Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,419 --> 00:00:53,087
This is a real gun,
and I know how to use it.
2
00:00:53,121 --> 00:00:54,255
You don't wanna do this.
3
00:00:54,288 --> 00:00:55,756
Lady! I said no!
4
00:00:55,789 --> 00:00:57,525
I know how it works.
5
00:00:57,558 --> 00:00:59,693
No!
6
00:00:59,727 --> 00:01:02,730
No, no, no, no!
7
00:01:02,763 --> 00:01:06,534
No! Ahh!
8
00:01:16,210 --> 00:01:17,178
Let's get outta here!
9
00:01:17,211 --> 00:01:18,212
Wait. We gotta do the thing.
10
00:01:18,246 --> 00:01:19,247
What thing?
11
00:01:19,280 --> 00:01:20,514
The thing--the painting!
12
00:01:27,921 --> 00:01:30,224
Okay, that's good enough! Let's go!
13
00:01:41,502 --> 00:01:44,172
* It's a jungle out there
14
00:01:44,205 --> 00:01:47,275
* Disorder and confusion everywhere *
15
00:01:47,308 --> 00:01:50,711
* No one seems to care
16
00:01:50,744 --> 00:01:52,546
* Well, I do
17
00:01:52,580 --> 00:01:54,882
* Hey, who's in charge here?
18
00:01:54,915 --> 00:01:58,452
* It's a jungle out there
19
00:01:58,486 --> 00:02:01,555
* Poison in the very air we breathe *
20
00:02:01,589 --> 00:02:03,391
* You know what's in the
water that you drink? *
21
00:02:03,424 --> 00:02:05,193
* Well, I do
22
00:02:05,226 --> 00:02:08,229
And it's a-ma-zing *
23
00:02:08,262 --> 00:02:11,932
* People think I'm crazy
'cause I worry all the time *
24
00:02:11,965 --> 00:02:15,269
* If you paid attention,
you'd be worried too *
25
00:02:15,303 --> 00:02:18,872
* You'd better pay attention
or this world we love so much *
26
00:02:18,906 --> 00:02:22,676
* Might just kill you
27
00:02:22,710 --> 00:02:24,578
* I could be wrong now
28
00:02:24,612 --> 00:02:27,648
* But I don't think so
29
00:02:27,681 --> 00:02:30,184
* 'Cause it's a jungle out there *
30
00:02:30,218 --> 00:02:33,153
* It's a jungle out there *
31
00:02:41,295 --> 00:02:43,597
Okay, this one is okay.
32
00:02:46,334 --> 00:02:48,669
This one is good.
33
00:02:48,702 --> 00:02:51,405
Mr. Monk, really,
you don't have to wash 'em.
34
00:02:51,439 --> 00:02:53,441
They're just gonna get recycled.
35
00:02:53,474 --> 00:02:55,343
They're just gonna get all smushed together.
36
00:02:55,376 --> 00:02:58,746
You may be right. This one's still sticky.
37
00:02:58,779 --> 00:03:00,248
We'll wash that again.
38
00:03:04,318 --> 00:03:07,355
Are you gonna get that?
39
00:03:12,493 --> 00:03:13,527
Natalie?
40
00:03:27,375 --> 00:03:29,243
Hello.
41
00:03:32,780 --> 00:03:34,482
Mr. Monk.
42
00:03:34,515 --> 00:03:37,318
There's someone here to see you.
43
00:03:37,351 --> 00:03:39,320
She says she's an old friend.
44
00:03:39,353 --> 00:03:40,388
Sherry Judd?
45
00:03:41,655 --> 00:03:45,426
Sherry. She's here?
46
00:03:45,459 --> 00:03:46,927
What does she want? I don't know.
47
00:03:46,960 --> 00:03:48,429
Who is she?
48
00:03:48,462 --> 00:03:52,400
Someone I knew in the eighth grade.
49
00:03:52,433 --> 00:03:53,934
Is she here to apologize?
50
00:03:53,967 --> 00:03:56,370
I don't know.
51
00:03:56,404 --> 00:04:00,608
Well, tell her it's too little too late.
52
00:04:00,641 --> 00:04:03,611
No, wait! Wait, uh...
53
00:04:03,644 --> 00:04:05,413
Tell her about Trudy.
54
00:04:05,446 --> 00:04:07,415
Tell her that I married Trudy.
55
00:04:07,448 --> 00:04:09,750
Tell her Trudy loved me.
56
00:04:09,783 --> 00:04:12,620
Tell her how pretty Trudy was.
57
00:04:12,653 --> 00:04:15,823
Wait.
58
00:04:15,856 --> 00:04:18,526
Tell her Trudy and I went all the way.
59
00:04:23,597 --> 00:04:26,500
Mr. Monk, I think she needs your help.
60
00:04:26,534 --> 00:04:27,801
With her homework?
61
00:04:27,835 --> 00:04:32,306
No, with a case. We're all grown up now.
62
00:04:32,340 --> 00:04:35,008
Oh, yeah. Right.
63
00:04:43,817 --> 00:04:45,886
Sherry?
64
00:04:45,919 --> 00:04:50,724
Hello. It's--I'm Adrian Monk.
65
00:04:50,758 --> 00:04:55,596
Adrian, you--you look great.
66
00:04:57,565 --> 00:05:00,434
Um, you probably don't even remember me.
67
00:05:02,836 --> 00:05:07,575
Is that Trudy? She was beautiful.
68
00:05:07,608 --> 00:05:10,711
Natalie told me what happened. I'm so sorry.
69
00:05:10,744 --> 00:05:12,846
Thank you. We went all the way.
70
00:05:12,880 --> 00:05:16,517
Please, why don't you have a seat?
71
00:05:16,550 --> 00:05:19,487
Can I offer you anything?
72
00:05:19,520 --> 00:05:20,287
We have bottled water.
73
00:05:20,320 --> 00:05:22,856
And, uh--pushing the bottled water.
74
00:05:22,890 --> 00:05:25,426
I'm fine. Thanks.
75
00:05:25,459 --> 00:05:27,495
Where to begin?
76
00:05:27,528 --> 00:05:29,430
I've been living in Seattle.
77
00:05:29,463 --> 00:05:30,431
We just moved back three years ago--
78
00:05:30,464 --> 00:05:31,765
We?
79
00:05:31,799 --> 00:05:33,434
Oh, my husband and I. Ah.
80
00:05:33,467 --> 00:05:35,603
Michael.
81
00:05:35,636 --> 00:05:36,604
We're recently divorced.
82
00:05:36,637 --> 00:05:38,872
Oh, I'm so sorry.
83
00:05:38,906 --> 00:05:43,477
No, no, it's for the best. Believe me.
84
00:05:43,511 --> 00:05:47,681
So it's just been me and
my housekeeper Gladys.
85
00:05:47,715 --> 00:05:49,082
That's why I'm here.
86
00:05:49,116 --> 00:05:52,019
Sunday night someone broke in.
87
00:05:52,052 --> 00:05:53,521
I guess Gladys woke up.
88
00:05:53,554 --> 00:05:57,791
Um, there must have been a fight.
89
00:05:57,825 --> 00:06:01,795
And, um...he killed her.
90
00:06:01,829 --> 00:06:05,699
Oh, my God.
91
00:06:05,733 --> 00:06:07,401
Are you okay?
92
00:06:07,435 --> 00:06:10,571
No, I wasn't home.
93
00:06:10,604 --> 00:06:14,041
Adrian, I'm the only family Gladys had.
94
00:06:14,074 --> 00:06:17,811
I just want justice for her.
95
00:06:17,845 --> 00:06:20,814
I-I want to make sure that the best people
96
00:06:20,848 --> 00:06:22,816
are working on this.
97
00:06:22,850 --> 00:06:24,084
And I've been asking around,
98
00:06:24,117 --> 00:06:27,888
and everyone says you're a genius, but...
99
00:06:27,921 --> 00:06:32,025
of course I already knew that.
100
00:06:32,059 --> 00:06:34,528
Adrian, um, helped me out of a jam
101
00:06:34,562 --> 00:06:35,596
when we were kids.
102
00:06:35,629 --> 00:06:37,030
Ahh.
103
00:06:37,064 --> 00:06:40,501
About 30 years ago.
104
00:06:40,534 --> 00:06:42,069
It was April 12, 1972.
105
00:06:42,102 --> 00:06:43,671
You remember?
106
00:06:43,704 --> 00:06:46,474
I only remember the date.
107
00:06:46,507 --> 00:06:47,841
And what everybody wore.
108
00:06:47,875 --> 00:06:50,678
And what everybody said.
And what everybody did.
109
00:06:50,711 --> 00:06:53,113
Here it is. Westover Junior High 1972.
110
00:06:53,146 --> 00:06:54,915
Natalie, don't open that.
111
00:06:54,948 --> 00:06:57,651
Natalie, put that back. I command you.
112
00:07:00,554 --> 00:07:02,089
Sherry, you were so cute.
113
00:07:02,122 --> 00:07:04,658
Okay, now, where is Mr. Monk?
114
00:07:04,692 --> 00:07:07,027
Natalie, just close the book.
115
00:07:07,060 --> 00:07:08,596
I mean it, Natalie. Natalie.
116
00:07:08,629 --> 00:07:10,931
Okay, that's it. You're fired.
117
00:07:10,964 --> 00:07:14,101
She's fired. Oh!
118
00:07:14,134 --> 00:07:16,570
No, that couldn't be me.
119
00:07:16,604 --> 00:07:17,571
It says Adrian Monk.
120
00:07:21,909 --> 00:07:24,177
Oh...
121
00:07:31,752 --> 00:07:35,756
*
122
00:07:35,789 --> 00:07:37,791
Adrian.
123
00:07:42,630 --> 00:07:44,898
Mom, everyone's watching.
124
00:07:44,932 --> 00:07:46,266
Here's your lunch.
125
00:07:46,299 --> 00:07:49,202
It's cut into ten little
squares just the way we like it.
126
00:07:49,236 --> 00:07:51,772
And your first aid kit.
And your toiletry bag.
127
00:07:51,805 --> 00:07:53,507
Mom. You'll thank me later.
128
00:07:53,541 --> 00:07:55,142
Remember, don't share your food with anyone.
129
00:07:55,175 --> 00:07:56,143
Sit near the fire doors.
130
00:07:56,176 --> 00:07:57,244
I'll pick you up at 3:04.
131
00:07:57,277 --> 00:07:58,245
I'll be wearing an orange blouse.
132
00:07:58,278 --> 00:07:59,513
Mom, I know what you look like.
133
00:07:59,547 --> 00:08:01,582
I'll be fine.
134
00:08:01,615 --> 00:08:02,916
I love you, Mom.
135
00:08:04,184 --> 00:08:06,019
What are you doing?
136
00:08:06,053 --> 00:08:07,721
Right. Sorry.
137
00:08:12,960 --> 00:08:14,227
Here he comes.
138
00:08:14,261 --> 00:08:15,696
And he's like the real-life Eddie Munster.
139
00:08:15,729 --> 00:08:18,131
He can hear you.
140
00:08:18,165 --> 00:08:20,033
He won't even know what it means.
141
00:08:20,067 --> 00:08:21,769
I heard they don't even have a TV.
142
00:08:21,802 --> 00:08:24,572
I heard his brother never
comes out of the house.
143
00:08:24,605 --> 00:08:26,540
I heard they have to
memorize the dictionary.
144
00:08:26,574 --> 00:08:28,141
One letter per month.
145
00:08:28,175 --> 00:08:32,179
I heard that they take four showers a day.
146
00:08:34,948 --> 00:08:40,153
* Whoo whoo whoo
147
00:08:40,187 --> 00:08:45,993
* Baby
148
00:08:46,026 --> 00:08:53,300
* Don't you know my heart by now *
149
00:08:53,333 --> 00:08:56,737
* Doesn't come this far just to... *
150
00:08:56,770 --> 00:08:59,640
Oh hi, Sherry.
151
00:08:59,673 --> 00:09:02,275
I wanted to thank you for recommending
152
00:09:02,309 --> 00:09:03,777
that rock-and-roll record.
153
00:09:03,811 --> 00:09:05,245
It was very groovy.
154
00:09:05,278 --> 00:09:07,080
I didn't recommend anything.
155
00:09:07,114 --> 00:09:09,016
Yes, you did.
156
00:09:09,049 --> 00:09:10,784
You were wearing a Led
Zeppelin T-shirt yesterday,
157
00:09:10,818 --> 00:09:14,121
which is the same thing
as recommending them.
158
00:09:14,154 --> 00:09:17,224
So, uh, I went out,
and I bought their record.
159
00:09:17,257 --> 00:09:19,827
The, uh... Stairway Up To Heaven?
160
00:09:19,860 --> 00:09:21,795
What did you think?
161
00:09:21,829 --> 00:09:25,866
Well, you know,
I haven't actually listened to it yet.
162
00:09:25,899 --> 00:09:27,067
We don't have a record player.
163
00:09:27,100 --> 00:09:29,269
I assume it's excellent.
164
00:09:29,302 --> 00:09:32,673
I mean, uh, groovy.
165
00:09:32,706 --> 00:09:34,207
Yes, you can tell from the cover.
166
00:09:34,241 --> 00:09:36,777
They look so groovy.
167
00:09:36,810 --> 00:09:39,813
Well, I gotta go.
168
00:09:39,847 --> 00:09:41,615
You always turn your lock back to zero.
169
00:09:41,649 --> 00:09:42,816
I noticed that. I do that too.
170
00:09:42,850 --> 00:09:44,017
So later it's easier to open.
171
00:09:44,051 --> 00:09:45,819
Uh-huh.
172
00:09:45,853 --> 00:09:49,757
Actually,
there are a lot of things we have in common.
173
00:09:49,790 --> 00:09:53,861
"Things Adrian Monk and
Sherry Judd have in common:"
174
00:09:53,894 --> 00:09:55,696
You made a list?
175
00:09:55,729 --> 00:09:58,298
"One--
Our lockers are right next to each other.
176
00:09:58,331 --> 00:10:00,400
"Two--We both like The Patty Duke Show.
177
00:10:00,433 --> 00:10:01,434
"Even though she has to be lying
178
00:10:01,468 --> 00:10:03,804
"because they're supposed
to be identical cousins,
179
00:10:03,837 --> 00:10:05,806
"which is biologically impossible.
180
00:10:05,839 --> 00:10:08,976
"Three--Perfect attendance records.
181
00:10:09,009 --> 00:10:12,813
"And, uh, four...
182
00:10:12,846 --> 00:10:15,716
Neither of us has a date
to the Spring Fling."
183
00:10:15,749 --> 00:10:16,817
How do you know that?
184
00:10:16,850 --> 00:10:20,187
I happened to catch a glimpse
of your weekly planner.
185
00:10:20,220 --> 00:10:23,824
And I noticed that you have
a babysitting job lined up
186
00:10:23,857 --> 00:10:25,192
for that evening.
187
00:10:25,225 --> 00:10:28,328
Unless I'm wrong, which, you know, I'm not.
188
00:10:28,361 --> 00:10:29,763
Hey, Sherry.
189
00:10:29,797 --> 00:10:31,064
Hey, Jimmy.
190
00:10:31,098 --> 00:10:33,066
I'm going to art class.
You wanna be my model?
191
00:10:33,100 --> 00:10:34,735
Yeah, cool.
192
00:10:34,768 --> 00:10:35,769
Good-bye, Adrian.
193
00:10:39,406 --> 00:10:40,407
Bye.
194
00:10:46,747 --> 00:10:49,883
Yes, I will help you.
195
00:11:02,896 --> 00:11:07,067
What was he like? As a kid?
196
00:11:07,100 --> 00:11:09,336
Pretty much the same.
197
00:11:09,369 --> 00:11:12,840
Careful. Smart.
198
00:11:12,873 --> 00:11:15,876
Sad.
199
00:11:15,909 --> 00:11:18,011
I don't think people change, really.
200
00:11:18,045 --> 00:11:20,213
At least I've never seen it.
201
00:11:20,247 --> 00:11:25,452
I waited ten years for my husband to change.
202
00:11:25,485 --> 00:11:26,854
Mr. Monk?
203
00:11:29,790 --> 00:11:32,960
Mr. Monk?
204
00:11:32,993 --> 00:11:37,164
Mr. Monk, let's come over here.
205
00:11:51,845 --> 00:11:53,046
Strange.
206
00:11:53,080 --> 00:11:56,383
Fingerprints, but no palm prints.
207
00:12:08,862 --> 00:12:11,531
There were two of them.
208
00:12:11,564 --> 00:12:17,470
The housekeeper surprised them.
209
00:12:17,504 --> 00:12:19,873
There was a struggle.
210
00:12:19,907 --> 00:12:22,142
She pushes the alarm.
211
00:12:22,175 --> 00:12:27,180
She hits her head and falls here.
212
00:12:40,961 --> 00:12:45,999
This painting, is it valuable?
213
00:12:46,033 --> 00:12:49,136
Not really, except to me.
214
00:12:49,169 --> 00:12:52,873
It's my great-grandmother.
215
00:12:52,906 --> 00:12:54,975
Why would someone do something like that?
216
00:12:55,008 --> 00:12:58,812
Did you have spray paint in the house?
217
00:12:58,846 --> 00:13:00,447
No.
218
00:13:00,480 --> 00:13:02,015
So they must have brought it with them.
219
00:13:04,384 --> 00:13:05,452
Thank you.
220
00:13:10,390 --> 00:13:15,462
This is the housekeeper's blood.
221
00:13:15,495 --> 00:13:20,000
So they defaced the painting
after they killed her.
222
00:13:20,033 --> 00:13:22,335
After the alarm sounded.
223
00:13:22,369 --> 00:13:24,271
They risked everything?
224
00:13:24,304 --> 00:13:27,941
They risked life in prison
225
00:13:27,975 --> 00:13:33,280
to deface your great-grandmother?
226
00:13:33,313 --> 00:13:36,850
I think that's why they were here.
227
00:13:36,884 --> 00:13:38,251
To do this.
228
00:13:38,285 --> 00:13:41,088
To draw glasses and a mustache?
229
00:13:41,121 --> 00:13:43,123
And a little goatee.
230
00:13:51,932 --> 00:13:55,368
She was your great-grandmother?
231
00:13:55,402 --> 00:13:57,070
Tell me about her.
232
00:13:57,104 --> 00:13:58,906
I never met her.
233
00:13:58,939 --> 00:14:00,941
She was a famous suffragette.
234
00:14:00,974 --> 00:14:02,542
She went to jail for the right to vote.
235
00:14:02,575 --> 00:14:04,878
Maybe they were making a statement.
236
00:14:04,912 --> 00:14:09,049
Like a political thing.
237
00:14:09,082 --> 00:14:10,951
You mean they broke into the house,
238
00:14:10,984 --> 00:14:12,652
and they beat a woman to death,
239
00:14:12,685 --> 00:14:15,055
then defaced the painting
because they had trouble
240
00:14:15,088 --> 00:14:16,256
with the 19th amendment?
241
00:14:16,289 --> 00:14:17,290
Yes.
242
00:14:18,358 --> 00:14:22,896
I mean...no.
243
00:14:22,930 --> 00:14:26,433
It's a mystery.
244
00:14:30,938 --> 00:14:34,174
It's okay. It's my house.
245
00:14:34,207 --> 00:14:36,043
Sherry? Michael?
246
00:14:36,076 --> 00:14:38,578
How did-- how did you get in?
247
00:14:38,611 --> 00:14:40,513
It's still my house, Sherry.
248
00:14:40,547 --> 00:14:42,282
At least technically. That is not true.
249
00:14:42,315 --> 00:14:45,118
You can't just come over, Michael, it's--
250
00:14:45,152 --> 00:14:46,119
It's in the agreement.
251
00:14:46,153 --> 00:14:48,355
It was on the news. I had to come.
252
00:14:48,388 --> 00:14:50,523
Sorry about Gladys. I really am.
253
00:14:50,557 --> 00:14:53,426
Are you okay? Were you here?
254
00:14:53,460 --> 00:14:55,528
I was in San Diego visiting my sister.
255
00:14:55,562 --> 00:14:57,197
That's right. I knew that.
256
00:14:57,230 --> 00:14:59,532
Um, Captain Stottlemeyer,
257
00:14:59,566 --> 00:15:03,036
this is my ex-husband Michael Norfleet.
258
00:15:03,070 --> 00:15:07,107
Yes, we've already spoken to Mr. Norfleet.
259
00:15:07,140 --> 00:15:10,043
This is Adrian Monk and Natalie Teeger.
260
00:15:10,077 --> 00:15:11,044
Monk?
261
00:15:11,078 --> 00:15:12,112
From junior high?
262
00:15:12,145 --> 00:15:13,113
That's right.
263
00:15:13,146 --> 00:15:15,482
Sherry told me all about you.
264
00:15:15,515 --> 00:15:17,550
About how you never took a single gym class.
265
00:15:20,487 --> 00:15:21,588
I had a note.
266
00:15:22,990 --> 00:15:24,691
Huh.
267
00:15:24,724 --> 00:15:27,194
Oh, my God!
268
00:15:27,227 --> 00:15:28,962
They did that too? Animals.
269
00:15:28,996 --> 00:15:31,364
Did they take anything? Michael.
270
00:15:31,398 --> 00:15:34,067
Please just leave.
271
00:15:37,304 --> 00:15:39,739
Sir, she asked you to leave.
272
00:15:39,772 --> 00:15:45,512
Yes, okay. I'm going.
273
00:15:45,545 --> 00:15:46,546
But before I do,
274
00:15:46,579 --> 00:15:51,284
I figured I'd save myself a stamp.
275
00:15:51,318 --> 00:15:53,386
Here you go. Your monthly pound of flesh.
276
00:15:53,420 --> 00:15:57,991
Mail it next time. I'll pay for the stamp.
277
00:15:58,025 --> 00:16:01,161
Yeah, well. Good luck on this.
278
00:16:03,196 --> 00:16:04,664
See ya around.
279
00:16:11,371 --> 00:16:13,373
Thank you.
280
00:16:21,081 --> 00:16:24,084
How much do we have?
281
00:16:27,054 --> 00:16:28,588
$18.25.
282
00:16:28,621 --> 00:16:32,025
How do you do that?
283
00:16:32,059 --> 00:16:35,228
I don't know.
284
00:16:35,262 --> 00:16:38,598
It's kind of funny,
raising money for a dance
285
00:16:38,631 --> 00:16:40,633
that neither of us is going to.
286
00:16:43,203 --> 00:16:46,306
Uh, Leo, here's the thing,
you gotta pay for that.
287
00:16:51,711 --> 00:16:53,546
Pay for what?
288
00:16:53,580 --> 00:16:55,548
Where's your evidence, Columbo?
289
00:16:55,582 --> 00:16:56,549
Leo, I'm telling Principal Thicket.
290
00:16:56,583 --> 00:16:57,550
I'm not kidding.
291
00:16:57,584 --> 00:16:59,086
You don't wanna do that, Sherry.
292
00:16:59,119 --> 00:17:01,054
You'll be sorry. I mean it.
293
00:17:01,088 --> 00:17:06,559
Are you gonna pay us or not?
294
00:17:06,593 --> 00:17:08,695
Hmm.
295
00:17:15,868 --> 00:17:18,605
Leo, I'm telling. I'm serious!
296
00:17:18,638 --> 00:17:24,577
Here, it's okay. It's only chocolate. Here.
297
00:17:24,611 --> 00:17:26,113
Thanks.
298
00:17:26,146 --> 00:17:28,815
You should carry these with you.
299
00:17:32,119 --> 00:17:33,520
That's a list of people that have worked
300
00:17:33,553 --> 00:17:35,755
at her house over the past year.
301
00:17:35,788 --> 00:17:38,291
Do you recognize anybody? No.
302
00:17:38,325 --> 00:17:40,460
Neither did we.
303
00:17:40,493 --> 00:17:43,530
Monk, Natalie and Sherry are
downstairs waiting for you.
304
00:17:43,563 --> 00:17:44,797
Oh, yeah.
305
00:17:44,831 --> 00:17:47,867
They're taking the painting to the museum.
306
00:17:47,900 --> 00:17:49,769
A guy named James Duffy works there.
307
00:17:49,802 --> 00:17:51,404
He's a restoration expert.
308
00:17:51,438 --> 00:17:53,206
What, you're going with?
309
00:17:53,240 --> 00:17:54,707
Yeah. Well, keep your eyes open.
310
00:17:54,741 --> 00:17:56,209
What? What do you mean?
311
00:17:56,243 --> 00:17:57,710
It's just that your friend, Sherry Judd,
312
00:17:57,744 --> 00:17:59,612
just got a homeowner's policy
worth a million dollars
313
00:17:59,646 --> 00:18:00,847
two weeks ago.
314
00:18:00,880 --> 00:18:03,150
That's pretty convenient, isn't it?
Well, that's ridiculous.
315
00:18:03,183 --> 00:18:05,485
You think she did it
herself for the insurance?
316
00:18:05,518 --> 00:18:07,487
No, no, she was in San Diego, like she said.
317
00:18:07,520 --> 00:18:09,122
But she could've hired somebody.
318
00:18:09,156 --> 00:18:11,124
No. No?
319
00:18:11,158 --> 00:18:13,193
She doesn't need the money.
320
00:18:13,226 --> 00:18:14,594
I got a look at that alimony check.
321
00:18:14,627 --> 00:18:16,263
She's getting 20 grand a month.
322
00:18:16,296 --> 00:18:18,365
That's a lot of dough.
323
00:18:18,398 --> 00:18:20,500
Thank you. But, Monk...
324
00:18:20,533 --> 00:18:22,602
you and I have put enough
rich people in jail
325
00:18:22,635 --> 00:18:25,205
to know that a lot of dough is never enough.
326
00:18:25,238 --> 00:18:28,241
They always want more.
327
00:18:28,275 --> 00:18:33,613
Not Sherry. You don't know her.
328
00:18:33,646 --> 00:18:36,183
What?
329
00:18:36,216 --> 00:18:37,750
It's just that I haven't heard you
330
00:18:37,784 --> 00:18:41,254
talk about a woman like this...
331
00:18:41,288 --> 00:18:43,223
for a long time.
332
00:18:50,330 --> 00:18:52,832
How did you get all that chocolate out?
333
00:18:52,865 --> 00:18:58,738
My mom makes me keep a
backup shirt in my locker.
334
00:18:58,771 --> 00:19:01,774
Listen, Sherry...
335
00:19:01,808 --> 00:19:04,311
I, uh, I really like you--
336
00:19:04,344 --> 00:19:05,478
Hey, Judd.
337
00:19:05,512 --> 00:19:08,281
Here.
338
00:19:08,315 --> 00:19:09,282
Let me help.
339
00:19:09,316 --> 00:19:10,883
What are you doing?
340
00:19:10,917 --> 00:19:13,286
Mr. Thicket said I have to
act more like a gentleman.
341
00:19:13,320 --> 00:19:16,489
He said that just before he
gave me two weeks detention.
342
00:19:16,523 --> 00:19:17,824
Thanks for ratting me out.
343
00:19:17,857 --> 00:19:19,859
Well, you know, Leo, you were stealing
344
00:19:19,892 --> 00:19:22,362
from the decorating committee...
345
00:19:22,395 --> 00:19:25,265
man, which means that you were
346
00:19:25,298 --> 00:19:26,733
really stealing from everybody.
347
00:19:26,766 --> 00:19:28,635
Relax, Charlie Brown. I learned a lesson.
348
00:19:28,668 --> 00:19:30,837
I'll never steal again.
349
00:19:30,870 --> 00:19:32,672
For example, I'll never do this.
350
00:19:32,705 --> 00:19:34,807
Uh, hey, Leo. That's mine.
351
00:19:34,841 --> 00:19:36,809
Could you please give it back?
And I would never
352
00:19:36,843 --> 00:19:38,478
ever dip this into the toilet.
353
00:19:38,511 --> 00:19:39,679
Oh, Leo, please. Not the toilet.
354
00:19:39,712 --> 00:19:40,880
Not the toilet. Come on, Leo.
355
00:19:40,913 --> 00:19:41,714
Be cool, man.
356
00:19:41,748 --> 00:19:44,217
This is none of your business, Jimmy.
357
00:19:44,251 --> 00:19:45,685
I'm just saying there's already enough
358
00:19:45,718 --> 00:19:47,254
bad vibes in the world.
359
00:19:47,287 --> 00:19:48,755
You don't have to add to it.
360
00:19:48,788 --> 00:19:51,658
Come on. Give it back.
361
00:19:51,691 --> 00:19:55,528
What would Mick Jagger do?
362
00:19:55,562 --> 00:19:59,332
He'd give it back. Wouldn't he?
363
00:19:59,366 --> 00:20:01,401
Here.
364
00:20:01,434 --> 00:20:03,436
This isn't over.
365
00:20:03,470 --> 00:20:06,606
So what's the name of that dance?
366
00:20:06,639 --> 00:20:08,541
The Spring Fling.
367
00:20:08,575 --> 00:20:13,913
That sounds stupid, but if you wanna go,
368
00:20:13,946 --> 00:20:16,549
I'll go.
369
00:20:16,583 --> 00:20:19,386
Yeah, that would be cool.
370
00:20:29,296 --> 00:20:30,530
Are you okay? I'm fine.
371
00:20:30,563 --> 00:20:31,464
Are you sure?
372
00:20:31,498 --> 00:20:34,334
Because I could get Natalie to carry it.
373
00:20:34,367 --> 00:20:36,503
Oh, hello.
374
00:20:36,536 --> 00:20:39,872
We have an appointment with James Duffy.
375
00:20:39,906 --> 00:20:40,973
Art restoration. Sure.
376
00:20:41,007 --> 00:20:42,575
He'll meet you in the main gallery.
377
00:20:42,609 --> 00:20:45,545
Thank you.
378
00:20:45,578 --> 00:20:48,715
Mr. Monk, can I give you some advice? Yeah.
379
00:20:48,748 --> 00:20:51,351
And I'm only saying this to you as a friend.
380
00:20:51,384 --> 00:20:52,519
As someone who's dated...
381
00:20:52,552 --> 00:20:55,355
A lot. What?
382
00:20:55,388 --> 00:20:57,457
Some wine spilled.
383
00:20:57,490 --> 00:20:59,459
Where?
384
00:20:59,492 --> 00:21:01,328
Over there.
385
00:21:01,361 --> 00:21:02,395
It's a painting.
386
00:21:02,429 --> 00:21:04,564
It's driving me a little crazy.
387
00:21:04,597 --> 00:21:06,799
Then don't look at it.
388
00:21:06,833 --> 00:21:08,568
Okay, it's about Sherry.
389
00:21:08,601 --> 00:21:10,303
I've been watching you, and I--
390
00:21:10,337 --> 00:21:11,904
I can't not look.
391
00:21:14,407 --> 00:21:15,274
Maybe they could fix it.
392
00:21:15,308 --> 00:21:16,809
This guy we're seeing restores art, right?
393
00:21:16,843 --> 00:21:18,077
Mr. Monk.
394
00:21:18,110 --> 00:21:22,081
Maybe he could just paint over it.
395
00:21:22,114 --> 00:21:23,916
Forget about the painting.
396
00:21:23,950 --> 00:21:26,085
I think you should ask her out.
397
00:21:26,118 --> 00:21:27,086
Take her to dinner.
398
00:21:27,119 --> 00:21:28,988
Sherry? No.
399
00:21:29,021 --> 00:21:30,423
No, I can't.
400
00:21:30,457 --> 00:21:32,625
Yes, you can. I know you want to.
401
00:21:32,659 --> 00:21:33,660
I do? Yes.
402
00:21:33,693 --> 00:21:35,495
You want to. Trust me on this.
403
00:21:35,528 --> 00:21:37,997
What about Trudy? I'm a married man.
404
00:21:38,030 --> 00:21:41,501
Mr. Monk, it's not really a date.
405
00:21:41,534 --> 00:21:44,103
You're old friends, right?
You're just catching up.
406
00:21:44,136 --> 00:21:45,505
Mr. Monk, she likes you.
407
00:21:45,538 --> 00:21:49,108
Uh, there's no way. Why not?
408
00:21:49,141 --> 00:21:50,477
She knows me.
409
00:21:50,510 --> 00:21:52,111
Just think about this for one second.
410
00:21:52,144 --> 00:21:54,881
There are over 200 private
detectives in this city.
411
00:21:54,914 --> 00:21:59,852
But she came to you, didn't she?
412
00:21:59,886 --> 00:22:02,422
She likes you.
413
00:22:05,392 --> 00:22:08,828
I'm not gonna ask you again, Miss Judd.
414
00:22:08,861 --> 00:22:10,563
I want you to open that locker.
415
00:22:10,597 --> 00:22:11,464
This is crazy.
416
00:22:11,498 --> 00:22:13,400
Principal Thicket, I didn't take anything.
417
00:22:13,433 --> 00:22:14,401
Open the locker.
418
00:22:19,038 --> 00:22:20,440
What's going on?
419
00:22:20,473 --> 00:22:22,875
Somebody stole the bake sale money.
420
00:22:22,909 --> 00:22:24,577
Mr. Thicket got an anonymous note.
421
00:22:24,611 --> 00:22:29,682
Whoever wrote it said they saw
the money in Sherry's locker.
422
00:22:29,716 --> 00:22:32,619
That's impossible.
423
00:22:34,120 --> 00:22:37,790
I--That's not mine.
424
00:22:37,824 --> 00:22:39,659
That's not mine!
425
00:22:39,692 --> 00:22:43,095
How did that get in there?
426
00:22:43,129 --> 00:22:44,464
Where's the money, Sherry?
427
00:22:44,497 --> 00:22:46,165
I don't know. I swear I didn't take it.
428
00:22:46,198 --> 00:22:48,401
Well, how did this get in there?
429
00:22:48,435 --> 00:22:49,802
Does anyone else know your combination?
430
00:22:49,836 --> 00:22:53,072
No.
431
00:22:53,105 --> 00:22:55,074
Let's go to my office.
432
00:22:55,107 --> 00:22:56,876
I think we need to talk to your parents.
433
00:22:56,909 --> 00:22:59,912
Back to class. Everybody, back to class!
434
00:23:19,799 --> 00:23:20,833
I love this one.
435
00:23:20,867 --> 00:23:22,869
Look at their faces.
436
00:23:22,902 --> 00:23:25,204
I wonder what they're thinking.
437
00:23:25,237 --> 00:23:26,639
She's planning to murder him.
438
00:23:27,907 --> 00:23:28,775
What?
439
00:23:28,808 --> 00:23:32,545
She's about to feed him Amanita mushrooms.
440
00:23:32,579 --> 00:23:35,948
You can tell by the little white spots.
441
00:23:35,982 --> 00:23:37,484
It's a deadly poison.
442
00:23:37,517 --> 00:23:38,818
Maybe she doesn't know.
443
00:23:38,851 --> 00:23:40,787
Oh, she knows.
444
00:23:40,820 --> 00:23:43,856
He's been hitting her. She's swollen.
445
00:23:43,890 --> 00:23:47,026
See the bruises on her
arms and her left eye.
446
00:23:47,059 --> 00:23:48,795
She knows what she's doing.
447
00:23:53,032 --> 00:23:55,468
Must be hard.
448
00:23:55,502 --> 00:23:57,570
To be you.
449
00:23:57,604 --> 00:23:58,571
To see everything.
450
00:23:58,605 --> 00:24:01,874
It's awful.
451
00:24:10,216 --> 00:24:12,151
Sherry. Hmm?
452
00:24:12,184 --> 00:24:15,254
I was wondering...later...
453
00:24:15,287 --> 00:24:19,892
when we're done here...
if you're not too busy...
454
00:24:19,926 --> 00:24:22,862
maybe, um, we could, you know--
455
00:24:22,895 --> 00:24:26,265
Hello. James Duffy.
456
00:24:26,298 --> 00:24:31,804
Hi, my assistant told me you
have a canvas you need me to--
457
00:24:31,838 --> 00:24:33,806
Sherry?
458
00:24:33,840 --> 00:24:35,508
Yes.
459
00:24:35,542 --> 00:24:38,811
It's Jimmy Wagner.
460
00:24:38,845 --> 00:24:40,647
Jimmy?
461
00:24:40,680 --> 00:24:43,950
Oh, my God. I don't believe this!
462
00:24:43,983 --> 00:24:48,921
Adrian, can you believe it?
It's Jimmy Wagner.
463
00:24:48,955 --> 00:24:50,723
You still wear a flower in your hair.
464
00:24:50,757 --> 00:24:52,692
You look great. Oh, no, you look great.
465
00:24:52,725 --> 00:24:53,693
You look great.
466
00:24:53,726 --> 00:24:55,828
They both look great.
467
00:24:55,862 --> 00:24:58,865
Oh, do you remember Adrian Monk?
468
00:24:58,898 --> 00:25:00,833
Yes, of course, Adrian, super sleuth.
469
00:25:00,867 --> 00:25:02,234
I read about you all the time.
470
00:25:02,268 --> 00:25:03,770
Jimmy.
471
00:25:03,803 --> 00:25:05,271
And Natalie Teeger.
472
00:25:05,304 --> 00:25:09,809
They're helping me out.
I've just had a terrible week.
473
00:25:09,842 --> 00:25:10,843
Somebody broke into my house.
474
00:25:10,877 --> 00:25:13,012
My housekeeper was killed.
475
00:25:13,045 --> 00:25:15,314
I heard about that. I am so sorry.
476
00:25:15,347 --> 00:25:16,949
I didn't realize that was you.
477
00:25:16,983 --> 00:25:20,953
Oh, it's confusing.
Sometimes I'm Sherry Norfleet.
478
00:25:20,987 --> 00:25:22,955
I was divorced in April. Oh.
479
00:25:22,989 --> 00:25:23,756
How 'bout you?
480
00:25:23,790 --> 00:25:26,693
Divorced. Lotta that going around.
481
00:25:26,726 --> 00:25:28,094
But you changed your name?
482
00:25:28,127 --> 00:25:29,929
Well, my mother remarried when I was 15.
483
00:25:29,962 --> 00:25:32,899
Oh...
484
00:25:32,932 --> 00:25:33,966
You really look great.
485
00:25:35,968 --> 00:25:38,738
So I guess I should take
a look at the patient.
486
00:25:38,771 --> 00:25:39,839
Oh, right over here.
487
00:25:39,872 --> 00:25:44,276
You've come a long way
from tie-dyeing tee shirts.
488
00:25:44,310 --> 00:25:46,078
I still do that on the weekends too.
489
00:25:46,112 --> 00:25:47,947
Don't tell anybody.
490
00:25:50,850 --> 00:25:52,318
I remember this painting.
491
00:25:52,351 --> 00:25:55,121
This was in your parents' dining room.
492
00:25:55,154 --> 00:25:56,122
Yeah, that's right.
493
00:25:56,155 --> 00:25:57,957
Excuse me, Jimmy--Jim.
494
00:26:00,026 --> 00:26:02,895
Is there anything peculiar
about that spray paint?
495
00:26:02,929 --> 00:26:03,830
I'll have to run some tests,
496
00:26:03,863 --> 00:26:07,700
but it feels like an oil-based spray enamel.
497
00:26:07,734 --> 00:26:11,003
You can get it at any hardware store.
498
00:26:11,037 --> 00:26:13,673
So what do you think, Doc?
Is she gonna make it?
499
00:26:13,706 --> 00:26:18,044
She'll be fine. I'll take good care of her.
500
00:26:18,077 --> 00:26:21,648
Sherry, are you busy?
501
00:26:21,681 --> 00:26:23,349
I would love to show you my studio.
502
00:26:23,382 --> 00:26:24,684
It's just around the corner.
503
00:26:24,717 --> 00:26:27,153
I-I'd love that.
504
00:26:27,186 --> 00:26:28,688
That sounds like fun.
505
00:26:30,089 --> 00:26:32,191
You look great.
506
00:26:32,224 --> 00:26:34,961
* Baby, it's you on my mind *
507
00:26:34,994 --> 00:26:41,400
* Your love is so rare... *
508
00:26:41,433 --> 00:26:45,171
Sherry was here. Cash box was here.
509
00:26:45,204 --> 00:26:50,176
Leo comes in. Put that cupcake down.
510
00:26:50,209 --> 00:26:56,215
* And if I can't hold you in my arms *
511
00:26:56,248 --> 00:27:00,119
* It just wouldn't be fair
512
00:27:00,152 --> 00:27:02,054
* 'Cause precious and few *
513
00:27:02,088 --> 00:27:07,259
* Are the moments we two can share *
514
00:27:07,293 --> 00:27:15,968
*
515
00:27:16,002 --> 00:27:22,041
* And if I can't find my way back home... *
516
00:27:22,074 --> 00:27:25,311
Adrian Monk, is that you?
517
00:27:25,344 --> 00:27:30,049
You're not allowed in here
until after the dance.
518
00:27:30,082 --> 00:27:32,118
Oh, I'm not here for the dance.
519
00:27:32,151 --> 00:27:34,120
I'm trying to figure out who stole the money
520
00:27:34,153 --> 00:27:35,087
from the bake sale.
521
00:27:35,121 --> 00:27:37,924
They said it was that girl.
The honor student.
522
00:27:37,957 --> 00:27:38,925
Sherry Judd.
523
00:27:38,958 --> 00:27:42,829
I made these for the after-party.
524
00:27:42,862 --> 00:27:45,031
Here, tell me what you think.
525
00:27:54,040 --> 00:27:57,276
Here. Here. Take this one.
526
00:27:57,309 --> 00:28:00,379
It has ten chocolate chips. Exactly ten.
527
00:28:00,412 --> 00:28:02,248
Just the way you like it.
528
00:28:06,485 --> 00:28:08,788
You're an excellent cook, Mrs. Lidsky.
529
00:28:08,821 --> 00:28:11,123
It's a gift and a curse.
530
00:28:11,157 --> 00:28:13,092
Here,
I'll send some more of these home with you
531
00:28:13,125 --> 00:28:14,126
for you and your brother.
532
00:28:14,160 --> 00:28:18,164
I've got some boxes left
over from the bake sale.
533
00:28:20,933 --> 00:28:22,468
Blue icing.
534
00:28:33,479 --> 00:28:34,981
What is it?
535
00:28:35,014 --> 00:28:37,183
It's a clue.
536
00:28:37,216 --> 00:28:38,717
Oh.
537
00:28:41,553 --> 00:28:42,588
I'm so sorry, Mr. Monk.
538
00:28:42,621 --> 00:28:46,025
No, I'm happy for her.
They seem like a great couple.
539
00:28:46,058 --> 00:28:46,926
Well, they're not a couple yet.
540
00:28:46,959 --> 00:28:49,161
They will be. She's gonna go out with him.
541
00:28:49,195 --> 00:28:50,129
How do you know?
542
00:28:50,162 --> 00:28:52,999
I notice little things,
like the way she said,
543
00:28:53,032 --> 00:28:56,135
"Yes, I will go out with you."
544
00:28:56,168 --> 00:28:58,037
She wrote her phone number on his hand
545
00:28:58,070 --> 00:29:01,140
and didn't let go of
his hand for 27 seconds.
546
00:29:02,842 --> 00:29:04,043
Natalie.
547
00:29:05,577 --> 00:29:09,916
Look at his gloves.
548
00:29:09,949 --> 00:29:13,185
Yeah, so? No fingers.
549
00:29:13,219 --> 00:29:19,058
Remember the handprint on Sherry's wall?
550
00:29:19,091 --> 00:29:21,861
They were bikers?
551
00:29:21,894 --> 00:29:25,497
They were bikers.
552
00:29:25,531 --> 00:29:28,000
Captain,
you know that list of all the people
553
00:29:28,034 --> 00:29:30,069
who worked at Sherry Judd's
house in the last year?
554
00:29:30,102 --> 00:29:33,105
I cross-checked it against
registered motorcycle owners.
555
00:29:33,139 --> 00:29:35,074
We got two hits.
556
00:29:35,107 --> 00:29:37,076
Well, good,
let's take one and give one to Monk.
557
00:29:37,109 --> 00:29:39,311
Yes, sir. Which one?
558
00:29:39,345 --> 00:29:41,080
Doesn't matter.
559
00:29:41,113 --> 00:29:46,085
Oh, uh...
560
00:29:46,118 --> 00:29:49,021
Just pick one.
561
00:29:51,623 --> 00:29:56,428
One potato, two potato,
three potato, four, five potato...
562
00:29:56,462 --> 00:29:58,364
Randy, a woman is dead.
563
00:29:58,397 --> 00:30:01,133
Yes, sir.
564
00:30:01,167 --> 00:30:03,569
My mother told me to pick the--
565
00:30:10,342 --> 00:30:13,279
Hey.
566
00:30:13,312 --> 00:30:15,514
You, okay? You look uncomfortable.
567
00:30:15,547 --> 00:30:16,515
Why don't we leave?
568
00:30:16,548 --> 00:30:17,616
No, Mr. Monk, I'm fine.
569
00:30:17,649 --> 00:30:22,154
Okay, but if you get uncomfortable,
you let me know.
570
00:30:22,188 --> 00:30:23,622
And we can just leave. Okay.
571
00:30:23,655 --> 00:30:25,457
Whoa, or if you feel like you're
572
00:30:25,491 --> 00:30:27,059
about to get uncomfortable.
573
00:30:27,093 --> 00:30:28,861
Okay, Mr. Monk,
why don't we call the captain
574
00:30:28,895 --> 00:30:30,162
and just let him handle this? No.
575
00:30:30,196 --> 00:30:34,200
No, no. We can do this.
576
00:30:38,304 --> 00:30:39,538
Who are you trying to impress?
577
00:30:39,571 --> 00:30:42,241
Nobody.
578
00:30:42,274 --> 00:30:43,342
Sherry. No.
579
00:30:43,375 --> 00:30:45,311
Natalie, I am a private detective.
580
00:30:45,344 --> 00:30:46,946
This is what I do.
581
00:30:46,979 --> 00:30:48,547
I don't care what Sherry Judd thinks of me.
582
00:30:48,580 --> 00:30:51,884
She's just a girl that
sat behind me in homeroom.
583
00:30:51,918 --> 00:30:54,653
Hey, you alone?
584
00:30:54,686 --> 00:30:57,156
No, I'm with him.
585
00:30:57,189 --> 00:30:58,390
So you're alone.
586
00:30:58,424 --> 00:31:00,192
You know what, buddy?
You don't wanna do this.
587
00:31:00,226 --> 00:31:04,296
Just back off.
588
00:31:04,330 --> 00:31:08,167
Huh. Huh.
589
00:31:08,200 --> 00:31:09,501
Hey, how you doin'?
590
00:31:09,535 --> 00:31:12,471
We're looking for Travis
and George Baptiste.
591
00:31:12,504 --> 00:31:13,472
Never heard of 'em.
592
00:31:13,505 --> 00:31:15,341
Okay, let's go.
593
00:31:15,374 --> 00:31:17,409
That's funny,
'cause we heard they're in here all the time.
594
00:31:24,316 --> 00:31:26,285
Waiter.
595
00:31:28,154 --> 00:31:29,388
He's...
596
00:31:31,190 --> 00:31:38,264
Excuse me, sir. There's no smoking.
597
00:31:46,305 --> 00:31:52,011
It's okay. He can smoke.
598
00:31:55,581 --> 00:31:57,716
New rule, no spazzes in the bathroom.
599
00:31:57,749 --> 00:32:00,319
Okay, if I see any spazzes, I'll tell them.
600
00:32:00,352 --> 00:32:02,288
You're a regular Flip Wilson, you know that?
601
00:32:02,321 --> 00:32:04,290
Where's the money, Leo?
602
00:32:04,323 --> 00:32:05,557
What are you talking about, Monk?
603
00:32:05,591 --> 00:32:07,960
Monk the punk.
604
00:32:07,994 --> 00:32:09,261
You took the money from the bake sale.
605
00:32:09,295 --> 00:32:10,129
You put it in the cake box
606
00:32:10,162 --> 00:32:11,563
so nobody would see you leaving with it.
607
00:32:11,597 --> 00:32:14,666
Hey, they found the empty cash box,
remember?
608
00:32:14,700 --> 00:32:16,235
It was in your girlfriend's locker.
609
00:32:16,268 --> 00:32:17,269
Which was locked.
610
00:32:17,303 --> 00:32:19,005
You framed her.
611
00:32:19,038 --> 00:32:20,306
How? Tell me.
612
00:32:20,339 --> 00:32:22,308
She's the only one who
knows the combination.
613
00:32:22,341 --> 00:32:25,011
I don't know how.
614
00:32:25,044 --> 00:32:26,312
But you did it.
615
00:32:26,345 --> 00:32:27,313
You're the guy.
616
00:32:27,346 --> 00:32:29,048
I'm the guy?
617
00:32:29,081 --> 00:32:30,516
I'm the guy who's about to stuff you
618
00:32:30,549 --> 00:32:32,284
in your own locker and lock the door.
619
00:32:41,327 --> 00:32:42,294
You, uh, looking for us?
620
00:32:42,328 --> 00:32:44,296
Travis Baptiste?
621
00:32:44,330 --> 00:32:47,399
Yeah I'm Travis. This is George.
622
00:32:47,433 --> 00:32:50,402
Your neighbor said we might find you here.
623
00:32:50,436 --> 00:32:52,204
You guys did some roofing work
624
00:32:52,238 --> 00:32:54,273
for Michael Norfleet last year.
625
00:32:54,306 --> 00:32:56,308
Yeah, that's right.
626
00:32:56,342 --> 00:32:57,443
I wonder why you're asking.
627
00:32:57,476 --> 00:33:01,447
I wonder if you wonder.
628
00:33:01,480 --> 00:33:02,314
Where were you Sunday night, Travis?
629
00:33:02,348 --> 00:33:03,449
You a cop?
630
00:33:03,482 --> 00:33:05,684
Are you a killer?
631
00:33:11,123 --> 00:33:13,392
Whoa, whoa.
632
00:33:44,423 --> 00:33:46,192
Time out, time out. Let me get that.
633
00:33:46,225 --> 00:33:47,393
Mr. Monk, get back!
634
00:33:47,426 --> 00:33:48,694
Broken glass. Get down!
635
00:33:48,727 --> 00:33:50,396
Take it out!
636
00:34:10,182 --> 00:34:12,484
Put it down! Drop it!
637
00:34:12,518 --> 00:34:14,853
Everyone on the floor now!
638
00:34:14,886 --> 00:34:18,424
Officer. Officer.
639
00:34:18,457 --> 00:34:21,293
Officer, I'm Adrian Monk.
640
00:34:21,327 --> 00:34:23,829
I want you to put out an APB
on two homicide suspects.
641
00:34:23,862 --> 00:34:24,963
They just ran outta here.
642
00:34:24,996 --> 00:34:27,466
Their names are Travis Baptiste
and his brother George.
643
00:34:27,499 --> 00:34:28,267
Got it?
644
00:34:28,300 --> 00:34:30,502
Mr. Monk, look, he left his wallet.
645
00:34:30,536 --> 00:34:33,705
109 Vinton Street. This is Sherry's house.
646
00:34:33,739 --> 00:34:35,407
Enter here.
647
00:34:35,441 --> 00:34:38,544
Somebody must have hired them.
648
00:34:41,680 --> 00:34:43,415
What?
649
00:34:43,449 --> 00:34:44,416
Why are you making that face?
650
00:34:44,450 --> 00:34:46,452
Why are you smiling?
651
00:34:46,485 --> 00:34:47,853
Stop it!
652
00:34:50,456 --> 00:34:54,493
Kid, you all right?
653
00:34:54,526 --> 00:34:56,262
Adrian, are you okay?
654
00:34:56,295 --> 00:34:59,731
He'll be scarred for life. Psychologically.
655
00:34:59,765 --> 00:35:01,800
Nah, he'll get over it.
656
00:35:05,504 --> 00:35:07,173
What did he say?
657
00:35:07,206 --> 00:35:09,141
He said he solved the case.
658
00:35:09,175 --> 00:35:11,877
He knows how Leo did it.
659
00:35:16,582 --> 00:35:17,383
Mike Norfleet.
660
00:35:17,416 --> 00:35:20,652
Captain Stottlemeyer wants to see me.
661
00:35:20,686 --> 00:35:24,490
Yeah, I know.
662
00:35:24,523 --> 00:35:27,526
I gotta go.
663
00:35:32,231 --> 00:35:34,200
Whatever it is, I didn't do it.
664
00:35:34,233 --> 00:35:37,469
Sherry. Captain.
665
00:35:37,503 --> 00:35:38,837
What's going on?
666
00:35:38,870 --> 00:35:39,671
Oh, good!
667
00:35:39,705 --> 00:35:43,442
You fixed it. It's as good as new.
668
00:35:43,475 --> 00:35:44,776
Sir, please don't touch that.
That's evidence.
669
00:35:44,810 --> 00:35:48,480
Evidence of what?
670
00:35:48,514 --> 00:35:49,548
Mr. Norfleet, you're under arrest
671
00:35:49,581 --> 00:35:50,949
for the murder of Gladys Aquino,
672
00:35:50,982 --> 00:35:52,551
your wife's housekeeper.
673
00:35:52,584 --> 00:35:54,886
Son, this'll be a lot easier on everyone
674
00:35:54,920 --> 00:35:55,887
if you just confess.
675
00:35:55,921 --> 00:35:57,456
I know you took the money.
676
00:35:57,489 --> 00:35:58,890
That's crazy. It was in her locker.
677
00:35:58,924 --> 00:36:00,892
Nobody else could've opened it.
678
00:36:00,926 --> 00:36:04,496
The cash box was in her locker
because you put it there.
679
00:36:04,530 --> 00:36:06,398
And I know how you did it.
680
00:36:06,432 --> 00:36:07,766
Here's what happened.
681
00:36:07,799 --> 00:36:10,269
You hired two men,
Travis Baptiste and his brother,
682
00:36:10,302 --> 00:36:11,870
to break in to Sherry's house.
683
00:36:11,903 --> 00:36:13,405
Ridiculous.
684
00:36:13,439 --> 00:36:15,307
We found this in Travis' wallet.
685
00:36:15,341 --> 00:36:17,809
Anyone coulda written that.
686
00:36:17,843 --> 00:36:19,378
It's true.
687
00:36:19,411 --> 00:36:20,579
The letters are printed.
688
00:36:20,612 --> 00:36:21,913
There's nothing special about them.
689
00:36:21,947 --> 00:36:23,915
But look at the house number.
690
00:36:23,949 --> 00:36:25,217
Look at the zero.
691
00:36:25,251 --> 00:36:27,453
There's a little line through it.
692
00:36:27,486 --> 00:36:28,987
I noticed something yesterday.
693
00:36:29,020 --> 00:36:31,790
When you were stuffing me into my locker.
694
00:36:31,823 --> 00:36:33,425
Which, by the way, wasn't very cool.
695
00:36:33,459 --> 00:36:36,428
My locker was set to zero.
696
00:36:36,462 --> 00:36:39,398
I remember that Sherry always
set her lock to zero as well.
697
00:36:39,431 --> 00:36:40,399
Open the locker.
698
00:36:40,432 --> 00:36:41,733
But the day before
699
00:36:41,767 --> 00:36:45,471
when Principal Thicket found the cash box,
700
00:36:45,504 --> 00:36:47,939
her lock was not set to zero.
701
00:36:47,973 --> 00:36:50,409
This was all about the zeroes.
702
00:36:50,442 --> 00:36:53,279
You don't see a zero written
like this very often.
703
00:36:53,312 --> 00:36:55,381
But I saw four of them
704
00:36:55,414 --> 00:36:56,682
the day before
705
00:36:56,715 --> 00:36:58,950
when you were writing
Sherry's alimony check.
706
00:36:58,984 --> 00:37:00,919
I've seen other people
write zeroes like that.
707
00:37:00,952 --> 00:37:04,856
True,
but how many of them also know the floor plan
708
00:37:04,890 --> 00:37:06,458
to your wife's house?
709
00:37:06,492 --> 00:37:07,759
Here's what happened.
710
00:37:07,793 --> 00:37:09,895
When you pretended to
help her with her books,
711
00:37:09,928 --> 00:37:12,631
you pocketed her lock and
replaced it with yours.
712
00:37:12,664 --> 00:37:14,266
It was a perfect plan.
713
00:37:14,300 --> 00:37:16,435
You took out the money.
714
00:37:16,468 --> 00:37:20,038
Then, when nobody was watching,
you came back
715
00:37:20,071 --> 00:37:21,573
and planted the cash box.
716
00:37:21,607 --> 00:37:24,042
Then you put her lock back on the locker.
717
00:37:24,075 --> 00:37:26,945
Why would I hire somebody
to break into her house?
718
00:37:26,978 --> 00:37:28,714
There's nothing in there that I want.
719
00:37:28,747 --> 00:37:30,816
Ah, yes, the motive.
720
00:37:30,849 --> 00:37:33,419
I knew it had something
to do with this painting.
721
00:37:33,452 --> 00:37:36,288
But I just couldn't figure out what.
722
00:37:36,322 --> 00:37:38,624
Then I remembered how you resented
723
00:37:38,657 --> 00:37:40,826
paying all that alimony.
724
00:37:40,859 --> 00:37:44,029
I believe you called it
your monthly pound of flesh.
725
00:37:44,062 --> 00:37:46,031
Her alimony?
726
00:37:46,064 --> 00:37:47,799
You'd be paying her alimony forever
727
00:37:47,833 --> 00:37:51,069
unless she got remarried.
728
00:37:51,102 --> 00:37:52,971
This wasn't about stealing anything
729
00:37:53,004 --> 00:37:55,474
or hurting anybody.
730
00:37:55,507 --> 00:37:57,409
This was about them.
731
00:37:57,443 --> 00:38:00,078
You were fixing them up.
732
00:38:00,111 --> 00:38:02,013
He knew about Jimmy.
733
00:38:02,047 --> 00:38:03,982
I talked about him all the time.
734
00:38:04,015 --> 00:38:06,652
You tracked him down, and you got lucky.
735
00:38:06,685 --> 00:38:09,755
He was single and still
living right here in the city.
736
00:38:09,788 --> 00:38:11,990
But you had a problem.
737
00:38:12,023 --> 00:38:14,526
How were you going to get them together?
738
00:38:14,560 --> 00:38:16,027
You couldn't just call her.
739
00:38:16,061 --> 00:38:18,530
You and Sherry were barely speaking.
740
00:38:18,564 --> 00:38:20,699
And she would have resented
any suggestion you made.
741
00:38:20,732 --> 00:38:23,335
So you played Cupid.
742
00:38:23,369 --> 00:38:25,003
You hired Travis and his brother
743
00:38:25,036 --> 00:38:26,705
to break into her house.
744
00:38:26,738 --> 00:38:28,407
And to deface the painting.
745
00:38:28,440 --> 00:38:30,609
A painting she loved.
746
00:38:30,642 --> 00:38:34,079
One you knew she would want restored.
747
00:38:34,112 --> 00:38:36,382
You were betting that eventually
she'd bring it to James.
748
00:38:36,415 --> 00:38:39,885
He is the best art restorer in the city.
749
00:38:39,918 --> 00:38:42,954
They would discover that
they still had feelings
750
00:38:42,988 --> 00:38:46,625
for each other.
751
00:38:46,658 --> 00:38:48,960
And you were right.
752
00:38:48,994 --> 00:38:51,997
Nice story.
753
00:38:52,030 --> 00:38:53,399
You can't prove any of it.
754
00:38:53,432 --> 00:38:55,133
You can't prove any of this.
755
00:38:55,166 --> 00:38:56,535
Are you gonna believe Adrian Monk?
756
00:38:56,568 --> 00:38:57,969
He's a freak. You can ask anybody.
757
00:38:58,003 --> 00:38:59,037
Let's empty out all your pockets.
758
00:38:59,070 --> 00:39:00,071
Come on.
759
00:39:02,173 --> 00:39:05,977
That's my money.
760
00:39:06,011 --> 00:39:07,779
Travis and George were
just picked up this morning
761
00:39:07,813 --> 00:39:08,980
in Las Vegas.
762
00:39:09,014 --> 00:39:10,081
They will be here tomorrow.
763
00:39:10,115 --> 00:39:13,151
And these boys are gonna talk.
I can promise you that.
764
00:39:13,184 --> 00:39:16,021
Their fingerprints were all over that room.
765
00:39:16,054 --> 00:39:20,659
This money's from the bake sale.
766
00:39:20,692 --> 00:39:22,060
That's my handwriting.
767
00:39:22,093 --> 00:39:25,030
I wrote "Good Luck"
next to honest Abe Lincoln.
768
00:39:25,063 --> 00:39:30,602
Why don't you and I have a
little talk in my office?
769
00:39:30,636 --> 00:39:32,804
I'm sorry. I'm so sorry.
770
00:39:32,838 --> 00:39:35,974
Nobody was supposed to get hurt.
771
00:39:36,007 --> 00:39:37,075
What was Gladys doing there?
772
00:39:37,108 --> 00:39:40,078
It was supposed to be her day off.
773
00:39:40,111 --> 00:39:43,048
Lieutenant Disher, book him.
774
00:39:43,081 --> 00:39:48,887
The crazy thing is... it worked.
775
00:39:48,920 --> 00:39:50,589
Congratulations, darling.
776
00:39:57,629 --> 00:39:58,930
Thank you.
777
00:39:58,964 --> 00:39:59,965
You're amazing.
778
00:40:11,977 --> 00:40:14,480
You're still amazing.
779
00:42:03,755 --> 00:42:06,758
Captioning by CaptionMax www.captionmax.com
52766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.