 --> 00:47:07,596 You can film stuff like preparing to open your restaurant 591 00:47:07,679 --> 00:47:10,474 instead of always just showing your hands and scenery. 592 00:47:10,557 --> 00:47:12,476 I bet you'll get way more viewers. 593 00:47:12,559 --> 00:47:14,936 Are my videos boring? 594 00:47:16,396 --> 00:47:17,481 It's not that. 595 00:47:21,360 --> 00:47:24,363 You look really great on camera. 596 00:47:24,446 --> 00:47:27,824 If you reveal your face, I'm sure you'll get way more subscribers. 597 00:47:28,533 --> 00:47:30,869 -No way. Come on. -Hey, just once. 598 00:47:30,952 --> 00:47:32,746 Just once. Please? 599 00:47:41,713 --> 00:47:43,090 What's that? 600 00:47:43,757 --> 00:47:45,717 One, two, three. 601 00:47:46,510 --> 00:47:48,095 See? You look great. 602 00:47:48,178 --> 00:47:50,889 -Let me take a photo of you too. -No, not me. 603 00:47:52,182 --> 00:47:53,392 I look awful in photos. 604 00:47:53,475 --> 00:47:55,143 No, you looked pretty. 605 00:47:56,895 --> 00:47:57,979 What? 606 00:47:59,189 --> 00:48:03,402 Oh, to be honest, I took a photo of you last time. 607 00:48:03,485 --> 00:48:04,986 -Sorry. -When? 608 00:48:05,612 --> 00:48:07,989 -At the beach. -Do you have it now? 609 00:48:08,073 --> 00:48:09,282 -Yes. -Let me see. 610 00:48:19,543 --> 00:48:20,794 They look good, right? 611 00:48:22,546 --> 00:48:23,422 Well… 612 00:48:24,297 --> 00:48:25,382 This one is nice. 613 00:48:30,679 --> 00:48:31,638 They came out nice. 614 00:48:53,618 --> 00:48:54,453 Happy birthday. 615 00:48:54,536 --> 00:48:55,787 Thanks. 616 00:48:57,330 --> 00:48:59,291 -You don't have a gift for me? -A gift? 617 00:49:00,417 --> 00:49:03,295 Of course I do. But I don't know if you'll like it. 618 00:49:15,515 --> 00:49:18,769 -Did you want this that badly? -I must have lost my mind. 619 00:49:20,103 --> 00:49:21,229 I wanted to have it. 620 00:49:23,857 --> 00:49:26,902 I lied to your friend Na-bi. 621 00:49:28,069 --> 00:49:31,323 -Lied about what? -She asked if we were dating, 622 00:49:32,365 --> 00:49:33,283 and I said yes. 623 00:49:36,620 --> 00:49:40,123 She believed me right away. I didn't know she'd disappear like that. 624 00:49:41,750 --> 00:49:42,751 Sorry about that. 625 00:49:50,258 --> 00:49:53,386 She didn't just stay quiet though. 626 00:50:15,116 --> 00:50:16,076 We're here. 627 00:50:17,577 --> 00:50:18,411 You should go. 628 00:50:18,995 --> 00:50:22,541 -I'll come and pick you up tomorrow. -No, it's fine. 629 00:50:22,624 --> 00:50:25,001 I'll see you at the market. I can go there alone. 630 00:50:25,085 --> 00:50:26,962 It's dangerous at that hour. 631 00:50:27,045 --> 00:50:29,172 I'll be off. See you tomorrow. 632 00:50:30,382 --> 00:50:31,550 Okay… 633 00:50:38,723 --> 00:50:41,560 PARK JAE-EON 634 00:50:44,062 --> 00:50:45,021 PARK JAE-EON 635 00:50:48,692 --> 00:50:50,986 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU, LET'S TALK 636 00:51:09,838 --> 00:51:12,215 Na-bi, let's eat some apples. 637 00:51:13,258 --> 00:51:14,676 Okay. I'm all done. 638 00:51:24,394 --> 00:51:25,937 "Where are you? Let's talk." 639 00:51:27,522 --> 00:51:29,107 That means you're angry, right? 640 00:51:30,734 --> 00:51:32,277 What's this random question? 641 00:51:34,237 --> 00:51:36,239 I promised myself I would never date 642 00:51:36,323 --> 00:51:38,408 while watching my mom. 643 00:51:38,491 --> 00:51:40,994 When did you make such a decision? 644 00:51:41,077 --> 00:51:42,787 When I was little. 645 00:51:42,871 --> 00:51:44,748 The day before I left for Seoul, 646 00:51:44,831 --> 00:51:47,334 Mom came here and cried her eyes out. 647 00:51:47,417 --> 00:51:48,668 Oh, that day. 648 00:51:49,252 --> 00:51:51,546 She really liked that man. 649 00:51:52,422 --> 00:51:54,633 It was pretty intense. 650 00:51:54,716 --> 00:51:58,470 I told her he was a scumbag and that she should break up with him, 651 00:51:58,553 --> 00:52:00,180 but she never listened. 652 00:52:00,764 --> 00:52:02,557 But still, she dated him. 653 00:52:02,641 --> 00:52:05,894 There was nothing between us. I don't know why I did that. 654 00:52:05,977 --> 00:52:07,812 I was so stupid. It's so embarrassing. 655 00:52:08,563 --> 00:52:09,940 This is the worst. 656 00:52:10,523 --> 00:52:14,152 Hey, there is always something between people. 657 00:52:19,824 --> 00:52:22,369 I still respect your mom. 658 00:52:22,452 --> 00:52:23,870 She got so hurt, 659 00:52:23,954 --> 00:52:26,998 but she falls passionately in love with new people. 660 00:52:29,376 --> 00:52:30,752 That's nonsense. 661 00:52:31,753 --> 00:52:34,506 Your mom said that dating 662 00:52:34,589 --> 00:52:37,550 isn't about picking the nicest person. 663 00:52:37,634 --> 00:52:39,886 It's about meeting someone special to you. 664 00:52:42,555 --> 00:52:45,141 I think that's why she failed each time. 665 00:52:45,225 --> 00:52:46,351 You're wrong about that. 666 00:52:46,977 --> 00:52:48,561 If she failed each time, 667 00:52:48,645 --> 00:52:51,064 how could she have gotten such a precious daughter? 668 00:52:55,652 --> 00:52:56,528 Here. 669 00:53:00,365 --> 00:53:01,866 The shelf's crooked. 670 00:53:02,492 --> 00:53:04,911 Oh, no. I drilled all the holes already. 671 00:53:06,371 --> 00:53:09,082 Why isn't anything working out? 672 00:53:31,271 --> 00:53:33,982 You look great today, as usual. Come in. 673 00:53:38,945 --> 00:53:40,238 Happy birthday. 674 00:53:41,239 --> 00:53:43,825 I heard that there's a lot of things 675 00:53:43,908 --> 00:53:46,119 to carry and move for sculpture majors. 676 00:53:48,663 --> 00:53:49,581 This is too much. 677 00:53:49,664 --> 00:53:51,291 Let me at least do this. 678 00:53:59,007 --> 00:54:00,175 Thank you. 679 00:54:07,932 --> 00:54:09,100 Mom. 680 00:54:10,810 --> 00:54:13,021 Did the performance go well? 681 00:54:13,104 --> 00:54:15,356 Yes. I'm performing in Paris next. 682 00:54:18,318 --> 00:54:19,611 How is Paris? 683 00:54:20,195 --> 00:54:22,363 It's nice. 684 00:54:23,865 --> 00:54:25,241 Do you want to come with me? 685 00:54:27,786 --> 00:54:29,204 Someone wanted to go there. 686 00:54:30,205 --> 00:54:31,831 It must be someone you like. 687 00:54:34,667 --> 00:54:35,627 No. 688 00:54:37,587 --> 00:54:39,089 Just someone bothersome. 689 00:54:46,638 --> 00:54:47,931 Jae-eon. 690 00:54:49,015 --> 00:54:51,184 You know what I regret the most? 691 00:54:53,228 --> 00:54:55,396 Not knowing my own feelings. 692 00:54:55,480 --> 00:54:56,731 No… 693 00:54:58,650 --> 00:54:59,901 pretending not to know. 694 00:55:03,905 --> 00:55:06,324 Who would love someone 695 00:55:06,407 --> 00:55:08,451 who doesn't even take care of themselves? 696 00:55:46,781 --> 00:55:48,032 All right. 697 00:56:19,689 --> 00:56:22,150 Who would love someone 698 00:56:22,233 --> 00:56:24,235 who doesn't even take care of themselves? 699 00:56:26,613 --> 00:56:30,992 I know very well that a person who doesn't know how to love someone 700 00:56:31,075 --> 00:56:32,243 can never be happy. 701 00:56:32,827 --> 00:56:34,412 That's what you hate the most. 702 00:56:34,913 --> 00:56:36,497 Getting clingy. 703 00:56:37,081 --> 00:56:38,291 What? 704 00:56:38,374 --> 00:56:41,127 You always draw the line like this. 705 00:56:42,212 --> 00:56:45,131 You just want to see me when you want, 706 00:56:45,215 --> 00:56:46,758 but you're scared I'll get clingy? 707 00:56:46,841 --> 00:56:48,426 Don't worry. 708 00:56:49,010 --> 00:56:50,845 That's not going to happen. 709 00:57:18,706 --> 00:57:20,625 MISSED CALLS PARK JAE-EON 710 00:57:34,889 --> 00:57:37,100 PARK JAE-EON 711 00:57:42,397 --> 00:57:44,649 YANG DO-HYEOK 712 00:58:00,164 --> 00:58:01,958 It's what you made for me. 713 00:58:04,419 --> 00:58:06,963 You still have that? I'm touched. 714 00:58:10,133 --> 00:58:13,136 Of course. You gave it to me. Good night. 715 00:58:15,722 --> 00:58:17,015 Good night. 716 00:58:30,987 --> 00:58:32,405 Hey, Na-bi. 717 00:58:33,323 --> 00:58:34,741 -Hi. -Hi. 718 00:58:43,416 --> 00:58:44,792 Did you sleep well? 719 00:58:44,876 --> 00:58:47,879 -Yes. You? -Me too. 720 00:58:47,962 --> 00:58:49,297 -Should we go? -Okay. 721 00:59:41,891 --> 00:59:43,643 -Sir. -Yes? 722 00:59:43,726 --> 00:59:44,811 Can you watch these? 723 00:59:44,894 --> 00:59:47,105 -Sure. Go ahead. -Thank you. 724 00:59:47,188 --> 00:59:48,648 Thank you. 725 00:59:56,656 --> 00:59:58,157 Hey, let's try this. 726 01:00:03,037 --> 01:00:04,997 -Could we have some sweet potatoes? -Okay. 727 01:00:05,081 --> 01:00:06,833 Hello. 728 01:00:06,916 --> 01:00:08,751 Oh, you brought your girlfriend. 729 01:00:10,294 --> 01:00:13,339 You two look so sweet together. 730 01:00:13,840 --> 01:00:15,466 We're not… 731 01:00:16,342 --> 01:00:18,553 -Well… -Why aren't you saying anything? 732 01:00:22,098 --> 01:00:23,891 That will be 8,000 won. 733 01:00:25,226 --> 01:00:26,602 Some potatoes too. 734 01:00:26,686 --> 01:00:28,563 -Potatoes? -Just a few. 735 01:00:28,646 --> 01:00:30,481 Let's see. 736 01:00:30,565 --> 01:00:32,150 You look so happy. 737 01:00:32,900 --> 01:00:34,318 That's 13,000 won. 738 01:00:34,402 --> 01:00:35,403 Thirteen thousand? 739 01:00:35,486 --> 01:00:39,407 I'll give you a discount since your girlfriend is so pretty. 740 01:00:39,490 --> 01:00:41,951 -Just give me 10,000 won. -Thank you. 741 01:00:42,034 --> 01:00:44,036 -You're so pretty. -Thank you. 742 01:00:44,954 --> 01:00:47,248 -You got a discount thanks to me. -Okay. I'll cook something nice. 743 01:00:47,331 --> 01:00:49,292 -Bye. -Bye. 744 01:00:49,876 --> 01:00:51,127 It's so pretty. 745 01:00:51,210 --> 01:00:52,295 How much are those? 746 01:00:52,378 --> 01:00:54,547 Those flowers? They're 23,000 won. 747 01:00:54,630 --> 01:00:56,549 -What? 23,000 won? -Yes. 748 01:00:56,632 --> 01:00:58,134 -I'll take those. -All right. 749 01:00:59,677 --> 01:01:00,845 -Hey. -What? 750 01:01:00,928 --> 01:01:03,097 It's fine. We'll come back next time. 751 01:01:09,103 --> 01:01:11,063 It seems like it's broken. 752 01:01:12,815 --> 01:01:15,777 Why did you do that, Do-hyeok? 753 01:01:15,860 --> 01:01:18,154 -I didn't do it. -Jeez. 754 01:01:19,489 --> 01:01:20,490 Hey, Na-bi. 755 01:01:22,867 --> 01:01:25,203 Hey, it's really Na-bi! 756 01:01:26,412 --> 01:01:29,499 -Who… -Oh, I guess you don't remember. 757 01:01:29,582 --> 01:01:31,501 My cousin, Do-yeon. 758 01:01:33,294 --> 01:01:37,215 Oh, right. Do-yeon. 759 01:01:37,298 --> 01:01:38,466 It's been a long time. 760 01:01:38,549 --> 01:01:41,886 -You're unbelievable! -Don't say anything weird. 761 01:01:41,969 --> 01:01:44,305 I mean, I was so surprised. You look so pretty! 762 01:01:44,388 --> 01:01:46,265 -You're right. -No… 763 01:01:46,349 --> 01:01:48,559 You've grown so much. I didn't recognize you. 764 01:01:49,227 --> 01:01:53,397 Na-bi. The tire's flat. You can't ride it now. 765 01:01:53,481 --> 01:01:54,440 Did I do that? 766 01:01:54,524 --> 01:01:58,319 No, it's not your fault. I think someone played a prank. 767 01:01:58,402 --> 01:02:01,197 -Let's go get it fixed. -Okay. 768 01:02:01,280 --> 01:02:02,573 There's no need for that. 769 01:02:03,074 --> 01:02:04,909 You two can ride yours together. 770 01:02:04,992 --> 01:02:07,203 I'll get this fixed and ride it home. 771 01:02:09,705 --> 01:02:11,999 What are you waiting for? Come on. 772 01:02:12,583 --> 01:02:13,709 Bye. 773 01:02:14,961 --> 01:02:17,630 -See you later, Do-yeon. -Thanks! 774 01:02:31,519 --> 01:02:32,562 What are you doing? 775 01:02:33,771 --> 01:02:35,898 Oh, in case it's uncomfortable for you. 776 01:02:42,947 --> 01:02:44,073 Get on. 777 01:02:56,085 --> 01:02:57,211 Let's go. 778 01:03:21,736 --> 01:03:23,571 Are you sleeping here with your friends? 779 01:03:24,155 --> 01:03:26,324 No, I'm going to sleep at my aunt's. 780 01:03:27,533 --> 01:03:30,578 Really? Then I'll take you home. I need to tell you something. 781 01:03:30,661 --> 01:03:31,954 Tell me what? 782 01:03:32,038 --> 01:03:33,331 I'll tell you later. 783 01:03:51,849 --> 01:03:54,101 Do-hyeok, where should I put this? 784 01:03:54,185 --> 01:03:57,021 Over there. No, I'll put that away. 785 01:04:43,985 --> 01:04:46,737 Hello. I'm Park Jae-eon. 786 01:04:48,280 --> 01:04:50,032 Hello. I'm Yang Do-hyeok. 787 01:05:51,886 --> 01:05:53,387 How have you been? 788 01:05:53,471 --> 01:05:55,139 Fine. So-so. 789 01:05:55,222 --> 01:05:56,557 I haven't been well. 790 01:05:56,640 --> 01:06:00,603 His familiar smells are haunting me. 791 01:06:00,686 --> 01:06:03,230 He's charming. I wouldn't mind if you went after him. 792 01:06:03,314 --> 01:06:05,733 They look like newlyweds. 793 01:06:05,816 --> 01:06:08,235 It's true that Na-bi is my first love. 794 01:06:08,319 --> 01:06:11,864 What is your relationship to Jae-eon? 795 01:06:11,947 --> 01:06:13,157 There's nothing between us. 796 01:06:13,949 --> 01:06:16,786 I kept thinking about you. I missed you. 797 01:06:16,869 --> 01:06:18,287 You have a girlfriend. 798 01:06:18,370 --> 01:06:19,205 That's not the issue. 799 01:06:19,288 --> 01:06:21,540 Stop playing games with me. 800 01:06:21,624 --> 01:06:23,000 Let's end this. 801 01:06:23,084 --> 01:06:24,293 -Stop it. -What? 802 01:06:24,376 --> 01:06:25,419 What you're doing right now. 803 01:06:25,503 --> 01:06:26,420 Where's Na-bi? 804 01:06:26,504 --> 01:06:28,589 -She said she's too tired to come. -She's not coming? 805 01:06:28,672 --> 01:06:31,300 Just tell me if you don't want this. 806 01:06:32,426 --> 01:06:36,639 Subtitle translation by: Ju-young Park 52607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.