All language subtitles for Missile.from.the.East.2022.720p.AMZN.WEBRip.E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,191 --> 00:00:47,435 [CHEERING CROWDS] 2 00:01:04,693 --> 00:01:05,936 [HUGH ANDERSON]: It's dead silence. 3 00:01:07,696 --> 00:01:10,768 A hundred thousand people there. Didn't register. 4 00:01:12,943 --> 00:01:15,152 It is absolutely another world. 5 00:01:17,948 --> 00:01:19,915 The concentration levels are so high 6 00:01:19,950 --> 00:01:22,366 it's a sort of spiritual mental state. 7 00:01:24,023 --> 00:01:25,611 Nothing can stop you. 8 00:01:28,959 --> 00:01:32,307 By accepting death, you lose the fear of it. 9 00:01:33,619 --> 00:01:34,723 That's Grand Prix racing. 10 00:01:43,939 --> 00:01:45,838 [TOMMY ROBB]: Degner was a spectacular rider. 11 00:01:46,494 --> 00:01:47,874 A very, very fast rider. 12 00:01:49,497 --> 00:01:52,189 [LOTHAR REESE]: 13 00:02:00,508 --> 00:02:04,443 [STROMHARDT KRAFT]: 14 00:02:09,068 --> 00:02:11,726 [OLAF DEGNER]: My father was a racing driver. 15 00:02:17,835 --> 00:02:19,251 It was all racing. 16 00:02:23,634 --> 00:02:24,739 This was his life. 17 00:02:34,783 --> 00:02:36,613 He was a star in East Germany... 18 00:02:36,647 --> 00:02:38,546 but he definitely thought 19 00:02:38,580 --> 00:02:40,617 he would get a better life in the West. 20 00:03:42,955 --> 00:03:46,372 [LOADING AND PLAYING AUDIO CASSETTE] 21 00:03:48,995 --> 00:03:54,035 I was born on 22nd September 1931 22 00:03:55,450 --> 00:03:59,316 in Gleiwitz, which is now Poland. 23 00:04:00,800 --> 00:04:03,320 [DISTANT SOUNDS OF WARFARE] 24 00:04:04,183 --> 00:04:08,567 My father died a few days before the end of the war. 25 00:04:09,015 --> 00:04:11,708 And then we had to emigrate from Poland. 26 00:04:18,611 --> 00:04:20,751 [ROCKETS BEING LAUNCHED] 27 00:04:22,063 --> 00:04:25,100 When the Russians were conquering again 28 00:04:25,135 --> 00:04:28,725 parts that Germans had conquered before, 29 00:04:28,759 --> 00:04:29,657 when they came back, 30 00:04:30,554 --> 00:04:33,523 then all these people who were Germans 31 00:04:34,075 --> 00:04:37,354 flew to be saved from the Russian troops, 32 00:04:38,079 --> 00:04:41,703 and there he was also then with his mother 33 00:04:41,738 --> 00:04:44,982 and his sister, fleeing in this track. 34 00:04:52,887 --> 00:04:55,130 [ERNST DEGNER]: We went to East Germany, 35 00:04:55,165 --> 00:04:56,615 settled down there, 36 00:04:56,649 --> 00:04:59,514 then half a year later my mother died 37 00:04:59,549 --> 00:05:03,967 so, I was 14-years-old without any parents. 38 00:05:12,872 --> 00:05:14,460 He'd had a tough upbringing. 39 00:05:14,495 --> 00:05:16,531 I wouldn't have wanted to be an orphan in East Germany 40 00:05:16,566 --> 00:05:17,705 at the end of the war. 41 00:05:17,739 --> 00:05:19,396 It was a shocking place after the war. 42 00:05:19,672 --> 00:05:21,053 Absolutely awful. 43 00:05:25,437 --> 00:05:28,578 All those eastern countries were bombed and bashed 44 00:05:28,612 --> 00:05:30,787 by the Russians and the Germans. 45 00:05:30,821 --> 00:05:33,030 East Germany was just completely trashed. 46 00:05:36,068 --> 00:05:39,830 [OLAF]: I could see that he had a very tough childhood. 47 00:05:40,969 --> 00:05:43,972 His father was extremely strong. 48 00:05:46,527 --> 00:05:50,047 He tried to educate Ernst by beating him. 49 00:05:52,636 --> 00:05:57,020 I think this is a very dark part of his life. 50 00:05:59,781 --> 00:06:01,576 [WARPLANES FLYING OVERHEAD] 51 00:06:01,611 --> 00:06:06,719 From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic 52 00:06:07,686 --> 00:06:10,723 an iron curtain has descended across the continent. 53 00:06:10,758 --> 00:06:12,898 [ARCHIVE REPORTER]: Nikita Khrushchev made it clear 54 00:06:12,932 --> 00:06:15,935 he believed the communist world could bury the West. 55 00:06:16,591 --> 00:06:18,800 Even if there were only one communist 56 00:06:18,835 --> 00:06:20,526 in the State Department, 57 00:06:20,561 --> 00:06:23,011 that would still be one communist too many. 58 00:06:23,736 --> 00:06:25,807 [ARCHIVE REPORTER]: The Soviet Union launches Sputnik One 59 00:06:25,842 --> 00:06:28,603 on October 4th 1957. 60 00:06:30,225 --> 00:06:32,814 [TREMENDOUS SOUNDS OF ROCKET LAUNCH] 61 00:06:35,334 --> 00:06:36,922 [ARCHIVE REPORTER]: Two atomic colossi 62 00:06:36,956 --> 00:06:38,924 are doomed malevolently 63 00:06:38,958 --> 00:06:41,996 to eye each other indefinitely across a trembling world. 64 00:06:51,143 --> 00:06:53,110 [ANNA FUNDER]: There was competition at every level. 65 00:06:54,836 --> 00:06:57,632 Eastern bloc athletes competing in the west 66 00:06:57,667 --> 00:07:00,048 was enormously important. 67 00:07:01,533 --> 00:07:05,122 The communist regimes were very intent 68 00:07:05,157 --> 00:07:08,194 on proving that their way of being 69 00:07:08,229 --> 00:07:10,162 and of running things, of running a society 70 00:07:10,196 --> 00:07:12,129 was superior in every way. 71 00:07:27,766 --> 00:07:28,836 [OMINOUS MUSIC] 72 00:07:40,192 --> 00:07:42,194 [MURRAY WALKER]: MZ was an East German 73 00:07:42,228 --> 00:07:44,610 motorcycle racing company. 74 00:07:46,094 --> 00:07:47,579 If you were an East German 75 00:07:47,613 --> 00:07:49,166 you aspired to having a motorcycle 76 00:07:49,201 --> 00:07:51,928 and MZ made those motorcycles. 77 00:08:11,810 --> 00:08:15,158 [ROBB]: Walter Kaaden was an exceptional engineer. 78 00:08:19,818 --> 00:08:24,098 He was probably the person who advanced 2-strokes 79 00:08:24,132 --> 00:08:26,100 faster than anybody else did. 80 00:08:29,344 --> 00:08:31,554 [HAMMER TAPPING] 81 00:08:31,761 --> 00:08:34,211 [NORBERT KAADEN]: 82 00:08:38,768 --> 00:08:39,320 [MUSIC] 83 00:08:59,202 --> 00:09:04,448 [WALKER]: He harnessed the harmonics of the exhaust system, 84 00:09:04,483 --> 00:09:06,727 which made the engine a lot more efficient. 85 00:09:08,763 --> 00:09:13,250 [KAADEN]: 86 00:09:32,718 --> 00:09:38,724 [KRAFT]: 87 00:09:55,361 --> 00:09:58,295 [ROBB]: It was all done so low-key. 88 00:09:58,330 --> 00:10:00,988 They weren't a monied company. 89 00:10:18,384 --> 00:10:22,078 The materials they used weren't the best materials 90 00:10:22,112 --> 00:10:25,737 because they were limited behind the Iron Curtain in those days. 91 00:10:28,325 --> 00:10:29,948 They looked a bit tinny. 92 00:10:34,884 --> 00:10:41,200 [KRAFT]: 93 00:10:55,974 --> 00:10:59,115 [ROBB]: Ernst I could tell admired Kaaden greatly, 94 00:10:59,149 --> 00:11:00,910 so he did, 95 00:11:00,944 --> 00:11:04,499 but I could also tell that Kaaden admired Degner greatly 96 00:11:04,534 --> 00:11:06,294 because of his ability as a rider. 97 00:11:06,329 --> 00:11:08,158 And of course as an engineer. 98 00:11:11,472 --> 00:11:13,819 When you were watching them together 99 00:11:13,854 --> 00:11:16,926 it was almost like a father and son relationship, 100 00:11:16,960 --> 00:11:18,444 he was that close to him. 101 00:11:23,829 --> 00:11:25,244 [KRAFT]: 102 00:11:36,324 --> 00:11:39,569 [OLAF]: They saw that he is not only a good racer, 103 00:11:40,156 --> 00:11:43,884 he would also be a very big part 104 00:11:43,918 --> 00:11:46,334 of the development of the engines. 105 00:11:48,612 --> 00:11:50,373 [KRAFT]: 106 00:12:13,879 --> 00:12:16,951 [ANDERSON]: The innovation was absolutely incredible. 107 00:12:18,297 --> 00:12:20,368 [ROBB]: They were 2-stroke wizards. 108 00:12:29,619 --> 00:12:31,863 [TROOPS MARCHING] 109 00:12:32,587 --> 00:12:34,313 [TANKS ROLLING] 110 00:12:40,526 --> 00:12:43,633 [FUNDER]: East Germany was a small nation 111 00:12:43,667 --> 00:12:46,636 that came out of the ashes of fascism 112 00:12:46,670 --> 00:12:47,602 and the Second World War 113 00:12:48,914 --> 00:12:52,538 and that was, in theory, trying to create 114 00:12:52,573 --> 00:12:57,647 a fairer non-fascist, non-capitalist world. 115 00:13:00,339 --> 00:13:02,514 But East Germany had... 116 00:13:02,548 --> 00:13:06,483 an extreme system of repression of its own people. 117 00:13:16,942 --> 00:13:19,220 In those days, it was frightening. 118 00:13:19,255 --> 00:13:20,394 Quite brutal. 119 00:13:28,920 --> 00:13:34,615 The GDR was an extraordinarily intrusive 120 00:13:35,167 --> 00:13:37,583 malicious surveillance state. 121 00:13:46,109 --> 00:13:48,422 [WALKER]: There was an organisation called the Stasi 122 00:13:48,456 --> 00:13:50,182 in East Germany, 123 00:13:50,217 --> 00:13:52,357 which was in effect the secret police. 124 00:14:03,368 --> 00:14:07,337 Everybody in East Germany was informing on everybody else 125 00:14:07,372 --> 00:14:10,927 because that was the culture, sadly and tragically, 126 00:14:10,962 --> 00:14:12,101 that existed. 127 00:14:16,484 --> 00:14:19,453 [RITA PERRIS]: "Shut your mouth. Don't speak." 128 00:14:19,487 --> 00:14:20,557 You have to live like a mouse. 129 00:14:21,420 --> 00:14:23,112 You just keep schtum. 130 00:14:26,632 --> 00:14:29,221 [FUNDER]: You could do nothing without being spied on. 131 00:14:29,428 --> 00:14:31,672 You could do nothing without having it reported back 132 00:14:31,706 --> 00:14:33,260 to the government. 133 00:14:33,294 --> 00:14:36,263 They wanted to keep everything literally under control 134 00:14:36,297 --> 00:14:38,610 and everyone under control. 135 00:14:41,993 --> 00:14:45,099 [OLAF]: My father was observed by the Stasi all the time. 136 00:14:46,825 --> 00:14:51,140 If my father was meeting a known or unknown, 137 00:14:51,174 --> 00:14:52,417 some Stasi person, 138 00:14:52,451 --> 00:14:55,247 this person was writing down 139 00:14:55,282 --> 00:14:57,215 all the conversation he had with him. 140 00:14:59,286 --> 00:15:01,115 To give it to the party members. 141 00:15:26,037 --> 00:15:29,281 [CLICKETY-CLACK OF OLD TYPEWRITER] 142 00:15:44,055 --> 00:15:46,816 [FUNDER]: People tried to live a normal life 143 00:15:46,850 --> 00:15:49,992 in abnormal or extreme circumstances. 144 00:15:56,722 --> 00:15:59,725 [KRAFT]: 145 00:16:16,294 --> 00:16:19,711 [OLAF]: He had a very special status in East Germany. 146 00:16:22,369 --> 00:16:25,682 He enjoyed getting special treatments. 147 00:16:45,254 --> 00:16:48,291 [OLAF]: They also gave my mother a job at MZ 148 00:16:48,326 --> 00:16:51,156 so they both could be together in the same company. 149 00:16:55,609 --> 00:16:58,129 He had a better car than everybody else, 150 00:16:58,163 --> 00:17:03,272 and he could travel to the west, which normal people couldn't. 151 00:17:06,309 --> 00:17:09,830 But compared to what he saw in West Germany 152 00:17:09,864 --> 00:17:11,763 it was still very little. 153 00:17:13,937 --> 00:17:15,767 [PASSPORT STAMP] 154 00:17:18,770 --> 00:17:20,806 [TRAVELLING MUSIC] 155 00:17:21,911 --> 00:17:24,914 [KRAFT]: 156 00:17:35,304 --> 00:17:36,960 [ROBB]: For Ernst then to come back 157 00:17:36,995 --> 00:17:39,618 from behind a restricted country, 158 00:17:39,653 --> 00:17:44,451 that must have been like us going to Disneyland. 159 00:17:59,811 --> 00:18:02,848 I remember them feeling very out of place. 160 00:18:04,678 --> 00:18:07,715 Chelira and Mondal and MV 161 00:18:07,750 --> 00:18:10,442 and all the top names in Italy were there then, 162 00:18:10,477 --> 00:18:13,721 so you were really going into the country 163 00:18:13,756 --> 00:18:15,447 and the world 164 00:18:15,482 --> 00:18:17,760 that was at the top of the Grand Prix racing scene. 165 00:18:19,486 --> 00:18:24,560 [WALKER]: MZ were hardly known and little thought of 166 00:18:24,594 --> 00:18:26,838 and certainly not thought highly of. 167 00:18:27,839 --> 00:18:29,703 They were persona non grata 168 00:18:29,737 --> 00:18:31,843 in the motorcycle racing world after the war. 169 00:18:37,297 --> 00:18:39,540 [ROBB]: Jimmy Matsumiya was an absolute gentleman. 170 00:18:40,645 --> 00:18:43,717 He came over as Suzuki's representative. 171 00:18:44,062 --> 00:18:46,340 He was always dressed immaculately. 172 00:18:51,966 --> 00:18:55,246 My name is James Akira Matsumiya. 173 00:18:55,280 --> 00:18:56,868 And for the British, I'm Jimmy. 174 00:19:00,906 --> 00:19:03,875 I was at the Italian Grand Prix circuit of Monza. 175 00:19:05,842 --> 00:19:07,775 Suzuki wasn't successful. 176 00:19:09,950 --> 00:19:13,816 I had to bring Suzuki's performance up, 177 00:19:13,850 --> 00:19:15,300 but I didn't know what to do. 178 00:19:18,407 --> 00:19:19,994 [ROBB]: Ernst got a very good start. 179 00:19:22,480 --> 00:19:24,206 He was first into the first corner. 180 00:19:26,277 --> 00:19:30,729 [OLAF]: He won by inches against the Italian hero Ubbiali 181 00:19:30,764 --> 00:19:33,663 in a very nose to nose race. 182 00:19:34,906 --> 00:19:36,597 "It was very exciting" he said. 183 00:19:37,357 --> 00:19:38,875 He was telling me the story quite often. 184 00:19:42,569 --> 00:19:44,433 [JIMMY MATSUMIYA]: I was trying very hard 185 00:19:44,467 --> 00:19:48,022 to find out the secret of why MZ is so strong. 186 00:19:51,578 --> 00:19:54,512 My job is to make Suzuki company successful. 187 00:19:56,065 --> 00:19:58,619 So I started to look at Ernst Degner. 188 00:20:02,692 --> 00:20:05,488 [ROBB]: That was making Ernst a star rider. 189 00:20:05,971 --> 00:20:07,732 This high speed missile 190 00:20:07,766 --> 00:20:09,078 that was coming out of East Germany. 191 00:20:11,149 --> 00:20:14,635 The name Degner and the name MZ were becoming rapidly known. 192 00:20:19,709 --> 00:20:21,780 People were starting to look at these... 193 00:20:22,160 --> 00:20:25,059 hand-beaten aluminium bikes 194 00:20:25,094 --> 00:20:27,061 from behind the Iron Curtain. 195 00:20:33,930 --> 00:20:35,587 [CLACKING OF OLD TYPEWRITER] 196 00:20:40,040 --> 00:20:42,594 Ernst Degner was projected into a world 197 00:20:42,629 --> 00:20:45,459 of international motorcycle racing, 198 00:20:46,080 --> 00:20:48,462 which took him out of East Germany 199 00:20:48,980 --> 00:20:52,363 into countries all over the world 200 00:20:52,397 --> 00:20:54,710 where the standard of living 201 00:20:55,124 --> 00:20:57,678 was infinitely higher than the one he was used to. 202 00:20:58,196 --> 00:21:00,060 I believe that Degner, 203 00:21:00,094 --> 00:21:02,027 as a member of the Communist State 204 00:21:02,545 --> 00:21:05,168 and as a top motorcycle racer 205 00:21:05,203 --> 00:21:08,724 was actually paid a sort of basic wage. 206 00:21:09,069 --> 00:21:12,486 So seeing people like Jim Redman, Tom Phillis, 207 00:21:12,521 --> 00:21:14,902 Mike Hailwood, Phil Read 208 00:21:15,178 --> 00:21:18,492 who had loads of money, loads of status, 209 00:21:18,527 --> 00:21:20,632 must have hit Degner 210 00:21:20,667 --> 00:21:22,876 like throwing a bucket of cold water at him. 211 00:21:24,187 --> 00:21:25,982 [SLOW WHIRR OF OLD CINE PROJECTOR] 212 00:21:31,505 --> 00:21:32,989 [TYPING] 213 00:21:37,718 --> 00:21:40,618 [ROBB]: He would've liked to have been in the west 214 00:21:40,652 --> 00:21:42,585 because of the freedom that we had. 215 00:21:43,414 --> 00:21:45,139 He would love to have been with us 216 00:21:45,174 --> 00:21:47,107 every weekend with no restrictions. 217 00:21:47,141 --> 00:21:50,144 Not being watched. Not being kept back. 218 00:21:50,869 --> 00:21:52,699 [OLD FASHIONED TYPEWRITER] 219 00:21:57,842 --> 00:21:59,464 He could see then... 220 00:22:00,189 --> 00:22:03,641 that life on the other side of the curtain 221 00:22:03,675 --> 00:22:05,470 might be interesting. 222 00:22:08,853 --> 00:22:12,132 I think this was a time when they started to think about 223 00:22:12,166 --> 00:22:14,962 trying to find a way to escape. 224 00:22:21,037 --> 00:22:24,178 [LIVELY MUSIC] 225 00:22:28,217 --> 00:22:30,046 [WALKER]: The Isle of Man TT 226 00:22:30,081 --> 00:22:34,154 is the greatest motorsport event in the world. 227 00:22:36,639 --> 00:22:39,159 It is totally and absolutely unique. 228 00:22:40,747 --> 00:22:43,612 The circuit goes through towns and villages. 229 00:22:45,096 --> 00:22:48,755 [ROBB]: The hazards were the fact that you had hedges, 230 00:22:48,789 --> 00:22:53,104 ditches, trees, garden gates, ordinary roads. 231 00:22:55,175 --> 00:22:57,867 And it's hurt me so many, many times. 232 00:22:59,800 --> 00:23:01,630 When you hit something solid, that was it. 233 00:23:08,602 --> 00:23:10,915 [MATSUMIYA]: Mr Suzuki came to the Isle of Man. 234 00:23:11,260 --> 00:23:16,955 And he said, "Jimmy, we must win the motorcycle racing in Europe. 235 00:23:19,199 --> 00:23:21,097 Then people will recognise that 236 00:23:21,132 --> 00:23:23,790 Japanese motorcycle is worth buying." 237 00:23:25,792 --> 00:23:27,828 So, my job was... 238 00:23:28,622 --> 00:23:32,730 to try to bring Suzuki's performance up to 239 00:23:32,764 --> 00:23:34,248 the level of MZ. 240 00:23:39,564 --> 00:23:42,118 [ROBB]: At the TT, I was staying in the same guest house, 241 00:23:42,153 --> 00:23:44,051 the Fernleigh Hotel, 242 00:23:44,086 --> 00:23:47,020 along with Jimmy, Degner, and the other riders. 243 00:23:52,646 --> 00:23:54,855 Jimmy Matsumiya - he was ambitious. 244 00:23:54,890 --> 00:23:58,031 He was determined to get Suzuki to the top. 245 00:24:02,760 --> 00:24:04,589 [MATSUMIYA]: I was at the bar. 246 00:24:10,699 --> 00:24:13,080 And then I bumped into Ernst Degner. 247 00:24:16,946 --> 00:24:18,707 I said, "Entschuldigung". 248 00:24:21,295 --> 00:24:23,297 He said, "You, you spoke German!" 249 00:24:24,816 --> 00:24:27,888 So I said, "Yes. I learnt German in school." 250 00:24:30,408 --> 00:24:34,067 So my association with Degner had started. 251 00:24:40,073 --> 00:24:44,249 [ROBB]: In those days, they had a chief commissar with them, 252 00:24:45,112 --> 00:24:49,185 Herr Hartmann, who watched their every move. 253 00:24:50,877 --> 00:24:54,259 And he had the ability to stop that race meeting for them 254 00:24:54,294 --> 00:24:55,847 and take them back home. 255 00:24:57,677 --> 00:24:59,575 [COMMENTATOR]: These East German 2-strokes, 256 00:24:59,610 --> 00:25:01,301 radically altered in the engine departments 257 00:25:01,335 --> 00:25:02,958 are sounding terrific. 258 00:25:02,992 --> 00:25:04,166 [ROAR OF MOTORBIKE] 259 00:25:07,031 --> 00:25:09,378 And here's Ernst Degner on his East German MZ. 260 00:25:11,035 --> 00:25:13,278 Degner had broken the lap record in practice. 261 00:25:14,832 --> 00:25:18,249 [WALKER]: The BBC did the TT in the Isle of Man... 262 00:25:20,216 --> 00:25:23,426 and I used to go round all the individual camps 263 00:25:23,461 --> 00:25:25,359 and I talked to Degner. 264 00:25:26,326 --> 00:25:28,777 And he certainly had a lot inside his head 265 00:25:28,811 --> 00:25:30,641 as a rider and a mechanic 266 00:25:30,675 --> 00:25:33,022 and someone who had worked very closely with Walter Kaaden. 267 00:25:34,092 --> 00:25:36,301 [MOTORBIKE ROARS PAST] 268 00:25:36,336 --> 00:25:37,613 [WALKER ON COMMENTARY]: There were three 269 00:25:37,648 --> 00:25:38,890 Japanese Suzukis, 270 00:25:38,925 --> 00:25:41,030 but they had been in trouble during practice. 271 00:25:41,928 --> 00:25:44,102 None of these seemed to have any chance of winning. 272 00:25:54,734 --> 00:25:56,805 [ERNST]: Well, we had known in the MZ team 273 00:25:56,839 --> 00:26:00,118 two or three people from the Communist Party. 274 00:26:00,325 --> 00:26:03,466 So Matsumiya and I had to talk together 275 00:26:03,501 --> 00:26:04,847 very secret. 276 00:26:10,957 --> 00:26:13,407 [MATSUMIYA]: One day, when he was in my room 277 00:26:13,925 --> 00:26:17,239 Degner said, "Jimmy, I love jazz, do you like jazz?" 278 00:26:19,241 --> 00:26:21,657 So I said, "Yes, I used to play drums." 279 00:26:21,692 --> 00:26:23,072 [HE IMITATES DRUMS] 280 00:26:24,729 --> 00:26:26,213 I got the gramophone. 281 00:26:28,112 --> 00:26:29,976 [JAZZ MUSIC] 282 00:26:30,010 --> 00:26:33,738 I intentionally made the volume of the jazz music higher, 283 00:26:34,290 --> 00:26:35,637 and we are talking. 284 00:26:36,154 --> 00:26:37,949 [JAZZ MUSIC] 285 00:26:41,746 --> 00:26:44,197 I never thought he knew jazz song. 286 00:26:45,957 --> 00:26:47,476 [MELLOW JAZZ] 287 00:26:48,926 --> 00:26:52,446 Degner and myself put together through the music. 288 00:26:58,176 --> 00:27:03,285 Degner was trying desperately to escape from Eastern Germany. 289 00:27:06,875 --> 00:27:08,083 [CIGARETTE LIGHTER] 290 00:27:10,464 --> 00:27:12,881 At that time, I'd made up my mind 291 00:27:12,915 --> 00:27:15,331 that we must get some technology from MZ 292 00:27:15,366 --> 00:27:16,263 one way or another. 293 00:27:17,506 --> 00:27:19,266 We must have a better engine. 294 00:27:26,204 --> 00:27:28,759 So I was trying to build up the relationship. 295 00:27:29,552 --> 00:27:33,384 I thought that Degner is important to us. 296 00:27:52,334 --> 00:27:55,268 Degner started to feel that I am trustworthy friend. 297 00:27:59,237 --> 00:28:01,136 One day after dinner, 298 00:28:01,170 --> 00:28:04,726 Degner and myself went to the top of the cliff, 299 00:28:05,623 --> 00:28:07,245 to the edge of the land. 300 00:28:09,109 --> 00:28:11,422 You can see there's nobody around. 301 00:28:14,011 --> 00:28:16,220 I still remember it was very windy 302 00:28:16,254 --> 00:28:17,946 and the sea was very rough. 303 00:28:21,984 --> 00:28:24,193 [CRASHING WAVES] 304 00:28:24,849 --> 00:28:26,506 And when we are looking at the sea... 305 00:28:28,922 --> 00:28:31,338 Degner said, "Jimmy, beyond there, 306 00:28:31,373 --> 00:28:33,064 there's civilisation. 307 00:28:33,651 --> 00:28:38,587 Britain, America, even further you have Japan. 308 00:28:40,175 --> 00:28:41,901 I have only one way to go back. 309 00:28:43,834 --> 00:28:46,940 To the small cage called Eastern Germany, 310 00:28:48,286 --> 00:28:50,426 where I don't have any freedom whatsoever." 311 00:28:51,186 --> 00:28:53,015 [CRASHING WAVES] 312 00:28:55,949 --> 00:28:57,088 I feel sorry for him. 313 00:29:03,336 --> 00:29:06,822 So I said, "Ernst, I can give you my word of honour... 314 00:29:10,861 --> 00:29:14,485 you have money waiting for you when you defect. 315 00:29:17,315 --> 00:29:22,010 Now, how shall we construct your defection plan?" 316 00:30:43,401 --> 00:30:44,920 Everybody is compromised 317 00:30:44,955 --> 00:30:47,543 in the way that the State is compromised. 318 00:30:47,578 --> 00:30:50,408 And in that sense it broke people. 319 00:30:50,788 --> 00:30:53,066 Both the people who worked for it, 320 00:30:53,101 --> 00:30:56,621 who were kind of... morally broken 321 00:30:56,656 --> 00:30:58,278 and the people that they oppressed. 322 00:30:59,486 --> 00:31:03,766 We know now that Kaaden was a part of the Stasi. 323 00:31:03,801 --> 00:31:07,736 So even, let's say, one of his friends, his team mate, 324 00:31:07,770 --> 00:31:10,532 who was always around him 325 00:31:10,566 --> 00:31:11,947 was observing him. 326 00:31:13,466 --> 00:31:15,088 He didn't have a choice, did he? 327 00:31:16,331 --> 00:31:18,678 He wouldn't have been in the job if he hadn't said yes. 328 00:31:20,266 --> 00:31:23,131 If he'd said, "No, I don't agree to doing all this", 329 00:31:23,165 --> 00:31:25,271 Kaaden wouldn't have been an engineer. 330 00:31:25,305 --> 00:31:27,376 This was a regime 331 00:31:27,411 --> 00:31:31,277 that effectively used fear as fuel 332 00:31:31,794 --> 00:31:33,624 and it ran on betrayal. 333 00:31:37,386 --> 00:31:41,735 It asked of people to betray themselves 334 00:31:41,770 --> 00:31:44,566 and to betray the most fundamental relationships 335 00:31:44,600 --> 00:31:45,705 in their lives. 336 00:32:00,064 --> 00:32:01,341 [ROBB]: Any top rider 337 00:32:01,376 --> 00:32:03,033 desired the World Championship. 338 00:32:03,067 --> 00:32:07,071 And Ernst was a very, very determined person. 339 00:32:13,871 --> 00:32:15,666 [KRAFT]: 340 00:32:56,534 --> 00:33:00,642 [WALKER]: Because East Germany and the Iron Curtain countries 341 00:33:00,676 --> 00:33:03,093 were deprived of the spectacle 342 00:33:03,127 --> 00:33:05,440 of top international motorcycle racing 343 00:33:05,474 --> 00:33:07,683 they got the most enormous crowds there. 344 00:33:19,212 --> 00:33:23,458 [KRAFT]: 345 00:34:06,570 --> 00:34:09,228 [OLAF]: He was so close to being world champion 346 00:34:09,262 --> 00:34:13,266 but he was sick of not doing what he wanted to do 347 00:34:13,301 --> 00:34:15,717 and when he was doing something 348 00:34:15,751 --> 00:34:20,135 then it was only Kaaden and the higher people 349 00:34:20,170 --> 00:34:21,826 that was getting the benefit out of it. 350 00:34:24,829 --> 00:34:27,763 He wanted to have his own decisions 351 00:34:27,798 --> 00:34:29,800 rather than be controlled by them. 352 00:34:32,803 --> 00:34:34,770 [ARCHIVE REPORTER]: The attention of an anxious world 353 00:34:34,805 --> 00:34:37,532 is focussed on East and West Germany and Berlin. 354 00:34:37,566 --> 00:34:40,190 The last great exodus of refugees from the east 355 00:34:40,224 --> 00:34:42,571 is processed at the Marienfelde Centre 356 00:34:42,606 --> 00:34:45,678 as the Communist German regime moves to close their border 357 00:34:45,712 --> 00:34:46,955 against further flights. 358 00:34:47,404 --> 00:34:49,199 Once the East Germans are processed 359 00:34:49,233 --> 00:34:50,441 they are absorbed 360 00:34:50,476 --> 00:34:52,340 into the hungry West German labour market. 361 00:34:52,374 --> 00:34:54,894 Young people were leaving in droves. 362 00:34:55,308 --> 00:34:58,518 Some ex-East Germans have described it to me 363 00:34:58,553 --> 00:34:59,588 as a haemorrhage. 364 00:34:59,864 --> 00:35:01,314 There were checkpoints, 365 00:35:01,349 --> 00:35:03,799 but they were very permeable on a daily basis. 366 00:35:03,834 --> 00:35:05,284 People went back and forth. 367 00:35:09,909 --> 00:35:15,949 [MATSUMIYA]: During that period, Berlin Wall is not created yet. 368 00:35:17,503 --> 00:35:20,299 So the people in East Berlin 369 00:35:20,333 --> 00:35:21,783 can commute with western Berlin 370 00:35:22,680 --> 00:35:24,751 through the underground. 371 00:35:26,339 --> 00:35:29,308 It was before the government started 372 00:35:29,342 --> 00:35:31,586 to tighten up the loophole. 373 00:35:37,039 --> 00:35:39,801 [ERNST]: It was easy, you just took the underground 374 00:35:39,835 --> 00:35:42,390 from East Berlin to West Berlin, and you were there. 375 00:35:47,326 --> 00:35:50,432 [MATSUMIYA]: My idea was to meet with Degner 376 00:35:50,467 --> 00:35:53,021 in the western side of Berlin. 377 00:35:59,510 --> 00:36:01,512 And one day Degner said, 378 00:36:01,547 --> 00:36:04,481 "Jimmy, we will try to come out to the west." 379 00:36:07,380 --> 00:36:11,695 Now, Degner started to prepare for the defection. 380 00:36:15,664 --> 00:36:18,460 They wanted to leave as soon as possible. 381 00:36:25,433 --> 00:36:29,402 [MATSUMIYA]: So, I went to Berlin... 382 00:36:31,301 --> 00:36:33,406 and meet with him in the western side 383 00:36:34,304 --> 00:36:36,754 of the underground. 384 00:36:43,313 --> 00:36:45,315 So, about 10 o'clock I went to the station. 385 00:36:48,041 --> 00:36:50,906 Not this train, OK, next train, next train, next train. 386 00:36:52,425 --> 00:36:54,669 I was just sitting there, waiting. 387 00:36:56,878 --> 00:36:58,017 He did not come. 388 00:37:03,678 --> 00:37:07,889 When I came back to the hotel, I received a telephone call 389 00:37:07,923 --> 00:37:10,132 from somebody unknown, 390 00:37:10,167 --> 00:37:13,274 who claims that actually he's a friend of Degner. 391 00:37:15,448 --> 00:37:19,763 And he said, "You are waiting for Degner, aren't you? 392 00:37:19,797 --> 00:37:21,454 And Degner isn't coming." 393 00:37:22,075 --> 00:37:24,043 He said, "It is too dangerous." 394 00:37:25,562 --> 00:37:27,322 "The wall will be built within two days." 395 00:37:40,508 --> 00:37:41,957 Degner stopped talking to me. 396 00:37:43,027 --> 00:37:45,029 So I had to come back to the UK. 397 00:38:03,047 --> 00:38:06,672 [FUNDER]: Overnight, the guards came 398 00:38:06,706 --> 00:38:10,848 and started building a wall through the city, 399 00:38:10,883 --> 00:38:12,850 the heart of the city of Berlin 400 00:38:12,885 --> 00:38:14,852 and around the eastern sector 401 00:38:14,887 --> 00:38:18,649 to wall in the eastern part of the capital. 402 00:38:19,098 --> 00:38:21,514 And at the same time then they fortified the border 403 00:38:21,549 --> 00:38:23,758 between East Germany and West Germany. 404 00:38:49,508 --> 00:38:52,476 [FUNDER]: People were leaping from windows 405 00:38:52,511 --> 00:38:53,891 in their apartment buildings 406 00:38:53,926 --> 00:38:56,860 when they could see the guards and the sandbags 407 00:38:56,894 --> 00:38:59,621 and the dogs and the barbed wire outside their window. 408 00:39:02,106 --> 00:39:04,833 People were separated from their jobs. 409 00:39:05,282 --> 00:39:08,043 They were separated from family members 410 00:39:08,078 --> 00:39:10,045 for years, for decades. 411 00:39:13,946 --> 00:39:16,017 It was a desperate measure 412 00:39:16,051 --> 00:39:18,606 and that really cut through people's lives. 413 00:39:23,576 --> 00:39:25,682 [KRAFT]: 414 00:40:03,098 --> 00:40:05,204 [OLD-FASHIONED TYPEWRITER] 415 00:40:21,047 --> 00:40:23,256 His family, his wife and his children 416 00:40:23,291 --> 00:40:25,120 were not allowed to accompany him. 417 00:40:25,155 --> 00:40:28,261 They were in effect the ransom. 418 00:40:34,026 --> 00:40:36,235 [ROBB]: Gerda wasn't one of those people 419 00:40:36,269 --> 00:40:37,788 who you would notice. 420 00:40:38,755 --> 00:40:40,929 She stayed very much in the background. 421 00:40:42,966 --> 00:40:44,968 Very quiet, very reserved. 422 00:40:46,625 --> 00:40:48,212 Spent a lot of time with her little boy 423 00:40:48,247 --> 00:40:49,938 at the race meetings, obviously. 424 00:40:51,146 --> 00:40:53,010 She was devoted to Ernst. 425 00:40:56,151 --> 00:40:58,153 [OLAF]: My mother is a strong personality. 426 00:40:59,085 --> 00:41:02,054 She would influence you that you do it 427 00:41:02,088 --> 00:41:05,264 without her telling you to do. 428 00:41:06,576 --> 00:41:08,578 She was putting pressure on him 429 00:41:08,612 --> 00:41:11,304 when they saw that the wall was going up. 430 00:41:11,339 --> 00:41:16,240 Then she, she thought it is time now to go. 431 00:41:17,897 --> 00:41:19,589 My father also wanted to go 432 00:41:19,623 --> 00:41:21,280 but I think my mother was pushing. 433 00:41:25,974 --> 00:41:28,183 [ERNST]: The western side is completely closed. 434 00:41:28,908 --> 00:41:33,568 Nobody is able to go over to West Berlin or West Germany 435 00:41:34,224 --> 00:41:37,261 and then I had to change my plan. 436 00:42:01,734 --> 00:42:03,218 I had to concentrate, 437 00:42:03,253 --> 00:42:07,878 not only for raising up to the end of season for MZ, 438 00:42:07,913 --> 00:42:10,640 but also to bring my family over 439 00:42:10,674 --> 00:42:13,919 and try to leave in the best way from East Germany 440 00:42:13,953 --> 00:42:17,025 via Sweden for the Swedish Grand Prix. 441 00:42:17,647 --> 00:42:19,372 The he started to tell me, 442 00:42:19,407 --> 00:42:23,860 "OK, next possibility is Kristianstad in Sweden." 443 00:42:27,070 --> 00:42:30,867 But at the same time, his wife and children will be defecting 444 00:42:31,143 --> 00:42:33,317 from Eastern Germany to Western Germany. 445 00:42:37,011 --> 00:42:40,324 The plan on the defection Degner told me in detail. 446 00:42:43,189 --> 00:42:45,364 Eastern Germany exports lots and lots 447 00:42:45,398 --> 00:42:47,987 of large tree trunks. 448 00:42:50,714 --> 00:42:54,442 And there are special transporter 449 00:42:55,098 --> 00:42:57,790 and in the centre, there's a small cavity 450 00:42:57,825 --> 00:43:00,034 that was made which is not accessible 451 00:43:00,068 --> 00:43:01,311 through the outside. 452 00:43:01,518 --> 00:43:03,796 And his wife and sons are supposed to be inside. 453 00:43:05,867 --> 00:43:07,144 [FUNDER]: That had to be 454 00:43:07,179 --> 00:43:10,492 an absolutely secret operation. 455 00:43:10,527 --> 00:43:13,392 Or you could be in prison just for planning it. 456 00:43:19,501 --> 00:43:21,193 The risks were enormous. 457 00:43:21,227 --> 00:43:24,127 If Gerda had been caught trying to defect 458 00:43:24,161 --> 00:43:26,439 the children would be separated from their parents. 459 00:43:27,164 --> 00:43:29,511 They were put into state institutions 460 00:43:29,546 --> 00:43:31,859 and often they were adopted 461 00:43:31,893 --> 00:43:37,865 by leading SED, Communist Party or Stasi cadre. 462 00:43:38,797 --> 00:43:44,457 And then brought up as good model socialist citizens. 463 00:43:46,528 --> 00:43:48,807 [OLAF]: The border was pretty drastic. 464 00:43:49,566 --> 00:43:53,397 They didn't want people going out or coming in. 465 00:43:55,572 --> 00:43:57,539 [ROBB]: From West Germany to East Germany 466 00:43:57,574 --> 00:43:59,438 we had to go through guards 467 00:43:59,472 --> 00:44:01,129 with sub machine guns 468 00:44:01,164 --> 00:44:04,374 sticking the machine gun through the window to question you. 469 00:44:04,408 --> 00:44:05,962 When you looked out the other window 470 00:44:05,996 --> 00:44:08,102 there was a gunning tower 471 00:44:08,136 --> 00:44:11,243 with a machine gun watching all the traffic coming in. 472 00:44:11,484 --> 00:44:13,003 [FUNDER]: If you were in a vehicle 473 00:44:13,038 --> 00:44:14,453 there would be a check 474 00:44:14,487 --> 00:44:16,800 underneath the car with a mirror. 475 00:44:17,525 --> 00:44:19,941 They would check the boot for its contents 476 00:44:19,976 --> 00:44:22,806 and also take out the bottom of the boot to check 477 00:44:22,841 --> 00:44:25,464 there were no people lying in secret compartments. 478 00:44:26,568 --> 00:44:29,813 [OLAF]: There was a massive place. 479 00:44:29,848 --> 00:44:33,506 One control. Second control. Third control. 480 00:44:36,233 --> 00:44:37,338 It was pretty scary. 481 00:44:41,307 --> 00:44:45,484 [KRAFT]: 482 00:44:45,967 --> 00:44:48,349 Of course the elections were utterly sham. 483 00:44:48,383 --> 00:44:50,040 There was only one party. 484 00:44:50,075 --> 00:44:54,942 The so-called opposition parties were fictions or fronts. 485 00:44:54,976 --> 00:44:59,256 And the ruling SED Party won every election 486 00:44:59,636 --> 00:45:03,191 with margins of about 98, 99 percent. 487 00:45:05,815 --> 00:45:07,506 [KRAFT]: 488 00:45:38,848 --> 00:45:40,608 [OLAF]: We drove from Berlin 489 00:45:40,642 --> 00:45:43,507 towards the West German border. 490 00:45:45,475 --> 00:45:47,580 Stopped somewhere at a parking place. 491 00:45:51,032 --> 00:45:53,483 [ERNST]: I brought them to a special place 492 00:45:53,517 --> 00:45:56,831 where they had to change over to the other car. 493 00:46:19,543 --> 00:46:22,063 I went back to Stralsund 494 00:46:22,098 --> 00:46:25,239 which is the point where the ferry went to Sweden. 495 00:46:29,346 --> 00:46:31,107 He had this race in Sweden. 496 00:46:33,385 --> 00:46:35,318 It was all part of the plan. 497 00:46:54,509 --> 00:46:59,998 [MATSUMIYA]: I hired a car and drove to Kristianstad. 498 00:47:03,967 --> 00:47:07,177 I went to the hotel where MZ was also staying. 499 00:47:14,081 --> 00:47:18,430 [ERNST]: We stayed all in one hotel, the MZ people 500 00:47:19,017 --> 00:47:22,020 and I took a single bedroom. 501 00:47:42,385 --> 00:47:44,421 I waited for, for their call. 502 00:47:45,422 --> 00:47:47,010 If they wouldn't have crossed, 503 00:47:47,045 --> 00:47:48,632 I wouldn't have moved from Sweden. 504 00:47:53,016 --> 00:47:56,226 [OLAF]: We took tranquilisers so that we would be calm. 505 00:47:58,642 --> 00:48:01,266 My brother was a small baby and I was two. 506 00:48:44,619 --> 00:48:47,968 [GERMAN VOICES] 507 00:48:53,663 --> 00:48:55,251 [BARKING GUARD DOGS] 508 00:49:11,681 --> 00:49:13,545 [ENGINE STARTS] 509 00:49:34,462 --> 00:49:35,670 [TELEPHONE RINGS] 510 00:49:39,674 --> 00:49:43,747 [MATSUMIYA]: That actual information he got 511 00:49:43,782 --> 00:49:47,303 that his family managed to cross over the border 512 00:49:48,683 --> 00:49:51,652 was given to him before he started racing. 513 00:50:12,811 --> 00:50:15,400 That's when he knew now he can defect, 514 00:50:15,434 --> 00:50:18,403 because his family is already in the safe side. 515 00:50:24,788 --> 00:50:26,307 There's no more going back, 516 00:50:26,342 --> 00:50:28,240 because when he goes back, he'll be caught. 517 00:50:28,275 --> 00:50:29,690 His wife is no longer there. 518 00:50:29,931 --> 00:50:31,485 He has to go one way or another. 519 00:50:34,212 --> 00:50:37,456 I give him my key of my hired car. 520 00:51:11,594 --> 00:51:15,632 [KRAFT]: 521 00:51:20,396 --> 00:51:22,329 [WALKER]: He was going to be world champion 522 00:51:22,639 --> 00:51:24,331 and he was going to be world champion 523 00:51:24,365 --> 00:51:25,332 for East Germany! 524 00:51:28,576 --> 00:51:32,166 [KRAFT]: 525 00:51:49,735 --> 00:51:51,151 [ROAR OF MOTORBIKES] 526 00:51:55,016 --> 00:51:57,260 [WALKER]: He took full advantage of the performance 527 00:51:57,295 --> 00:51:58,606 of his MZ bike 528 00:51:58,641 --> 00:52:01,333 and got light years ahead of everybody else. 529 00:52:04,025 --> 00:52:06,200 [MATSUMIYA]: He was very fast, placed number one. 530 00:52:07,891 --> 00:52:09,790 [WALKER]: The eyes of the world were on him. 531 00:52:10,963 --> 00:52:12,689 So the mental pressure on him 532 00:52:12,724 --> 00:52:15,175 must have been absolutely gigantic. 533 00:52:16,452 --> 00:52:18,039 [OLAF]: In Sweden, he would have liked 534 00:52:18,074 --> 00:52:19,834 to win the world champion, 535 00:52:19,869 --> 00:52:21,940 but on the other hand it would have been 536 00:52:21,974 --> 00:52:23,838 even more difficult to escape. 537 00:52:25,702 --> 00:52:27,187 [ROAR OF MOTORBIKE] 538 00:52:31,743 --> 00:52:35,022 [KAADEN]: 539 00:52:47,793 --> 00:52:49,899 [COMMENTATOR]: The last lap, the last corner, 540 00:52:51,590 --> 00:52:55,353 the first gear jumped out and the engine quickly overran. 541 00:52:58,010 --> 00:53:00,910 And the chains were broken, and that was it. 542 00:53:27,833 --> 00:53:29,387 When I want to do something 543 00:53:30,353 --> 00:53:31,665 and I want to achieve something... 544 00:53:32,873 --> 00:53:33,943 I will do anything. 545 00:53:37,464 --> 00:53:39,569 I think after so many years, 50 years, 546 00:53:39,604 --> 00:53:41,019 I'm sure it's OK to say it now... 547 00:53:42,331 --> 00:53:44,264 he over-revved intentionally. 548 00:53:45,506 --> 00:53:48,889 And machine seized over, broken down. 549 00:53:52,617 --> 00:53:53,894 If he'd won the race 550 00:53:54,860 --> 00:53:58,036 he was gonna be involved in the podium, 551 00:53:58,070 --> 00:54:00,038 getting the adulation of the crowd, 552 00:54:00,072 --> 00:54:01,660 being interviewed. 553 00:54:01,695 --> 00:54:04,111 And, most important of all, 554 00:54:04,145 --> 00:54:07,908 having his Stasi minder or minders 555 00:54:08,598 --> 00:54:10,635 within controlling reach of him. 556 00:54:47,948 --> 00:54:51,745 [MATSUMIYA]: He had key of my hired car. 557 00:54:53,022 --> 00:54:54,782 So he drove straight away. 558 00:55:03,653 --> 00:55:04,965 [OMINOUS MUSIC] 559 00:55:05,828 --> 00:55:08,865 [ROBB]: The secrecy they must've lived in that week 560 00:55:08,900 --> 00:55:10,798 because we were there with them all. 561 00:55:11,903 --> 00:55:13,456 We knew nothing of it. 562 00:55:15,113 --> 00:55:19,151 [WALKER]: He disappeared. It was absolutely mind blowing. 563 00:55:21,913 --> 00:55:23,984 [MATSUMIYA]: After racing, a few hours later... 564 00:55:25,986 --> 00:55:27,677 everybody said, "Where's Degner?" 565 00:55:28,816 --> 00:55:31,716 So I said, "Maybe Degner has gone back to his room 566 00:55:31,750 --> 00:55:33,165 and is sleeping or something like that 567 00:55:34,615 --> 00:55:37,549 because he must be very depressed 568 00:55:37,584 --> 00:55:41,139 by not scoring the world champion, the title. 569 00:55:50,113 --> 00:55:51,805 [OLD FASHIONED TYPEWRITER] 570 00:56:00,917 --> 00:56:02,850 I was hanging round until midnight. 571 00:56:10,927 --> 00:56:12,826 So I was drinking, drinking... 572 00:56:12,860 --> 00:56:16,105 and the MZ people are drinking, drinking, drinking. 573 00:56:17,969 --> 00:56:20,592 Degner's car was there in front of bar! 574 00:56:21,938 --> 00:56:24,044 So nobody suspected 575 00:56:24,078 --> 00:56:25,666 I had something to do with Degner, 576 00:56:25,701 --> 00:56:27,461 because Degner's car is there. 577 00:56:27,496 --> 00:56:29,774 And nobody's thinking Degner's driving my car. 578 00:56:45,721 --> 00:56:48,793 And after everything's getting quieter, 579 00:56:48,827 --> 00:56:51,209 I left with Degner's car. 580 00:56:55,282 --> 00:56:56,973 My heart is beating. 581 00:57:04,567 --> 00:57:07,501 It's a dark night. I started, gone. 582 00:57:21,066 --> 00:57:24,484 [WALKER]: For Degner to give up the world championship 583 00:57:24,725 --> 00:57:26,762 must have been an enormous sacrifice. 584 00:57:28,142 --> 00:57:31,629 But it showed that his wife and children, his family 585 00:57:31,663 --> 00:57:33,941 were more important than 586 00:57:33,976 --> 00:57:37,289 his craft, his calling, his living, motorcycle racing. 587 00:58:04,627 --> 00:58:06,629 [MATSUMIYA]: I met him in Denmark. 588 00:58:11,841 --> 00:58:15,224 The ferry boat was about to set sail. 589 00:58:17,088 --> 00:58:18,538 I said goodbye to him. 590 00:58:20,436 --> 00:58:21,679 When he left... 591 00:58:23,059 --> 00:58:25,752 on the ferry towards Western Germany... 592 00:58:31,654 --> 00:58:32,931 he's a defector. 593 00:58:35,071 --> 00:58:37,246 And from that time onward, 594 00:58:37,280 --> 00:58:39,282 Degner was free to go anywhere else. 595 00:58:43,701 --> 00:58:44,805 He was happy. 596 00:59:15,698 --> 00:59:17,251 [OLD-FASHIONED TYPEWRITER] 597 00:59:25,121 --> 00:59:29,712 Everybody's down for breakfast and Kaaden comes up to Frank 598 00:59:29,747 --> 00:59:32,612 and he says, "Have you seen Ernst this morning?" 599 00:59:32,991 --> 00:59:35,166 And Frank said, "No." Which is true, Frank hadn't. 600 00:59:35,200 --> 00:59:37,962 I mean, we've been to bed 601 00:59:37,996 --> 00:59:40,447 and we didn't know anything of what was going on. 602 00:59:40,481 --> 00:59:42,967 He was like a chicken with his head cut off. 603 00:59:43,692 --> 00:59:45,452 [OLD-FASHIONED TYPEWRITER] 604 00:59:51,769 --> 00:59:53,322 [OLD-FASHIONED TYPEWRITER] 605 01:00:18,727 --> 01:00:20,970 [ROBB]: Can you imagine Kaaden's feelings... 606 01:00:22,144 --> 01:00:25,388 when the whole story eventually came out 607 01:00:25,423 --> 01:00:28,357 when he found what had happened. 608 01:00:28,391 --> 01:00:31,084 That all his secrets were going, you know? 609 01:00:32,154 --> 01:00:34,501 [PERRIS]: It must have been devastating for him, of course. 610 01:00:47,169 --> 01:00:51,276 [KRAFT]: 611 01:02:07,490 --> 01:02:11,494 We know the consequences for him going back without Ernst 612 01:02:12,012 --> 01:02:15,257 would be totally unacceptable. 613 01:02:15,498 --> 01:02:17,017 "You didn't look after him. 614 01:02:17,052 --> 01:02:18,363 You should've brought him back." 615 01:02:53,226 --> 01:02:55,815 [PERRIS]: And everybody said he treated him like a son 616 01:02:56,022 --> 01:02:57,989 and you do everything for them, don't you? 617 01:02:59,163 --> 01:03:01,544 He taught him everything that Ernst knew. 618 01:03:03,339 --> 01:03:05,652 And that would have hurt when Ernst went. 619 01:03:08,275 --> 01:03:09,483 Would have hurt a lot. 620 01:03:22,220 --> 01:03:26,259 [KAADEN]: 621 01:03:58,256 --> 01:04:04,228 After Degner left, it was very bad for us. 622 01:04:04,262 --> 01:04:06,886 We had no help from the government. 623 01:04:07,679 --> 01:04:11,718 Government was not interested to have motorcycle sport. 624 01:04:23,247 --> 01:04:25,007 [OLAF]: I admire what they did, 625 01:04:25,042 --> 01:04:27,699 because at this time it was quite a thing. 626 01:04:34,189 --> 01:04:37,571 It takes a lot of courage to have the decision to defect, 627 01:04:38,365 --> 01:04:39,953 because it was so dangerous. 628 01:04:42,369 --> 01:04:45,717 [ARCHIVE INTERVIEWER]: 629 01:05:59,170 --> 01:06:02,346 The official line by the SED government 630 01:06:02,380 --> 01:06:03,726 and by the Stasi 631 01:06:03,761 --> 01:06:05,418 would have been - it's a crime. 632 01:06:11,286 --> 01:06:15,221 You are leaving us. You are going over to the enemy. 633 01:06:15,255 --> 01:06:16,843 The air of the fascist state. 634 01:06:18,155 --> 01:06:19,742 -Daddy! -Aah! 635 01:06:21,089 --> 01:06:23,815 [OLAF]: I remember them, these Japanese people 636 01:06:23,850 --> 01:06:25,196 were coming to our house. 637 01:06:26,611 --> 01:06:28,199 They met up with my father. 638 01:06:29,407 --> 01:06:32,755 It could be that these were the people from Suzuki 639 01:06:32,790 --> 01:06:35,655 that just wanted to make a contract with him. 640 01:06:52,430 --> 01:06:55,675 [WALKER]: He goes to Japan, a foreign country. 641 01:06:55,709 --> 01:06:59,058 And not just a foreign country, a totally foreign culture. 642 01:07:05,271 --> 01:07:08,377 And he goes from a starvation level 643 01:07:08,412 --> 01:07:10,931 in terms of facilities to develop the bike 644 01:07:10,966 --> 01:07:13,175 that he had at MZ to... 645 01:07:13,210 --> 01:07:16,420 you name it, and you can have it with Suzuki. 646 01:07:16,454 --> 01:07:20,113 Because Suzuki was a big company and they wanted success 647 01:07:20,665 --> 01:07:23,634 and they'd got all the money and facilities that he needed. 648 01:07:36,267 --> 01:07:38,131 [WALKER]: He works over the winter 649 01:07:38,994 --> 01:07:41,514 in those circumstances, and develops a bike. 650 01:07:42,791 --> 01:07:44,931 [ERNST]: I'm just making the final touches 651 01:07:44,965 --> 01:07:46,864 to finish the first cylinder 652 01:07:47,485 --> 01:07:49,315 ever I have done for Suzuki. 653 01:07:50,212 --> 01:07:53,112 When Mr Okana saw that cylinder, 654 01:07:53,905 --> 01:07:56,494 he rushed to Mr Suzuki to show him. 655 01:07:57,219 --> 01:07:59,463 And they looked at it and, well, 656 01:07:59,497 --> 01:08:06,953 they have seen what I was able to do. 657 01:08:08,403 --> 01:08:10,405 [WALKER]: And the Japanese were not stupid. 658 01:08:10,439 --> 01:08:12,269 They only needed a lead 659 01:08:12,303 --> 01:08:15,824 from a knowledgeable, intelligent, experienced 660 01:08:15,858 --> 01:08:18,240 and successful chap like Degner 661 01:08:18,861 --> 01:08:20,449 to pick that up and go with it. 662 01:08:25,454 --> 01:08:27,594 [ANDERSON]: Once Ernst brought the knowledge out 663 01:08:27,629 --> 01:08:29,838 and Suzuki gained that, 664 01:08:30,666 --> 01:08:33,359 the MZ's then didn't have a chance, really. 665 01:09:04,355 --> 01:09:07,289 He had everything in his head. Yeah? 666 01:09:07,324 --> 01:09:10,741 He didn't have to take any papers. 667 01:09:11,017 --> 01:09:17,299 It was all... They had part of the development of the MZ. 668 01:09:26,929 --> 01:09:29,725 [RHYTHMIC MUSIC] 669 01:09:35,317 --> 01:09:36,905 [COMMENTATOR]: Degner was the favourite 670 01:09:36,939 --> 01:09:39,804 for Friday's two-lap, 76.5 mile race. 671 01:10:00,100 --> 01:10:04,001 Right from the fall of the flag, Degner rode like a man inspired. 672 01:10:12,561 --> 01:10:14,391 Degner had increased his lead. 673 01:10:15,357 --> 01:10:17,463 The last lap was a scorcher. 674 01:10:26,989 --> 01:10:28,301 [COMMENTATOR 2]: Degner of Suzuki 675 01:10:28,336 --> 01:10:29,509 has beaten his competitors 676 01:10:29,544 --> 01:10:31,649 and broken the 30 minute lap record. 677 01:10:31,822 --> 01:10:34,859 The winner is Suzuki's Degner of Japan. 678 01:10:34,894 --> 01:10:38,277 Ito, Ichino and Suzuki have also won prizes. 679 01:10:38,691 --> 01:10:40,969 All of the Suzuki team are winners. 680 01:10:41,452 --> 01:10:44,006 [KRAFT]: 681 01:10:49,736 --> 01:10:53,326 And it's a mark incidentally of not only his ability 682 01:10:53,361 --> 01:10:56,053 and his acumen as an engineer, 683 01:10:56,778 --> 01:10:59,125 but his skill and brilliance as a rider. 684 01:11:01,783 --> 01:11:04,924 [MILITARY DRUMBEAT MUSIC] 685 01:11:06,097 --> 01:11:08,686 [ARCHIVE REPORTER]: Suzuki has gained the championship 686 01:11:08,721 --> 01:11:11,033 with an unbelievable maximum record speed 687 01:11:11,068 --> 01:11:13,898 of 144.84 kilometres per hour. 688 01:11:14,796 --> 01:11:17,661 These outstanding records have brought glory, 689 01:11:17,695 --> 01:11:20,042 not only to Suzuki Motor Company, 690 01:11:20,077 --> 01:11:22,113 but have also made a deep impression 691 01:11:22,148 --> 01:11:23,839 in business circles throughout the world. 692 01:11:24,495 --> 01:11:27,049 Increasing Japanese foreign trade. 693 01:11:30,777 --> 01:11:32,054 [MATSUMIYA]: We were the fastest. 694 01:11:34,194 --> 01:11:36,438 And in the end, when we won that race, 695 01:11:36,473 --> 01:11:38,958 I cried. It was fantastic. 696 01:11:41,616 --> 01:11:42,893 At long last, we won. 697 01:11:48,070 --> 01:11:53,421 We Japanese. Every Japanese. We want to be equal to Europe. 698 01:11:54,249 --> 01:11:57,942 This is how we are so strongly motivated. 699 01:11:59,634 --> 01:12:02,982 [ERNST]: I was the first guy who ever won 700 01:12:03,016 --> 01:12:05,709 the Isle of Man on a Japanese motorcycle. 701 01:12:10,196 --> 01:12:12,647 I can remember that there was a good prize. 702 01:12:12,681 --> 01:12:14,442 He got a Mercedes. 703 01:12:14,752 --> 01:12:22,208 There was his brand new white convertible Mercedes, lit up. 704 01:12:22,864 --> 01:12:24,521 And this was the prize. 705 01:12:26,661 --> 01:12:28,559 So the whole neighbourhood came. 706 01:12:28,973 --> 01:12:31,562 Because at this time, 707 01:12:31,597 --> 01:12:34,013 to have a Mercedes was something very special. 708 01:12:36,602 --> 01:12:39,950 Maybe. Anybody's life. 709 01:12:39,984 --> 01:12:42,124 Must, you must do something crazy. 710 01:12:47,302 --> 01:12:50,270 [OLAF]: Suzuki never did anything good 711 01:12:50,305 --> 01:12:53,135 or was big enough to compete. 712 01:12:53,170 --> 01:12:56,932 And from one year to the other with my father's help, 713 01:12:56,967 --> 01:12:59,659 they were at the top. Yeah, for years. 714 01:13:11,084 --> 01:13:13,155 [OLAF]: He was a friendly man 715 01:13:13,846 --> 01:13:16,158 and he got friends in Japan. 716 01:13:19,265 --> 01:13:22,544 He immediately started to learn a little bit of Japanese. 717 01:13:23,338 --> 01:13:24,995 Spoke a few words. 718 01:13:25,029 --> 01:13:28,205 And so he could communicate with them. Not only in English. 719 01:13:28,654 --> 01:13:30,518 And I think that made also a big difference. 720 01:13:33,141 --> 01:13:34,832 For Suzuki he was a hero. 721 01:13:35,833 --> 01:13:41,494 And I think Suzuki was a very big part of his life. 722 01:13:56,647 --> 01:13:58,131 [ROBB]: Speed is something that... 723 01:13:59,236 --> 01:14:02,481 once you've sampled it once, you want more of it. 724 01:14:05,932 --> 01:14:07,727 It's an addiction that you can't give up. 725 01:14:14,769 --> 01:14:17,288 In the '60s, we were probably losing... 726 01:14:18,151 --> 01:14:19,498 a rider every couple of months. 727 01:14:28,610 --> 01:14:30,198 [WALKER]: He gets to Suzuka... 728 01:14:32,234 --> 01:14:35,030 and crashed at a double right hander. 729 01:14:37,723 --> 01:14:39,310 [ERNST]: I had a very bad start 730 01:14:39,725 --> 01:14:42,728 and I had to risk a lot in the first lap 731 01:14:42,762 --> 01:14:44,108 to get the connection to the top. 732 01:14:46,421 --> 01:14:50,114 And it was on the second corner I went off the line 733 01:14:50,149 --> 01:14:52,703 and I hit with my head, I hit the ground. 734 01:14:55,741 --> 01:14:58,778 Your first instinct if you're a motorcycle racer 735 01:14:58,813 --> 01:15:00,090 or a car racer 736 01:15:00,124 --> 01:15:02,679 and you go off the course, is to rejoin it. 737 01:15:03,300 --> 01:15:06,959 You are taking part in the race against your rivals 738 01:15:06,993 --> 01:15:08,408 because you want to beat them. 739 01:15:08,443 --> 01:15:09,893 You want to win. 740 01:15:09,927 --> 01:15:12,896 That's the thing that's driving you all the time. 741 01:15:14,414 --> 01:15:16,278 [ERNST]: So I run up to the bike. 742 01:15:16,313 --> 01:15:17,797 I wanted to pick it up 743 01:15:18,039 --> 01:15:20,973 but the motorcycle inside the cover 744 01:15:21,007 --> 01:15:24,908 it was burning but I didn't see it. 745 01:15:24,942 --> 01:15:27,117 But when I start to pick up the motorbike, 746 01:15:27,151 --> 01:15:28,670 then I went unconscious. 747 01:15:28,705 --> 01:15:31,880 And then a big flame sprang into the tank. 748 01:15:31,915 --> 01:15:34,331 The tank exploded and that was the end. 749 01:15:35,919 --> 01:15:37,921 [PERRIS]: For Frank, that was the worst thing 750 01:15:37,955 --> 01:15:39,060 that he's ever seen. 751 01:15:40,130 --> 01:15:42,857 And so luckily the Japanese chap came over 752 01:15:42,891 --> 01:15:46,205 and the two of them pulled Ernst out of the fire. 753 01:15:58,044 --> 01:16:01,841 All he could remember is Ernst's face bubbling. 754 01:16:02,911 --> 01:16:04,948 Yeah, it was burning away, bubbling away. 755 01:16:07,709 --> 01:16:10,194 He was very, very badly burnt 756 01:16:10,816 --> 01:16:14,405 and had umpteen operations subsequently 757 01:16:15,199 --> 01:16:18,893 and was never the same again physically or mentally. 758 01:16:20,929 --> 01:16:22,068 [ROARING FLAMES] 759 01:16:25,002 --> 01:16:31,699 The transplants were sometimes accepted in a good state 760 01:16:32,423 --> 01:16:36,496 and sometimes the skin from somewhere else, 761 01:16:36,531 --> 01:16:38,153 I think from the back, 762 01:16:38,188 --> 01:16:41,225 didn't get accepted in the face 763 01:16:41,260 --> 01:16:45,402 and it was hard, for one year 764 01:16:45,816 --> 01:16:50,407 he was in the hospital to recover. 765 01:16:53,272 --> 01:16:56,793 [KRAFT]: 766 01:17:13,810 --> 01:17:16,709 [OLAF]: We moved to visit him every day. 767 01:17:16,744 --> 01:17:19,194 As a 3 or 4-year-old child 768 01:17:19,229 --> 01:17:21,334 I had to go every day to the hospital 769 01:17:21,369 --> 01:17:22,750 to visit my father. 770 01:17:28,272 --> 01:17:32,345 He doesn't have the perfect face for perfectionists anymore. 771 01:17:35,176 --> 01:17:36,522 He never got over this. 772 01:17:38,800 --> 01:17:41,216 And no wonder why depression came. 773 01:17:41,941 --> 01:17:44,081 And with depression comes everything else, yeah? 774 01:17:44,564 --> 01:17:50,536 Somehow you get hooked on drugs cos you can't help it anymore 775 01:17:50,570 --> 01:17:53,850 or whatever and you go deeper and deeper and deeper. 776 01:17:56,093 --> 01:17:58,924 From then on, although Degner won races, 777 01:17:59,856 --> 01:18:02,721 basically his life went downhill. 778 01:18:12,075 --> 01:18:15,457 [OLAF]: The competition is big. Young drivers are coming up. 779 01:18:15,975 --> 01:18:19,530 So you have to push right to the limit, 780 01:18:19,565 --> 01:18:22,119 and he had so many accidents. 781 01:18:23,293 --> 01:18:25,122 He broke his arm... 782 01:18:26,365 --> 01:18:28,091 I think 12 times. 783 01:18:28,125 --> 01:18:31,335 He showed me X-rays, so it was a mesh 784 01:18:32,336 --> 01:18:35,788 and he was saying they were putting some metal pieces inside 785 01:18:35,823 --> 01:18:37,445 to keep them straight 786 01:18:37,479 --> 01:18:39,792 and this must have hurt all the time. 787 01:18:41,104 --> 01:18:42,933 [PERRIS]: Things didn't work so well for Ernst 788 01:18:42,968 --> 01:18:44,452 with the bikes. 789 01:18:44,486 --> 01:18:47,006 You know, he was riding and it wasn't as good 790 01:18:47,041 --> 01:18:48,836 like he used to feel, 791 01:18:48,870 --> 01:18:50,596 you know, and all that sort of thing, 792 01:18:50,630 --> 01:18:53,599 he's always not quite as happy. 793 01:18:59,018 --> 01:19:02,297 He accused Gerda of looking at other men all the time. 794 01:19:02,332 --> 01:19:04,299 This is what broke up their marriage, 795 01:19:04,334 --> 01:19:07,544 because he then felt so insecure. 796 01:19:07,924 --> 01:19:10,547 You know, he's no longer good-looking 797 01:19:10,581 --> 01:19:12,825 so, you know, she's not... 798 01:19:12,860 --> 01:19:15,586 And it was the opposite. She would do anything for him. 799 01:19:21,420 --> 01:19:25,493 [OLAF]: She was always with us. For her, the family came first. 800 01:19:27,322 --> 01:19:31,257 But I could see that my parents start to separate 801 01:19:31,292 --> 01:19:32,638 more and more and more. 802 01:19:33,466 --> 01:19:36,297 And my mother was lacking quite a bit 803 01:19:36,331 --> 01:19:39,231 of him being away all the time. 804 01:19:40,232 --> 01:19:46,825 This I think was sometimes really hard on her. 805 01:19:51,174 --> 01:19:54,142 He was mostly of racing, I have to say. 806 01:19:55,937 --> 01:19:57,214 Yeah? 807 01:19:57,249 --> 01:20:00,252 It went to the point that his own dog 808 01:20:00,286 --> 01:20:02,875 didn't recognise him and was barking at him 809 01:20:02,910 --> 01:20:04,290 when he came home. 810 01:20:12,643 --> 01:20:14,542 He had a very tough childhood. 811 01:20:19,098 --> 01:20:23,240 And this is why probably he was missing this, 812 01:20:24,000 --> 01:20:28,659 holding together family part. Yeah? 813 01:20:33,147 --> 01:20:35,149 [ANDERSON]: Nothing seemed to go his way. 814 01:20:35,597 --> 01:20:38,255 He retained his place in the team for another year, 815 01:20:38,290 --> 01:20:40,430 but the following year, he was dropped. 816 01:20:41,431 --> 01:20:43,916 Because he wasn't riding well enough. 817 01:20:44,675 --> 01:20:46,539 They didn't need his knowledge anymore. 818 01:20:47,678 --> 01:20:49,094 Income was shrivelling up. 819 01:20:49,128 --> 01:20:51,303 The relationship with Gerda and Ernst 820 01:20:51,337 --> 01:20:52,580 had sort of gone. 821 01:20:53,753 --> 01:20:54,962 So he left. 822 01:21:10,529 --> 01:21:13,463 [OLAF]: At this time I saw my father less and less and less. 823 01:21:16,569 --> 01:21:18,675 He had his life and we had our life. 824 01:21:20,366 --> 01:21:24,577 And there was always a big gap in between. 825 01:21:25,371 --> 01:21:26,441 For years. 826 01:21:58,680 --> 01:22:01,511 [GENTLE SPANISH GUITAR MUSIC] 827 01:22:11,521 --> 01:22:14,455 He left Suzuki and he ended up in... 828 01:22:15,111 --> 01:22:17,630 doing all sorts of odd jobs 829 01:22:17,665 --> 01:22:20,737 including running a garage in Tenerife, 830 01:22:20,771 --> 01:22:21,634 I think it was. 831 01:22:28,124 --> 01:22:30,333 [OLAF]: After he spent almost everything 832 01:22:30,367 --> 01:22:33,612 he earned in his racing career, 833 01:22:33,646 --> 01:22:36,063 there was still some money left over. 834 01:22:36,097 --> 01:22:40,619 And so he tried to find a business he could do 835 01:22:40,653 --> 01:22:44,726 so that would give him some money easily. 836 01:22:47,281 --> 01:22:49,835 And there were some friends there 837 01:22:49,869 --> 01:22:51,768 wanted to sell rent-a-car. 838 01:22:53,321 --> 01:22:55,772 In the beginning he thought it's a good idea. 839 01:22:56,738 --> 01:23:00,604 He bought it and he tried to work it 840 01:23:00,639 --> 01:23:03,021 but he could see that this is not his business. 841 01:23:03,711 --> 01:23:04,850 His business was racing. 842 01:23:09,855 --> 01:23:16,137 And as he never had a real good contact to us later on, 843 01:23:16,172 --> 01:23:19,382 we also didn't know his state. 844 01:23:20,693 --> 01:23:22,212 Yeah? 845 01:23:22,247 --> 01:23:24,801 Because he was also a good actor. 846 01:23:25,284 --> 01:23:28,115 Acting nicely to everybody else, 847 01:23:28,149 --> 01:23:31,428 but then pulled back to be on his own. 848 01:23:34,535 --> 01:23:36,709 [GENTLE MUSIC] 849 01:23:46,478 --> 01:23:49,860 I have to say, he never asked the family to help him. 850 01:23:54,244 --> 01:23:58,352 I don't know why. Maybe he didn't trust us. 851 01:24:00,733 --> 01:24:02,770 Maybe he thought we couldn't help him. 852 01:24:04,806 --> 01:24:06,532 He wanted to go his way. 853 01:24:13,470 --> 01:24:15,196 He wanted to do it all by himself. 854 01:24:29,728 --> 01:24:31,281 He stayed in this apartment 855 01:24:31,316 --> 01:24:33,870 and we got these calls 856 01:24:33,904 --> 01:24:36,700 that he can't control his medicine 857 01:24:36,976 --> 01:24:40,980 and it is better when somebody is coming 858 01:24:41,015 --> 01:24:43,224 to check what he's doing. 859 01:24:43,949 --> 01:24:48,195 And as my mother was working and my brother as well 860 01:24:48,436 --> 01:24:54,684 and I was a student and I had holidays in the summer, 861 01:24:55,202 --> 01:25:00,724 it was me who got sent out to see how he is. 862 01:25:03,210 --> 01:25:04,659 So I came here 863 01:25:04,694 --> 01:25:07,904 and all I found was a dead body. 864 01:25:10,493 --> 01:25:11,494 I came too late. 865 01:25:29,684 --> 01:25:32,756 [GENTLE MUSIC THROUGHOUT] 866 01:26:35,302 --> 01:26:36,544 [MUSIC] 867 01:26:36,958 --> 01:26:39,444 [WALKER]: I think it's pretty fair to say that 868 01:26:39,478 --> 01:26:42,274 if Degner hadn't defected 869 01:26:42,654 --> 01:26:44,759 and taken his knowledge to Suzuki, 870 01:26:44,794 --> 01:26:49,350 as a result of which they were able to achieve racing success 871 01:26:50,006 --> 01:26:52,767 that it dramatically affected 872 01:26:52,802 --> 01:26:55,770 the whole worldwide motorcycle industry.66375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.