Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,524 --> 00:00:25,393
Whatcha doin'?
2
00:00:25,426 --> 00:00:27,828
Flat tire. Can you believe it?
3
00:00:27,861 --> 00:00:29,397
Uh, no, I can't.
4
00:00:29,430 --> 00:00:32,333
It's not your car.
5
00:00:32,366 --> 00:00:34,202
What are you doing?
6
00:00:34,235 --> 00:00:35,703
We'll let the cops sort this out.
7
00:01:00,461 --> 00:01:02,663
You're paying me for my advice, right?
8
00:01:02,696 --> 00:01:04,498
Well, leverage everything.
9
00:01:04,532 --> 00:01:07,301
Don't be afraid of a little debt.
10
00:01:07,335 --> 00:01:09,470
Ronnie!
11
00:01:09,503 --> 00:01:11,339
Hello?
12
00:01:14,542 --> 00:01:17,278
What's seven million bucks between friends?
13
00:01:18,712 --> 00:01:21,382
Hey, I'm losing you. I'm in the garage.
14
00:01:21,415 --> 00:01:23,317
Right, I'll call you tonight.
15
00:01:27,621 --> 00:01:29,123
Don't turn around.
16
00:01:29,157 --> 00:01:30,358
Whoa, whoa, whoa, whoa.
17
00:01:30,391 --> 00:01:31,325
Hear what I said?
18
00:01:31,359 --> 00:01:32,893
Y-Yes.
19
00:01:32,926 --> 00:01:34,228
Take my keys.
20
00:01:34,262 --> 00:01:36,397
I don't want your car, Kemp.
21
00:01:36,430 --> 00:01:37,765
Give me your hand.
22
00:01:37,798 --> 00:01:38,799
My hand? Yeah.
23
00:01:38,832 --> 00:01:40,334
Not that hand. The other one.
24
00:01:40,368 --> 00:01:41,369
Uhh, well...
25
00:01:43,237 --> 00:01:45,506
No! No!
26
00:01:45,539 --> 00:01:46,574
Aaaaah!
27
00:01:46,607 --> 00:01:48,276
Have a nice day, Mr. Kent!
28
00:01:48,309 --> 00:01:52,813
Aah, ohh, gaaaah!
29
00:01:56,750 --> 00:01:58,819
* It's a jungle out there
30
00:01:58,852 --> 00:02:03,324
* Disorder and confusion everywhere *
31
00:02:03,357 --> 00:02:05,359
* No one seems to care
32
00:02:05,393 --> 00:02:06,594
* Well, I do
33
00:02:06,627 --> 00:02:10,398
* Hey, who's in charge here?
34
00:02:10,431 --> 00:02:13,401
* It's a jungle out there
35
00:02:13,434 --> 00:02:16,870
* Poison in the very air we breathe *
36
00:02:16,904 --> 00:02:19,407
* You know what's in the
water that you drink? *
37
00:02:19,440 --> 00:02:23,544
* Well, I do, and it's a-ma-zing *
38
00:02:23,577 --> 00:02:26,580
* People think I'm crazy
'cause I worry all the time *
39
00:02:26,614 --> 00:02:29,750
* If you paid attention,
you'd be worried too *
40
00:02:29,783 --> 00:02:34,322
* You'd better pay attention
or this world we love so much *
41
00:02:34,355 --> 00:02:37,925
* Might just kill you
42
00:02:37,958 --> 00:02:39,827
* I could be wrong now
43
00:02:39,860 --> 00:02:42,863
* But I don't think so
44
00:02:42,896 --> 00:02:44,832
* 'Cause it's a jungle out there *
45
00:02:44,865 --> 00:02:47,801
* It's a jungle out there *
46
00:02:51,839 --> 00:02:52,873
Man, did you see that game?
47
00:02:52,906 --> 00:02:54,608
Those guys were just sleepwalking!
48
00:02:54,642 --> 00:02:56,677
We need a real running back. Barlow's done.
49
00:02:56,710 --> 00:02:57,645
He's all washed up.
50
00:02:57,678 --> 00:02:59,413
Amen.
51
00:02:59,447 --> 00:03:00,381
They're talking about football.
52
00:03:00,414 --> 00:03:01,715
I have that one.
53
00:03:01,749 --> 00:03:02,883
Give me the cards.
54
00:03:02,916 --> 00:03:04,418
Mr. Monk, you don't need the cards.
55
00:03:04,452 --> 00:03:05,653
Just go talk to them.
56
00:03:05,686 --> 00:03:07,388
You are an interesting person.
57
00:03:07,421 --> 00:03:09,457
Can't you just be yourself?
58
00:03:11,959 --> 00:03:13,494
Give me the cards.
59
00:03:16,930 --> 00:03:19,500
Weather, politics,
60
00:03:19,533 --> 00:03:21,569
movies, swear words--
61
00:03:21,602 --> 00:03:22,236
Swear words?
62
00:03:22,270 --> 00:03:24,438
Don't you look at that one.
63
00:03:24,472 --> 00:03:25,706
Here it is--football.
64
00:03:25,739 --> 00:03:27,708
Okay, I got it.
65
00:03:27,741 --> 00:03:29,377
I got it.
66
00:03:30,411 --> 00:03:31,645
Hey.
67
00:03:31,679 --> 00:03:33,314
Ah, Monk is here.
68
00:03:33,347 --> 00:03:34,815
I guess we can all go home now.
69
00:03:34,848 --> 00:03:38,352
You guys talking about last night's game?
70
00:03:38,386 --> 00:03:42,956
San Francisco 49ers lost
27 points to 21 points.
71
00:03:42,990 --> 00:03:45,793
Yes, we know.
72
00:03:45,826 --> 00:03:48,429
That was a hell of a fourth quarter, though.
73
00:03:48,462 --> 00:03:50,531
It was the turnovers.
74
00:03:50,564 --> 00:03:52,032
They always come back to haunt you.
75
00:03:52,065 --> 00:03:54,735
Yeah, I was just saying Rattay
can't handle the pressure.
76
00:03:54,768 --> 00:03:57,305
I mean, why didn't they take him out?
77
00:04:01,842 --> 00:04:03,544
Excuse me.
78
00:04:13,387 --> 00:04:15,456
That's true about Tim Rattay,
79
00:04:15,489 --> 00:04:17,024
the quarterback.
80
00:04:17,057 --> 00:04:18,526
But don't forget,
81
00:04:18,559 --> 00:04:20,861
he won four out of his last five home games.
82
00:04:20,894 --> 00:04:23,497
But they were playing in Houston, Monk.
83
00:04:25,999 --> 00:04:29,437
You guys... wanna hear some swear words?
84
00:04:30,904 --> 00:04:33,741
Hey, Monk...
85
00:04:33,774 --> 00:04:35,376
What are you doing?
86
00:04:35,409 --> 00:04:38,446
We're just talking about the
local football franchise.
87
00:04:38,479 --> 00:04:40,548
Mmm, all right. The Niners.
88
00:04:40,581 --> 00:04:42,450
Heh, no.
89
00:04:42,483 --> 00:04:45,586
The San Francisco Forty... Niners.
90
00:04:47,655 --> 00:04:49,457
Come on. Body's over here.
91
00:04:49,490 --> 00:04:50,791
Yeah, sure.
92
00:04:50,824 --> 00:04:53,527
I'll catch you guys on the flipside.
93
00:04:56,530 --> 00:04:57,264
There it is.
94
00:04:57,297 --> 00:04:58,799
Hearing them laugh as I walk away.
95
00:04:58,832 --> 00:04:59,967
That's the worst part.
96
00:05:00,000 --> 00:05:01,469
Mr. Monk, they're not laughing at you.
97
00:05:01,502 --> 00:05:03,371
Yeah, right.
98
00:05:03,404 --> 00:05:05,873
Victim "A," the garage attendant.
99
00:05:05,906 --> 00:05:07,541
His name was Ronnie--
100
00:05:07,575 --> 00:05:08,942
Uh, Ronald Shelton. Shelton.
101
00:05:08,976 --> 00:05:10,444
Guy worked here for 10 years.
102
00:05:10,478 --> 00:05:12,546
Shot twice in the chest with a .45.
103
00:05:12,580 --> 00:05:14,348
We recovered the shells.
104
00:05:14,382 --> 00:05:15,849
Bang, bang, he's dead here.
105
00:05:15,883 --> 00:05:18,586
The shooter then drags
Shelton's body this way
106
00:05:18,619 --> 00:05:20,554
and rolls him under this truck.
107
00:05:20,588 --> 00:05:23,123
Then he hangs out here
in the garage and waits.
108
00:05:23,156 --> 00:05:24,458
For what?
109
00:05:24,492 --> 00:05:25,593
For victim "B":
110
00:05:25,626 --> 00:05:26,660
Warren Kemp.
111
00:05:26,694 --> 00:05:28,729
He enters the garage at 7:30.
112
00:05:28,762 --> 00:05:30,063
Heads for his car.
113
00:05:30,097 --> 00:05:31,432
Wow.
114
00:05:31,465 --> 00:05:32,700
Sweet ride.
115
00:05:32,733 --> 00:05:35,603
Yeah,
I'm thinking of getting one of these myself.
116
00:05:35,636 --> 00:05:37,070
Meanwhile, back on Earth,
117
00:05:37,104 --> 00:05:39,573
the killer forces Kemp over to the car--
118
00:05:39,607 --> 00:05:41,609
at gunpoint, makes him put his hand
119
00:05:41,642 --> 00:05:43,076
in the car door...
120
00:05:43,110 --> 00:05:45,112
and breaks it.
121
00:05:45,145 --> 00:05:48,482
He killed the first guy,
then waited around...
122
00:05:48,516 --> 00:05:50,718
but then only breaks the second guy's hand?
123
00:05:50,751 --> 00:05:52,920
His right hand. Not his left hand.
124
00:05:52,953 --> 00:05:54,788
He was very specific about that.
125
00:05:54,822 --> 00:05:56,924
And then he takes off.
126
00:05:56,957 --> 00:05:58,559
Kemp recognize him? No.
127
00:05:58,592 --> 00:06:00,027
He didn't see his face.
128
00:06:00,060 --> 00:06:01,028
Robbery? Nope.
129
00:06:01,061 --> 00:06:02,396
Why his hand?
130
00:06:02,430 --> 00:06:04,164
Is he a musician or a surgeon?
131
00:06:04,197 --> 00:06:06,066
He's a big-time stock analyst.
132
00:06:06,099 --> 00:06:08,402
He works at one of the
financial places upstairs.
133
00:06:08,436 --> 00:06:10,771
You know, buyouts and mergers.
134
00:06:10,804 --> 00:06:13,574
Money for nothing.
135
00:06:13,607 --> 00:06:15,543
Is that Monk?
136
00:06:15,576 --> 00:06:16,444
Yeah.
137
00:06:16,477 --> 00:06:18,746
He's supposed to be some kind of genius,
138
00:06:18,779 --> 00:06:20,814
like Sherlock Holmes.
139
00:06:20,848 --> 00:06:22,616
Who's the girl?
140
00:06:22,650 --> 00:06:25,719
Uh, his assistant, Natalie something.
141
00:06:31,659 --> 00:06:33,461
What you got?
142
00:06:38,966 --> 00:06:42,503
Well, this tire iron is...metric.
143
00:06:42,536 --> 00:06:44,505
It doesn't fit this car.
144
00:06:44,538 --> 00:06:48,442
In fact,
all the cars down here are American made.
145
00:06:48,476 --> 00:06:50,811
I think the killer brought this down
146
00:06:50,844 --> 00:06:52,980
to pretend to change a tire.
147
00:06:53,013 --> 00:06:54,715
Probably drives an import.
148
00:06:54,748 --> 00:06:56,083
Good, what else? Tweezers.
149
00:06:56,116 --> 00:06:58,519
Well, he's insecure.
150
00:07:00,688 --> 00:07:02,956
He's always trying to impress people.
151
00:07:02,990 --> 00:07:04,458
Act tougher than he is.
152
00:07:04,492 --> 00:07:05,526
How do you know that?
153
00:07:05,559 --> 00:07:07,795
He was chewing on this.
154
00:07:12,766 --> 00:07:14,468
It's not conclusive.
155
00:07:14,502 --> 00:07:15,769
Captain...
156
00:07:15,803 --> 00:07:18,939
Just a theory. C-could be wrong.
157
00:07:18,972 --> 00:07:19,973
Yeah? How's Kemp?
158
00:07:20,007 --> 00:07:21,609
I can't release him yet.
159
00:07:21,642 --> 00:07:22,676
Gotta get him back to the hospital
160
00:07:22,710 --> 00:07:23,911
for some X-rays.
161
00:07:23,944 --> 00:07:25,613
But he gave me a message.
162
00:07:25,646 --> 00:07:26,514
He said to tell you
163
00:07:26,547 --> 00:07:28,549
that he can meet Mr. Monk tomorrow morning
164
00:07:28,582 --> 00:07:30,484
at his office, 10:00.
165
00:07:30,518 --> 00:07:32,653
He says he hopes to see you too.
166
00:07:33,787 --> 00:07:35,055
Who, me?
167
00:07:42,630 --> 00:07:44,832
Yes, Mr. Monk.
168
00:07:44,865 --> 00:07:46,967
He's all the way to the end and on the left.
169
00:08:00,614 --> 00:08:03,050
Hi, Adrian Monk for Mr. Kemp.
170
00:08:03,083 --> 00:08:05,586
He's on a conference call.
You can have a seat.
171
00:08:12,225 --> 00:08:14,161
I used to work in a place like this.
172
00:08:14,194 --> 00:08:16,063
I lasted about two weeks.
173
00:08:16,096 --> 00:08:18,198
You do the same thing every day.
174
00:08:18,231 --> 00:08:20,968
The same thing.
175
00:08:21,001 --> 00:08:24,605
After a while,
you begin to feel like a number.
176
00:08:24,638 --> 00:08:25,806
A number.
177
00:08:25,839 --> 00:08:27,908
You're just like everybody else.
178
00:08:31,612 --> 00:08:32,680
Everybody else.
179
00:08:32,713 --> 00:08:34,715
You're basically a drone.
180
00:08:36,283 --> 00:08:38,586
A drone?
181
00:08:40,353 --> 00:08:41,755
He's ready for you.
182
00:08:41,789 --> 00:08:43,290
If you'll follow me.
183
00:08:49,630 --> 00:08:51,632
Mr. Monk.
184
00:08:51,665 --> 00:08:52,900
Warren Kemp.
185
00:08:52,933 --> 00:08:54,602
Forgive me for not shaking hands.
186
00:08:54,635 --> 00:08:56,637
Oh, I don't mind.
187
00:08:56,670 --> 00:08:58,606
It's Natalie, right?
188
00:08:58,639 --> 00:08:59,573
His gal Friday.
189
00:08:59,607 --> 00:09:01,208
Something like that.
190
00:09:01,241 --> 00:09:02,209
How's the hand?
191
00:09:02,242 --> 00:09:03,811
Nine broken bones.
192
00:09:03,844 --> 00:09:06,213
One more would have been an even 10.
193
00:09:06,246 --> 00:09:07,948
Well, you sound disappointed, Mr. Monk.
194
00:09:07,981 --> 00:09:10,618
Well, it's too late now.
195
00:09:10,651 --> 00:09:12,352
Nice digs. Yeah?
196
00:09:12,385 --> 00:09:15,322
So this "buy low,
sell high" stuff really works, huh?
197
00:09:15,355 --> 00:09:17,190
Well, apparently.
198
00:09:17,224 --> 00:09:19,359
Wow.
199
00:09:19,392 --> 00:09:20,093
What's that?
200
00:09:20,127 --> 00:09:21,795
It's a voice scrambler.
201
00:09:21,829 --> 00:09:24,264
Some of the transactions
I handle are top secret.
202
00:09:24,297 --> 00:09:25,999
Security comes through twice a week,
203
00:09:26,033 --> 00:09:27,100
sweeping for bugs.
204
00:09:27,134 --> 00:09:28,869
I feel like James Bond.
205
00:09:28,902 --> 00:09:31,605
Please, sit down.
206
00:09:31,639 --> 00:09:34,742
Mr. Kemp,
I understand that the man that attacked you
207
00:09:34,775 --> 00:09:36,209
knew your name.
208
00:09:36,243 --> 00:09:37,310
That's right.
209
00:09:37,344 --> 00:09:39,212
But you didn't recognize him.
210
00:09:39,246 --> 00:09:41,214
No, I never got a good look at him.
211
00:09:41,248 --> 00:09:42,683
Did you recognize his voice?
212
00:09:42,716 --> 00:09:44,384
No, sorry.
213
00:09:44,417 --> 00:09:47,220
Any idea why somebody would wanna...
214
00:09:47,254 --> 00:09:50,157
break your right hand?
215
00:09:50,190 --> 00:09:52,826
Are you about to sign an important contract?
216
00:09:52,860 --> 00:09:54,928
It would matter. I can still sign my name.
217
00:09:54,962 --> 00:09:57,264
I mean, if I make an "X,"
it would still be legal.
218
00:09:57,297 --> 00:09:59,166
So you've been moving furniture?
219
00:09:59,199 --> 00:10:00,367
That's right!
220
00:10:00,400 --> 00:10:01,802
I just hired a new decorator.
221
00:10:01,835 --> 00:10:03,971
Some feng shui nut.
222
00:10:04,004 --> 00:10:06,373
She says if my desk faces the door,
223
00:10:06,406 --> 00:10:09,376
it would open me up to new opportunities.
224
00:10:09,409 --> 00:10:12,880
Maybe she was on to something.
225
00:10:20,821 --> 00:10:22,990
How did you know about the furniture?
226
00:10:23,023 --> 00:10:25,759
Impressions in the rug.
The desk used to be there.
227
00:10:25,793 --> 00:10:27,360
That's pretty good.
228
00:10:27,394 --> 00:10:28,796
Who's the detective here?
229
00:10:36,103 --> 00:10:38,038
Mr. Kemp, uh...
230
00:10:38,071 --> 00:10:41,074
Captain said that you wanted
to ask me some questions.
231
00:10:41,108 --> 00:10:43,877
Mr. Monk, I'll admit it.
232
00:10:43,911 --> 00:10:45,212
I'm scared to death.
233
00:10:45,245 --> 00:10:47,014
I mean, this creep knew my name.
234
00:10:47,047 --> 00:10:48,281
It could be someone close to me.
235
00:10:48,315 --> 00:10:49,983
I agree.
236
00:10:50,017 --> 00:10:51,351
And the police have the building staked out,
237
00:10:51,384 --> 00:10:53,320
but...I need someone working here.
238
00:10:53,353 --> 00:10:55,322
Undercover, trying to figure it out.
239
00:10:55,355 --> 00:10:58,892
I trust you. I trust your judgment.
240
00:10:58,926 --> 00:11:01,328
Can you... recommend someone?
241
00:11:01,361 --> 00:11:02,362
I'll do it.
242
00:11:02,395 --> 00:11:03,363
What?
243
00:11:03,396 --> 00:11:04,698
I'll do it.
244
00:11:04,732 --> 00:11:06,867
Oh, thank you. I feel better already.
245
00:11:06,900 --> 00:11:08,168
You can start tomorrow.
246
00:11:08,201 --> 00:11:09,402
No, no, no. You don't understand.
247
00:11:09,436 --> 00:11:11,438
He can't work in an office.
248
00:11:11,471 --> 00:11:13,340
There are people here.
249
00:11:13,373 --> 00:11:14,875
Nah, nah, he'll be fine.
250
00:11:14,908 --> 00:11:17,244
I'll say you're an investment analyst
251
00:11:17,277 --> 00:11:18,779
I'm bringing in from Chicago.
252
00:11:18,812 --> 00:11:20,313
Chicago.
253
00:11:20,347 --> 00:11:22,149
All you have to do is... look busy.
254
00:11:22,182 --> 00:11:23,483
I'll give you some reports to collate.
255
00:11:23,516 --> 00:11:25,018
Did you hear that?
256
00:11:25,052 --> 00:11:27,220
I'm gonna be collating.
257
00:11:34,027 --> 00:11:35,095
So you're from Chicago?
258
00:11:35,128 --> 00:11:36,463
It's too cold for me.
259
00:11:36,496 --> 00:11:38,465
Not that the weather here is much better.
260
00:11:38,498 --> 00:11:39,933
The kitchenette.
261
00:11:39,967 --> 00:11:41,835
Some of the food in that
machine is still edible.
262
00:11:41,869 --> 00:11:44,304
Office humor. I love it.
263
00:11:44,337 --> 00:11:47,474
Sales department's down there.
This is accounting.
264
00:11:47,507 --> 00:11:49,910
We're redecorating the whole office.
265
00:11:49,943 --> 00:11:50,944
Do you smoke?
266
00:11:50,978 --> 00:11:53,046
If you do,
the smoke detector in the break room's
267
00:11:53,080 --> 00:11:55,015
usually broken, if you know what I mean.
268
00:11:55,048 --> 00:11:56,316
Isn't that kind of a fire hazard?
269
00:11:56,349 --> 00:11:57,317
I hope so.
270
00:11:57,350 --> 00:11:58,451
If we're lucky,
271
00:11:58,485 --> 00:11:59,987
this whole friggin' place'll burn down.
272
00:12:00,020 --> 00:12:01,054
Here's your parking pass.
273
00:12:01,088 --> 00:12:02,189
If you park in the garage,
274
00:12:02,222 --> 00:12:03,791
make sure someone walks you downstairs.
275
00:12:03,824 --> 00:12:05,125
We had a problem there two nights ago.
276
00:12:05,158 --> 00:12:06,526
Oh, I heard about that.
277
00:12:06,559 --> 00:12:08,528
Why do you think someone
would wanna break Kemp's hand?
278
00:12:08,561 --> 00:12:10,998
Probably someone who heard him playing piano
279
00:12:11,031 --> 00:12:12,032
at last year's Christmas party.
280
00:12:13,200 --> 00:12:15,168
Oh, more office humor. That's good.
281
00:12:15,202 --> 00:12:16,236
This is you.
282
00:12:16,269 --> 00:12:18,038
Home sweet home.
283
00:12:18,071 --> 00:12:20,040
This is me?
284
00:12:23,343 --> 00:12:24,912
It's perfect.
285
00:12:24,945 --> 00:12:25,946
Yeah.
286
00:12:25,979 --> 00:12:27,514
It's a dream come true.
287
00:12:27,547 --> 00:12:29,016
What are you doing?
288
00:12:29,049 --> 00:12:30,984
This is Adrian Monk.
289
00:12:31,018 --> 00:12:32,552
He's starting here today.
290
00:12:32,585 --> 00:12:34,822
Mr. Kemp said I could have that cubicle.
291
00:12:34,855 --> 00:12:36,089
What's the difference?
292
00:12:36,123 --> 00:12:37,357
It's closer to the emergency exit.
293
00:12:37,390 --> 00:12:39,226
Statistically, it's a little safer.
294
00:12:39,259 --> 00:12:41,895
Statistically, you're a little nuts.
295
00:12:41,929 --> 00:12:43,330
Why don't you double up on your medication
296
00:12:43,363 --> 00:12:45,132
and get back to work?
297
00:12:50,503 --> 00:12:52,105
Ignore him.
298
00:12:52,139 --> 00:12:54,241
He's a little...
299
00:12:54,274 --> 00:12:56,944
So, we're all set.
300
00:12:56,977 --> 00:12:58,178
If you have any other questions,
301
00:12:58,211 --> 00:13:01,448
don't hesitate to ask somebody else.
302
00:13:01,481 --> 00:13:03,851
Somebody else.
303
00:13:03,884 --> 00:13:05,185
I get it.
304
00:13:32,045 --> 00:13:34,347
We're taking up a collection
for Chilton Handy.
305
00:13:34,381 --> 00:13:36,483
It's his birthday. He's 40.
306
00:13:36,516 --> 00:13:39,319
Oh, I...I just got here.
307
00:13:39,352 --> 00:13:41,955
You work here, right?
308
00:13:41,989 --> 00:13:43,523
Most people put in 10 bucks.
309
00:13:43,556 --> 00:13:45,092
I put in 20.
310
00:13:54,367 --> 00:13:56,136
Okay. Okay, then.
311
00:13:58,038 --> 00:14:00,007
Here you go.
312
00:14:09,116 --> 00:14:09,950
Wait...
313
00:14:09,983 --> 00:14:12,319
You're Chilton?
314
00:14:12,352 --> 00:14:14,187
That's right.
315
00:14:14,221 --> 00:14:15,288
I'm turning 40.
316
00:14:15,322 --> 00:14:16,990
Well, happy birthday.
317
00:14:17,024 --> 00:14:19,326
What do you think about what happened?
318
00:14:20,994 --> 00:14:22,062
You mean to Kemp?
319
00:14:23,363 --> 00:14:25,565
Well, it's pretty strange, huh?
320
00:14:25,598 --> 00:14:28,168
Breaking his hand.
Why would somebody do that?
321
00:14:28,201 --> 00:14:31,038
Maybe someone didn't like
their last employee evaluation.
322
00:14:33,106 --> 00:14:34,341
Captain, this just came in.
323
00:14:34,374 --> 00:14:35,943
I think you better sit down.
324
00:14:35,976 --> 00:14:36,843
What is it?
325
00:14:36,876 --> 00:14:39,512
I really think you ought to sit down, sir.
326
00:14:39,546 --> 00:14:40,647
I don't want to sit down, Randy.
327
00:14:40,680 --> 00:14:43,050
What is it? It's pretty big, sir.
328
00:14:43,083 --> 00:14:44,584
What is it?
329
00:14:44,617 --> 00:14:48,221
Okay.
330
00:14:48,255 --> 00:14:49,689
Sir, it's just that when I got the call,
331
00:14:49,722 --> 00:14:52,159
I was sitting down,
and I'm really glad I was.
332
00:14:52,192 --> 00:14:53,526
Did somebody die?
333
00:14:56,096 --> 00:14:57,597
Is anybody hurt?
334
00:15:07,407 --> 00:15:10,077
I just got off the phone with the S.E.C.
335
00:15:10,110 --> 00:15:12,312
They're investigating Warren
Kemp for insider trading.
336
00:15:14,047 --> 00:15:15,015
Is that it?
337
00:15:15,048 --> 00:15:16,183
There's definitely a leak.
338
00:15:16,216 --> 00:15:17,517
And they're pretty sure that it's coming
339
00:15:17,550 --> 00:15:18,685
from inside the firm.
340
00:15:18,718 --> 00:15:20,653
One theory is that it's Warren Kemp himself.
341
00:15:20,687 --> 00:15:22,422
But he was having second thoughts,
342
00:15:22,455 --> 00:15:25,092
so our guy breaks his hand as a warning
343
00:15:25,125 --> 00:15:26,359
to keep him in line.
344
00:15:26,393 --> 00:15:28,228
And that's it?
345
00:15:33,600 --> 00:15:35,102
Yes, sir.
346
00:15:35,135 --> 00:15:36,970
And you had me sit down for that?
347
00:15:37,004 --> 00:15:38,738
No.
348
00:15:38,771 --> 00:15:40,073
No, it wasn't just that.
349
00:15:40,107 --> 00:15:42,109
I mean, you looked a little bit tired.
350
00:15:42,142 --> 00:15:43,743
Is that my phone?
351
00:15:43,776 --> 00:15:47,080
Your phone?
352
00:15:47,114 --> 00:15:49,149
Disher. Uh-huh.
353
00:15:49,182 --> 00:15:51,618
Yeah. I gotta take this, sir.
354
00:15:51,651 --> 00:15:53,120
Yeah, no, no, no. I'm on my way.
355
00:15:53,153 --> 00:15:55,055
Right, no. Absolutely.
356
00:15:56,223 --> 00:15:58,391
Uh, yeah.
357
00:16:32,359 --> 00:16:33,693
Adrian, really,
358
00:16:33,726 --> 00:16:36,163
you don't have to reorganize
the whole filing room.
359
00:16:36,196 --> 00:16:37,030
Actually, I did.
360
00:16:37,064 --> 00:16:38,565
And thanks again for cleaning my office.
361
00:16:38,598 --> 00:16:41,068
I can see my desk again.
362
00:16:41,101 --> 00:16:43,136
You're gonna make somebody a wonderful wife.
363
00:16:43,170 --> 00:16:46,706
Oh, Greg,
here's that quarterly sales report.
364
00:16:46,739 --> 00:16:48,208
I found a few typos and grammatical errors,
365
00:16:48,241 --> 00:16:49,676
so I retyped it.
366
00:16:49,709 --> 00:16:52,045
Retyped the whole thing? You're my hero.
367
00:16:52,079 --> 00:16:53,746
So, where are we eating?
368
00:16:53,780 --> 00:16:55,382
Let's just go to the Broadway Grill.
369
00:16:55,415 --> 00:16:57,417
It's right across the courtyard.
370
00:17:02,822 --> 00:17:04,391
Come on, Adrian.
371
00:17:06,093 --> 00:17:08,228
Come on, Annette.
372
00:17:18,238 --> 00:17:19,572
I'll get the next one.
373
00:17:19,606 --> 00:17:20,840
There's plenty of room here.
374
00:17:20,873 --> 00:17:22,675
I'd rather wait.
375
00:17:22,709 --> 00:17:23,676
You could fit right here.
376
00:17:23,710 --> 00:17:25,044
It's only two floors.
377
00:17:29,582 --> 00:17:30,817
Okay, I'm--I'm fine.
378
00:17:30,850 --> 00:17:33,120
I'll--
379
00:17:33,153 --> 00:17:34,787
We're not contagious.
380
00:17:34,821 --> 00:17:37,157
I know you're not...contagious.
381
00:17:37,190 --> 00:17:39,159
I-I-I'll take the next one.
382
00:17:42,695 --> 00:17:44,597
Mr. Monk. I was worried about you.
383
00:17:44,631 --> 00:17:46,799
How's it going? Um, fine. It's going good.
384
00:17:46,833 --> 00:17:47,667
Oh, good.
385
00:17:47,700 --> 00:17:49,369
All right, I just talked to the captain.
386
00:17:49,402 --> 00:17:51,504
The S.E.C. is investigating this place.
387
00:17:51,538 --> 00:17:53,140
They have a bank account
in the Cayman Islands.
388
00:17:53,173 --> 00:17:55,375
Somebody's making millions
based on insider information.
389
00:17:55,408 --> 00:17:56,876
Yeah. They even have this crazy theory
390
00:17:56,909 --> 00:17:58,378
that Warren Kemp's involved.
391
00:17:58,411 --> 00:17:59,846
Isn't that insane?
392
00:17:59,879 --> 00:18:00,880
Come on, let's talk about it at lunch.
393
00:18:00,913 --> 00:18:02,715
Oh, I can't. I'm meeting the gang.
394
00:18:02,749 --> 00:18:04,617
What gang? I have a gang. I'm in the gang.
395
00:18:04,651 --> 00:18:06,486
They're waiting for me.
Wait, what are you talking about?
396
00:18:06,519 --> 00:18:08,421
Natalie... they like me.
397
00:18:08,455 --> 00:18:11,758
I brought some cards along.
I haven't had to use them.
398
00:18:11,791 --> 00:18:14,161
Nobody's laughing at me. I gotta go.
399
00:18:14,194 --> 00:18:15,328
I'll talk to you later.
400
00:18:15,362 --> 00:18:16,396
Oh! Oh!
401
00:18:16,429 --> 00:18:17,630
Mr. Monk, how's the case coming?
402
00:18:17,664 --> 00:18:19,532
Any leads? Nothing concrete.
403
00:18:19,566 --> 00:18:20,800
I can't talk right now. I gotta go.
404
00:18:20,833 --> 00:18:22,335
The gang is waiting for me.
405
00:18:24,604 --> 00:18:26,139
Mr. Kemp.
406
00:18:26,173 --> 00:18:28,141
Warren, please.
407
00:18:28,175 --> 00:18:29,576
So what are you doing here?
408
00:18:29,609 --> 00:18:31,144
I was going to take Mr. Monk to lunch,
409
00:18:31,178 --> 00:18:32,812
but he had other plans.
410
00:18:32,845 --> 00:18:35,348
So...you're free.
411
00:18:35,382 --> 00:18:37,417
Yeah.
412
00:18:37,450 --> 00:18:38,851
Hmm.
413
00:18:43,223 --> 00:18:44,524
Here you go. Oh, thank you, Pamela.
414
00:18:44,557 --> 00:18:45,625
Dig in.
415
00:18:45,658 --> 00:18:46,626
Mmm.
416
00:18:46,659 --> 00:18:47,660
Ohh.
417
00:18:55,402 --> 00:18:58,638
Mmm. Mmm. That was very good.
418
00:18:58,671 --> 00:19:00,940
Delicious.
419
00:19:00,973 --> 00:19:02,342
So...
420
00:19:02,375 --> 00:19:05,812
Is it hard... to work together
421
00:19:05,845 --> 00:19:08,215
and--and be in a relationship?
422
00:19:09,216 --> 00:19:10,116
What? What?
423
00:19:10,149 --> 00:19:12,419
The two of you are having a thing, right?
424
00:19:12,452 --> 00:19:14,521
Why do you say that?
425
00:19:14,554 --> 00:19:15,922
Well, your shirt...
426
00:19:15,955 --> 00:19:17,824
There's a hole on the end of your collar.
427
00:19:17,857 --> 00:19:19,759
Greg was wearing that same shirt yesterday.
428
00:19:19,792 --> 00:19:21,428
Plus, you're using the same shampoo
429
00:19:21,461 --> 00:19:22,829
and the same deodorant.
430
00:19:22,862 --> 00:19:26,499
And today,
Greg walked in with your umbrella.
431
00:19:26,533 --> 00:19:28,501
Oh, ho, ho. Ooooh.
432
00:19:34,674 --> 00:19:35,942
You should be
433
00:19:35,975 --> 00:19:38,878
a detective.
434
00:19:38,911 --> 00:19:40,980
No...no, I couldn't be a detective.
435
00:19:41,013 --> 00:19:42,949
I could never be a detective.
436
00:19:42,982 --> 00:19:45,852
They're lonely.
They're--they're very lonely...
437
00:19:45,885 --> 00:19:48,288
and sad.
438
00:19:49,922 --> 00:19:51,924
They don't have a gang.
439
00:19:51,958 --> 00:19:53,960
A gang from the office.
440
00:19:59,632 --> 00:20:02,302
So this is how millionaires do lunch, huh?
441
00:20:02,335 --> 00:20:03,803
Ah, this is how millionaires
442
00:20:03,836 --> 00:20:05,838
become millionaires.
443
00:20:05,872 --> 00:20:08,508
And divorced and stressed out
444
00:20:08,541 --> 00:20:09,809
and dateless.
445
00:20:12,945 --> 00:20:15,415
Oh, I can see my boss from here.
446
00:20:16,749 --> 00:20:17,984
He's laughing.
447
00:20:21,454 --> 00:20:23,256
I hardly recognize him.
448
00:20:25,892 --> 00:20:27,327
Is that yours?
449
00:20:27,360 --> 00:20:28,628
That's in Vermont.
450
00:20:28,661 --> 00:20:29,896
Oh, it's beautiful.
451
00:20:29,929 --> 00:20:31,664
Is it? I don't remember.
452
00:20:31,698 --> 00:20:33,400
I haven't seen it in two years.
453
00:20:33,433 --> 00:20:37,504
Warren, we gotta get you out of this office.
454
00:20:37,537 --> 00:20:40,807
The last time I was in Vermont,
455
00:20:40,840 --> 00:20:42,409
I was in jail.
456
00:20:42,442 --> 00:20:44,511
What?
457
00:20:45,545 --> 00:20:46,546
I hit a guy in a bar.
458
00:20:46,579 --> 00:20:47,614
He wouldn't leave my friend alone.
459
00:20:47,647 --> 00:20:50,483
So I just sort of tossed
him through the window.
460
00:20:50,517 --> 00:20:53,386
If you're trying to turn me on here...
461
00:20:53,420 --> 00:20:54,921
it's working.
462
00:20:56,022 --> 00:20:56,889
Oh, my God.
463
00:20:56,923 --> 00:20:58,925
I can't believe I just told you that.
464
00:20:58,958 --> 00:21:00,760
You cannot tell anyone I've been arrested,
okay?
465
00:21:00,793 --> 00:21:02,929
Mr. Monk...my God, Julie, my daughter.
466
00:21:02,962 --> 00:21:04,397
If she knew-- please.
467
00:21:04,431 --> 00:21:05,398
You have to promise me.
468
00:21:05,432 --> 00:21:07,400
Oh, no, I promise. Okay.
469
00:21:07,434 --> 00:21:08,735
Now you have to promise me something.
470
00:21:08,768 --> 00:21:09,869
Yes.
471
00:21:09,902 --> 00:21:11,471
That you'll keep calling and reminding me
472
00:21:11,504 --> 00:21:13,072
how pretty that cabin is...
473
00:21:13,105 --> 00:21:15,875
until I can take you up there
and show it to you myself.
474
00:21:15,908 --> 00:21:18,545
Okay...
475
00:22:32,585 --> 00:22:34,621
Hey, Sherlock Holmes.
476
00:22:34,654 --> 00:22:36,989
Come here.
477
00:22:37,023 --> 00:22:39,926
We're trying to figure out who did this.
478
00:22:41,661 --> 00:22:44,431
This is a human Caucasian buttocks.
479
00:22:44,464 --> 00:22:45,898
Yeah.
480
00:22:45,932 --> 00:22:46,933
Yeah, we know.
481
00:22:46,966 --> 00:22:49,135
But whose Caucasian buttocks?
482
00:22:49,168 --> 00:22:50,503
Gotta be Chilton.
483
00:22:50,537 --> 00:22:52,405
Go to hell.
484
00:22:52,439 --> 00:22:54,040
Uh, no, this is Ben.
485
00:22:55,074 --> 00:22:57,744
Real mature, Ben!
486
00:23:00,447 --> 00:23:01,481
Ow!
487
00:23:01,514 --> 00:23:02,715
How'd you know?
488
00:23:02,749 --> 00:23:05,585
Well, the staples go out, not in.
489
00:23:05,618 --> 00:23:08,921
Ben's is the only stapler in
the office set to do that.
490
00:23:08,955 --> 00:23:09,956
What are you doing?
491
00:23:09,989 --> 00:23:11,090
Taking this down.
492
00:23:11,123 --> 00:23:13,426
The tournament's over. You guys forfeit.
493
00:23:13,460 --> 00:23:16,062
Who said that? We don't forfeit anything.
494
00:23:16,095 --> 00:23:17,964
It's our bowling league.
The finals are tonight.
495
00:23:17,997 --> 00:23:19,466
Okay, fine.
496
00:23:19,499 --> 00:23:20,767
I'll see you there.
497
00:23:20,800 --> 00:23:21,968
But you're just gonna embarrass yourselves.
498
00:23:22,001 --> 00:23:23,636
Even worse than usual.
499
00:23:23,670 --> 00:23:27,507
Mr. Kemp was the only bowler
you had that didn't suck.
500
00:23:28,675 --> 00:23:30,142
Mr. Kemp bowls?
501
00:23:30,176 --> 00:23:31,711
Not anymore.
502
00:23:31,744 --> 00:23:34,481
Not with a busted hand.
503
00:23:34,514 --> 00:23:36,616
Creep is right. We're gonna get slaughtered.
504
00:23:43,690 --> 00:23:45,057
Bowling.
505
00:24:14,954 --> 00:24:17,657
Louder than I thought it would be.
506
00:24:19,792 --> 00:24:23,029
Do you really think this
guy...killed somebody...
507
00:24:23,062 --> 00:24:25,898
and broke Warren Kemp's hand
just to win a bowling trophy?
508
00:24:25,932 --> 00:24:28,100
I know it's crazy, but look at him.
509
00:24:28,134 --> 00:24:30,737
He's completely obsessed.
510
00:24:30,770 --> 00:24:31,871
And not in a good way, like me.
511
00:24:31,904 --> 00:24:33,740
Plus, he's a toothpick chewer.
512
00:24:33,773 --> 00:24:35,274
Does he have an alibi for Monday night?
513
00:24:35,307 --> 00:24:36,609
Good question.
514
00:24:36,643 --> 00:24:39,812
Adrian, you're up. Me?
515
00:24:39,846 --> 00:24:41,080
Yeah,
we need someone to fill in for Mr. Kemp.
516
00:24:41,113 --> 00:24:43,049
Why do you think we asked you to come?
517
00:24:43,082 --> 00:24:46,619
Because... I'm one of the gang.
518
00:24:46,653 --> 00:24:48,855
Here's your shirt. Find a ball.
519
00:25:06,806 --> 00:25:07,840
All right. Yeah.
520
00:25:07,874 --> 00:25:09,642
You got this. Good eye, good eye.
521
00:25:09,676 --> 00:25:11,043
Find your ball.
522
00:26:00,827 --> 00:26:03,129
Walk's as good as a hit.
523
00:26:37,764 --> 00:26:39,666
Take it, take it, take it.
524
00:26:43,803 --> 00:26:45,738
All right. You got this, Adrian.
525
00:26:45,772 --> 00:26:47,974
Yeah! Do this.
526
00:26:48,007 --> 00:26:49,041
Yeah.
527
00:26:49,075 --> 00:26:50,777
Bowl it down now.
528
00:27:07,426 --> 00:27:15,634
*
529
00:27:26,478 --> 00:27:28,915
Oh, yeah!
530
00:27:32,885 --> 00:27:36,756
One more, it would have been an even 10.
531
00:27:36,789 --> 00:27:38,257
Oh, you get another chance.
You get two balls.
532
00:27:38,290 --> 00:27:39,992
Really?
533
00:27:41,493 --> 00:27:44,163
Go get it.
534
00:27:52,038 --> 00:27:54,841
You're so slow. I'm--
535
00:28:48,928 --> 00:28:53,232
Hey, did you watch that comedy
show on TV Monday night?
536
00:28:53,265 --> 00:28:54,533
What?
537
00:28:54,566 --> 00:28:56,769
Oh, it was about this family
538
00:28:56,803 --> 00:28:57,937
that argued all the time,
539
00:28:57,970 --> 00:28:59,505
and the father was always wrong.
540
00:28:59,538 --> 00:29:01,540
You could hear the audience laugh.
541
00:29:01,573 --> 00:29:05,044
So you knew it was funny.
542
00:29:05,077 --> 00:29:06,846
I missed it.
543
00:29:12,819 --> 00:29:15,121
Where were you...
544
00:29:15,154 --> 00:29:16,222
Monday night?
545
00:29:16,255 --> 00:29:17,523
Did you go out?
546
00:29:17,556 --> 00:29:19,291
Are you a cop?
547
00:29:19,325 --> 00:29:21,060
No.
548
00:29:21,093 --> 00:29:23,429
Then I don't have to talk to you, do I?
549
00:29:31,103 --> 00:29:32,471
So who's the girl with Adrian?
550
00:29:32,504 --> 00:29:33,940
Didn't you get that e-mail?
551
00:29:33,973 --> 00:29:35,374
Somebody's been sending messages
552
00:29:35,407 --> 00:29:36,909
to the whole office about her.
553
00:29:36,943 --> 00:29:37,609
Her name's Natalie something.
554
00:29:37,643 --> 00:29:39,278
She's been hitting on Mr. Kemp.
555
00:29:39,311 --> 00:29:40,947
You're kidding! And get this...
556
00:29:40,980 --> 00:29:42,882
She's done time.
557
00:29:42,915 --> 00:29:44,350
She almost killed a guy in Vermont.
558
00:29:44,383 --> 00:29:45,885
Uhh!
559
00:29:45,918 --> 00:29:47,553
Thanks.
560
00:29:50,422 --> 00:29:51,590
Hello.
561
00:29:51,623 --> 00:29:54,026
Everybody knows about Vermont, Warren.
562
00:29:54,060 --> 00:29:55,394
They're all talking about it.
563
00:29:55,427 --> 00:29:56,896
I told you that in confidence!
564
00:29:56,929 --> 00:29:59,231
Natalie, I didn't tell anybody, I swear.
565
00:29:59,265 --> 00:30:00,967
Well,
somebody's e-mailing your whole office,
566
00:30:01,000 --> 00:30:02,468
and nobody but you knew about it.
567
00:30:02,501 --> 00:30:03,970
Natalie, you have to believe me.
568
00:30:04,003 --> 00:30:05,471
Like hell I do.
569
00:30:09,008 --> 00:30:10,476
Mr. Monk, we need to talk.
570
00:30:10,509 --> 00:30:11,477
Natalie, look at this.
571
00:30:11,510 --> 00:30:14,113
Chilton has an alibi.
He was here Monday night.
572
00:30:14,146 --> 00:30:15,581
He bowled a 294.
573
00:30:15,614 --> 00:30:18,084
I don't know what to think.
574
00:30:18,117 --> 00:30:19,618
Well, I think Warren Kemp's involved.
575
00:30:19,651 --> 00:30:21,287
What? Maybe the S.E.C. was right.
576
00:30:21,320 --> 00:30:23,856
That it's an inside job.
Now, I do not trust that guy.
577
00:30:23,890 --> 00:30:25,291
Well, I thought we liked him.
578
00:30:25,324 --> 00:30:26,525
I thought we liked him a lot.
579
00:30:26,558 --> 00:30:27,493
Well, we don't.
580
00:30:27,526 --> 00:30:29,195
You know what? I'll just meet you outside.
581
00:30:29,228 --> 00:30:30,329
I gotta get some air.
582
00:30:30,362 --> 00:30:31,530
Adrian!
583
00:30:31,563 --> 00:30:33,499
We're only down two pins.
584
00:30:33,532 --> 00:30:36,068
If you can roll three, we can win the game.
585
00:30:36,102 --> 00:30:37,904
No problem.
586
00:30:39,271 --> 00:30:40,873
Foul! That's a foul!
587
00:30:40,907 --> 00:30:41,908
He can't wear those.
588
00:30:41,941 --> 00:30:43,876
He's wearing street shoes.
They're not regulation.
589
00:30:43,910 --> 00:30:45,144
But he's been wearing them the whole game.
590
00:30:45,177 --> 00:30:46,545
I don't care.
591
00:30:46,578 --> 00:30:48,380
He can't bowl if he's not
wearing regulation footwear.
592
00:30:48,414 --> 00:30:49,882
That's a rule. Fine!
593
00:30:49,916 --> 00:30:50,950
We'll just rent him a pair of shoes.
594
00:30:50,983 --> 00:30:52,051
What size are you?
595
00:30:52,084 --> 00:30:53,052
Uh, here's the thing.
596
00:30:53,085 --> 00:30:54,486
When you say, "rent a pair,"
597
00:30:54,520 --> 00:30:56,455
you're talking about footwear
598
00:30:56,488 --> 00:30:58,290
that other people have already worn?
599
00:30:58,324 --> 00:30:59,625
That's right.
600
00:30:59,658 --> 00:31:01,593
On my f-feet?
601
00:31:01,627 --> 00:31:03,562
H-h-here's the thing.
602
00:31:03,595 --> 00:31:07,199
I don't like to share...anything.
603
00:31:07,233 --> 00:31:08,935
Fine. Let's just buy him a new pair.
604
00:31:08,968 --> 00:31:11,137
Pro shop's closed. So what's it gonna be?
605
00:31:11,170 --> 00:31:13,039
If he doesn't bowl, you forfeit.
606
00:31:13,072 --> 00:31:16,542
Here. We're about the same size.
607
00:31:21,147 --> 00:31:24,683
What the hell are you looking at?
608
00:31:24,716 --> 00:31:26,152
They're just shoes.
609
00:31:26,185 --> 00:31:27,186
Just put 'em on.
610
00:31:27,219 --> 00:31:28,387
Here's the thing--
611
00:31:28,420 --> 00:31:29,922
Okay, stop saying, "Here's the thing."
612
00:31:29,956 --> 00:31:31,590
Just put on these shoes for 20 seconds.
613
00:31:31,623 --> 00:31:33,025
Then you can take 'em right off.
614
00:31:33,059 --> 00:31:35,261
20 seconds.
615
00:31:35,294 --> 00:31:36,428
I don't know.
616
00:31:36,462 --> 00:31:38,931
So you forfeit?
617
00:31:41,067 --> 00:31:42,701
Listen...
618
00:31:42,734 --> 00:31:46,438
We've been waiting five
years to beat these creeps.
619
00:31:46,472 --> 00:31:49,608
All you have to do is put on Greg's shoes
620
00:31:49,641 --> 00:31:52,444
and roll the freakin' ball.
621
00:31:57,316 --> 00:31:58,717
I can't.
622
00:31:58,750 --> 00:32:00,586
Yes! Oh, my-- We win!
623
00:32:00,619 --> 00:32:02,721
Yes! That's a forfeit! We win!
624
00:32:02,754 --> 00:32:04,023
Forfeit! Forfeit!
625
00:32:04,056 --> 00:32:06,225
Forfeit, forfeit, losers.
626
00:32:39,591 --> 00:32:41,560
Hey! Hey...
627
00:32:41,593 --> 00:32:43,429
I bought some...
628
00:32:43,462 --> 00:32:45,631
I bought some bowling shoes.
629
00:32:45,664 --> 00:32:48,967
I'll tell you what you can do with those.
630
00:32:50,369 --> 00:32:52,471
Put 'em up your...
631
00:32:54,706 --> 00:32:56,542
That's a new one.
632
00:32:59,611 --> 00:33:01,247
What do you think? I'm sorry?
633
00:33:01,280 --> 00:33:02,448
Which one do you like?
634
00:33:02,481 --> 00:33:04,516
I'm doing the windows and all the offices.
635
00:33:04,550 --> 00:33:06,218
I'm trying to brighten up everyone's spaces.
636
00:33:06,252 --> 00:33:07,486
Which one?
637
00:33:07,519 --> 00:33:09,355
This one I think is just
a tad bit more sunshiny.
638
00:33:09,388 --> 00:33:10,322
Don't you think?
639
00:33:10,356 --> 00:33:12,424
Yes, it's very sunshiny.
640
00:33:12,458 --> 00:33:14,360
All right.
641
00:33:55,734 --> 00:33:58,237
What are you doing? What do you want?
642
00:34:00,106 --> 00:34:01,407
Okay, take anything. Take anything you want.
643
00:34:01,440 --> 00:34:03,275
You want that pillow?
644
00:34:03,309 --> 00:34:05,077
Take that pillow. It's Italian.
645
00:34:36,408 --> 00:34:38,510
What does it mean, lieutenant?
646
00:34:41,313 --> 00:34:45,184
I think it means the killer
was very intelligent.
647
00:34:46,652 --> 00:34:48,654
So it was the same guy as the garage.
648
00:34:48,687 --> 00:34:49,755
Yeah, it looks like it.
649
00:34:49,788 --> 00:34:52,191
We recovered the bullets, .45 caliber.
650
00:34:52,224 --> 00:34:55,161
They're comparing it now. Uh...
651
00:34:55,194 --> 00:34:57,263
Something else, too, sir.
652
00:34:57,296 --> 00:34:58,830
It's pretty big.
653
00:35:02,401 --> 00:35:04,370
Don't worry, you don't have to sit down.
654
00:35:04,403 --> 00:35:07,439
I mean, you can sit. I mean...sit or stand.
655
00:35:07,473 --> 00:35:09,241
Can I walk away?
656
00:35:09,275 --> 00:35:10,576
I'll just tell you.
657
00:35:10,609 --> 00:35:12,444
The victim, Angela Dirks,
658
00:35:12,478 --> 00:35:13,612
she was an interior designer.
659
00:35:13,645 --> 00:35:15,881
We found some recent invoices.
660
00:35:15,914 --> 00:35:17,416
Guess what?
661
00:35:17,449 --> 00:35:20,452
She was working for
Pross Financial Services.
662
00:35:22,521 --> 00:35:23,689
The same company.
663
00:35:23,722 --> 00:35:25,457
Yes, sir.
664
00:35:35,301 --> 00:35:36,735
So the guy breaks
665
00:35:36,768 --> 00:35:38,470
the boss' hand,
666
00:35:38,504 --> 00:35:39,771
and then four days later,
667
00:35:39,805 --> 00:35:42,774
he kills the interior decorator?
668
00:35:42,808 --> 00:35:45,677
What the hell is going on up there?
669
00:35:45,711 --> 00:35:47,646
But that's pretty weird about
the decorator getting killed.
670
00:35:47,679 --> 00:35:50,816
There's gotta be a connection,
don't you think?
671
00:35:52,784 --> 00:35:54,853
Mr. Monk?
672
00:35:54,886 --> 00:35:57,223
That was our table.
673
00:35:57,256 --> 00:35:58,790
We ate nachos.
674
00:35:58,824 --> 00:36:00,626
You ate nachos?
675
00:36:00,659 --> 00:36:02,361
No.
676
00:36:02,394 --> 00:36:03,695
But I pretended to.
677
00:36:03,729 --> 00:36:05,431
And then later,
678
00:36:05,464 --> 00:36:08,734
Ben made a copy of his Caucasian buttocks.
679
00:36:08,767 --> 00:36:10,936
Which was very funny.
680
00:36:10,969 --> 00:36:13,772
Although I don't know exactly why.
681
00:36:13,805 --> 00:36:16,242
Mr. Monk, it's their loss. Really, it is.
682
00:36:16,275 --> 00:36:18,544
They're all at the Chinese restaurant.
683
00:36:18,577 --> 00:36:21,647
Down the street. I saw them sneaking out.
684
00:36:21,680 --> 00:36:23,849
So I wouldn't come with them.
685
00:36:25,684 --> 00:36:27,286
Uh-oh, what is that?
686
00:36:27,319 --> 00:36:28,920
What? There's-- there's something--
687
00:36:28,954 --> 00:36:31,757
Is that a hair? Where?
688
00:36:31,790 --> 00:36:33,725
No, it's okay. It's just celery.
689
00:37:03,755 --> 00:37:05,824
Natalie...
690
00:37:05,857 --> 00:37:07,793
I think I know what happened.
691
00:37:07,826 --> 00:37:09,728
What? I solved the case!
692
00:37:09,761 --> 00:37:10,762
Why are you talking like that?
693
00:37:10,796 --> 00:37:12,631
You see that guy by the window?
694
00:37:12,664 --> 00:37:13,632
The guy in the green jacket.
695
00:37:16,402 --> 00:37:19,738
When I said there was
something in your soup,
696
00:37:19,771 --> 00:37:20,772
he reacted.
697
00:37:20,806 --> 00:37:22,474
He looked at his soup.
698
00:37:22,508 --> 00:37:24,576
His suit? His soup, soup!
699
00:37:24,610 --> 00:37:26,478
Well, maybe he heard you.
700
00:37:26,512 --> 00:37:28,046
No, he couldn't have.
701
00:37:28,079 --> 00:37:30,316
He must have read my lips.
702
00:37:30,349 --> 00:37:32,384
He can read lips!
703
00:37:32,418 --> 00:37:34,720
That explains everything.
704
00:37:34,753 --> 00:37:35,687
It does?
705
00:37:35,721 --> 00:37:38,657
Yeah, he's been sitting at that same table
706
00:37:38,690 --> 00:37:41,827
every time I've been in here.
707
00:37:41,860 --> 00:37:46,598
He must have been sitting
there about a month ago.
708
00:37:46,632 --> 00:37:50,702
At some point, he looked out the window,
709
00:37:50,736 --> 00:37:52,504
and he saw something.
710
00:37:52,538 --> 00:37:56,007
Something worth millions of dollars.
711
00:37:56,041 --> 00:37:57,409
What? What did he see?
712
00:37:57,443 --> 00:38:00,712
He saw Warren Kemp.
713
00:38:00,746 --> 00:38:03,782
He's been reading Warren's lips!
714
00:38:03,815 --> 00:38:05,050
From that table.
715
00:38:05,083 --> 00:38:08,887
He has a perfect view into Warren's office.
716
00:38:08,920 --> 00:38:12,090
It's a company called Maine Fiber Optics.
717
00:38:12,123 --> 00:38:16,428
$32.50 a share. Before September 2nd.
718
00:38:16,462 --> 00:38:19,631
Buyouts, mergers...
719
00:38:19,665 --> 00:38:23,101
That kind of inside
information is worth a fortune.
720
00:38:23,134 --> 00:38:25,637
Don't look! Don't.
721
00:38:25,671 --> 00:38:27,906
He's staring right at us.
722
00:38:27,939 --> 00:38:29,708
I'm sure everyone is,
the way you're grinning.
723
00:38:29,741 --> 00:38:32,444
That's okay. He'll just think we're in love.
724
00:38:32,478 --> 00:38:33,679
You don't look like you're in love.
725
00:38:33,712 --> 00:38:35,080
You look like somebody who's had
726
00:38:35,113 --> 00:38:37,416
some sort of industrial accident.
727
00:38:37,449 --> 00:38:38,950
Here, just...
728
00:38:40,486 --> 00:38:41,520
I don't get it.
729
00:38:41,553 --> 00:38:42,821
Why would he break Warren's hand?
730
00:38:42,854 --> 00:38:45,491
Because Warren redecorated
his office last week.
731
00:38:45,524 --> 00:38:46,792
Remember? You noticed it yourself.
732
00:38:46,825 --> 00:38:49,728
He turned his desk around,
733
00:38:49,761 --> 00:38:52,063
so that when he held the
phone in his right hand,
734
00:38:52,097 --> 00:38:54,132
he was blocking his mouth.
735
00:38:54,165 --> 00:38:58,737
Somehow he had to get
Warren to switch hands.
736
00:38:58,770 --> 00:39:00,372
That's what all this is about?
737
00:39:00,406 --> 00:39:02,007
So he would hold the
phone in the other hand?
738
00:39:12,017 --> 00:39:14,886
Why would he kill the decorator?
739
00:39:14,920 --> 00:39:17,989
She was planning to put curtains up,
remember?
740
00:39:20,191 --> 00:39:22,828
That would have ruined everything.
741
00:39:24,996 --> 00:39:28,634
Oh, my God. Here he comes.
742
00:39:28,667 --> 00:39:30,569
With this mirror,
he could have been reading my lips.
743
00:39:32,137 --> 00:39:34,940
Think you figured something out, huh?
744
00:39:34,973 --> 00:39:36,708
What do you say we all
745
00:39:36,742 --> 00:39:39,678
take a walk outside and talk about it?
746
00:39:39,711 --> 00:39:40,812
I'm gonna grab the gun.
747
00:39:40,846 --> 00:39:41,980
I can hear you.
748
00:39:42,013 --> 00:39:44,816
I was born deaf, but I'm okay now.
749
00:39:44,850 --> 00:39:47,118
Modern science. Now let's go.
750
00:39:47,152 --> 00:39:48,987
Okay, okay, we're going, we're going.
751
00:39:49,020 --> 00:39:51,857
But you're making a huge mistake.
752
00:39:51,890 --> 00:39:54,125
Do you know who this man is?
753
00:39:54,159 --> 00:39:55,093
He's...
754
00:39:55,126 --> 00:39:56,962
Aaaaaaah!
755
00:39:56,995 --> 00:39:59,731
All right, don't move! Stay where you are!
756
00:39:59,765 --> 00:40:01,600
Don't worry. It's okay.
757
00:40:01,633 --> 00:40:02,834
I used to be a cop.
758
00:40:02,868 --> 00:40:03,902
I'm calling the captain.
759
00:40:03,935 --> 00:40:04,970
Now, wait, wait. Could you...
760
00:40:05,003 --> 00:40:06,805
Could you first call Mr. Wok's?
761
00:40:06,838 --> 00:40:07,606
Why?
762
00:40:07,639 --> 00:40:08,406
That's where the gang is eating.
763
00:40:08,440 --> 00:40:11,677
I'd really love them to see this.
764
00:40:11,710 --> 00:40:12,778
Please.
765
00:40:19,217 --> 00:40:21,720
I like the curtains.
766
00:40:21,753 --> 00:40:23,589
Well, they're temporary.
767
00:40:23,622 --> 00:40:25,991
They're moving me upstairs
to the 15th floor.
768
00:40:26,024 --> 00:40:28,727
Uh, away from prying eyes.
769
00:40:28,760 --> 00:40:30,662
Makes sense.
770
00:40:30,696 --> 00:40:33,031
At least we know who wrote that e-mail.
771
00:40:33,064 --> 00:40:34,566
The killer must have been reading our lips
772
00:40:34,600 --> 00:40:36,067
when we talked about going to Vermont.
773
00:40:38,236 --> 00:40:39,204
Guess he didn't want
774
00:40:39,237 --> 00:40:41,573
his golden goose going
on vacation with anybody,
775
00:40:41,607 --> 00:40:43,709
so he tried to break us up.
776
00:40:43,742 --> 00:40:46,244
Look, Natalie, it doesn't matter
777
00:40:46,277 --> 00:40:48,213
who wrote the e-mail.
778
00:40:48,246 --> 00:40:50,782
I'm a bottom line sort of guy.
779
00:40:50,816 --> 00:40:53,118
And the bottom line is...
780
00:40:53,151 --> 00:40:54,953
I told you it wasn't me.
781
00:40:54,986 --> 00:40:57,656
I swore to you.
782
00:40:57,689 --> 00:41:00,125
And...you didn't believe me.
783
00:41:01,993 --> 00:41:03,495
You're right, you're right.
784
00:41:03,529 --> 00:41:05,764
I'm sorry.
785
00:41:05,797 --> 00:41:09,134
Can we just pop this open and
pick up where we left off?
786
00:41:17,643 --> 00:41:20,979
It's expensive. Don't waste it.
787
00:41:37,863 --> 00:41:39,665
How'd it go?
788
00:41:39,698 --> 00:41:40,832
Let's get out of here.
789
00:41:51,710 --> 00:41:54,045
There it is.
790
00:42:06,625 --> 00:42:10,629
Captioning by Brian at
CaptionMax www.captionmax.com
52663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.