Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,908 --> 00:00:59,539
GYMNASIUM
2
00:01:00,915 --> 00:01:02,083
Go.
3
00:01:24,230 --> 00:01:25,356
I always
4
00:01:26,274 --> 00:01:28,276
feel satisfied with a moderate distance
5
00:01:28,359 --> 00:01:30,236
in a relationship.
6
00:01:30,320 --> 00:01:31,988
What? You get to dance with girls?
7
00:01:32,864 --> 00:01:34,365
I should have taken that class.
8
00:01:35,116 --> 00:01:38,202
Look at all those guys without partners.
9
00:01:38,286 --> 00:01:40,163
They're all guys like you.
10
00:01:53,092 --> 00:01:54,636
He seems to have a crush on Na-bi.
11
00:01:56,137 --> 00:01:58,348
I bet he'll ask her out
on the last day of class.
12
00:01:58,932 --> 00:01:59,933
Let's go.
13
00:02:05,396 --> 00:02:08,149
We didn't make any mistakes!
I did good, right? Did you see?
14
00:02:08,233 --> 00:02:11,444
We're getting an A+ for sure. Let's go!
15
00:02:26,042 --> 00:02:27,418
You danced pretty well.
16
00:02:28,253 --> 00:02:30,964
-Did you see?
-Yes. I saw it when I was passing by.
17
00:02:33,466 --> 00:02:35,134
I knew you'd be a good dancer.
18
00:02:35,218 --> 00:02:37,470
I never stepped on my partner's foot.
19
00:02:38,638 --> 00:02:40,431
-Thanks.
-Is that it?
20
00:02:41,015 --> 00:02:42,267
I'll buy you a meal.
21
00:02:43,017 --> 00:02:44,143
All right.
22
00:02:48,189 --> 00:02:49,899
Did you stay up all night?
23
00:02:51,067 --> 00:02:52,485
You're overworking yourself.
24
00:02:52,568 --> 00:02:54,821
I've gotten a grip on myself
thanks to you.
25
00:02:55,780 --> 00:02:57,073
You told me to be sincere.
26
00:02:59,951 --> 00:03:02,036
I was only talking about dating.
27
00:03:02,829 --> 00:03:06,082
I tried applying lacquer on glass,
but I screwed up.
28
00:03:06,582 --> 00:03:08,876
It just keeps falling off.
29
00:03:10,211 --> 00:03:14,590
-Isn't there a way to do this?
-You should make the surface rough.
30
00:03:14,674 --> 00:03:15,967
How do you know that?
31
00:03:17,051 --> 00:03:20,304
My aunt does pottery.
I learned some from her.
32
00:03:23,641 --> 00:03:24,851
I want to learn, too.
33
00:03:24,934 --> 00:03:27,228
I tried baking glass with glaze on it,
34
00:03:27,311 --> 00:03:29,939
and the color came out different
each time. It was cool.
35
00:03:32,025 --> 00:03:33,568
I'll teach you.
36
00:03:33,651 --> 00:03:35,820
I'll be better at it than you.
37
00:03:37,113 --> 00:03:40,950
A distance that's close enough
yet not too close
38
00:03:41,034 --> 00:03:42,327
to hurt each other.
39
00:03:42,410 --> 00:03:44,537
-Isn't it good?
-No.
40
00:03:44,620 --> 00:03:45,747
It's bad?
41
00:03:48,082 --> 00:03:49,375
Isn't it pretty?
42
00:03:54,005 --> 00:03:58,259
EPISODE 6: THERE'S NO SUCH THING AS LOVE.
NEVERTHELESS,
43
00:03:59,302 --> 00:04:03,431
But are you really just friends with him?
44
00:04:05,099 --> 00:04:07,352
Yes. We're just friends.
45
00:04:07,935 --> 00:04:08,978
That's a relief.
46
00:04:09,479 --> 00:04:11,773
I thought maybe I said something
I shouldn't have.
47
00:04:19,572 --> 00:04:22,325
You should just keep your hair that way.
48
00:04:22,909 --> 00:04:23,785
What?
49
00:04:24,369 --> 00:04:25,578
Jae-eon…
50
00:04:26,662 --> 00:04:28,539
likes doing it with your hair tied.
51
00:04:54,148 --> 00:04:56,526
Everyone, take a look at what I gave you.
52
00:04:56,609 --> 00:04:59,153
There's a list of commonly used colors
53
00:04:59,237 --> 00:05:02,949
and the image and keywords
54
00:05:03,032 --> 00:05:06,744
that people associate with those colors.
55
00:05:07,328 --> 00:05:10,289
Even if it's the same color,
the associated images
56
00:05:10,873 --> 00:05:13,251
could be the exact opposite.
57
00:05:13,334 --> 00:05:17,338
And some are different
according to the culture or country.
58
00:05:18,214 --> 00:05:21,801
And of course, it could be different
for each individual.
59
00:05:21,884 --> 00:05:23,177
Good work today.
60
00:05:23,261 --> 00:05:25,805
-Thank you!
-Thank you!
61
00:05:27,390 --> 00:05:30,017
It's finally over!
62
00:05:30,101 --> 00:05:32,145
-Is this it?
-Give me my bag.
63
00:05:33,354 --> 00:05:35,940
Did anyone see Na-bi today?
64
00:05:36,858 --> 00:05:38,734
Na-bi? I haven't seen her.
65
00:05:38,818 --> 00:05:40,319
-Me neither.
-Me neither.
66
00:05:40,403 --> 00:05:42,613
-What about you?
-She ignored my message.
67
00:05:43,489 --> 00:05:45,825
-Did she not contact you either?
-No.
68
00:05:45,908 --> 00:05:47,368
Is something wrong?
69
00:05:47,451 --> 00:05:49,245
She's not answering her phone, either.
70
00:05:49,328 --> 00:05:52,165
I'm sure
she just felt like skipping class today.
71
00:05:52,248 --> 00:05:53,332
Na-bi isn't like you.
72
00:05:54,375 --> 00:05:56,127
We'll be off. See you tomorrow!
73
00:05:56,210 --> 00:05:57,461
-Good work today.
-Bye.
74
00:05:57,545 --> 00:05:59,422
Hey, where are you going? Wait for me.
75
00:05:59,505 --> 00:06:01,257
-Bye.
-We're eating lunch.
76
00:06:01,340 --> 00:06:03,718
-I'll be back after lunch.
-Hey!
77
00:06:03,801 --> 00:06:04,927
How about tteokbokki?
78
00:06:05,428 --> 00:06:06,888
Do you want to eat tteokbokki?
79
00:06:07,763 --> 00:06:09,390
-Sure.
-Did you bring your wallet?
80
00:06:10,224 --> 00:06:11,559
My treat.
81
00:06:11,642 --> 00:06:12,935
All right.
82
00:06:13,603 --> 00:06:16,606
-Let's go.
-Let's go.
83
00:07:22,213 --> 00:07:27,385
NOODLE SHOP
84
00:07:54,912 --> 00:07:55,871
I'm worried.
85
00:07:57,832 --> 00:07:59,000
About what?
86
00:07:59,083 --> 00:08:01,877
Na-bi. I can't get in touch with her.
87
00:08:03,588 --> 00:08:04,672
Really?
88
00:08:05,548 --> 00:08:06,799
She must have been shocked.
89
00:08:07,925 --> 00:08:09,844
-What?
-It's nothing.
90
00:08:09,927 --> 00:08:10,845
She's attractive.
91
00:08:11,721 --> 00:08:14,640
You only saw her for a minute,
and you felt that?
92
00:08:14,724 --> 00:08:16,309
I could see why you fell for her.
93
00:08:16,392 --> 00:08:17,935
What are you talking about?
94
00:08:19,478 --> 00:08:20,813
It's not like that.
95
00:08:22,523 --> 00:08:23,941
I broke up with Chris.
96
00:08:25,067 --> 00:08:26,027
Why?
97
00:08:29,488 --> 00:08:31,949
You're actually asking me why?
98
00:08:34,243 --> 00:08:37,204
He said he thought he would be okay
99
00:08:37,705 --> 00:08:40,041
with me seeing other guys, but he wasn't.
100
00:08:41,500 --> 00:08:44,337
But I think I can understand
how that feels now.
101
00:08:45,171 --> 00:08:48,090
So that's it?
102
00:08:48,174 --> 00:08:51,260
Yes. I just let him go.
103
00:08:52,637 --> 00:08:53,721
I did good, right?
104
00:08:57,350 --> 00:09:00,353
What? That's what you hate the most.
105
00:09:01,020 --> 00:09:02,938
Getting clingy.
106
00:09:06,817 --> 00:09:09,445
Ms. Yun Seol-a. This way, please.
107
00:09:12,239 --> 00:09:13,949
You can go if you're busy.
108
00:09:14,033 --> 00:09:15,701
It's fine. Go on.
109
00:09:30,883 --> 00:09:32,760
WHERE ARE YOU?
110
00:09:34,845 --> 00:09:36,764
YU NA-BI
111
00:09:41,727 --> 00:09:46,482
The person you are trying to reach
is unavailable. Please try again later…
112
00:10:12,341 --> 00:10:14,051
She disappeared.
113
00:10:24,437 --> 00:10:25,980
Thank you!
114
00:10:26,605 --> 00:10:27,898
Yu Na-bi!
115
00:10:28,441 --> 00:10:29,734
Auntie!
116
00:10:32,486 --> 00:10:36,073
Oh, my.
117
00:10:37,158 --> 00:10:39,118
It's so nice to see you.
118
00:10:41,454 --> 00:10:42,955
-Right, Auntie.
-Yes?
119
00:10:43,038 --> 00:10:45,666
Don't tell my mom I'm here, okay?
120
00:10:46,250 --> 00:10:47,668
Are you involved in some crime?
121
00:10:49,503 --> 00:10:51,422
It's nothing like that.
122
00:10:51,505 --> 00:10:53,007
Then it's fine.
123
00:10:53,758 --> 00:10:55,134
How long are you staying?
124
00:10:55,217 --> 00:10:58,387
About a week?
125
00:10:58,471 --> 00:11:00,514
That long?
126
00:11:01,807 --> 00:11:04,643
What? You don't want me to stay?
127
00:11:04,727 --> 00:11:06,103
It's not that.
128
00:11:08,063 --> 00:11:09,815
I'll clean the house.
129
00:11:09,899 --> 00:11:12,818
All right. Let's take care
of all the household chores
130
00:11:12,902 --> 00:11:15,404
that I've been putting off all this time.
131
00:11:15,488 --> 00:11:17,740
Okay. I'll do my best.
132
00:11:28,626 --> 00:11:30,669
POTTERY WORKSHOP
133
00:11:34,340 --> 00:11:35,883
This feels so great.
134
00:11:35,966 --> 00:11:38,802
-The weather's so nice.
-It is.
135
00:11:38,886 --> 00:11:41,680
Oh, right. I saw Do-hyeok at the market.
136
00:11:41,764 --> 00:11:42,765
He grew up so well.
137
00:11:43,557 --> 00:11:45,351
Do-hyeok came, too?
138
00:11:46,727 --> 00:11:50,022
When you headed back to Seoul
when you were little,
139
00:11:50,105 --> 00:11:54,443
all the other kids came to see you off
but Do-hyeok didn't come.
140
00:11:54,527 --> 00:11:55,361
That's right.
141
00:11:55,444 --> 00:11:59,907
You were crying and whining about it
the whole way there.
142
00:11:59,990 --> 00:12:02,034
No way. I didn't cry.
143
00:12:02,117 --> 00:12:05,371
You did. You two were so close.
144
00:12:07,039 --> 00:12:08,249
Right.
145
00:12:08,332 --> 00:12:11,085
I did like Do-hyeok a lot.
146
00:12:11,168 --> 00:12:14,046
-You liked him the most.
-Come on, it wasn't like that.
147
00:12:14,129 --> 00:12:16,298
-Yes, it was.
-No!
148
00:12:18,425 --> 00:12:21,637
-Give it to me.
-No, I can carry it.
149
00:12:22,763 --> 00:12:25,224
-We're going to your workshop, right?
-Yes. Let's go.
150
00:12:27,601 --> 00:12:28,978
Let's go!
151
00:12:29,770 --> 00:12:32,439
-Come down after you unpack.
-Okay.
152
00:12:32,523 --> 00:12:34,441
-See you later!
-See you later.
153
00:13:22,489 --> 00:13:24,366
You're so cute.
154
00:13:24,450 --> 00:13:26,702
-What are you on about?
-You're so adorable.
155
00:13:27,453 --> 00:13:29,204
-Let's eat.
-No.
156
00:13:30,581 --> 00:13:32,625
-No!
-We don't have time.
157
00:13:35,711 --> 00:13:36,879
But…
158
00:13:37,838 --> 00:13:40,049
don't you think
we should tell the others now?
159
00:13:40,132 --> 00:13:42,092
-Tell them what?
-That we're dating.
160
00:13:43,344 --> 00:13:46,055
Why? It's not like we're getting married.
161
00:13:46,138 --> 00:13:48,015
I want to tell them, though.
162
00:13:48,724 --> 00:13:49,850
Why should we hide it?
163
00:13:52,102 --> 00:13:54,438
No, I don't want to.
164
00:13:55,439 --> 00:13:56,398
Why?
165
00:13:57,691 --> 00:14:00,653
They'll just keep talking about us
if we tell them.
166
00:14:01,904 --> 00:14:05,366
Why don't we kiss some more
instead of arguing?
167
00:14:05,449 --> 00:14:07,409
You're just trying to change the subject.
168
00:14:07,493 --> 00:14:09,411
-No…
-There's no one here!
169
00:14:09,495 --> 00:14:11,288
-Come on, there's nobody…
-Let go of me.
170
00:14:11,372 --> 00:14:12,706
What are you two doing here?
171
00:14:12,790 --> 00:14:13,916
We're eating!
172
00:14:13,999 --> 00:14:16,877
What are you doing here?
Did you come here to make out?
173
00:14:16,960 --> 00:14:19,380
What? We have a platonic relationship.
174
00:14:19,463 --> 00:14:21,465
Wait. I have something to ask.
175
00:14:22,841 --> 00:14:24,677
I heard Ms. Jo and Mr. An
176
00:14:24,760 --> 00:14:27,972
were seen coming out of a motel together.
Is that true?
177
00:14:29,348 --> 00:14:31,141
It wasn't a motel. It was a house.
178
00:14:31,725 --> 00:14:33,519
What? They were in the same house?
179
00:14:33,602 --> 00:14:36,021
-Yes.
-Then they're living together?
180
00:14:36,105 --> 00:14:40,484
Even if they're not,
it means they're dating at least.
181
00:14:40,567 --> 00:14:41,944
No way!
182
00:14:42,027 --> 00:14:43,946
-Why?
-They don't suit each other.
183
00:14:44,029 --> 00:14:45,864
They are so different.
184
00:14:45,948 --> 00:14:48,742
Yes, it's ridiculous.
I don't believe the rumors.
185
00:14:49,451 --> 00:14:54,206
They spend a lot of time together,
so they could have fallen for each other.
186
00:15:07,302 --> 00:15:08,804
YUN SOL
187
00:15:11,598 --> 00:15:13,350
-Hey, Sol.
-Hey, Na-bi!
188
00:15:13,434 --> 00:15:16,311
-Why did you ignore my calls
-Lower your voice.
189
00:15:16,395 --> 00:15:17,896
and answer Sol's?
190
00:15:20,149 --> 00:15:21,442
Oh, it's you, Ji-wan.
191
00:15:21,525 --> 00:15:24,153
You're coming to the workshop, right?
Sol's coming too.
192
00:15:26,655 --> 00:15:28,615
I don't think I can come.
193
00:15:28,699 --> 00:15:31,577
Really? I thought we changed the location
because of you.
194
00:15:31,660 --> 00:15:33,495
What? To where?
195
00:15:33,579 --> 00:15:37,499
You know, the guesthouse
that your noodle shop friend is running.
196
00:15:37,583 --> 00:15:40,836
-You're coming here?
-"Here"? You're there right now?
197
00:15:42,755 --> 00:15:44,882
No, I'm not.
198
00:15:45,632 --> 00:15:48,135
But my aunt lives nearby.
199
00:15:48,218 --> 00:15:51,013
Are you staying there until the weekend?
200
00:15:51,096 --> 00:15:54,141
I am, but…
201
00:15:55,267 --> 00:15:56,518
I still can't come.
202
00:15:56,602 --> 00:16:00,564
Why? You're nearby. Come hang out with us.
203
00:16:00,647 --> 00:16:02,024
-Come on.
-Well…
204
00:16:04,777 --> 00:16:06,236
Is Jae-eon coming?
205
00:16:06,320 --> 00:16:10,491
What? No, he said he has other plans.
206
00:16:10,574 --> 00:16:12,076
Oh, really?
207
00:16:12,993 --> 00:16:14,328
I'll go if I have the time.
208
00:16:14,411 --> 00:16:17,790
And don't tell the others I'm here.
209
00:16:17,873 --> 00:16:19,792
Okay, I won't tell.
210
00:16:19,875 --> 00:16:21,877
Don't ignore my calls anymore, all right?
211
00:16:22,461 --> 00:16:24,588
Okay. Bye, then.
212
00:16:27,049 --> 00:16:30,385
Didn't Jae-eon say he's coming?
213
00:16:30,469 --> 00:16:32,596
-Yes, he did.
-Then why did you lie to her?
214
00:16:32,679 --> 00:16:35,224
I know, right? Why did I do that?
215
00:16:35,307 --> 00:16:38,560
Whatever. I had to say that
to get Na-bi to come.
216
00:16:40,145 --> 00:16:41,563
That might cause huge trouble.
217
00:16:41,647 --> 00:16:44,858
No, they could get back together
thanks to us.
218
00:16:45,442 --> 00:16:47,903
Please don't say "us."
219
00:16:47,986 --> 00:16:50,239
You heard me, so you're an accomplice now.
220
00:16:51,365 --> 00:16:52,991
She doesn't even like him.
221
00:16:53,992 --> 00:16:55,744
I know.
222
00:16:55,828 --> 00:16:57,871
But when she asked if he was coming,
223
00:16:57,955 --> 00:17:00,165
it sounded like she wanted him to come.
224
00:17:00,749 --> 00:17:04,294
So don't tell Na-bi, okay?
You better keep this a secret.
225
00:17:04,378 --> 00:17:06,839
-Okay.
-Let's go watch a movie today.
226
00:17:07,798 --> 00:17:09,174
I have plans.
227
00:17:09,258 --> 00:17:12,177
What? Who? You didn't even tell me.
228
00:17:12,261 --> 00:17:14,346
Se-hun asked to eat lunch with me.
229
00:17:15,430 --> 00:17:16,932
What's he up to this time?
230
00:17:17,975 --> 00:17:19,476
He's not up to anything.
231
00:17:19,560 --> 00:17:22,437
He wanted to ask me something about work.
232
00:17:22,521 --> 00:17:24,231
He can just ask you over the phone.
233
00:17:34,366 --> 00:17:36,076
You have to come to the workshop.
234
00:17:39,163 --> 00:17:40,622
PARK JAE-EON
WHERE ARE YOU?
235
00:17:43,792 --> 00:17:47,212
Jae-eon likes doing it
with your hair tied.
236
00:17:51,008 --> 00:17:52,759
You're crazy.
237
00:17:54,928 --> 00:17:57,389
Why are you so pathetic?
238
00:17:57,472 --> 00:18:00,184
No…
239
00:18:11,028 --> 00:18:12,029
I can't do this.
240
00:18:18,076 --> 00:18:19,745
POWER OFF
241
00:18:50,776 --> 00:18:51,860
Hey, Na-bi.
242
00:18:53,320 --> 00:18:54,529
I heard you came today.
243
00:18:54,613 --> 00:18:57,658
Yes. I just arrived.
244
00:18:59,910 --> 00:19:00,994
Where are you headed?
245
00:19:01,078 --> 00:19:03,914
Me? I was going to go see you.
246
00:19:03,997 --> 00:19:04,957
What?
247
00:19:06,333 --> 00:19:08,961
-You were coming to see me?
-Yes.
248
00:19:09,962 --> 00:19:13,382
Then you should've called me.
We could've missed each other.
249
00:19:13,966 --> 00:19:16,009
I did, but your phone was off.
250
00:19:16,593 --> 00:19:17,844
I got worried.
251
00:19:18,720 --> 00:19:21,848
Oh, right. I turned off my phone.
252
00:19:23,684 --> 00:19:25,560
Were you headed somewhere?
253
00:19:25,644 --> 00:19:27,896
I was just taking a walk.
254
00:19:27,980 --> 00:19:30,023
A walk? Then…
255
00:19:30,941 --> 00:19:34,069
Do you want to go to the beach?
256
00:20:11,857 --> 00:20:13,525
GRANDSON OF A NOODLE SHOP OWNER
BEEF TARTARE NOODLES AT A FISHING VILLAGE
257
00:20:13,608 --> 00:20:16,611
Why isn't he showing his face
when he's so handsome?
258
00:20:16,695 --> 00:20:18,905
I'm sure he'd get
way more viewers if he did.
259
00:20:19,489 --> 00:20:22,659
You didn't change the workshop location
because of money, right?
260
00:20:23,243 --> 00:20:24,828
You just want to see him, right?
261
00:20:25,495 --> 00:20:27,998
No. I mean, that's one reason.
262
00:20:28,081 --> 00:20:29,833
It's not the only reason, though.
263
00:20:30,709 --> 00:20:33,879
Don't misunderstand.
I'm just a fan. I mean it.
264
00:20:34,963 --> 00:20:36,214
Come here.
265
00:20:36,298 --> 00:20:38,467
-Oh, my head.
-Why did you do that?
266
00:20:38,550 --> 00:20:41,178
It hurts. Come here and nurse me.
267
00:20:43,638 --> 00:20:44,598
Come on.
268
00:20:44,681 --> 00:20:46,975
-Let's go outside today.
-What?
269
00:20:47,059 --> 00:20:49,227
We kept staying inside.
270
00:20:49,936 --> 00:20:52,898
-Don't you feel stuffy?
-No, not at all.
271
00:20:53,482 --> 00:20:55,400
Come on! Come here.
272
00:20:57,319 --> 00:20:58,904
MYEONGWON-DONG, 26, DIMPLES
273
00:20:59,654 --> 00:21:01,656
Why are you so heavy?
274
00:21:03,617 --> 00:21:04,993
What? Who is it?
275
00:21:12,959 --> 00:21:15,587
-Who is it?
-Just some guy I know.
276
00:21:15,670 --> 00:21:19,508
His name's…
Gosh, I can't remember his name.
277
00:21:20,217 --> 00:21:21,468
Kim…
278
00:21:23,720 --> 00:21:25,222
What? I didn't pick up.
279
00:21:25,305 --> 00:21:27,099
That seems more strange.
280
00:21:27,182 --> 00:21:28,934
Why would he call you?
281
00:21:29,017 --> 00:21:31,061
How would I know? Should I ask him?
282
00:21:34,147 --> 00:21:35,857
You didn't delete that dating app?
283
00:21:38,652 --> 00:21:40,070
Jeez.
284
00:21:40,904 --> 00:21:43,740
Stop trying to change me.
285
00:21:43,824 --> 00:21:44,991
You're suffocating me.
286
00:21:45,075 --> 00:21:46,618
What? Suffocating you?
287
00:21:46,701 --> 00:21:49,329
Yes, you're making a fuss over nothing.
288
00:21:49,913 --> 00:21:52,582
What do you think
being in a relationship means?
289
00:21:53,208 --> 00:21:54,876
Why do you even date me?
290
00:21:54,960 --> 00:21:56,586
Because I like you.
291
00:21:56,670 --> 00:21:58,171
-You like me?
-Yes.
292
00:21:58,255 --> 00:22:00,924
-You really like me?
-Yes. I told you.
293
00:22:04,136 --> 00:22:05,762
Not just having sex with me?
294
00:22:05,846 --> 00:22:07,806
Is it that different?
295
00:22:09,182 --> 00:22:10,892
Gyu-hyun…
296
00:22:12,686 --> 00:22:15,647
Why is everything so complicated for you?
297
00:22:15,730 --> 00:22:17,065
It's not complicated.
298
00:22:17,149 --> 00:22:20,110
To be honest, you haven't changed
at all since we started dating.
299
00:22:20,193 --> 00:22:21,820
Hey, that's ridiculous.
300
00:22:21,903 --> 00:22:25,282
Have you changed, then?
Why am I the only one who has to change?
301
00:22:36,960 --> 00:22:38,211
What are you doing?
302
00:22:48,471 --> 00:22:51,516
I knew you'd be like this.
You boring nerd.
303
00:23:06,823 --> 00:23:09,242
It's been a while since I came here.
It's so nice.
304
00:23:11,661 --> 00:23:13,997
Are you sure it's okay to hang out?
305
00:23:14,581 --> 00:23:16,875
-Don't you need to get ready to open?
-It's okay.
306
00:23:17,459 --> 00:23:20,503
Both the noodle shop and the guesthouse
aren't opening yet.
307
00:23:21,213 --> 00:23:22,881
That's a relief, then.
308
00:23:22,964 --> 00:23:24,424
Can I help you with anything?
309
00:23:24,507 --> 00:23:27,427
I'm good at cooking and cutting.
Use me as your assistant.
310
00:23:29,471 --> 00:23:30,513
It's done.
311
00:23:32,140 --> 00:23:34,476
Wait right here.
312
00:23:38,605 --> 00:23:39,689
All right.
313
00:23:46,363 --> 00:23:47,739
Did you see this yesterday?
314
00:23:48,698 --> 00:23:49,783
I did.
315
00:23:49,866 --> 00:23:51,910
It's amazing.
316
00:23:51,993 --> 00:23:54,621
Oh, right. I wanted to go somewhere.
317
00:23:54,704 --> 00:23:57,123
-This place is popular too.
-Where?
318
00:23:57,207 --> 00:23:59,918
This one. I think it's nearby.
319
00:24:00,877 --> 00:24:03,255
-I reserved a table for two.
-It looks nice.
320
00:24:03,338 --> 00:24:05,882
-Right?
-I didn't know you'd be coming along.
321
00:24:06,841 --> 00:24:09,469
I've always wanted to come here.
322
00:24:09,552 --> 00:24:12,847
And I heard
that you guys were meeting here.
323
00:24:12,931 --> 00:24:14,808
How could I not come?
324
00:24:15,558 --> 00:24:19,062
If you're going to have a serious talk,
I'll leave you two alone.
325
00:24:20,355 --> 00:24:21,940
Is it something important?
326
00:24:22,732 --> 00:24:23,775
What?
327
00:24:24,317 --> 00:24:27,195
Oh, well. It's…
328
00:24:28,488 --> 00:24:30,615
No, it's nothing special.
329
00:24:30,699 --> 00:24:32,659
I just wanted
to have a nice meal together.
330
00:24:32,742 --> 00:24:33,702
I'll pay.
331
00:24:33,785 --> 00:24:36,288
No, my treat. I asked to eat with you.
332
00:24:38,707 --> 00:24:40,834
I'll pay for yours too, Ji-wan.
333
00:24:40,917 --> 00:24:42,252
-Okay.
-Enjoy.
334
00:24:42,335 --> 00:24:43,878
-Thanks.
-Thank you.
335
00:24:43,962 --> 00:24:45,630
This looks good! Let's take a photo.
336
00:24:48,508 --> 00:24:51,886
This is awesome.
When did you prepare all this?
337
00:24:53,096 --> 00:24:56,808
I prepared this
when I heard you were coming.
338
00:24:59,352 --> 00:25:00,895
You're really not filming this?
339
00:25:01,479 --> 00:25:04,733
-I shouldn't be the only one seeing this.
-You saw it, so it's fine.
340
00:25:06,609 --> 00:25:09,738
Hey, you're kind of good
at saying sweet things.
341
00:25:10,488 --> 00:25:11,614
You must've dated a lot.
342
00:25:12,657 --> 00:25:14,326
I haven't.
343
00:25:14,409 --> 00:25:15,952
You've never dated?
344
00:25:16,036 --> 00:25:17,787
No. So what?
345
00:25:18,830 --> 00:25:22,208
No, I'm not saying it's weird.
It's just unexpected.
346
00:25:22,834 --> 00:25:24,419
You must be pretty popular.
347
00:25:24,502 --> 00:25:27,505
You have a very gentle and pure image.
348
00:25:30,884 --> 00:25:32,552
I don't know why,
349
00:25:33,386 --> 00:25:36,890
but I kept liking someone
who had a boyfriend.
350
00:25:38,350 --> 00:25:39,225
Oh.
351
00:25:42,395 --> 00:25:43,813
I see…
352
00:25:44,689 --> 00:25:47,192
I'm okay. I have to drive.
353
00:25:47,275 --> 00:25:48,485
Oh, right.
354
00:25:49,819 --> 00:25:51,112
Should I drink alone, then?
355
00:25:52,322 --> 00:25:55,825
Then I'll do this,
so it's like I'm drinking too.
356
00:26:00,747 --> 00:26:03,124
-Cheers.
-Cheers.
357
00:26:07,629 --> 00:26:09,506
This is so nice.
358
00:26:16,513 --> 00:26:19,557
Do you have someone?
359
00:26:20,141 --> 00:26:21,601
What?
360
00:26:22,685 --> 00:26:26,398
Do you have someone you like?
Or a boyfriend?
361
00:26:31,319 --> 00:26:32,695
Not now.
362
00:26:39,411 --> 00:26:40,787
Eat up.
363
00:26:40,870 --> 00:26:42,956
Okay. Let's eat.
364
00:27:18,158 --> 00:27:21,119
So I dated that jerk for a long time
365
00:27:21,744 --> 00:27:23,621
and broke up early this year.
366
00:27:30,712 --> 00:27:33,173
What? Why are you grinning like that?
367
00:27:33,256 --> 00:27:34,549
Are you laughing at me?
368
00:27:35,175 --> 00:27:36,426
It's not that.
369
00:27:37,719 --> 00:27:39,762
You had a boyfriend before too.
370
00:27:40,513 --> 00:27:41,598
I did?
371
00:27:42,682 --> 00:27:45,059
What do you mean?
That was my first relationship.
372
00:27:45,643 --> 00:27:46,853
What? No, it isn't.
373
00:27:47,854 --> 00:27:50,773
You said you were dating,
so I gave up last time.
374
00:27:51,900 --> 00:27:52,817
"Gave up"?
375
00:28:00,492 --> 00:28:01,534
What?
376
00:28:02,160 --> 00:28:04,579
Hey, don't you need to drive?
377
00:28:04,662 --> 00:28:06,372
You're my first love.
378
00:28:13,213 --> 00:28:14,172
What?
379
00:28:17,884 --> 00:28:20,178
I had a crush on you,
380
00:28:20,261 --> 00:28:23,890
but you were leaving for Seoul,
so I was about to tell you I liked you.
381
00:28:24,766 --> 00:28:27,894
But you said you had a boyfriend,
so I gave up.
382
00:28:34,567 --> 00:28:36,778
I told you I had a boyfriend?
383
00:28:38,821 --> 00:28:41,533
Not to me. You told someone else.
384
00:28:43,660 --> 00:28:45,036
I don't remember saying that.
385
00:28:45,662 --> 00:28:49,332
I guess I didn't want to get teased
for not having a boyfriend.
386
00:28:52,627 --> 00:28:53,711
Hang on.
387
00:28:53,795 --> 00:28:57,090
Is that why you didn't come to see me
when I was leaving?
388
00:28:58,550 --> 00:28:59,843
Yes.
389
00:28:59,926 --> 00:29:02,887
Hey, I was so upset about that!
390
00:29:04,722 --> 00:29:08,518
Would you have accepted me
if I confessed my feelings to you?
391
00:29:13,147 --> 00:29:16,359
I don't know. But I would've
stayed in touch with you.
392
00:29:17,902 --> 00:29:19,946
We were best friends.
393
00:29:23,199 --> 00:29:25,994
Then I guess things
would have been different.
394
00:29:29,789 --> 00:29:32,292
I don't know! You were such an idiot.
395
00:29:40,800 --> 00:29:42,635
-Look at the red dot.
-Okay.
396
00:29:42,719 --> 00:29:44,220
One, two, three.
397
00:29:46,055 --> 00:29:47,348
You did great.
398
00:29:47,432 --> 00:29:48,725
It's my turn now.
399
00:30:08,828 --> 00:30:09,913
Can I sit here?
400
00:30:11,331 --> 00:30:13,333
You're already sitting there.
401
00:30:15,293 --> 00:30:16,836
Are you with someone?
402
00:30:17,629 --> 00:30:19,130
No, I'm not.
403
00:30:36,439 --> 00:30:38,191
Can you hand me the menu?
404
00:30:39,400 --> 00:30:40,568
Sure.
405
00:30:56,834 --> 00:30:58,628
That butterfly is pretty.
406
00:31:00,171 --> 00:31:01,547
What meaning does it have?
407
00:31:02,882 --> 00:31:05,218
The ugliness and pain of happiness,
408
00:31:05,301 --> 00:31:06,636
and lack of freedom.
409
00:31:06,719 --> 00:31:08,763
That's what butterfly tattoos symbolize.
410
00:31:08,846 --> 00:31:10,098
I see.
411
00:31:11,015 --> 00:31:13,309
I just did it
because I like butterflies, though.
412
00:31:13,393 --> 00:31:16,396
Come to think of it,
butterflies look so pretty
413
00:31:16,980 --> 00:31:18,398
but some people say
414
00:31:18,481 --> 00:31:22,068
if you rub your eyes after touching
butterfly wings, you'll become blind.
415
00:31:24,737 --> 00:31:26,114
That's not true.
416
00:31:27,031 --> 00:31:29,784
There's a kind of scale powder
on their wings,
417
00:31:29,867 --> 00:31:33,913
and it's not really that harmful.
It can only cause some allergies.
418
00:31:35,373 --> 00:31:37,792
-No way.
-It's funny, right?
419
00:31:39,752 --> 00:31:42,714
-What do you mean?
-People are so funny.
420
00:31:43,923 --> 00:31:46,050
The butterflies are the ones
that get hurt.
421
00:31:46,634 --> 00:31:48,094
If they lose their scales,
422
00:31:48,177 --> 00:31:50,930
they'll lose the patterns and colors
on their wings.
423
00:31:51,806 --> 00:31:53,725
And they won't be able to fly.
424
00:31:59,439 --> 00:32:00,648
Do you want to see some?
425
00:32:15,997 --> 00:32:18,249
It was my last vacation in the military,
426
00:32:19,000 --> 00:32:21,794
and my friend asked
if I wanted to go see an exhibition.
427
00:32:22,295 --> 00:32:25,631
To be honest, I don't know much about art.
428
00:32:25,715 --> 00:32:27,842
It was my first time going
to an art exhibit.
429
00:32:28,843 --> 00:32:29,844
Right.
430
00:32:30,428 --> 00:32:32,138
But I saw someone
431
00:32:32,930 --> 00:32:36,017
who really looked like you.
432
00:32:51,741 --> 00:32:53,743
I was almost sure it was you,
433
00:32:54,243 --> 00:32:57,288
but it had been such a long time
so I couldn't call your name.
434
00:32:57,955 --> 00:32:59,499
I regretted that after.
435
00:33:00,917 --> 00:33:03,878
But I met you again on the bus.
436
00:33:04,462 --> 00:33:07,215
It really was you at the exhibition.
437
00:33:07,924 --> 00:33:11,219
My heart was beating like crazy.
438
00:33:12,136 --> 00:33:13,304
Isn't that stupid?
439
00:34:48,524 --> 00:34:49,775
Hey, Do-hyeok.
440
00:34:50,526 --> 00:34:53,863
-Do-hyeok!
-Na-bi. Did you sleep well?
441
00:34:54,739 --> 00:34:57,825
Why did you give me the blankets
when you were sleeping outside?
442
00:34:57,909 --> 00:34:59,160
It's okay.
443
00:35:04,415 --> 00:35:06,667
-The thing about Youtube is…
-That's right.
444
00:35:06,751 --> 00:35:10,087
-It's no joke.
-You're talking about views, right?
445
00:35:10,171 --> 00:35:12,548
Getting one million views is amazing.
446
00:35:12,632 --> 00:35:14,050
-That's amazing.
-It is.
447
00:35:14,133 --> 00:35:15,676
-Our couple number 12.
-Couple 12.
448
00:35:15,760 --> 00:35:18,221
When Jae-joon ordered noodles…
449
00:35:18,304 --> 00:35:19,430
Gyeong-jun.
450
00:35:21,224 --> 00:35:24,101
Gyeong-jun! You can't hear me, right?
451
00:35:37,490 --> 00:35:38,866
You startled me.
452
00:35:40,785 --> 00:35:41,786
What the…
453
00:35:47,166 --> 00:35:50,127
-You're not wearing your glasses.
-No.
454
00:35:52,380 --> 00:35:53,923
What?
455
00:35:54,006 --> 00:35:56,092
What is it?
456
00:36:04,392 --> 00:36:05,851
My glasses.
457
00:36:05,935 --> 00:36:07,103
What?
458
00:36:07,687 --> 00:36:10,231
-Those are my glasses.
-What do you mean? They're mine.
459
00:36:10,314 --> 00:36:12,858
Oh, they're yours.
460
00:36:12,942 --> 00:36:14,360
Then where are mine?
461
00:36:15,236 --> 00:36:16,112
Yours?
462
00:36:16,821 --> 00:36:17,655
Oh.
463
00:36:18,281 --> 00:36:19,365
I see.
464
00:36:19,448 --> 00:36:22,159
No wonder. You looked a bit weird.
465
00:36:22,702 --> 00:36:23,536
Here.
466
00:36:30,793 --> 00:36:31,961
What is it this time?
467
00:36:32,044 --> 00:36:34,755
-Thankfully, it doesn't smell.
-What?
468
00:36:34,839 --> 00:36:37,591
I guess you just fart loudly.
469
00:36:38,467 --> 00:36:41,304
What are you talking about? That's not me!
470
00:36:41,387 --> 00:36:43,723
You were pretty loud!
471
00:36:43,806 --> 00:36:45,975
-Farty pants!
-It wasn't me!
472
00:36:46,058 --> 00:36:47,351
Jeez.
473
00:36:47,435 --> 00:36:50,438
What's with you? I told you, it wasn't me!
474
00:36:50,521 --> 00:36:52,898
You're so annoying!
475
00:37:16,714 --> 00:37:17,673
YU NA-BI
476
00:38:29,161 --> 00:38:30,621
What are you doing here?
477
00:38:31,831 --> 00:38:32,957
Hey.
478
00:38:33,999 --> 00:38:37,002
Did you see Bit-na by any chance?
479
00:38:37,086 --> 00:38:38,254
No, I didn't.
480
00:38:38,963 --> 00:38:40,047
Okay.
481
00:38:41,799 --> 00:38:43,592
Are you joining the workshop?
482
00:38:43,676 --> 00:38:45,719
No. I'm not going.
483
00:38:45,803 --> 00:38:49,348
Why? Everyone will make a fuss
if they hear you're not going.
484
00:38:51,725 --> 00:38:52,935
What about Na-bi?
485
00:38:54,145 --> 00:38:55,604
Na-bi's not coming either.
486
00:38:56,230 --> 00:38:58,524
-You didn't know?
-No.
487
00:39:00,067 --> 00:39:01,735
We're not talking much these days.
488
00:39:05,072 --> 00:39:06,866
You did something wrong, didn't you?
489
00:39:08,576 --> 00:39:09,910
Well…
490
00:39:11,162 --> 00:39:12,329
I'm not sure.
491
00:39:12,997 --> 00:39:15,875
Don't lie. You know what it is.
492
00:39:18,127 --> 00:39:20,463
But still, she likes you.
493
00:39:21,672 --> 00:39:24,967
Can't you treat her sincerely?
494
00:39:31,765 --> 00:39:34,602
Na-bi, be careful
when you're taking them out.
495
00:39:34,685 --> 00:39:36,437
Don't worry.
496
00:39:51,619 --> 00:39:52,703
My stomach hurts.
497
00:39:53,454 --> 00:39:55,498
You must've drunk so much.
498
00:39:55,998 --> 00:39:57,583
I guess it was fun.
499
00:39:58,667 --> 00:40:01,545
-The food was so delicious.
-I know.
500
00:40:02,046 --> 00:40:04,089
And the beach was so pretty.
501
00:40:07,051 --> 00:40:09,470
I should head back to Seoul soon.
502
00:40:09,553 --> 00:40:11,096
I'm resting too much.
503
00:40:11,680 --> 00:40:13,849
That's why you came, though.
504
00:40:13,933 --> 00:40:16,644
Oh, but you should fix that shelf
for me before you go.
505
00:40:17,269 --> 00:40:18,604
Okay.
506
00:40:19,396 --> 00:40:22,191
Look at how pretty they are.
507
00:40:23,359 --> 00:40:25,194
These look a bit strange, though.
508
00:40:25,277 --> 00:40:28,572
Why is the color different?
It's the same glaze.
509
00:40:28,656 --> 00:40:30,449
It was a bit windy a while ago.
510
00:40:30,533 --> 00:40:32,451
Even if you apply the same glaze,
511
00:40:32,535 --> 00:40:35,663
they look different depending
on the humidity or temperature.
512
00:40:36,455 --> 00:40:38,165
So once you start baking them,
513
00:40:38,249 --> 00:40:40,960
you don't get to decide
what color they turn out to be.
514
00:40:42,044 --> 00:40:43,837
Doesn't that make you uneasy?
515
00:40:43,921 --> 00:40:48,092
What do you mean?
It's fun because it's unpredictable.
516
00:40:48,175 --> 00:40:50,719
That's why
I've been doing pottery for so long.
517
00:40:50,803 --> 00:40:53,097
I tried baking glass with glaze on it,
518
00:40:53,180 --> 00:40:56,517
and the color came out different
each time. It was cool.
519
00:41:02,273 --> 00:41:03,774
You're saying the same thing.
520
00:41:05,025 --> 00:41:06,485
What? Same as who?
521
00:41:08,320 --> 00:41:09,530
Never mind.
522
00:41:10,781 --> 00:41:12,866
It's getting scary to do sculpture though.
523
00:41:13,742 --> 00:41:16,287
One mistake could ruin everything.
524
00:41:17,079 --> 00:41:20,332
I feel like it'll be better
to do something digital
525
00:41:20,416 --> 00:41:22,668
where I can save and undo my work.
526
00:41:22,751 --> 00:41:25,838
My goodness.
You're not living up to your name.
527
00:41:26,422 --> 00:41:28,007
You know why your name's Na-bi?
528
00:41:28,090 --> 00:41:30,801
Yes. You said you named me
because your favorite author--
529
00:41:30,884 --> 00:41:34,430
No. You said you had to present it
at school,
530
00:41:34,513 --> 00:41:36,181
so I made that up.
531
00:41:36,682 --> 00:41:38,100
What?
532
00:41:38,183 --> 00:41:41,979
Your mom says she named you like that
so your life would be as sweet as honey.
533
00:41:42,062 --> 00:41:44,106
But butterflies don't always eat honey.
534
00:41:45,024 --> 00:41:48,360
Insects and poop
are all nutrients for them too.
535
00:41:48,444 --> 00:41:50,946
Everything you're going through
in your life right now
536
00:41:51,030 --> 00:41:52,906
are your nutrients.
537
00:41:53,782 --> 00:41:55,451
So what's there to fear?
538
00:42:00,497 --> 00:42:03,417
To be honest,
I don't think I can take it anymore.
539
00:42:03,500 --> 00:42:07,504
When we're together, she acts like
I'm the only one in her life,
540
00:42:08,130 --> 00:42:10,883
so I thought she cared for me too.
541
00:42:11,759 --> 00:42:15,512
But then when she gets interested
in something else, she ignores me.
542
00:42:16,221 --> 00:42:19,141
So I keep getting depressed
even while I'm with her.
543
00:42:19,808 --> 00:42:24,229
She does say that she likes me.
I want to believe that,
544
00:42:24,313 --> 00:42:25,898
but I can't help doubting it.
545
00:42:28,317 --> 00:42:30,194
This isn't what I'm usually like.
546
00:42:32,488 --> 00:42:35,532
Maybe I should have just stuck
to being friends with her.
547
00:42:36,116 --> 00:42:37,785
I've never seen you talk so much.
548
00:42:40,245 --> 00:42:42,539
Why was I blabbering on about that to you?
549
00:42:43,248 --> 00:42:45,084
Have you told her honestly
550
00:42:45,584 --> 00:42:47,294
about what you just said?
551
00:42:47,378 --> 00:42:48,837
No. Never.
552
00:42:48,921 --> 00:42:51,423
It's not easy to be honest with her.
553
00:42:52,633 --> 00:42:55,010
-What?
-I have pride, you know.
554
00:42:56,178 --> 00:43:00,182
I'm already upset since I feel like
I'm the only one who likes her.
555
00:43:00,265 --> 00:43:02,434
What do you want from her?
556
00:43:03,018 --> 00:43:06,730
Certainty about the relationship
and sincerity toward me.
557
00:43:08,190 --> 00:43:09,608
That's unrealistic.
558
00:43:09,692 --> 00:43:13,028
As soon as you have certainty,
that relationship becomes weak.
559
00:43:15,739 --> 00:43:17,116
How does one get
560
00:43:18,200 --> 00:43:19,326
that certainty?
561
00:43:19,910 --> 00:43:21,995
Are you sure it'll help you?
562
00:43:22,871 --> 00:43:25,040
You're pretty twisted, aren't you?
563
00:43:25,124 --> 00:43:27,126
I think you're the one who's twisted.
564
00:43:27,209 --> 00:43:30,671
But anyway, I'm sure there's a reason
why she's staying by your side.
565
00:43:47,396 --> 00:43:49,648
SONG SEO-YEON: HAPPY BIRTHDAY!
KIM EUN-JU: IT'S YOUR BIRTHDAY TODAY?
566
00:44:05,748 --> 00:44:07,082
KANG SEO-YEON: YOU SHOULD'VE TOLD ME
IT WAS YOUR BIRTHDAY!
567
00:44:52,628 --> 00:44:54,963
Oh, Do-hyeok. Come inside.
568
00:44:55,047 --> 00:44:56,006
Yes.
569
00:45:35,712 --> 00:45:37,839
This place is so pretty.
570
00:45:41,051 --> 00:45:42,052
What?
571
00:45:43,887 --> 00:45:45,681
I think I remember this place.
572
00:45:45,764 --> 00:45:47,724
-Really?
-Yes.
573
00:45:50,310 --> 00:45:51,728
You know what?
574
00:45:52,271 --> 00:45:55,023
They say that if you catch a falling leaf
and make a wish,
575
00:45:55,107 --> 00:45:56,650
it'll come true.
576
00:45:58,318 --> 00:46:01,697
What? You believe stuff like that?
577
00:46:01,780 --> 00:46:03,323
It's romantic.
578
00:46:04,157 --> 00:46:05,409
You don't?
579
00:46:06,410 --> 00:46:07,411
No.
580
00:46:08,579 --> 00:46:09,621
I don't.
581
00:46:10,330 --> 00:46:11,206
Why?
582
00:46:12,207 --> 00:46:14,501
Just because. There's no evidence.
583
00:46:14,585 --> 00:46:17,170
But that's why I like it.
584
00:46:17,254 --> 00:46:19,715
I just have to believe in it. That's all.
585
00:46:22,801 --> 00:46:23,760
Is that so?
586
00:46:40,861 --> 00:46:42,821
-I caught one.
-Make a wish.
587
00:46:48,952 --> 00:46:50,495
I don't believe stuff like this.
588
00:46:51,079 --> 00:46:53,373
Forget it. Just give me the camera.
589
00:47:00,213 --> 00:47:04,134
Do-hyeok, why don't you try uploading
vlogs of your daily life?
590
00:47:04,217 --> 00:47:07,596
You can film stuff like preparing
to open your restaurant
591
00:47:07,679 --> 00:47:10,474
instead of always just showing
your hands and scenery.
592
00:47:10,557 --> 00:47:12,476
I bet you'll get way more viewers.
593
00:47:12,559 --> 00:47:14,936
Are my videos boring?
594
00:47:16,396 --> 00:47:17,481
It's not that.
595
00:47:21,360 --> 00:47:24,363
You look really great on camera.
596
00:47:24,446 --> 00:47:27,824
If you reveal your face,
I'm sure you'll get way more subscribers.
597
00:47:28,533 --> 00:47:30,869
-No way. Come on.
-Hey, just once.
598
00:47:30,952 --> 00:47:32,746
Just once. Please?
599
00:47:41,713 --> 00:47:43,090
What's that?
600
00:47:43,757 --> 00:47:45,717
One, two, three.
601
00:47:46,510 --> 00:47:48,095
See? You look great.
602
00:47:48,178 --> 00:47:50,889
-Let me take a photo of you too.
-No, not me.
603
00:47:52,182 --> 00:47:53,392
I look awful in photos.
604
00:47:53,475 --> 00:47:55,143
No, you looked pretty.
605
00:47:56,895 --> 00:47:57,979
What?
606
00:47:59,189 --> 00:48:03,402
Oh, to be honest,
I took a photo of you last time.
607
00:48:03,485 --> 00:48:04,986
-Sorry.
-When?
608
00:48:05,612 --> 00:48:07,989
-At the beach.
-Do you have it now?
609
00:48:08,073 --> 00:48:09,282
-Yes.
-Let me see.
610
00:48:19,543 --> 00:48:20,794
They look good, right?
611
00:48:22,546 --> 00:48:23,422
Well…
612
00:48:24,297 --> 00:48:25,382
This one is nice.
613
00:48:30,679 --> 00:48:31,638
They came out nice.
614
00:48:53,618 --> 00:48:54,453
Happy birthday.
615
00:48:54,536 --> 00:48:55,787
Thanks.
616
00:48:57,330 --> 00:48:59,291
-You don't have a gift for me?
-A gift?
617
00:49:00,417 --> 00:49:03,295
Of course I do.
But I don't know if you'll like it.
618
00:49:15,515 --> 00:49:18,769
-Did you want this that badly?
-I must have lost my mind.
619
00:49:20,103 --> 00:49:21,229
I wanted to have it.
620
00:49:23,857 --> 00:49:26,902
I lied to your friend Na-bi.
621
00:49:28,069 --> 00:49:31,323
-Lied about what?
-She asked if we were dating,
622
00:49:32,365 --> 00:49:33,283
and I said yes.
623
00:49:36,620 --> 00:49:40,123
She believed me right away.
I didn't know she'd disappear like that.
624
00:49:41,750 --> 00:49:42,751
Sorry about that.
625
00:49:50,258 --> 00:49:53,386
She didn't just stay quiet though.
626
00:50:15,116 --> 00:50:16,076
We're here.
627
00:50:17,577 --> 00:50:18,411
You should go.
628
00:50:18,995 --> 00:50:22,541
-I'll come and pick you up tomorrow.
-No, it's fine.
629
00:50:22,624 --> 00:50:25,001
I'll see you at the market.
I can go there alone.
630
00:50:25,085 --> 00:50:26,962
It's dangerous at that hour.
631
00:50:27,045 --> 00:50:29,172
I'll be off. See you tomorrow.
632
00:50:30,382 --> 00:50:31,550
Okay…
633
00:50:38,723 --> 00:50:41,560
PARK JAE-EON
634
00:50:44,062 --> 00:50:45,021
PARK JAE-EON
635
00:50:48,692 --> 00:50:50,986
PARK JAE-EON
WHERE ARE YOU, LET'S TALK
636
00:51:09,838 --> 00:51:12,215
Na-bi, let's eat some apples.
637
00:51:13,258 --> 00:51:14,676
Okay. I'm all done.
638
00:51:24,394 --> 00:51:25,937
"Where are you? Let's talk."
639
00:51:27,522 --> 00:51:29,107
That means you're angry, right?
640
00:51:30,734 --> 00:51:32,277
What's this random question?
641
00:51:34,237 --> 00:51:36,239
I promised myself I would never date
642
00:51:36,323 --> 00:51:38,408
while watching my mom.
643
00:51:38,491 --> 00:51:40,994
When did you make such a decision?
644
00:51:41,077 --> 00:51:42,787
When I was little.
645
00:51:42,871 --> 00:51:44,748
The day before I left for Seoul,
646
00:51:44,831 --> 00:51:47,334
Mom came here and cried her eyes out.
647
00:51:47,417 --> 00:51:48,668
Oh, that day.
648
00:51:49,252 --> 00:51:51,546
She really liked that man.
649
00:51:52,422 --> 00:51:54,633
It was pretty intense.
650
00:51:54,716 --> 00:51:58,470
I told her he was a scumbag
and that she should break up with him,
651
00:51:58,553 --> 00:52:00,180
but she never listened.
652
00:52:00,764 --> 00:52:02,557
But still, she dated him.
653
00:52:02,641 --> 00:52:05,894
There was nothing between us.
I don't know why I did that.
654
00:52:05,977 --> 00:52:07,812
I was so stupid. It's so embarrassing.
655
00:52:08,563 --> 00:52:09,940
This is the worst.
656
00:52:10,523 --> 00:52:14,152
Hey, there is always
something between people.
657
00:52:19,824 --> 00:52:22,369
I still respect your mom.
658
00:52:22,452 --> 00:52:23,870
She got so hurt,
659
00:52:23,954 --> 00:52:26,998
but she falls passionately in love
with new people.
660
00:52:29,376 --> 00:52:30,752
That's nonsense.
661
00:52:31,753 --> 00:52:34,506
Your mom said that dating
662
00:52:34,589 --> 00:52:37,550
isn't about picking the nicest person.
663
00:52:37,634 --> 00:52:39,886
It's about meeting someone special to you.
664
00:52:42,555 --> 00:52:45,141
I think that's why she failed each time.
665
00:52:45,225 --> 00:52:46,351
You're wrong about that.
666
00:52:46,977 --> 00:52:48,561
If she failed each time,
667
00:52:48,645 --> 00:52:51,064
how could she have gotten
such a precious daughter?
668
00:52:55,652 --> 00:52:56,528
Here.
669
00:53:00,365 --> 00:53:01,866
The shelf's crooked.
670
00:53:02,492 --> 00:53:04,911
Oh, no. I drilled all the holes already.
671
00:53:06,371 --> 00:53:09,082
Why isn't anything working out?
672
00:53:31,271 --> 00:53:33,982
You look great today, as usual. Come in.
673
00:53:38,945 --> 00:53:40,238
Happy birthday.
674
00:53:41,239 --> 00:53:43,825
I heard that there's a lot of things
675
00:53:43,908 --> 00:53:46,119
to carry and move for sculpture majors.
676
00:53:48,663 --> 00:53:49,581
This is too much.
677
00:53:49,664 --> 00:53:51,291
Let me at least do this.
678
00:53:59,007 --> 00:54:00,175
Thank you.
679
00:54:07,932 --> 00:54:09,100
Mom.
680
00:54:10,810 --> 00:54:13,021
Did the performance go well?
681
00:54:13,104 --> 00:54:15,356
Yes. I'm performing in Paris next.
682
00:54:18,318 --> 00:54:19,611
How is Paris?
683
00:54:20,195 --> 00:54:22,363
It's nice.
684
00:54:23,865 --> 00:54:25,241
Do you want to come with me?
685
00:54:27,786 --> 00:54:29,204
Someone wanted to go there.
686
00:54:30,205 --> 00:54:31,831
It must be someone you like.
687
00:54:34,667 --> 00:54:35,627
No.
688
00:54:37,587 --> 00:54:39,089
Just someone bothersome.
689
00:54:46,638 --> 00:54:47,931
Jae-eon.
690
00:54:49,015 --> 00:54:51,184
You know what I regret the most?
691
00:54:53,228 --> 00:54:55,396
Not knowing my own feelings.
692
00:54:55,480 --> 00:54:56,731
No…
693
00:54:58,650 --> 00:54:59,901
pretending not to know.
694
00:55:03,905 --> 00:55:06,324
Who would love someone
695
00:55:06,407 --> 00:55:08,451
who doesn't even take care of themselves?
696
00:55:46,781 --> 00:55:48,032
All right.
697
00:56:19,689 --> 00:56:22,150
Who would love someone
698
00:56:22,233 --> 00:56:24,235
who doesn't even take care of themselves?
699
00:56:26,613 --> 00:56:30,992
I know very well that a person
who doesn't know how to love someone
700
00:56:31,075 --> 00:56:32,243
can never be happy.
701
00:56:32,827 --> 00:56:34,412
That's what you hate the most.
702
00:56:34,913 --> 00:56:36,497
Getting clingy.
703
00:56:37,081 --> 00:56:38,291
What?
704
00:56:38,374 --> 00:56:41,127
You always draw the line like this.
705
00:56:42,212 --> 00:56:45,131
You just want to see me when you want,
706
00:56:45,215 --> 00:56:46,758
but you're scared I'll get clingy?
707
00:56:46,841 --> 00:56:48,426
Don't worry.
708
00:56:49,010 --> 00:56:50,845
That's not going to happen.
709
00:57:18,706 --> 00:57:20,625
MISSED CALLS
PARK JAE-EON
710
00:57:34,889 --> 00:57:37,100
PARK JAE-EON
711
00:57:42,397 --> 00:57:44,649
YANG DO-HYEOK
712
00:58:00,164 --> 00:58:01,958
It's what you made for me.
713
00:58:04,419 --> 00:58:06,963
You still have that? I'm touched.
714
00:58:10,133 --> 00:58:13,136
Of course. You gave it to me. Good night.
715
00:58:15,722 --> 00:58:17,015
Good night.
716
00:58:30,987 --> 00:58:32,405
Hey, Na-bi.
717
00:58:33,323 --> 00:58:34,741
-Hi.
-Hi.
718
00:58:43,416 --> 00:58:44,792
Did you sleep well?
719
00:58:44,876 --> 00:58:47,879
-Yes. You?
-Me too.
720
00:58:47,962 --> 00:58:49,297
-Should we go?
-Okay.
721
00:59:41,891 --> 00:59:43,643
-Sir.
-Yes?
722
00:59:43,726 --> 00:59:44,811
Can you watch these?
723
00:59:44,894 --> 00:59:47,105
-Sure. Go ahead.
-Thank you.
724
00:59:47,188 --> 00:59:48,648
Thank you.
725
00:59:56,656 --> 00:59:58,157
Hey, let's try this.
726
01:00:03,037 --> 01:00:04,997
-Could we have some sweet potatoes?
-Okay.
727
01:00:05,081 --> 01:00:06,833
Hello.
728
01:00:06,916 --> 01:00:08,751
Oh, you brought your girlfriend.
729
01:00:10,294 --> 01:00:13,339
You two look so sweet together.
730
01:00:13,840 --> 01:00:15,466
We're not…
731
01:00:16,342 --> 01:00:18,553
-Well…
-Why aren't you saying anything?
732
01:00:22,098 --> 01:00:23,891
That will be 8,000 won.
733
01:00:25,226 --> 01:00:26,602
Some potatoes too.
734
01:00:26,686 --> 01:00:28,563
-Potatoes?
-Just a few.
735
01:00:28,646 --> 01:00:30,481
Let's see.
736
01:00:30,565 --> 01:00:32,150
You look so happy.
737
01:00:32,900 --> 01:00:34,318
That's 13,000 won.
738
01:00:34,402 --> 01:00:35,403
Thirteen thousand?
739
01:00:35,486 --> 01:00:39,407
I'll give you a discount
since your girlfriend is so pretty.
740
01:00:39,490 --> 01:00:41,951
-Just give me 10,000 won.
-Thank you.
741
01:00:42,034 --> 01:00:44,036
-You're so pretty.
-Thank you.
742
01:00:44,954 --> 01:00:47,248
-You got a discount thanks to me.
-Okay. I'll cook something nice.
743
01:00:47,331 --> 01:00:49,292
-Bye.
-Bye.
744
01:00:49,876 --> 01:00:51,127
It's so pretty.
745
01:00:51,210 --> 01:00:52,295
How much are those?
746
01:00:52,378 --> 01:00:54,547
Those flowers? They're 23,000 won.
747
01:00:54,630 --> 01:00:56,549
-What? 23,000 won?
-Yes.
748
01:00:56,632 --> 01:00:58,134
-I'll take those.
-All right.
749
01:00:59,677 --> 01:01:00,845
-Hey.
-What?
750
01:01:00,928 --> 01:01:03,097
It's fine. We'll come back next time.
751
01:01:09,103 --> 01:01:11,063
It seems like it's broken.
752
01:01:12,815 --> 01:01:15,777
Why did you do that, Do-hyeok?
753
01:01:15,860 --> 01:01:18,154
-I didn't do it.
-Jeez.
754
01:01:19,489 --> 01:01:20,490
Hey, Na-bi.
755
01:01:22,867 --> 01:01:25,203
Hey, it's really Na-bi!
756
01:01:26,412 --> 01:01:29,499
-Who…
-Oh, I guess you don't remember.
757
01:01:29,582 --> 01:01:31,501
My cousin, Do-yeon.
758
01:01:33,294 --> 01:01:37,215
Oh, right. Do-yeon.
759
01:01:37,298 --> 01:01:38,466
It's been a long time.
760
01:01:38,549 --> 01:01:41,886
-You're unbelievable!
-Don't say anything weird.
761
01:01:41,969 --> 01:01:44,305
I mean, I was so surprised.
You look so pretty!
762
01:01:44,388 --> 01:01:46,265
-You're right.
-No…
763
01:01:46,349 --> 01:01:48,559
You've grown so much.
I didn't recognize you.
764
01:01:49,227 --> 01:01:53,397
Na-bi. The tire's flat.
You can't ride it now.
765
01:01:53,481 --> 01:01:54,440
Did I do that?
766
01:01:54,524 --> 01:01:58,319
No, it's not your fault.
I think someone played a prank.
767
01:01:58,402 --> 01:02:01,197
-Let's go get it fixed.
-Okay.
768
01:02:01,280 --> 01:02:02,573
There's no need for that.
769
01:02:03,074 --> 01:02:04,909
You two can ride yours together.
770
01:02:04,992 --> 01:02:07,203
I'll get this fixed and ride it home.
771
01:02:09,705 --> 01:02:11,999
What are you waiting for? Come on.
772
01:02:12,583 --> 01:02:13,709
Bye.
773
01:02:14,961 --> 01:02:17,630
-See you later, Do-yeon.
-Thanks!
774
01:02:31,519 --> 01:02:32,562
What are you doing?
775
01:02:33,771 --> 01:02:35,898
Oh, in case it's uncomfortable for you.
776
01:02:42,947 --> 01:02:44,073
Get on.
777
01:02:56,085 --> 01:02:57,211
Let's go.
778
01:03:21,736 --> 01:03:23,571
Are you sleeping here with your friends?
779
01:03:24,155 --> 01:03:26,324
No, I'm going to sleep at my aunt's.
780
01:03:27,533 --> 01:03:30,578
Really? Then I'll take you home.
I need to tell you something.
781
01:03:30,661 --> 01:03:31,954
Tell me what?
782
01:03:32,038 --> 01:03:33,331
I'll tell you later.
783
01:03:51,849 --> 01:03:54,101
Do-hyeok, where should I put this?
784
01:03:54,185 --> 01:03:57,021
Over there. No, I'll put that away.
785
01:04:43,985 --> 01:04:46,737
Hello. I'm Park Jae-eon.
786
01:04:48,280 --> 01:04:50,032
Hello. I'm Yang Do-hyeok.
787
01:05:51,886 --> 01:05:53,387
How have you been?
788
01:05:53,471 --> 01:05:55,139
Fine. So-so.
789
01:05:55,222 --> 01:05:56,557
I haven't been well.
790
01:05:56,640 --> 01:06:00,603
His familiar smells are haunting me.
791
01:06:00,686 --> 01:06:03,230
He's charming.
I wouldn't mind if you went after him.
792
01:06:03,314 --> 01:06:05,733
They look like newlyweds.
793
01:06:05,816 --> 01:06:08,235
It's true that Na-bi is my first love.
794
01:06:08,319 --> 01:06:11,864
What is your relationship to Jae-eon?
795
01:06:11,947 --> 01:06:13,157
There's nothing between us.
796
01:06:13,949 --> 01:06:16,786
I kept thinking about you. I missed you.
797
01:06:16,869 --> 01:06:18,287
You have a girlfriend.
798
01:06:18,370 --> 01:06:19,205
That's not the issue.
799
01:06:19,288 --> 01:06:21,540
Stop playing games with me.
800
01:06:21,624 --> 01:06:23,000
Let's end this.
801
01:06:23,084 --> 01:06:24,293
-Stop it.
-What?
802
01:06:24,376 --> 01:06:25,419
What you're doing right now.
803
01:06:25,503 --> 01:06:26,420
Where's Na-bi?
804
01:06:26,504 --> 01:06:28,589
-She said she's too tired to come.
-She's not coming?
805
01:06:28,672 --> 01:06:31,300
Just tell me if you don't want this.
806
01:06:32,426 --> 01:06:36,639
Subtitle translation by: Ju-young Park
52607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.