Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:45,760 --> 00:03:48,320
It happened long ago,
4
00:03:49,080 --> 00:03:50,880
before I was born.
5
00:03:52,680 --> 00:03:57,120
My mother said at first I was a fishand lived in her belly.
6
00:03:57,280 --> 00:04:01,280
But then my father appeared,and I became human.
7
00:04:02,760 --> 00:04:05,000
This is their first date.
8
00:04:05,120 --> 00:04:07,520
My father was a sailoron a long-haul ship.
9
00:04:07,600 --> 00:04:09,960
Mom said it was very long haul.
10
00:04:10,040 --> 00:04:11,880
So I never saw him.
11
00:04:12,320 --> 00:04:14,520
But I was always waiting for him.
12
00:04:14,600 --> 00:04:17,600
And this is me, Alisa.
13
00:05:07,480 --> 00:05:11,480
Granny, how old were you
when Grandpa died?
14
00:05:12,360 --> 00:05:13,600
Twenty-five.
15
00:05:14,600 --> 00:05:17,160
And did he love you very much?
16
00:05:17,760 --> 00:05:21,000
Very much.
He bought me ice cream every day.
17
00:05:21,240 --> 00:05:24,360
He gave me the jewelry
which your mother hides.
18
00:05:24,480 --> 00:05:25,320
Wow!
19
00:05:25,400 --> 00:05:28,960
Why didn't you marry someone after that?
20
00:05:29,040 --> 00:05:31,240
I thought he'd return.
21
00:05:32,520 --> 00:05:34,200
But he died.
22
00:05:37,720 --> 00:05:40,920
Yes, he did. He could still come back.
23
00:06:21,320 --> 00:06:22,680
The ship?
24
00:06:23,000 --> 00:06:25,040
No. Your mother's coming.
25
00:06:26,320 --> 00:06:29,440
Do you remember about Wednesday?
Did you ask for a day off?
26
00:06:29,520 --> 00:06:30,400
Just a minute.
27
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
How can I ask for a day off?
28
00:06:33,280 --> 00:06:37,800
Who'll feed you if I ask for a day off
for your every foolish thing?
29
00:06:40,120 --> 00:06:42,520
-It's not foolish.
-Well, what is it?
30
00:06:42,600 --> 00:06:44,560
What gave you the idea
you'd be a ballet dancer?
31
00:06:44,640 --> 00:06:46,880
There have never been
ballet dancers in our family.
32
00:06:46,960 --> 00:06:51,120
-When I was young I was a good dancer.
-So you go there on Wednesday.
33
00:06:51,200 --> 00:06:53,520
No, I can't on Wednesday.
34
00:06:53,600 --> 00:06:56,280
Then you both shut up.
35
00:06:57,040 --> 00:07:00,600
One sits in an armchair
dressed like a doll.
36
00:07:00,680 --> 00:07:02,840
And the other one's just the same.
Ballet dancer!
37
00:07:02,920 --> 00:07:05,240
I work like a mule for you all day long.
38
00:07:05,320 --> 00:07:07,360
If only you'd thank me.
39
00:07:07,440 --> 00:07:09,480
And I'm not a mule!
40
00:07:11,880 --> 00:07:15,560
The best teacher from Moscow is coming.
41
00:07:17,520 --> 00:07:18,840
A man?
42
00:07:37,600 --> 00:07:41,360
Mom, hurry up. We'll be late.
43
00:07:42,200 --> 00:07:43,760
We won't be late.
44
00:07:44,760 --> 00:07:47,400
I can't just put on
whatever comes to hand.
45
00:07:48,960 --> 00:07:50,480
You're late.
46
00:07:53,000 --> 00:07:54,720
What is your name, girl?
47
00:07:55,040 --> 00:07:56,560
Alisa.
48
00:07:56,840 --> 00:07:58,080
What a good girl.
49
00:07:58,160 --> 00:08:00,800
The casting's over for today.
Come back tomorrow.
50
00:08:00,880 --> 00:08:02,440
I'm working tomorrow.
51
00:08:03,960 --> 00:08:07,360
I want to be a ballet dancer!
52
00:08:18,120 --> 00:08:20,480
That's how I didn'tbecome a ballet dancer.
53
00:08:20,560 --> 00:08:22,920
It just wasn't meant to be.
54
00:08:23,960 --> 00:08:27,200
Instead, Mom took me to the choir…
55
00:08:27,640 --> 00:08:30,400
because it was close to home.
56
00:08:58,480 --> 00:09:03,000
WE GUARANTEE TO MAKE
YOUR DREAMS COME TRUE
57
00:09:26,640 --> 00:09:27,720
Hello.
58
00:09:27,840 --> 00:09:29,480
Hello, little girl.
59
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
Hello.
60
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
Hello, little girl.
61
00:09:33,720 --> 00:09:34,720
Hello.
62
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Hello, baby.
63
00:09:45,160 --> 00:09:47,480
I've asked you not to go to the pier.
64
00:09:47,600 --> 00:09:49,240
Why do you disgrace me?
65
00:09:49,440 --> 00:09:51,040
You promised me.
66
00:10:13,720 --> 00:10:16,960
What's the matter, Mom? Has Dad come?
67
00:10:23,840 --> 00:10:25,440
-Hello.
-Hi.
68
00:10:27,320 --> 00:10:30,040
-Do you have a room to rent?
-Yes, we do.
69
00:10:30,640 --> 00:10:32,640
Wait a second.
70
00:10:35,200 --> 00:10:37,000
-Your hands are wet.
-Thank you.
71
00:10:37,600 --> 00:10:40,240
Let's go into the house.
Why stand in the wind? Come in.
72
00:10:57,640 --> 00:11:00,400
You'll be cold like that.
Don't just stand around.
73
00:11:23,800 --> 00:11:26,080
Dad, what are you doing here?
74
00:11:26,280 --> 00:11:28,800
And you? What are you doing here?
75
00:11:31,320 --> 00:11:34,720
I'm waiting for you. A ship's come.
76
00:11:35,320 --> 00:11:36,760
You're a ballet dancer?
77
00:11:36,840 --> 00:11:37,840
I am.
78
00:11:37,920 --> 00:11:39,600
Beautiful.
79
00:11:39,680 --> 00:11:41,480
Are you my daddy?
80
00:11:41,560 --> 00:11:42,880
Well, yes.
81
00:11:42,960 --> 00:11:44,480
Beautiful.
82
00:12:28,080 --> 00:12:31,160
Traitor! I hope you die!
83
00:12:31,240 --> 00:12:32,600
Alisa!
84
00:13:02,960 --> 00:13:06,600
Help! For the love of God, help!
85
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
Help!
86
00:13:31,560 --> 00:13:32,600
Alisa!
87
00:13:34,720 --> 00:13:36,880
Leave that chair alone.
88
00:13:37,400 --> 00:13:39,400
Leave it. Come over here.
89
00:13:42,160 --> 00:13:44,360
-Let me do that!
-Just grab Grandma!
90
00:13:47,440 --> 00:13:49,520
Where shall I take her?
91
00:13:49,680 --> 00:13:51,160
Put her down her!
92
00:14:19,120 --> 00:14:22,160
Mom, when is Dad coming?
93
00:14:23,600 --> 00:14:25,200
What dad, Alisa?
94
00:14:25,280 --> 00:14:26,960
What dad, damn it?
95
00:14:30,360 --> 00:14:33,440
We don't have a dad. Nobody is coming.
96
00:14:34,680 --> 00:14:38,320
When Dad comes,
I'll tell him everything about you.
97
00:14:42,000 --> 00:14:45,280
It's not true!
98
00:14:59,720 --> 00:15:01,400
Why are you silent, girl?
99
00:15:04,960 --> 00:15:07,960
I told you.
It's been like that for two weeks.
100
00:15:08,040 --> 00:15:10,280
From the start she fell silent
and that's it.
101
00:15:10,360 --> 00:15:11,760
If only she'd say a word.
102
00:15:12,760 --> 00:15:13,960
It'll pass.
103
00:15:16,800 --> 00:15:19,760
When will it pass?
We're going to the choir soon.
104
00:15:20,840 --> 00:15:22,000
Actually, I don't know.
105
00:15:22,480 --> 00:15:24,080
Come to me on the 25th.
106
00:15:24,800 --> 00:15:26,840
Then we'll see what kind of disease it is.
107
00:15:27,720 --> 00:15:30,160
It looks like a post-traumatic reaction.
108
00:15:30,280 --> 00:15:32,840
It's stress. It'll pass.
109
00:15:37,040 --> 00:15:38,880
But the stress didn't pass.
110
00:15:39,760 --> 00:15:42,200
I continued attending choir lessons
111
00:15:42,280 --> 00:15:45,120
because the doctor saidcreativity would cure me.
112
00:15:46,600 --> 00:15:49,280
In the choir, no one evennoticed my numbness.
113
00:15:50,320 --> 00:15:53,200
The teacher told my motherI was making progress.
114
00:15:55,520 --> 00:15:59,360
Mom continued to be angry,and I continued to be silent.
115
00:16:09,200 --> 00:16:10,520
Boys and girls!
116
00:16:10,600 --> 00:16:13,360
We have a new girl, Alisa Titova.
117
00:16:13,760 --> 00:16:15,560
She doesn't talk…
118
00:16:16,120 --> 00:16:18,480
but she can read and write.
119
00:16:19,400 --> 00:16:20,320
Come in.
120
00:16:20,400 --> 00:16:23,040
Take a seat at the second desk
in the front row.
121
00:16:23,120 --> 00:16:24,840
They stuck a label on me
122
00:16:24,920 --> 00:16:26,840
and took me to a special school.
123
00:18:01,800 --> 00:18:04,280
In my school, I was a high achiever.
124
00:18:04,760 --> 00:18:07,720
And over the years, I learned one trick…
125
00:18:08,320 --> 00:18:10,440
to make wishes come true.
126
00:18:10,520 --> 00:18:11,680
It's easy.
127
00:18:12,240 --> 00:18:14,480
You just need to really want something,
128
00:18:15,080 --> 00:18:17,040
and it comes true.
129
00:18:24,160 --> 00:18:27,240
One, two, three,
130
00:18:27,960 --> 00:18:30,480
four, five.
131
00:18:41,760 --> 00:18:43,120
Give me my jewelry.
132
00:18:43,200 --> 00:18:45,200
I could die at any moment.
133
00:18:46,080 --> 00:18:48,400
She's not in her right mind.
134
00:18:48,480 --> 00:18:50,960
She's always dreaming up
some kind of jewelry.
135
00:18:51,040 --> 00:18:53,960
I'm not imagining it. Give me my jewelry.
136
00:18:54,640 --> 00:18:58,440
Come inside.
Let's set this argument aside. Okay?
137
00:19:16,400 --> 00:19:18,320
PIER 28
138
00:19:23,040 --> 00:19:24,720
One, two, three, four…
139
00:19:24,800 --> 00:19:25,760
I want to leave!
140
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
…six seven, eight…
141
00:19:31,280 --> 00:19:32,520
I want to leave!
142
00:21:06,080 --> 00:21:06,960
I found it!
143
00:21:23,120 --> 00:21:25,480
Grandmother didn't realize
144
00:21:25,560 --> 00:21:28,560
that she'd put her jewelry onfor the last time.
145
00:21:28,920 --> 00:21:31,640
And when my mother broughtthe train tickets,
146
00:21:31,720 --> 00:21:35,480
she didn't even realizewhere she'd gotten the money for our trip.
147
00:21:35,560 --> 00:21:38,320
She just asked, "Where are we going?"
148
00:21:40,520 --> 00:21:41,920
Where?
149
00:21:44,160 --> 00:21:48,200
When people have no place to go,they go to Moscow.
150
00:22:26,880 --> 00:22:29,360
Well, almost as it was at home.
151
00:22:53,680 --> 00:22:56,680
EVOLUTION
152
00:22:56,760 --> 00:23:01,080
IT'S NICE TO BE AT HOME
153
00:23:02,720 --> 00:23:05,440
Moscow, as they say, lay at my feet
154
00:23:05,520 --> 00:23:08,680
with all its power, beautyand unpredictability.
155
00:23:18,120 --> 00:23:20,280
{\an8}Life slowly began to improve.
156
00:23:20,360 --> 00:23:21,640
{\an8}BALLET FOR EVERYONE
157
00:23:22,240 --> 00:23:24,040
I quickly found a job.
158
00:23:25,000 --> 00:23:29,320
It turns out that in Moscow,it's very easy to find interesting work
159
00:23:29,720 --> 00:23:32,040
where it isn't necessary to talk.
160
00:24:13,720 --> 00:24:17,320
In every great biographythere's a period as a waitress in a bar
161
00:24:17,400 --> 00:24:20,680
or a dock worker at the port.It's a temporary stage
162
00:24:20,760 --> 00:24:22,680
in any character's formation.
163
00:24:22,760 --> 00:24:26,160
But my stage seemed to drag on.
164
00:24:27,760 --> 00:24:29,840
All things considered,there were no problems with work.
165
00:24:29,920 --> 00:24:32,040
And everything was good with Mom, too.
166
00:24:32,640 --> 00:24:34,560
Mom got a job at a large supermarket,
167
00:24:34,640 --> 00:24:38,680
which for herwas an incredible career leap forward.
168
00:24:38,760 --> 00:24:42,400
These are dairy products,
supplied by ten factories.
169
00:24:42,480 --> 00:24:45,480
Fifteen kinds of confectionery.
Only here do they have all that.
170
00:24:45,560 --> 00:24:48,080
If only your Grandmother were here.
171
00:24:49,200 --> 00:24:51,680
Look, the whole row.
They have their own bakery.
172
00:24:52,520 --> 00:24:55,640
We bake fresh croissants every day.
173
00:24:57,040 --> 00:24:58,920
Don't hunch up. Stop shuffling your feet.
174
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
You wanted to become a ballerina.
175
00:25:00,480 --> 00:25:03,760
You could use some makeup.
You're kind of colorless.
176
00:25:03,840 --> 00:25:05,560
You're a girl, after all.
177
00:25:09,320 --> 00:25:12,240
Look, here's the fresh meat department.
178
00:25:14,360 --> 00:25:16,520
And there's the first-class butcher.
179
00:25:29,560 --> 00:25:31,040
-Hi.
-Hi.
180
00:25:32,000 --> 00:25:33,960
-Your daughter?
-Yes.
181
00:25:34,040 --> 00:25:35,280
What's her name?
182
00:25:49,200 --> 00:25:51,440
CLEANER WANTED
183
00:25:55,920 --> 00:25:57,160
You're late.
184
00:25:57,240 --> 00:25:59,720
Come back tomorrow
from 9:00 a.m. to 1:00 p.m.
185
00:26:02,960 --> 00:26:05,280
HANDBOOK FOR APPLICANTS
186
00:26:07,920 --> 00:26:10,560
Mom found a splendid job for me.
187
00:26:11,520 --> 00:26:14,920
It's great. I don't have to scrub floorsand lick glue anymore.
188
00:26:15,880 --> 00:26:18,200
An okay job, and not dusty.
189
00:26:18,320 --> 00:26:21,400
Only there's a draft from underneathand it's impossible to read.
190
00:26:21,480 --> 00:26:26,520
It's so funnyto observe life from out of a handset.
191
00:27:41,760 --> 00:27:44,120
Although I didn't get to workin this building,
192
00:27:44,440 --> 00:27:47,320
I was eager to learn right away.
193
00:27:48,120 --> 00:27:49,320
Two written exams.
194
00:27:50,040 --> 00:27:52,160
It would have been silly not to try.
195
00:27:52,280 --> 00:27:54,800
The exams turned out to benot very difficult.
196
00:27:54,920 --> 00:27:59,120
But I didn't find my surnamein the list of those who got in.
197
00:28:09,360 --> 00:28:12,120
I thought it went so-so.
198
00:28:12,920 --> 00:28:14,280
Why are you sad?
199
00:28:14,360 --> 00:28:16,760
Didn't you get the passing grade?
200
00:28:16,840 --> 00:28:20,040
Don't worry.
The institute's stupid, for idiots.
201
00:28:20,120 --> 00:28:21,560
Just for me.
202
00:28:21,640 --> 00:28:23,280
Girls don't even have to study.
203
00:28:23,360 --> 00:28:26,720
A woman's a nymph.
She was created for other things.
204
00:28:26,800 --> 00:28:28,960
One, two, three, four…
205
00:28:29,040 --> 00:28:31,440
Why the hell do you want to study?
206
00:28:31,520 --> 00:28:33,520
Let's go and drink beer.
207
00:28:33,600 --> 00:28:35,440
One, two, three, four…
208
00:28:35,520 --> 00:28:36,920
Why are you so quiet?
209
00:28:37,000 --> 00:28:38,280
I want to study… Five, six, seven…
210
00:28:38,360 --> 00:28:40,440
My name's Yura. What's your name?
211
00:28:40,520 --> 00:28:41,520
…eight…
212
00:28:41,600 --> 00:28:43,440
I want to study…
213
00:28:43,520 --> 00:28:44,880
Hey! Are you sleeping?
214
00:28:44,960 --> 00:28:45,880
Ten…
215
00:28:47,560 --> 00:28:48,880
Miss…
216
00:29:00,040 --> 00:29:01,480
Alisa Titova!
217
00:29:01,720 --> 00:29:03,320
Here's the thing.
218
00:29:03,400 --> 00:29:05,640
Unfortunately, one of the applicants
219
00:29:05,720 --> 00:29:09,800
who had gotten into the university
was run over by a car.
220
00:29:10,400 --> 00:29:12,400
And according to the grades,
221
00:29:12,480 --> 00:29:15,040
you're the next candidate
in line for his place.
222
00:29:15,120 --> 00:29:16,160
Do you understand?
223
00:29:18,120 --> 00:29:20,280
I need to know what hospital he's in.
224
00:29:21,600 --> 00:29:23,000
He died.
225
00:29:23,280 --> 00:29:25,520
Congratulations, Alisa Titova.
226
00:29:25,600 --> 00:29:27,640
You got into our institute.
227
00:29:29,720 --> 00:29:33,160
WINNER TAKES ALL
228
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
I'm in the know.
229
00:29:46,520 --> 00:29:47,920
You're lucky.
230
00:29:52,160 --> 00:29:54,400
It isn't true.
231
00:29:54,800 --> 00:29:56,000
It wasn't me.
232
00:29:59,400 --> 00:30:01,240
TOWARDS YOUR DESIRES
233
00:30:05,440 --> 00:30:07,360
EVERYTHING'S IN YOUR HANDS
234
00:30:08,800 --> 00:30:10,480
THE ENGINE OF YOUR DESIRES
235
00:30:11,720 --> 00:30:13,160
PROGRESS DEPENDS ON YOU
236
00:30:16,960 --> 00:30:18,280
YOUR CHOICE
237
00:30:19,320 --> 00:30:20,960
It's a lie!
238
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
It's a lie!
239
00:30:23,480 --> 00:30:24,840
{\an8}DON'T BE AFRAID OF YOUR DESIRES
240
00:30:37,280 --> 00:30:39,040
That's enough for me.
241
00:30:39,120 --> 00:30:40,680
No more dreams!
242
00:30:47,600 --> 00:30:49,640
You're really crazy.
243
00:30:53,920 --> 00:30:57,800
Well, what can I tell you about cybersex
as a man who's engaged in it repeatedly.
244
00:30:58,280 --> 00:31:01,440
Cybersex can't be a substitute
for a normal sex.
245
00:31:01,520 --> 00:31:04,320
Because they have
different levels of sensation.
246
00:31:04,400 --> 00:31:06,000
It can't replace the feeling
247
00:31:06,080 --> 00:31:08,840
of hearing the moans of a girl you caress
248
00:31:09,280 --> 00:31:11,560
and feeling her nipples grow and harden.
249
00:31:11,640 --> 00:31:14,040
How she trembles and squirms.
250
00:31:14,120 --> 00:31:15,440
It goes without saying.
251
00:31:15,520 --> 00:31:19,360
Incidentally, the best thing is
to have real sex after such a session,
252
00:31:19,440 --> 00:31:22,640
as the tone,
and not just the tone, is raised.
253
00:31:22,720 --> 00:31:24,240
And you're in the right mood.
254
00:31:42,120 --> 00:31:45,680
Listen, I have no time
to pose as a romantic idiot.
255
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
I can't offer you to meet some day,
256
00:31:48,800 --> 00:31:51,840
invite you to
the most expensive restaurant,
257
00:31:51,920 --> 00:31:53,680
buy presents for the holidays…
258
00:31:56,320 --> 00:31:58,040
or meet your parents
259
00:31:58,120 --> 00:32:00,720
and make a good impression on them.
260
00:32:01,400 --> 00:32:05,160
And then, when they leave on business,
261
00:32:05,240 --> 00:32:10,240
you'll invite me to your place
to finally have proper sex.
262
00:32:11,400 --> 00:32:14,040
Why should we waste time we don't have?
263
00:32:15,800 --> 00:32:17,440
Shall we get down to business?
264
00:32:19,240 --> 00:32:21,760
Well, what do you think about a blow job?
265
00:32:23,080 --> 00:32:24,840
I think it's a good idea.
266
00:32:52,960 --> 00:32:56,360
Mom, look. Dad's arrived.
267
00:33:02,240 --> 00:33:05,840
Alisa, why are you sitting
on the rocks again?
268
00:33:05,920 --> 00:33:08,320
How many times do I have to tell you?
269
00:33:08,400 --> 00:33:10,280
Put your leggings on right now.
270
00:33:11,480 --> 00:33:12,880
Do you hear me?
271
00:33:15,040 --> 00:33:16,400
Alisa!
272
00:33:18,360 --> 00:33:19,960
Well, I'm calling you.
273
00:33:22,280 --> 00:33:23,520
Alisa.
274
00:33:24,200 --> 00:33:25,480
Alisa.
275
00:33:26,480 --> 00:33:27,720
Alisa.
276
00:33:29,400 --> 00:33:31,360
Good morning, daughter.
277
00:33:31,440 --> 00:33:33,680
Happy birthday to you
278
00:33:33,920 --> 00:33:36,120
Happy birthday to you
279
00:33:36,560 --> 00:33:39,480
Happy birthday, dear daughter Alisa
280
00:33:39,560 --> 00:33:42,160
Happy birthday to you
281
00:33:48,600 --> 00:33:51,040
It was my first birthday in Moscow.
282
00:33:52,000 --> 00:33:54,800
On such a dayyou always expect something special.
283
00:34:00,640 --> 00:34:02,600
BALLET FOR ALL
284
00:34:36,000 --> 00:34:36,840
ANOTHER LIFE
285
00:34:37,600 --> 00:34:38,440
COOL!
286
00:34:55,679 --> 00:34:58,760
Tuck in your stomachs.
Stand straight and beautiful.
287
00:34:58,840 --> 00:35:01,360
One, two, three, four.
288
00:35:01,600 --> 00:35:04,720
One, two, three, four. Hands down.
289
00:35:04,800 --> 00:35:07,120
Keep your backs straight.
Slowly and gracefully.
290
00:35:07,200 --> 00:35:09,080
One, two, three, four.
291
00:35:09,920 --> 00:35:11,680
One, two, three, four.
292
00:35:12,240 --> 00:35:16,120
Pirouettes. One, two, three, four.
293
00:35:16,200 --> 00:35:18,680
One, two, three, four.
294
00:35:19,640 --> 00:35:23,720
Jumps! One and two, three, four.
295
00:35:23,800 --> 00:35:26,440
One, two, three, four.
296
00:35:26,520 --> 00:35:29,000
Keep your hands up.
Keep your back straight.
297
00:35:29,080 --> 00:35:31,840
Happy birthday, Alisa.
298
00:35:49,120 --> 00:35:50,520
Actually, I don't like football.
299
00:35:51,520 --> 00:35:53,200
I like ballet more.
300
00:35:54,200 --> 00:35:58,280
But as it happens,our national team lost again that day.
301
00:35:59,360 --> 00:36:01,480
I think it was against Japan.
302
00:36:01,560 --> 00:36:03,000
Or perhaps China.
303
00:36:03,080 --> 00:36:04,600
I don't remember.
304
00:36:11,960 --> 00:36:16,320
Riots began when the Russian teamconceded a goal to the Japanese side.
305
00:36:16,400 --> 00:36:20,120
After that, fans attacked the policeon the square.
306
00:36:20,200 --> 00:36:23,080
Fans went down Tverskaya Streetand Bolshaya Dmitrovka
307
00:36:23,160 --> 00:36:24,560
to Tverskaya Square.
308
00:36:24,680 --> 00:36:27,240
On their way, they broke windowsin houses and shops.
309
00:36:27,320 --> 00:36:30,320
The police didn't take stepsto prevent the vandalism.
310
00:36:30,400 --> 00:36:34,920
{\an8}Are you tired of living?
Get away from the crowd somewhere!
311
00:36:40,040 --> 00:36:42,200
Hello, Mom, it's me.
312
00:36:42,280 --> 00:36:45,040
Mom, forgive me, please,
that I haven't called you before.
313
00:36:45,120 --> 00:36:47,600
I'm at a friend's. We're writing an essay.
314
00:36:47,680 --> 00:36:49,760
Yes. We have to hand it in tomorrow.
315
00:36:49,840 --> 00:36:53,880
May I spend the night here?
We have a lot of work.
316
00:36:53,960 --> 00:36:55,320
Don't worry.
317
00:36:55,760 --> 00:36:57,280
Yes, I've eaten.
318
00:36:57,560 --> 00:37:00,280
Bye, Mom. Go to sleep.
I'll call you tomorrow.
319
00:37:00,360 --> 00:37:01,920
Kisses, bye.
320
00:37:27,480 --> 00:37:28,640
Are you going to be silent?
321
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
Come on, come here.
322
00:37:37,640 --> 00:37:39,520
Closer, darling.
323
00:37:47,120 --> 00:37:48,320
Lean in to me.
324
00:37:52,520 --> 00:37:53,640
Have you been drinking?
325
00:37:58,200 --> 00:37:59,480
Good girl.
326
00:38:00,840 --> 00:38:02,120
Passport.
327
00:38:04,000 --> 00:38:05,520
Give me your passport.
328
00:38:11,640 --> 00:38:12,640
Listen…
329
00:38:13,640 --> 00:38:16,160
today, of course, there's no salary.
330
00:38:17,680 --> 00:38:20,600
Next month you'll work
for the cost of the costume.
331
00:38:21,920 --> 00:38:25,240
Thank God there's enough work.
332
00:38:26,320 --> 00:38:29,040
Your passport will remain with me.
333
00:38:30,520 --> 00:38:32,920
If you want your passport,
bring me 1,000 rubles.
334
00:38:33,760 --> 00:38:35,840
Otherwise, goodbye. Is that clear?
335
00:38:37,880 --> 00:38:39,920
You think you can damage things?
336
00:38:40,040 --> 00:38:42,800
Don't you even dare speak here!
337
00:38:43,480 --> 00:38:45,000
Bitch!
338
00:38:51,080 --> 00:38:56,200
Son of a bitch, bastard, asshole, stinker!
339
00:38:57,320 --> 00:38:59,360
It's not fair!
340
00:38:59,440 --> 00:39:03,720
It was an unauthorized act.It was even broadcast on TV.
341
00:39:03,800 --> 00:39:06,200
I just stood there, disturbing nobody.
342
00:39:24,000 --> 00:39:27,080
-Birthday girl!
-Come here!
343
00:39:46,400 --> 00:39:48,480
Alisa, did you bring me ice cream?
344
00:39:56,800 --> 00:39:58,800
EVOLUTION
345
00:40:02,840 --> 00:40:07,000
Alisa, daughter,
congratulations on coming of age!
346
00:40:08,840 --> 00:40:10,400
As the saying goes…
347
00:40:12,480 --> 00:40:13,960
Life's such a thing…
348
00:40:14,040 --> 00:40:17,760
May you have happiness and health.
We'll buy the rest. Right?
349
00:40:18,760 --> 00:40:19,600
Here.
350
00:40:33,480 --> 00:40:34,640
You'll grow into it.
351
00:40:35,400 --> 00:40:36,440
That's something.
352
00:41:22,760 --> 00:41:24,440
Come on, come on!
353
00:42:37,400 --> 00:42:39,600
I wasn't waiting for him.
354
00:42:39,720 --> 00:42:43,240
He just fell on mein the most desperate moment.
355
00:42:45,560 --> 00:42:47,760
He has such a big forehead.
356
00:42:48,680 --> 00:42:51,400
Really, he's handsome.
357
00:42:52,200 --> 00:42:54,400
What's his name, I wonder?
358
00:42:57,160 --> 00:42:58,440
Sasha.
359
00:43:00,440 --> 00:43:01,760
Alisa.
360
00:43:19,520 --> 00:43:23,720
It's wonderful
to look at the world out of the handset.
361
00:43:25,000 --> 00:43:26,600
Yes, it's great.
362
00:43:28,480 --> 00:43:30,080
Sometimes it seems to me…
363
00:43:31,080 --> 00:43:33,920
that a man lives in each handset.
364
00:43:34,880 --> 00:43:38,720
Maybe in the next life,
I'll be the man in the telephone.
365
00:43:40,000 --> 00:43:41,720
Do you think we live several times?
366
00:43:44,280 --> 00:43:45,400
Of course.
367
00:43:46,240 --> 00:43:47,360
That sucks.
368
00:43:49,400 --> 00:43:51,600
And they fly over us?
369
00:43:52,560 --> 00:43:54,720
I can imagine
what a traffic jam it is there.
370
00:43:56,640 --> 00:43:58,200
I hate crowds.
371
00:45:16,800 --> 00:45:18,920
EVERYTHING WILL BE OKAY
372
00:45:49,000 --> 00:45:50,600
Who are you?
373
00:45:51,600 --> 00:45:53,000
Alisa.
374
00:45:54,080 --> 00:45:56,240
Yesterday we jumped
into the river together.
375
00:45:57,200 --> 00:45:58,680
Into where?
376
00:45:58,760 --> 00:46:01,000
Into the river, the Moskva River.
377
00:46:01,080 --> 00:46:03,560
You first, and then me.
378
00:46:03,640 --> 00:46:04,840
Well done.
379
00:46:07,920 --> 00:46:09,200
Get out.
380
00:46:10,840 --> 00:46:13,000
My clothes are drying there.
381
00:46:13,240 --> 00:46:15,720
Darling, I need to leave for work.
382
00:46:19,240 --> 00:46:21,080
And I can clean up here.
383
00:46:21,160 --> 00:46:22,360
Are you a cleaner?
384
00:46:25,360 --> 00:46:27,600
No, I'm a ballet dancer.
385
00:46:29,520 --> 00:46:30,880
Well, then clean up.
386
00:46:32,920 --> 00:46:34,200
It's just…
387
00:46:36,480 --> 00:46:38,040
I love you.
388
00:46:46,080 --> 00:46:47,680
-Where?
-What?
389
00:46:48,520 --> 00:46:50,320
-Where's the fish?
-And I…
390
00:46:53,440 --> 00:46:55,120
-You touched my fish?
-Yes.
391
00:46:56,480 --> 00:46:58,840
-Who do you think you are?
-It's in the bathroom.
392
00:46:58,920 --> 00:47:02,480
Who let you touch my fish?
Where did you come from?
393
00:47:03,520 --> 00:47:05,440
How could you touch my fish?
394
00:47:05,520 --> 00:47:07,280
You put it in the jar.
395
00:47:07,360 --> 00:47:08,280
It's cramped in there.
396
00:47:08,360 --> 00:47:10,320
It can't turn around
and the water's turgid.
397
00:47:10,400 --> 00:47:14,280
Could you yourself live in such water,
without plants or algae?
398
00:47:16,480 --> 00:47:18,200
The water is cold. It isn't heated.
399
00:47:18,280 --> 00:47:20,760
You think you can just put it in a jar?
That's enough?
400
00:47:20,840 --> 00:47:24,000
The water should be warm, or it'll die.
And illuminate it.
401
00:47:24,080 --> 00:47:25,400
By the way…
402
00:47:26,160 --> 00:47:29,600
constantly keeping it in the dark
leads to long-term stress.
403
00:47:29,680 --> 00:47:30,760
Great.
404
00:47:31,320 --> 00:47:33,360
So my fish is depressed.
405
00:47:33,440 --> 00:47:36,800
Yes, put yourself in its shoes.
It also has feelings.
406
00:47:38,160 --> 00:47:41,400
It's also afraid of the reflection
off the bare surface.
407
00:47:41,520 --> 00:47:42,560
What?
408
00:47:46,400 --> 00:47:48,240
You should put sand there for her.
409
00:48:07,760 --> 00:48:10,320
You're to come here twice a week,
on Tuesdays and Fridays.
410
00:48:14,760 --> 00:48:16,080
Don't touch my fish.
411
00:48:18,440 --> 00:48:20,000
Do you have any references?
412
00:48:21,160 --> 00:48:22,960
My grandmother will vouch for me.
413
00:48:23,960 --> 00:48:26,000
No, there's no need for your grandma.
414
00:48:26,320 --> 00:48:27,760
You're just my cleaner.
415
00:48:29,640 --> 00:48:30,880
I'm a ballet dancer.
416
00:48:31,720 --> 00:48:33,040
Is this enough for you?
417
00:48:34,520 --> 00:48:35,720
And lock the door.
418
00:48:47,200 --> 00:48:48,680
Hurray!
419
00:49:06,200 --> 00:49:07,360
Hello, Mom.
420
00:49:08,000 --> 00:49:09,160
Hello.
421
00:49:09,840 --> 00:49:11,120
It's me.
422
00:49:11,200 --> 00:49:12,160
You're mistaken.
423
00:49:12,960 --> 00:49:15,080
-I can't hear you. I'm hanging up.
-Hello!
424
00:49:25,600 --> 00:49:27,880
Aleksandr Viktorovich.
Clients are here to see you.
425
00:49:49,120 --> 00:49:54,080
New York was also sold for $3.
It's an absolutely legitimate transaction.
426
00:49:54,160 --> 00:49:59,080
Since 1980, the agency's sold
more than a million lots on the Moon.
427
00:49:59,160 --> 00:50:01,960
More than 500,000 on Mars and Venus.
428
00:50:02,040 --> 00:50:06,080
For 20 years,
there has not been a single legal issue.
429
00:50:06,160 --> 00:50:11,080
The owners are the greatest men
of sports, politics and movies,
430
00:50:11,160 --> 00:50:14,400
as well as leaders of the largest banks,
casinos and restaurants.
431
00:50:16,800 --> 00:50:19,200
Lesha, let's buy one,
and another for my mom.
432
00:50:19,280 --> 00:50:20,880
You made the right choice.
433
00:50:20,960 --> 00:50:23,960
Today we offer lots
on the visible side of the Moon,
434
00:50:24,040 --> 00:50:26,000
near the Sea of Rains,
435
00:50:26,080 --> 00:50:29,040
a picturesque place with a view
onto the Archimedes crater.
436
00:50:29,120 --> 00:50:32,880
The lot's located right between those
of Ronald Reagan and Mike Tyson.
437
00:50:33,000 --> 00:50:34,480
I don't want to live near Tyson.
438
00:50:35,720 --> 00:50:37,960
Are you going to live there?
439
00:50:39,000 --> 00:50:41,080
There are good lots near
the prince of Monaco's.
440
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
Who is Monaco?
441
00:50:44,560 --> 00:50:46,320
Russell Crowe isn't our client yet.
442
00:50:46,400 --> 00:50:48,560
But I think it's just a matter of time.
443
00:50:48,680 --> 00:50:50,160
Still, I can offer you the following,
444
00:50:50,840 --> 00:50:53,880
a good lot near the lot
of the governor of Krasnodar's region.
445
00:50:53,960 --> 00:50:58,600
I'd like to stress that you'll own
not only the land, but all its minerals.
446
00:51:12,600 --> 00:51:14,720
You look disgusting.
447
00:51:16,800 --> 00:51:18,880
Your face is very pale.
448
00:51:18,960 --> 00:51:20,560
-Looks like you'll die soon.
-What?
449
00:51:23,240 --> 00:51:25,080
What did you say?
450
00:51:25,160 --> 00:51:26,840
I said you look bad.
451
00:51:27,480 --> 00:51:29,240
And your face lacks spirituality.
452
00:51:30,320 --> 00:51:31,360
What?
453
00:51:32,320 --> 00:51:34,000
You brought the money?
454
00:51:34,080 --> 00:51:35,520
Give me my passport.
455
00:51:35,600 --> 00:51:36,960
Give me my money.
456
00:51:37,760 --> 00:51:39,120
Give me my passport.
457
00:51:39,720 --> 00:51:41,360
Where's my money?
458
00:51:42,960 --> 00:51:46,480
I hope you choke on it,
you son of a bitch.
459
00:52:19,040 --> 00:52:20,200
Hey!
460
00:52:21,120 --> 00:52:23,360
I'm a Moon girl.
461
00:52:23,640 --> 00:52:25,840
Hey! I'm a Moon girl.
462
00:52:25,920 --> 00:52:27,680
Hey! I'm a Moon girl.
463
00:52:28,240 --> 00:52:29,320
Hey!
464
00:52:30,120 --> 00:52:31,400
I'm a Moon girl.
465
00:52:31,720 --> 00:52:34,400
-Hey! We're Moon girls.
-Yes, I'm watching it.
466
00:52:34,480 --> 00:52:37,040
Do you think they're Moon girls?
467
00:52:38,280 --> 00:52:39,840
I don't know where!
468
00:52:39,920 --> 00:52:42,160
Kostya, I don't know where.
469
00:52:42,240 --> 00:52:44,880
I don't need a bunch!
I need the one. Understand?
470
00:52:44,960 --> 00:52:47,120
One Moon girl. Yes!
471
00:52:47,200 --> 00:52:48,280
Let's go for it.
472
00:52:48,360 --> 00:52:50,440
Let's try children. Yes.
473
00:53:37,160 --> 00:53:38,160
Cow.
474
00:54:44,960 --> 00:54:46,720
{\an8}HOW TO CHANGE YOUR LIFE IN FOUR WEEKS
475
00:57:26,000 --> 00:57:30,320
One, two, three…
476
00:57:31,760 --> 00:57:34,120
four, five.
477
00:58:08,520 --> 00:58:11,200
When I saw you for the first time,
478
00:58:11,360 --> 00:58:14,160
I immediately thought we'd be together.
479
00:58:16,000 --> 00:58:19,000
You were so pathetic,
and soaked to the bone.
480
00:58:27,280 --> 00:58:32,240
I wonder what you thought
when you saw me for the first time.
481
00:59:12,400 --> 00:59:13,840
Who are you?
482
00:59:15,640 --> 00:59:16,720
Alisa.
483
00:59:18,320 --> 00:59:19,960
And what's with your hair?
484
00:59:20,280 --> 00:59:21,800
Nothing. It's dyed.
485
00:59:23,880 --> 00:59:25,240
Do you need money?
486
00:59:25,840 --> 00:59:27,360
From you, no.
487
00:59:27,440 --> 00:59:28,720
Why?
488
00:59:30,400 --> 00:59:32,760
Well, it isn't hard for me.
489
00:59:34,120 --> 00:59:37,800
Either you work for money,
or you don't stay here, okay?
490
00:59:37,880 --> 00:59:38,920
Okay.
491
00:59:43,000 --> 00:59:44,480
Actually, I'm a ballet dancer.
492
00:59:45,480 --> 00:59:47,000
I think you're a fool.
493
01:00:01,240 --> 01:00:02,240
Mom.
494
01:00:02,800 --> 01:00:04,320
Where have you been?
495
01:00:12,480 --> 01:00:13,880
What's the matter?
496
01:00:13,960 --> 01:00:15,120
Well, so…
497
01:00:16,360 --> 01:00:18,520
Mom, I think I'm in love.
498
01:00:19,920 --> 01:00:21,320
This is bad.
499
01:00:21,400 --> 01:00:23,360
-Does he love you back?
-Yes.
500
01:01:44,880 --> 01:01:46,680
I always watch the news.
501
01:01:47,720 --> 01:01:49,800
I like to be informed.
502
01:01:51,280 --> 01:01:52,400
Me, too.
503
01:02:04,800 --> 01:02:06,960
And what games did you play
in your childhood?
504
01:02:07,040 --> 01:02:08,840
I spent my childhood singing in a choir.
505
01:02:10,320 --> 01:02:12,680
We played "Complex Cities."
506
01:02:16,120 --> 01:02:17,280
What's that?
507
01:02:17,800 --> 01:02:21,880
When cities have complex names,
that nobody can remember.
508
01:02:21,960 --> 01:02:23,520
And you know them.
509
01:02:23,600 --> 01:02:26,320
For example, do you know
the name of the capital of Brunei?
510
01:02:26,400 --> 01:02:27,400
No.
511
01:02:28,560 --> 01:02:30,600
Bandar Seri Begawan.
512
01:02:33,360 --> 01:02:34,800
And where is it?
513
01:02:34,880 --> 01:02:36,280
In Malaysia.
514
01:02:37,000 --> 01:02:40,040
There's Kunming, Guangzhou. Or Guayaquil.
515
01:02:40,640 --> 01:02:42,240
It's somewhere in Ecuador.
516
01:02:44,800 --> 01:02:45,800
Cool.
517
01:02:48,000 --> 01:02:51,120
Hey, why are you so green?
It's been out of fashion for a long time.
518
01:02:53,040 --> 01:02:55,680
No reason. I want a man to like me.
519
01:02:56,000 --> 01:02:57,840
So what happened? Did you succeed?
520
01:03:01,120 --> 01:03:02,920
Put a spell on him.
521
01:03:03,000 --> 01:03:04,640
Everyone does that now.
522
01:03:05,120 --> 01:03:06,080
But how?
523
01:03:06,160 --> 01:03:08,280
It's very easy.
Do you want me to teach you?
524
01:03:10,080 --> 01:03:12,480
In short, take a cigarette,
525
01:03:12,920 --> 01:03:16,600
write on it the name of the man you love
and smoke.
526
01:03:16,960 --> 01:03:18,680
That's all. He's yours.
527
01:03:21,920 --> 01:03:25,160
Listen, let's do it together.
I also need it.
528
01:03:26,080 --> 01:03:27,280
Right now?
529
01:03:27,560 --> 01:03:29,600
What is there to wait for?
530
01:03:30,200 --> 01:03:31,400
Rita.
531
01:03:31,480 --> 01:03:32,600
Alisa.
532
01:03:41,480 --> 01:03:43,960
{\an8}SASHA
533
01:03:48,160 --> 01:03:50,360
ALEKSANDR
534
01:03:51,520 --> 01:03:52,520
Well, what?
535
01:03:53,040 --> 01:03:55,240
Think of him!
536
01:04:00,520 --> 01:04:02,800
I'm not allowed.
537
01:04:02,880 --> 01:04:04,480
No one is.
538
01:04:04,560 --> 01:04:07,680
One cigarette takes 15 minutes off a life.
539
01:04:07,760 --> 01:04:09,760
-My life?
-Well, who else's?
540
01:04:09,840 --> 01:04:11,120
Okay, then.
541
01:04:51,000 --> 01:04:52,160
Ballet dancer!
542
01:04:53,280 --> 01:04:54,280
Alisa.
543
01:04:54,960 --> 01:04:56,320
What are you going to do today?
544
01:05:00,440 --> 01:05:01,520
The usual.
545
01:05:01,600 --> 01:05:03,040
Let's go for a coffee.
546
01:05:09,960 --> 01:05:11,760
All of a sudden?
547
01:05:17,160 --> 01:05:21,200
I always watch the news.
I like to keep up with current affairs.
548
01:05:23,000 --> 01:05:24,560
It doesn't smell at all.
549
01:05:26,960 --> 01:05:30,280
Have you noticed
that when people fall or stumble,
550
01:05:30,360 --> 01:05:32,200
they make childish faces?
551
01:05:38,880 --> 01:05:41,160
Probably because
they aren't lying anymore.
552
01:05:47,920 --> 01:05:49,680
What games did you play as a kid?
553
01:05:51,600 --> 01:05:53,040
Shooting.
554
01:05:53,600 --> 01:05:57,440
We played a game
called "Make the Dead Man Laugh."
555
01:05:58,240 --> 01:05:59,640
How's that?
556
01:05:59,720 --> 01:06:00,760
It's very easy.
557
01:06:01,400 --> 01:06:04,440
One kid pretends to be dead…
558
01:06:05,320 --> 01:06:07,520
and the other has to make him laugh.
559
01:06:09,160 --> 01:06:11,000
-Let's go.
-Where?
560
01:06:18,480 --> 01:06:19,560
Well?
561
01:06:20,040 --> 01:06:21,960
Come on.
562
01:06:22,440 --> 01:06:23,720
Smile.
563
01:06:25,280 --> 01:06:29,160
Kolya, can you hear me?
It's an advertisement.
564
01:06:29,240 --> 01:06:30,800
You have to smile.
565
01:06:31,480 --> 01:06:34,560
If you don't smile,
you won't be in the ad.
566
01:06:34,640 --> 01:06:35,840
He will.
567
01:06:35,920 --> 01:06:39,240
Nikolai, remember the curd cake ad.
568
01:06:39,320 --> 01:06:40,680
Take my boy.
569
01:06:40,760 --> 01:06:43,320
He'll do it right. Igor?
570
01:06:44,440 --> 01:06:46,960
-Wait, we have a contract.
-We also have a contract.
571
01:06:47,040 --> 01:06:49,040
-We're with an advertising agency.
-So are we.
572
01:06:49,120 --> 01:06:51,240
Our videos are on five channels.
573
01:06:51,320 --> 01:06:53,400
-Really? I haven't seen them.
-What a shame.
574
01:06:54,120 --> 01:06:55,440
Look, what teeth!
575
01:06:55,520 --> 01:06:57,680
Who cares about teeth? He's too big.
576
01:06:57,760 --> 01:07:01,200
Let's show Kolya how to smile.
Well done. Great!
577
01:07:01,960 --> 01:07:03,680
Can I go to the toilet now?
578
01:07:03,760 --> 01:07:07,880
Kolya, smile, please. Smile, Kolya.
579
01:07:09,680 --> 01:07:10,840
Look at those teeth.
580
01:07:10,920 --> 01:07:12,680
Take your boy away. He's too big!
581
01:07:12,760 --> 01:07:14,680
-Don't worry, he'll sit down.
-And mine will smile.
582
01:07:14,760 --> 01:07:17,800
Well, we've been waiting for three hours.
When does your boy smile?
583
01:07:17,880 --> 01:07:22,480
Aleksandr, I do believe it's impossible
to shoot kids in our country.
584
01:07:33,920 --> 01:07:34,840
Hi.
585
01:07:35,400 --> 01:07:36,520
Hi.
586
01:07:37,440 --> 01:07:39,320
Why don't you want to smile?
587
01:07:39,960 --> 01:07:41,240
I can't.
588
01:07:41,760 --> 01:07:42,800
Why?
589
01:07:42,880 --> 01:07:44,440
I have no teeth.
590
01:07:53,640 --> 01:07:56,400
Aleksandr, take a look.
591
01:08:09,240 --> 01:08:12,640
Well, she's the Moon girl.
592
01:08:13,800 --> 01:08:16,240
Maybe we can dye everyone green.
593
01:08:16,359 --> 01:08:17,680
No need.
594
01:08:18,240 --> 01:08:19,840
Volodya, put the light on her!
595
01:08:42,920 --> 01:08:44,160
You're lucky.
596
01:08:45,720 --> 01:08:47,000
This has to be celebrated.
597
01:09:01,560 --> 01:09:03,880
So it's selling out now?
598
01:09:05,200 --> 01:09:07,600
No, only the visible part.
599
01:09:11,800 --> 01:09:13,279
I don't understand
600
01:09:13,359 --> 01:09:16,520
how you can sell
what doesn't belong to you.
601
01:09:16,600 --> 01:09:18,640
How can the Moon belong to someone?
602
01:09:18,720 --> 01:09:21,120
The Earth also belongs to nobody.
603
01:09:21,200 --> 01:09:23,279
And lots are sold.
604
01:09:23,840 --> 01:09:25,800
You know, I'll tell you that
605
01:09:25,880 --> 01:09:29,520
you can take into your own hands
that which belongs to nobody.
606
01:09:29,600 --> 01:09:31,760
This is a big city, my dear.
607
01:09:31,880 --> 01:09:35,479
Everyone survives here
by their talents and abilities.
608
01:09:36,200 --> 01:09:38,120
What you sell doesn't matter,
609
01:09:38,200 --> 01:09:41,800
socks, pants, or the Moon.
The main thing is to sell.
610
01:09:43,359 --> 01:09:46,560
Why do people buy lots on the Moon?
611
01:09:46,920 --> 01:09:49,279
So they have somewhere to escape to.
612
01:09:50,240 --> 01:09:52,640
And do you have a lot on the Moon?
613
01:09:52,720 --> 01:09:56,040
I don't need to escape anywhere.
It sucks for me here.
614
01:09:56,720 --> 01:09:57,880
Why?
615
01:09:58,280 --> 01:10:00,600
And do you like to live here?
616
01:10:02,600 --> 01:10:05,520
Well, I don't know.
I haven't tried everything yet.
617
01:10:05,600 --> 01:10:08,320
You know, I've never eaten pineapple.
618
01:10:11,160 --> 01:10:12,320
Really?
619
01:10:13,320 --> 01:10:16,800
Only canned pineapples.
Is it that a shame?
620
01:10:18,880 --> 01:10:20,560
There's no comparison.
621
01:10:22,160 --> 01:10:24,600
I know. To tell you the truth,
622
01:10:25,440 --> 01:10:27,560
I went to a school for people
with Down syndrome.
623
01:10:27,640 --> 01:10:29,640
and I've never done ballet.
624
01:10:29,720 --> 01:10:32,680
And I've never eaten pineapple.
I'm nobody, understand?
625
01:10:32,760 --> 01:10:33,880
Nobody.
626
01:10:37,800 --> 01:10:39,960
WE'RE TOGETHER NEVERTHELESS
627
01:10:46,720 --> 01:10:48,840
EVERYTHING'S IN YOUR HANDS
628
01:10:55,720 --> 01:10:56,800
Do you have pineapple?
629
01:10:58,200 --> 01:10:59,200
No.
630
01:11:07,000 --> 01:11:08,840
Do you have pineapple?
631
01:11:08,920 --> 01:11:10,240
Only canned.
632
01:11:12,840 --> 01:11:15,200
GROCERIES
633
01:11:30,920 --> 01:11:32,920
FRUIT AND VEGETABLES
634
01:11:46,360 --> 01:11:47,840
Maybe it doesn't matter.
635
01:12:16,880 --> 01:12:18,880
What dead man?
636
01:12:19,080 --> 01:12:23,800
Well, you told me about the dead man
you have to make laugh.
637
01:12:23,880 --> 01:12:27,280
It's that game, "Make the Dead Man Laugh."
638
01:12:30,840 --> 01:12:32,320
Do you want to play?
639
01:12:34,520 --> 01:12:35,600
Come on, lie down.
640
01:12:36,840 --> 01:12:41,720
You have to lie like a dead man
whatever I do.
641
01:12:41,840 --> 01:12:43,560
If you laugh, you've lost.
642
01:12:43,640 --> 01:12:44,640
Okay.
643
01:12:48,360 --> 01:12:51,000
-No, this doesn't count.
-Well, okay.
644
01:12:53,160 --> 01:12:54,160
Okay, dead.
645
01:12:54,240 --> 01:12:57,400
-Completely dead?
-No need to ask me!
646
01:12:59,560 --> 01:13:01,080
All right, last try.
647
01:13:19,120 --> 01:13:21,640
That's it, you lose. My turn now.
648
01:14:41,400 --> 01:14:42,520
Hey,
649
01:14:43,400 --> 01:14:44,440
Hey!
650
01:14:45,600 --> 01:14:47,240
What's with you?
651
01:15:07,400 --> 01:15:09,400
Hold on, my girl.
652
01:15:13,040 --> 01:15:15,120
I've been holding on for 30 minutes.
653
01:15:15,680 --> 01:15:17,640
Maybe that's enough?
654
01:15:18,320 --> 01:15:19,960
Do you give up?
655
01:15:21,560 --> 01:15:23,200
What a bitch.
656
01:15:24,040 --> 01:15:25,400
Stop the car.
657
01:16:07,120 --> 01:16:08,520
My heart hurts.
658
01:16:10,080 --> 01:16:14,840
If your heart hurts, it means
a meteorite's approaching the Earth.
659
01:16:15,720 --> 01:16:17,000
It's a sign.
660
01:16:26,000 --> 01:16:27,560
That cap suits you.
661
01:16:31,080 --> 01:16:32,680
It's my dad's.
662
01:16:33,880 --> 01:16:35,160
Won't he miss it?
663
01:16:36,280 --> 01:16:37,960
No. He died.
664
01:16:40,000 --> 01:16:41,400
Do you miss him?
665
01:16:43,880 --> 01:16:44,760
No.
666
01:16:45,640 --> 01:16:47,280
Now I have you.
667
01:16:51,320 --> 01:16:55,240
Would you like me to wish
that you'll be all right?
668
01:16:56,560 --> 01:16:57,600
How's that?
669
01:16:59,200 --> 01:17:00,360
It's very easy.
670
01:17:01,240 --> 01:17:05,640
I make a wish and everything will be okay.
I know how.
671
01:18:08,760 --> 01:18:10,440
I hate that bitch.
672
01:18:18,720 --> 01:18:21,520
Someday I'll make him eat this fish.
673
01:18:23,160 --> 01:18:24,600
What have I come to?
674
01:18:25,920 --> 01:18:28,720
I'm jealous of a man's fish.
What do you make of it?
675
01:18:31,040 --> 01:18:33,400
He needs nobody but the fish.
676
01:18:34,160 --> 01:18:36,480
I'm a nonentity to him.
677
01:18:38,240 --> 01:18:39,600
I hate it.
678
01:18:41,200 --> 01:18:43,680
He sits across from it and stares.
679
01:18:43,760 --> 01:18:45,560
He can spend the whole evening like that.
680
01:18:46,800 --> 01:18:49,120
And just try to say something.
681
01:18:50,360 --> 01:18:52,440
We've been seeing each other
for a year already.
682
01:18:52,520 --> 01:18:55,480
If only he'd ask me to move in with him.
683
01:18:55,560 --> 01:18:57,440
He says he needs time.
684
01:18:57,920 --> 01:19:00,640
I try so hard, while he breaks down.
685
01:19:01,560 --> 01:19:03,760
Hey, do you know how to fry potatoes?
686
01:19:05,560 --> 01:19:06,640
Why?
687
01:19:06,720 --> 01:19:09,520
Well, his favorite dish
is fried potatoes, you know.
688
01:19:09,600 --> 01:19:11,080
His mother cooked it for him as a child.
689
01:19:12,240 --> 01:19:13,920
When we were already serious,
690
01:19:14,960 --> 01:19:18,720
I told him I make world-famous potatoes.
691
01:19:19,600 --> 01:19:20,560
Well, fry them.
692
01:19:20,640 --> 01:19:21,920
But I can't.
693
01:19:24,240 --> 01:19:25,360
Get it?
694
01:19:28,040 --> 01:19:29,440
You could kill with those.
695
01:19:45,120 --> 01:19:48,560
What about that cigarette? Did it work?
696
01:19:48,680 --> 01:19:49,600
Yes.
697
01:19:50,240 --> 01:19:51,320
Mine, too.
698
01:19:59,400 --> 01:20:01,800
-Where are you going?
-I have to work.
699
01:20:06,800 --> 01:20:09,680
Rita, what are you doing here?
700
01:21:23,800 --> 01:21:25,200
Traitor!
701
01:21:27,040 --> 01:21:28,560
I hope you die!
702
01:21:40,400 --> 01:21:41,920
MOSCOW
703
01:21:58,920 --> 01:22:00,800
LIVE WITH BRILLIANCE
704
01:22:02,440 --> 01:22:04,000
DON'T PUT IT OFF TILL TOMORROW
705
01:22:11,400 --> 01:22:14,120
GET YOURSELF A PAIR
706
01:22:18,200 --> 01:22:20,720
GROCERIES - OPEN 24 HOURS
707
01:22:29,560 --> 01:22:30,600
Beer.
708
01:22:31,320 --> 01:22:32,760
No, vodka.
709
01:22:35,440 --> 01:22:37,200
And two packets of condoms.
710
01:22:37,600 --> 01:22:38,840
Is that all?
711
01:22:41,840 --> 01:22:43,080
{\an8}IT'S SO EASY
712
01:22:43,760 --> 01:22:45,160
And a lollipop.
713
01:22:46,640 --> 01:22:48,160
Why a lollipop?
714
01:22:50,920 --> 01:22:52,440
For pleasure.
715
01:22:55,400 --> 01:22:58,520
Lucky girl. Is it you?
716
01:22:58,920 --> 01:23:00,440
I'm not lucky.
717
01:23:03,840 --> 01:23:05,640
I thought you always kept silent.
718
01:23:07,000 --> 01:23:07,920
And why are you green?
719
01:23:08,720 --> 01:23:09,880
I dyed my hair.
720
01:23:11,920 --> 01:23:12,920
Tea?
721
01:23:13,000 --> 01:23:14,320
I didn't come here for tea.
722
01:23:21,600 --> 01:23:22,960
Well, what?
723
01:23:28,040 --> 01:23:29,440
No, wait.
724
01:23:30,040 --> 01:23:31,800
I can't do it like that.
725
01:23:32,800 --> 01:23:36,200
Are you crazy? What are you doing?
726
01:24:01,480 --> 01:24:02,840
Don't cry.
727
01:25:12,240 --> 01:25:15,480
Look, the airplane's flying like a bird.
728
01:26:11,080 --> 01:26:12,880
I'm not talking to you.
729
01:26:16,200 --> 01:26:19,280
I just want to know,
who was that girl in the costume?
730
01:26:19,360 --> 01:26:22,040
She came into your apartment,
opened the door with a key
731
01:26:22,120 --> 01:26:23,360
and entered your bedroom.
732
01:26:23,440 --> 01:26:25,440
Or do you think that's normal, too?
733
01:26:25,520 --> 01:26:26,920
Don't start, okay?
734
01:26:27,000 --> 01:26:30,040
I'm not starting anything.
I just want you to explain it to me.
735
01:26:30,240 --> 01:26:32,920
I told you, I don't know who that was.
736
01:26:33,560 --> 01:26:34,760
You just want me to leave you.
737
01:26:34,840 --> 01:26:36,120
No.
738
01:26:36,640 --> 01:26:39,440
-You don't even notice you hurt me.
-I don't hurt you.
739
01:26:39,520 --> 01:26:41,400
And what about yesterday? I called you.
740
01:26:41,480 --> 01:26:44,000
And you said, "I'm busy.
I'll call you back." And hung up.
741
01:26:44,080 --> 01:26:46,040
I called you back.
You didn't answer the phone.
742
01:26:46,120 --> 01:26:50,040
Because I didn't want to talk with you.
If you don't want to talk, neither do I.
743
01:26:50,120 --> 01:26:52,800
-I wanted to.
-Then talk to me. You never talk to me.
744
01:26:52,880 --> 01:26:54,840
-I do talk to you!
-No, you don't!
745
01:26:54,920 --> 01:26:58,120
What am I doing now? I'm talking to you!
746
01:26:59,480 --> 01:27:01,200
That's it. I'm leaving.
747
01:27:06,240 --> 01:27:08,320
Don't ruin my good mood.
748
01:27:21,720 --> 01:27:23,760
Hello, Rita? This is Alisa. Give me Sasha.
749
01:27:23,840 --> 01:27:25,680
What do you mean, give you?Come and take him.
750
01:27:26,320 --> 01:27:27,840
Why call him Sasha?
751
01:27:27,920 --> 01:27:30,280
Aleksandr Viktorovich. You're a maid,
752
01:27:30,360 --> 01:27:33,000
so address him properly.
753
01:27:33,640 --> 01:27:36,800
He isn't here. He went to the airport.
754
01:27:36,880 --> 01:27:38,560
To fucking Volgograd.
755
01:27:39,280 --> 01:27:40,960
To some other woman.
756
01:27:43,000 --> 01:27:44,280
Airport?
757
01:28:04,240 --> 01:28:06,440
Hello, Sasha? This is Alisa.
758
01:28:07,160 --> 01:28:09,000
Yes, hello, ballet dancer.
759
01:28:09,080 --> 01:28:11,240
Yes, it's me. How are you?
760
01:28:12,400 --> 01:28:15,600
Lousy. I have a problem here.
I'm glad to be flying away.
761
01:28:15,680 --> 01:28:17,360
You're flying away?
762
01:28:17,520 --> 01:28:20,720
Yes, I'm gone for three days.I left money for you on the table.
763
01:28:20,800 --> 01:28:22,840
Yes, thank you.
764
01:28:22,920 --> 01:28:25,840
-Could you not take the flight?
-Why not?
765
01:28:25,920 --> 01:28:27,600
Because you mustn't.
766
01:28:27,680 --> 01:28:30,560
You see, it's very important.
Could you not take the flight?
767
01:28:30,640 --> 01:28:31,680
Why?
768
01:28:32,240 --> 01:28:34,160
Well, just don't take the flight
and that's all.
769
01:28:34,240 --> 01:28:37,920
Alisa, nothing's more important
than this big contract I have to close.
770
01:28:38,000 --> 01:28:40,880
There would have to be a really serious
reason for me to not fly.
771
01:28:40,960 --> 01:28:43,480
-There are such reasons.
-What reasons?
772
01:28:52,880 --> 01:28:54,880
My grandmother died.
773
01:28:57,040 --> 01:28:58,360
Really?
774
01:28:59,480 --> 01:29:01,080
Please accept my condolences.
775
01:29:02,480 --> 01:29:05,000
Excuse me, I have another call.
776
01:29:24,080 --> 01:29:25,480
Yes, Alisa…
777
01:29:26,680 --> 01:29:30,280
Listen, grandmothers die sooner or later.It's life.
778
01:29:31,880 --> 01:29:34,480
Well, actually, I'm bad at condolences.
In short, hang in there.
779
01:29:34,560 --> 01:29:36,320
No, you don't understand.
780
01:29:36,400 --> 01:29:40,080
Grandma died and I'm all alone now,
781
01:29:40,200 --> 01:29:41,280
with the corpse.
782
01:29:41,360 --> 01:29:43,760
And I'm afraid.
That's why you have to come.
783
01:29:43,840 --> 01:29:44,960
Do you understand?
784
01:29:45,040 --> 01:29:47,000
Alisa, what can I do?
785
01:29:47,080 --> 01:29:50,480
Call your relatives, a doctor
or emergency services.
786
01:29:50,560 --> 01:29:53,560
I can't come now. My flight's in an hour.
787
01:29:54,480 --> 01:29:56,120
Where are you with the corpse?
788
01:29:56,240 --> 01:29:57,200
In your apartment.
789
01:29:57,280 --> 01:29:58,280
Fuck!
790
01:30:03,440 --> 01:30:05,600
I came to your place.
Today's my day, Tuesday.
791
01:30:05,680 --> 01:30:08,880
Then my grandma stopped by
to go to the ballet studio together.
792
01:30:08,960 --> 01:30:11,560
She sat in the chair
while I finished cleaning up.
793
01:30:11,640 --> 01:30:13,840
Then she fell down.
She fell badly and died.
794
01:30:13,920 --> 01:30:16,560
So you need to come.Don't fly away. Do you understand?
795
01:30:16,640 --> 01:30:19,840
You need to come home.
It's very important. Believe me.
796
01:30:24,760 --> 01:30:25,920
Fuck!
797
01:30:29,000 --> 01:30:31,000
Well, that's what I'm saying.
798
01:31:07,880 --> 01:31:11,080
Now back to the main news of the hour.
799
01:31:11,720 --> 01:31:14,800
Two planes collided at 11,30 a.m.
800
01:31:15,880 --> 01:31:20,200
The plane from Moscow to Volgogradhad 43 people on board.
801
01:31:20,280 --> 01:31:23,600
Thirty-five passengersand eight crew members.
802
01:31:23,680 --> 01:31:28,560
There were 46 peopleon board the TU-134 from Sochi to Moscow,
803
01:31:28,720 --> 01:31:31,720
thirty-eight passengersand eight crew members.
804
01:31:31,840 --> 01:31:33,760
Ninety people died altogether.
805
01:31:33,880 --> 01:31:35,880
There were no survivors in the tragedy.
806
01:31:48,760 --> 01:31:50,120
Your daughter?
807
01:31:52,720 --> 01:31:53,800
Yes.
808
01:31:57,560 --> 01:31:58,960
My daughter!
809
01:32:03,160 --> 01:32:04,640
Looks like you.
810
01:32:18,120 --> 01:32:22,000
Can you imagine
you might not have been here now?
811
01:32:25,760 --> 01:32:28,520
-We'd hear about you on TV.
-Shut up.
812
01:32:28,920 --> 01:32:30,200
Luck.
813
01:32:31,400 --> 01:32:32,600
Fate.
814
01:32:34,120 --> 01:32:35,640
What day is today?
815
01:32:36,760 --> 01:32:37,920
Saturday.
816
01:32:38,440 --> 01:32:40,440
And she said Tuesday.
817
01:32:40,520 --> 01:32:41,640
Who?
818
01:32:42,200 --> 01:32:44,400
A girl. She cleans my apartment.
819
01:32:44,480 --> 01:32:47,560
She called me saying it's Tuesday,
her day. Her grandma died
820
01:32:47,640 --> 01:32:50,000
and she was sitting with the corpse.
821
01:32:50,080 --> 01:32:52,000
I went there. No corpse, no grandmother.
822
01:32:52,080 --> 01:32:54,840
Wait, what grandmother?
823
01:32:56,400 --> 01:32:58,560
A girl who cleans my apartment.
She called me.
824
01:32:58,640 --> 01:33:01,080
Which girl? From the agency?
825
01:33:01,800 --> 01:33:03,240
No, from the sea.
826
01:33:03,720 --> 01:33:06,840
What's the matter?
You took someone off the street?
827
01:33:07,160 --> 01:33:08,800
Did you check her passport?
828
01:33:09,960 --> 01:33:11,000
An address?
829
01:33:11,080 --> 01:33:12,560
-No.
-A phone number?
830
01:33:12,640 --> 01:33:15,400
And if something happens?
How are you going to find her?
831
01:33:18,000 --> 01:33:20,480
Why look for her?
Tuesday and Friday are her days.
832
01:33:20,560 --> 01:33:22,720
-She'll come.
-Isn't that sweet.
833
01:33:23,320 --> 01:33:25,160
She'll clean you out.
834
01:33:57,640 --> 01:33:59,960
FOLLOW YOUR STAR
835
01:34:00,440 --> 01:34:01,880
BETTER IS POSSIBLE!
836
01:34:43,280 --> 01:34:44,960
{\an8}THE FUTURE DEPENDS ON YOU
837
01:34:46,000 --> 01:34:47,240
YOU'RE SPECIAL
838
01:35:49,920 --> 01:35:52,400
This happens often in a big city.
839
01:35:52,880 --> 01:35:56,480
In Moscow, 2,000 people are killedevery year in road accidents.
840
01:35:57,320 --> 01:36:00,360
It's an ordinary thing. Fate.
841
01:36:01,000 --> 01:36:02,520
No, really.
842
01:36:03,160 --> 01:36:06,120
Such things happen often in a big city.
843
01:36:17,720 --> 01:36:18,760
Sasha!
844
01:36:20,280 --> 01:36:21,800
Are you looking for someone?
845
01:36:24,200 --> 01:36:25,200
Yes.
846
01:36:28,200 --> 01:36:29,360
Who?
847
01:36:33,880 --> 01:36:34,960
You.
848
01:36:41,080 --> 01:36:43,040
I'm looking for you.
849
01:36:43,120 --> 01:36:46,760
I was worried about you.
I was looking for you.
850
01:36:48,240 --> 01:36:49,920
You could have called me.
851
01:36:50,000 --> 01:36:52,960
I came home, switched on the TV
and there was the news.
852
01:37:00,280 --> 01:37:04,680
THE MOON IS FOR EVERYONE
56480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.