All language subtitles for May.December.2023.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,083 --> 00:01:02,083 {\an8} 2 00:01:06,916 --> 00:01:09,541 {\an8} 3 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 {\an8} 4 00:02:44,625 --> 00:02:47,125 Yeah, it's, uh, quaint. 5 00:02:49,500 --> 00:02:51,083 It's really hot. 6 00:02:51,166 --> 00:02:52,458 Yeah. 7 00:02:53,958 --> 00:02:56,375 Just had some lady 8 00:02:56,458 --> 00:02:58,291 talking my ear off the whole time. 9 00:02:58,791 --> 00:02:59,791 How's your day? 10 00:02:59,875 --> 00:03:02,791 Oh. 11 00:03:08,375 --> 00:03:09,500 Yeah. Uh-huh. 12 00:03:11,291 --> 00:03:13,125 If you're distracted I'll call you later. 13 00:03:13,208 --> 00:03:14,625 I'm listening. 14 00:03:17,375 --> 00:03:19,958 Oh my God. I hope you guys fall in. 15 00:03:37,791 --> 00:03:40,166 You just don't know. 16 00:03:40,250 --> 00:03:43,000 I told you what happened when I met Judge Judy. 17 00:03:43,625 --> 00:03:44,750 That's true. 18 00:03:45,750 --> 00:03:48,083 Oof, these Hollywood types. 19 00:03:49,083 --> 00:03:51,083 Mary, come on! 20 00:03:52,875 --> 00:03:53,916 Rhonda. 21 00:03:54,416 --> 00:03:55,416 Hey, Joe. 22 00:03:58,000 --> 00:03:59,791 Please be careful. 23 00:03:59,875 --> 00:04:01,333 That's two. 24 00:04:05,500 --> 00:04:08,833 Honey, can you take the plates and the cups out? They're over here. 25 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 All of this. Take those, and... 26 00:04:11,541 --> 00:04:14,000 - And these too, if you can get them all. - Mm-hmm. 27 00:04:14,875 --> 00:04:17,083 All I ask is that she's polite. 28 00:04:17,166 --> 00:04:20,791 You know, not just sitting there with her big movie star sunglasses on. 29 00:04:20,875 --> 00:04:22,041 Like, too good for everything. 30 00:04:22,125 --> 00:04:24,958 If she's here, I want her to participate. 31 00:04:25,041 --> 00:04:28,875 I'm sure she will. I mean, look at this beautiful day. 32 00:04:28,958 --> 00:04:30,666 Hey, where you going? 33 00:04:30,750 --> 00:04:31,583 Uh, the roof. 34 00:04:31,666 --> 00:04:35,000 I'm not calling anybody's mother to say someone broke their neck and died. 35 00:04:35,083 --> 00:04:36,250 We'll be so safe. 36 00:04:37,833 --> 00:04:39,500 - Come on. - Charlie. 37 00:04:39,583 --> 00:04:40,708 - Come on. - Charlie. 38 00:04:40,791 --> 00:04:43,416 There's steps. Oh my God. Let's go. 39 00:04:43,500 --> 00:04:45,625 Keep an eye on things for me, okay? 40 00:04:50,125 --> 00:04:51,083 Honestly. 41 00:05:03,958 --> 00:05:06,000 I don't think we have enough hot dogs. 42 00:05:08,791 --> 00:05:10,416 I saw a movie she was in. 43 00:05:11,250 --> 00:05:13,666 A pretty weird one where she gets naked. 44 00:05:14,458 --> 00:05:15,916 And does, like a... 45 00:05:16,583 --> 00:05:18,875 blood ritual. I couldn't really follow it. 46 00:05:20,166 --> 00:05:21,333 Where'd you see it? 47 00:05:23,208 --> 00:05:24,458 Just on TV. 48 00:05:28,041 --> 00:05:30,208 All right, I looked up "Elizabeth Berry naked." 49 00:05:36,416 --> 00:05:37,791 I think that's you. 50 00:07:30,166 --> 00:07:31,958 - Hi. - Just one little second. 51 00:07:33,125 --> 00:07:35,541 It's such a pleasure to meet you. 52 00:07:35,625 --> 00:07:37,375 You are so sweet. 53 00:07:37,458 --> 00:07:39,166 We're so happy to have you. 54 00:07:39,250 --> 00:07:40,750 - Welcome. - Thank you. 55 00:07:42,875 --> 00:07:44,291 I thought you were taller. You look... 56 00:07:44,375 --> 00:07:47,291 You look taller on television, but we're basically the same size. 57 00:07:47,375 --> 00:07:48,625 We're basically the same. 58 00:07:48,708 --> 00:07:52,250 I can't thank you enough for doing this. It's so generous. 59 00:07:52,333 --> 00:07:55,458 My gosh, well, I want you to tell the story right, don't I? 60 00:07:55,541 --> 00:07:59,833 That's... That's all I want. I want you to feel seen and known. 61 00:07:59,916 --> 00:08:03,333 Those are my dogs. That's Zeus, and that's Dutch. 62 00:08:03,416 --> 00:08:05,791 And, uh, ignore that pool. 63 00:08:06,583 --> 00:08:08,750 - It's a work in progress. - Always. 64 00:08:08,833 --> 00:08:10,833 Oh. This was on your front steps. 65 00:08:12,166 --> 00:08:13,208 Joe! 66 00:08:14,500 --> 00:08:16,083 You're not gonna believe this. 67 00:08:16,791 --> 00:08:18,458 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 68 00:08:19,375 --> 00:08:20,375 I'll get a garbage bag. 69 00:08:20,458 --> 00:08:23,833 I have a sixth sense about these things. God, I knew it. 70 00:08:23,916 --> 00:08:26,708 - What is it? - Uh, it's a box of S-H-I-T. 71 00:08:27,458 --> 00:08:31,208 We haven't had one in a while but it's just par for the course. 72 00:08:31,916 --> 00:08:33,333 Don't look so shocked. 73 00:08:33,416 --> 00:08:34,708 Do you know who sent it? 74 00:08:34,791 --> 00:08:38,416 Some sicko who probably wasn't invited to any barbecues. 75 00:08:40,666 --> 00:08:42,125 - You want? - Sure. 76 00:08:42,625 --> 00:08:45,416 - Oh, Sofia, let me help you with that. - Don't worry. 77 00:08:45,500 --> 00:08:48,916 Okay, so make yourself at home, look around, talk to people, 78 00:08:49,000 --> 00:08:51,708 do what you have to do, and get yourself a hot dog. 79 00:08:51,791 --> 00:08:53,666 Great. 80 00:08:55,541 --> 00:08:56,666 Right here! 81 00:09:05,541 --> 00:09:06,416 Touchdown! 82 00:09:13,041 --> 00:09:14,875 - Nice, dude. - Charlie! 83 00:09:20,208 --> 00:09:22,291 Okay, okay, okay, okay. 84 00:09:26,166 --> 00:09:29,500 - Well, we'll just support you. - I know, just... Okay. 85 00:09:32,500 --> 00:09:34,083 - Hi. - Oh, hi. 86 00:09:34,583 --> 00:09:35,708 You're Mary, aren't you? 87 00:09:36,666 --> 00:09:37,750 Yeah. 88 00:09:37,833 --> 00:09:39,750 - You're one of the twins? - Yeah. 89 00:09:39,833 --> 00:09:41,916 My brother's around here somewhere. 90 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Our older sister's at college. 91 00:09:46,833 --> 00:09:47,833 Hi. 92 00:09:50,166 --> 00:09:53,291 I've never met anyone who's on TV before. 93 00:09:53,375 --> 00:09:54,625 Well, your parents. 94 00:09:54,708 --> 00:09:58,166 Yeah, but, like... for real. 95 00:10:01,083 --> 00:10:02,583 Do you live in Calabasas? 96 00:10:03,375 --> 00:10:04,500 No. 97 00:10:05,791 --> 00:10:07,333 Dude, yo, look at this. 98 00:10:16,208 --> 00:10:17,750 They're sweet, aren't they? 99 00:10:19,041 --> 00:10:19,958 Very. 100 00:10:26,708 --> 00:10:29,416 They're a very beloved part of this community. 101 00:10:30,750 --> 00:10:32,000 I can see that. 102 00:10:33,750 --> 00:10:34,625 So... 103 00:10:36,791 --> 00:10:39,708 What is it you love most about Gracie? 104 00:10:40,916 --> 00:10:43,708 She always knows what she wants. 105 00:10:44,583 --> 00:10:46,125 She's unapologetic. 106 00:10:49,375 --> 00:10:53,916 My son's been out of the house for a while now and it's quiet, but... 107 00:10:55,458 --> 00:10:59,583 I can always call up Gracie and say, "What are we doing today?" And... 108 00:11:01,208 --> 00:11:02,500 there's always an answer. 109 00:11:04,333 --> 00:11:07,666 It really feels like things just settled down, and... 110 00:11:09,416 --> 00:11:10,875 now y'all are making a movie. 111 00:11:12,500 --> 00:11:13,458 It's... 112 00:11:14,583 --> 00:11:15,833 It's a very... 113 00:11:17,083 --> 00:11:20,291 complex and... and human story. 114 00:11:23,583 --> 00:11:24,541 Just... 115 00:11:28,250 --> 00:11:29,375 be kind. 116 00:12:07,166 --> 00:12:09,166 Eyes round, pointy. 117 00:12:10,666 --> 00:12:12,791 Closed when they're open. 118 00:12:13,416 --> 00:12:14,916 Pink lipstick. 119 00:12:24,916 --> 00:12:26,208 Slight pout. 120 00:12:26,875 --> 00:12:29,250 Bird-like, but steely. 121 00:12:31,541 --> 00:12:32,916 {\an8}Mechanical. 122 00:12:33,500 --> 00:12:35,041 {\an8}Or just removed. 123 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 The award goes to Elizabeth Berry! 124 00:12:53,166 --> 00:12:55,541 I'd like to thank everyone who voted for me. 125 00:12:55,625 --> 00:13:00,000 It means the most coming from you. Thank you! Thank you! Thank you! 126 00:13:02,875 --> 00:13:04,291 Clean. 127 00:13:04,375 --> 00:13:05,500 Fresh. 128 00:13:06,291 --> 00:13:07,500 You. 129 00:13:09,083 --> 00:13:10,541 Clean. 130 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 Fresh. 131 00:13:12,291 --> 00:13:13,291 You. 132 00:13:14,500 --> 00:13:15,958 Clean. 133 00:13:16,041 --> 00:13:17,166 Fresh. 134 00:13:17,875 --> 00:13:19,458 - You. 135 00:13:30,750 --> 00:13:32,375 You smell like charcoal. 136 00:13:33,458 --> 00:13:34,458 Smoke. 137 00:13:35,500 --> 00:13:36,625 Excuse me? 138 00:13:37,875 --> 00:13:41,375 We have a gas grill, so you just must be smelling smoke. 139 00:13:41,458 --> 00:13:43,916 Yeah, well, it's stinking up the sheets. 140 00:13:45,333 --> 00:13:47,041 Do you want me to shower? 141 00:13:48,750 --> 00:13:51,916 What I want is for you to have showered before you get in. 142 00:14:05,625 --> 00:14:07,166 Still smokey. 143 00:14:09,291 --> 00:14:10,541 Sorry. 144 00:14:23,416 --> 00:14:25,958 Okay? 145 00:14:27,333 --> 00:14:28,166 Okay. 146 00:14:30,500 --> 00:14:32,208 Everything's fine. 147 00:14:33,208 --> 00:14:34,208 Okay. 148 00:15:33,083 --> 00:15:35,083 {\an8} 149 00:15:40,333 --> 00:15:41,666 {\an8} 150 00:15:43,666 --> 00:15:45,208 {\an8} 151 00:15:47,000 --> 00:15:49,666 {\an8} 152 00:16:13,083 --> 00:16:16,166 You start with your greens as a base, 153 00:16:16,250 --> 00:16:19,416 and then you choose your focus flower. 154 00:16:22,166 --> 00:16:23,208 - How's that? - Like that? 155 00:16:23,291 --> 00:16:24,291 - Yes. - Yes. 156 00:16:25,125 --> 00:16:27,458 I don't like this part. 157 00:16:28,500 --> 00:16:33,916 So, my brother, Scott, is a Rear Admiral in the Navy, 158 00:16:34,000 --> 00:16:37,291 and he says that order is its own reward. 159 00:16:37,375 --> 00:16:39,750 - Well, that is so pretty. - Oh. 160 00:16:40,500 --> 00:16:41,791 Thank you. Yeah. 161 00:16:42,916 --> 00:16:43,958 You set a date? 162 00:16:44,458 --> 00:16:46,583 No, we've been so busy. 163 00:16:46,666 --> 00:16:49,875 We'll figure it out down the line when it feels right. 164 00:16:49,958 --> 00:16:50,875 Mm-hmm. 165 00:16:51,958 --> 00:16:52,875 I see. 166 00:16:53,916 --> 00:16:55,291 Beautiful, ladies. 167 00:16:55,375 --> 00:16:58,125 Oh. Thank you, Lydia. This is Elizabeth. 168 00:16:58,208 --> 00:17:01,333 She's playing me in a movie, so I'm trying to show her a good time. 169 00:17:02,750 --> 00:17:04,250 That I don't doubt. 170 00:17:08,916 --> 00:17:10,541 Why do you want to play me? 171 00:17:11,791 --> 00:17:12,666 Uh... 172 00:17:13,166 --> 00:17:15,791 When they sent me the script, I just thought... 173 00:17:17,416 --> 00:17:19,500 now here is a woman 174 00:17:19,583 --> 00:17:21,875 with a lot more to her than 175 00:17:22,416 --> 00:17:25,291 I remember from the tabloids and our... 176 00:17:25,958 --> 00:17:27,333 cultural memory. 177 00:17:27,416 --> 00:17:28,291 Um... 178 00:17:29,666 --> 00:17:32,208 I don't really think about all that. 179 00:17:33,291 --> 00:17:35,791 You don't ever dwell on the past? 180 00:17:37,000 --> 00:17:39,833 I have my plate pretty full. 181 00:17:39,916 --> 00:17:40,875 Mm. 182 00:17:42,125 --> 00:17:44,708 I mean, I know that for me, personally, 183 00:17:46,625 --> 00:17:48,625 the past weighs on me. 184 00:17:48,708 --> 00:17:52,291 You know, decisions I've made, or relationships. 185 00:17:56,458 --> 00:18:01,750 So you just sit there and you think about your history and your behavior. 186 00:18:03,500 --> 00:18:04,875 Yeah, sometimes. 187 00:18:12,166 --> 00:18:15,666 Thank you so much for having me here for dinner in your home. 188 00:18:15,750 --> 00:18:17,416 It really... It means a lot. 189 00:18:17,500 --> 00:18:19,208 Oh. 'Course. 190 00:18:20,041 --> 00:18:23,625 It's a shame that Mary couldn't join us tonight, but she's at her friend's. 191 00:18:24,125 --> 00:18:25,625 I don't want this. 192 00:18:26,125 --> 00:18:27,125 There you are. 193 00:18:27,208 --> 00:18:28,958 - Mama-- - Charlie, sit. 194 00:18:36,375 --> 00:18:40,291 He's got a severe calcium deficiency, don't you? 195 00:18:49,375 --> 00:18:50,208 Mm. 196 00:18:50,708 --> 00:18:52,000 This is delicious. 197 00:18:52,083 --> 00:18:54,416 - It's an Atherton-Yoo specialty. - Mm. 198 00:18:55,541 --> 00:18:59,208 - Is it squab? - No, quail. I brought them home myself. 199 00:19:00,666 --> 00:19:02,500 You shot and, um... 200 00:19:03,375 --> 00:19:05,250 - fried the quail yourself? - Mm-hmm. 201 00:19:05,333 --> 00:19:06,875 Gracie hunts all the time. 202 00:19:06,958 --> 00:19:08,125 My daddy taught me. 203 00:19:08,208 --> 00:19:11,791 I started going with him and my brothers when I was young, like four or five. 204 00:19:11,875 --> 00:19:13,708 Amazing. This was in Virginia? 205 00:19:13,791 --> 00:19:15,291 Um, Tennessee. 206 00:19:15,375 --> 00:19:19,791 Tennessee, and then Illinois, and then Montana, and then Virginia. 207 00:19:21,708 --> 00:19:22,791 Charlie, eat. 208 00:19:23,291 --> 00:19:26,250 I'm really not hungry. I had a late lunch. 209 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 What, your little gushy treats? 210 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 How old do you think I am? 211 00:19:31,250 --> 00:19:33,458 I want you to look strong when you go to college. 212 00:19:33,541 --> 00:19:37,041 You need your nutrients. They're gonna think you skipped a grade or something. 213 00:19:37,833 --> 00:19:39,041 Can I be excused? 214 00:19:48,166 --> 00:19:50,291 Boys are hard. 215 00:19:52,833 --> 00:19:57,500 So what was it like moving all the time, having to uproot your life, and... 216 00:19:58,875 --> 00:20:01,708 It was just my life. I was used to it. 217 00:20:01,791 --> 00:20:04,958 I made friends wherever I went, I was very close to my brothers. 218 00:20:05,041 --> 00:20:06,000 Hmm. 219 00:20:06,083 --> 00:20:09,000 I think my childhood was exceptional. 220 00:20:13,291 --> 00:20:16,708 I have a lot of questions for both of you, but please... 221 00:20:17,375 --> 00:20:19,791 Please tell me if this is not the best time. 222 00:20:19,875 --> 00:20:21,416 It's as good a time as any. 223 00:20:22,041 --> 00:20:23,625 Great. 224 00:20:24,750 --> 00:20:25,791 Thank you. 225 00:20:27,791 --> 00:20:30,416 I wanted to ask you about the box. The package. 226 00:20:31,583 --> 00:20:32,541 What about it? 227 00:20:32,625 --> 00:20:35,166 I mean, is that a routine occurrence? 228 00:20:35,250 --> 00:20:37,583 - It's a lot less than it used to be. - Mm. 229 00:20:38,875 --> 00:20:41,666 Did you ever consider leaving town? 230 00:20:41,750 --> 00:20:44,458 Why should we be the ones that leave? 231 00:20:44,541 --> 00:20:47,750 Yeah, our whole family's here. My dad. Gracie's kids. 232 00:20:47,833 --> 00:20:49,125 Mm. 233 00:20:52,750 --> 00:20:55,041 Do you remember when you first met? 234 00:20:56,500 --> 00:20:57,625 I don't really. 235 00:20:58,208 --> 00:21:00,083 I don't know. Let me see. 236 00:21:00,166 --> 00:21:01,458 I met Joe... 237 00:21:02,291 --> 00:21:03,208 Um... 238 00:21:03,791 --> 00:21:06,166 Well, I remember knowing of his family. 239 00:21:06,250 --> 00:21:08,750 They were the only Korean family in the neighborhood. 240 00:21:08,833 --> 00:21:10,250 - Half. - Yes. 241 00:21:10,333 --> 00:21:14,500 And my son Georgie was in the same year as Joe at school, 242 00:21:14,583 --> 00:21:18,291 so technically I would have met him there, but I don't have any memory of that. 243 00:21:18,375 --> 00:21:20,041 - Right. - Um... 244 00:21:20,125 --> 00:21:22,958 The... Everyone's pretty close-knit here on the island, 245 00:21:23,041 --> 00:21:25,041 and you kind of recognize everyone. 246 00:21:25,125 --> 00:21:27,583 There was a point when he was friendlier with Georgie, 247 00:21:27,666 --> 00:21:31,166 but I didn't really meet him until he came to the pet store looking for a job. 248 00:21:31,250 --> 00:21:33,041 That was summer after sixth grade? 249 00:21:33,125 --> 00:21:34,666 Seventh. 250 00:21:34,750 --> 00:21:38,083 And then he started working there after school and on the weekends. 251 00:21:39,208 --> 00:21:40,125 And... 252 00:21:40,625 --> 00:21:43,375 what's it like with Georgie, your friendship? 253 00:21:43,958 --> 00:21:47,708 I haven't really talked to Georgie much since then. 254 00:21:48,208 --> 00:21:52,000 Georgie's very sensitive. He always was very, very sensitive. 255 00:21:52,083 --> 00:21:54,708 What's your relationship like with him and your other kids? 256 00:21:54,791 --> 00:21:55,875 How is that relevant? 257 00:21:57,041 --> 00:21:58,041 Um... 258 00:21:58,125 --> 00:22:03,250 It's my understanding that the movie takes place between 1992 and 1994, am I wrong? 259 00:22:03,333 --> 00:22:06,625 So why would you need to know anything that happened after that? 260 00:22:09,750 --> 00:22:11,208 Well, um... 261 00:22:12,958 --> 00:22:14,750 There are things that exist 262 00:22:15,291 --> 00:22:19,541 inside people that don't necessarily 263 00:22:20,541 --> 00:22:26,750 come to head until later and I try and look for the seeds of those things. 264 00:22:26,833 --> 00:22:27,666 Um... 265 00:22:29,166 --> 00:22:30,125 Mm-hmm. 266 00:22:30,666 --> 00:22:32,291 Of course I talk to Georgie. 267 00:22:32,375 --> 00:22:35,750 - And to Billy. And Cassidy. I'm their mom. - Cassidy was just here last... 268 00:22:35,833 --> 00:22:38,208 What was it? And we'll see everyone at graduation. 269 00:22:38,291 --> 00:22:42,541 The twins are in the same grade as Cassidy's son Peter, my grandson. 270 00:22:42,625 --> 00:22:45,875 So we'll all be at graduation together, which you're welcome to come to, 271 00:22:45,958 --> 00:22:47,291 if you're still here. 272 00:22:47,375 --> 00:22:48,416 Thank you. 273 00:22:49,416 --> 00:22:52,125 I hope that you are saving some room for dessert, 274 00:22:52,208 --> 00:22:56,041 because I did make something very special, right? 275 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Goodnight. 276 00:23:03,250 --> 00:23:04,375 Yeah, see you. 277 00:23:06,000 --> 00:23:08,625 Actually, I wanted to ask, um... 278 00:23:09,708 --> 00:23:14,041 How would you feel about me coming to visit you at work one of these days? 279 00:23:14,583 --> 00:23:16,083 - Fine. Yeah. - Great. 280 00:23:17,000 --> 00:23:18,458 That's great. Thank you. 281 00:23:18,541 --> 00:23:19,666 It's no problem. 282 00:23:21,250 --> 00:23:24,416 I just realized we're basically the same age. 283 00:23:24,500 --> 00:23:26,250 - Yeah? - Yeah, I'm 36. 284 00:23:26,333 --> 00:23:28,666 - Yeah, we-- - Funny, I... 285 00:23:29,208 --> 00:23:31,666 I'm just now starting to think about having kids, 286 00:23:31,750 --> 00:23:34,333 and you're almost sending yours off to college. 287 00:23:34,416 --> 00:23:36,416 - Yeah. - I can't imagine. 288 00:23:36,500 --> 00:23:38,666 I think it was almost, uh... 289 00:23:38,750 --> 00:23:40,041 I think I... 290 00:23:40,125 --> 00:23:44,000 I didn't know what a big deal it was, in a way, because, you know... 291 00:23:44,833 --> 00:23:46,458 Um, but, anyway... 292 00:23:49,125 --> 00:23:52,625 I'll text you, and we can schedule a time for me to drop by. 293 00:23:52,708 --> 00:23:56,916 Maybe, uh, write Gracie about... She's better at that stuff. 294 00:23:59,333 --> 00:24:02,208 - All right, well, yeah, get home safe. - Yeah, you too. 295 00:24:02,291 --> 00:24:03,250 Mm-hmm. 296 00:24:03,333 --> 00:24:04,791 I mean... 297 00:24:15,125 --> 00:24:18,041 It's strange, even after everything she did... 298 00:24:18,125 --> 00:24:19,041 Uh-huh. 299 00:24:19,125 --> 00:24:20,250 ...and how public it was, 300 00:24:20,333 --> 00:24:24,041 she doesn't seem to carry around any shame or guilt. 301 00:24:24,125 --> 00:24:26,750 Yeah, that's probably a personality disorder. 302 00:24:26,833 --> 00:24:28,166 All right, forget it. 303 00:24:28,250 --> 00:24:31,250 I'm not trying to be glib. It's in the TV movie you showed me. 304 00:24:31,333 --> 00:24:33,416 But isn't it kind of radical? 305 00:24:33,500 --> 00:24:36,333 I mean, clean slate every day. 306 00:24:37,416 --> 00:24:39,666 No doubts. No regrets. 307 00:24:39,750 --> 00:24:40,791 Meaning what? 308 00:24:42,041 --> 00:24:43,875 Now you have all these doubts? 309 00:24:43,958 --> 00:24:45,125 No. 310 00:24:46,958 --> 00:24:50,791 Oh God, someone's calling me from the network, I should probably take this. 311 00:24:50,875 --> 00:24:52,333 - Love you. - I love-- 312 00:25:07,625 --> 00:25:10,875 ...by someone who was seeking wealth, political power, fame... 313 00:25:16,958 --> 00:25:20,708 In England in those days, if someone owed money and could not pay bills... 314 00:25:26,625 --> 00:25:27,625 Hey! 315 00:25:28,208 --> 00:25:29,541 Hi. 316 00:25:30,041 --> 00:25:31,208 Hi. 317 00:25:31,291 --> 00:25:33,291 - Tom Atherton. - Hi. Elizabeth. 318 00:25:33,375 --> 00:25:36,375 Thank you so much for doing this. 319 00:25:36,458 --> 00:25:41,333 My pleasure. I got you a coffee. It's regular drip. I hope that's okay. 320 00:25:41,416 --> 00:25:43,375 Oh, thank you. I appreciate it so much. 321 00:25:43,458 --> 00:25:48,000 I'm sure this isn't your favorite topic of conversation. 322 00:25:48,083 --> 00:25:49,833 You know, actually, I don't mind. 323 00:25:49,916 --> 00:25:52,666 I think sometimes talking can feel good. 324 00:25:53,833 --> 00:25:54,916 That's great. 325 00:25:55,791 --> 00:25:59,041 So I guess we will just... dive in. 326 00:25:59,708 --> 00:26:00,916 Want something to eat? 327 00:26:01,000 --> 00:26:03,666 - No, I'm fine with just coffee, thank you. - Hey, Carla! 328 00:26:03,750 --> 00:26:04,833 Hi, Tom! 329 00:26:04,916 --> 00:26:08,166 Yeah, that's my dental hygienist. Anyway, sorry. 330 00:26:09,250 --> 00:26:12,583 - Yeah. - So, maybe we can start with... 331 00:26:13,458 --> 00:26:16,500 you telling me about what Gracie was like when you first met. 332 00:26:17,541 --> 00:26:18,375 Uh... 333 00:26:20,000 --> 00:26:21,958 She was beautiful. You know? 334 00:26:22,041 --> 00:26:23,041 She was... 335 00:26:24,000 --> 00:26:25,416 And we met at a party. 336 00:26:26,000 --> 00:26:28,583 And I was drunk. 337 00:26:28,666 --> 00:26:30,041 Like blotto drunk. 338 00:26:30,666 --> 00:26:32,250 And she took care of me. 339 00:26:32,333 --> 00:26:33,375 And... 340 00:26:34,250 --> 00:26:36,083 We started dating after that. 341 00:26:37,083 --> 00:26:39,541 She was in high school, I was in college. 342 00:26:39,625 --> 00:26:41,208 She graduated, I graduated. 343 00:26:41,291 --> 00:26:42,750 I proposed and... 344 00:26:43,333 --> 00:26:45,916 that was it. A, B, C, D. 345 00:26:46,875 --> 00:26:48,000 You were happy? 346 00:26:49,000 --> 00:26:49,916 Yeah. 347 00:26:50,666 --> 00:26:51,875 I felt very happy. 348 00:26:52,750 --> 00:26:55,916 I know later she said that things weren't working, 349 00:26:56,416 --> 00:27:00,333 but I gotta tell you, at the time, I felt like everything was normal. Um... 350 00:27:01,125 --> 00:27:04,791 I mean, look, couples fight sometimes, but our lives felt good. 351 00:27:04,875 --> 00:27:07,916 Yeah, we had a... We had a great family, I thought. 352 00:27:11,208 --> 00:27:13,416 Mm. You know, so it was a... 353 00:27:14,416 --> 00:27:15,500 I was shocked. 354 00:27:16,958 --> 00:27:17,916 Shocked. 355 00:27:21,416 --> 00:27:24,625 - And then when I found out with who-- - That must have been really hard. 356 00:27:26,458 --> 00:27:29,791 It was just so, uh... weird. 357 00:27:29,875 --> 00:27:30,875 It was like... 358 00:27:31,541 --> 00:27:33,916 Like I didn't even know Gracie. 359 00:27:34,000 --> 00:27:35,125 Like, what would make 360 00:27:35,833 --> 00:27:40,791 a 36-year-old woman have an affair with a seventh grader? 361 00:27:45,583 --> 00:27:46,541 Beats me. 362 00:27:52,375 --> 00:27:53,625 How'd you find out? 363 00:27:53,708 --> 00:27:55,708 I found out the way everybody found out, 364 00:27:55,791 --> 00:27:59,458 when they got busted in that stupid stockroom at the pet store, 365 00:27:59,541 --> 00:28:01,125 and she got arrested. 366 00:28:01,208 --> 00:28:03,666 Then, here comes the cops at the house! 367 00:28:03,750 --> 00:28:06,375 "Tell me what's going on." And I'm like, "What?" 368 00:28:07,208 --> 00:28:09,041 Oh, I'm so, so sorry. 369 00:28:09,125 --> 00:28:11,500 Yeah, it's... Like, you know what? It's okay. 370 00:28:11,583 --> 00:28:12,625 And... 371 00:28:13,500 --> 00:28:14,625 I'm happy now. 372 00:28:16,791 --> 00:28:19,333 I don't see them very much, but her and the boy, 373 00:28:19,416 --> 00:28:21,416 you know, they seem happy, so... 374 00:28:24,166 --> 00:28:25,208 what do I know? 375 00:28:25,958 --> 00:28:28,833 Sneaks down the left side for a base hit. 376 00:28:28,916 --> 00:28:31,916 He goes the opposite way with it, one run comes around. 377 00:28:35,125 --> 00:28:38,458 Oh, isn't that perfect! 378 00:28:38,541 --> 00:28:40,000 Oh, that's really pretty. 379 00:28:40,083 --> 00:28:43,375 - I feel like a bride. - You look youthful. 380 00:28:43,458 --> 00:28:45,333 Like the first day of spring. 381 00:28:46,125 --> 00:28:48,833 I just feel like everyone else is gonna be wearing more, like, 382 00:28:48,916 --> 00:28:51,458 - summery dresses. - Who cares about everyone else? 383 00:28:51,541 --> 00:28:54,791 - Me. I am saying I don't like it. - Oh, okay. Okay. Okay. 384 00:28:54,875 --> 00:28:57,000 - Just... Then try on the others. - Okay. 385 00:28:58,541 --> 00:29:01,458 - Will they not be wearing robes? - Yes, they'll be wearing robes. 386 00:29:02,458 --> 00:29:04,416 - This is for under the robe. - Ah. 387 00:29:11,708 --> 00:29:13,291 I heard you saw Tom. 388 00:29:13,375 --> 00:29:15,083 Yes, for coffee. 389 00:29:16,208 --> 00:29:17,291 How was he? 390 00:29:18,291 --> 00:29:21,333 - He's handsome. - Oh yes, he's very handsome. 391 00:29:22,458 --> 00:29:26,750 I could see how being in a relationship with him, in a marriage, 392 00:29:26,833 --> 00:29:28,375 would be isolating. 393 00:29:30,791 --> 00:29:31,791 Precisely. 394 00:29:33,375 --> 00:29:35,291 Why'd you marry a man like Tom? 395 00:29:35,875 --> 00:29:39,208 I was young and he was... 396 00:29:40,083 --> 00:29:42,083 He seemed perfect on paper. 397 00:29:42,166 --> 00:29:43,666 It was a different time. 398 00:29:45,958 --> 00:29:48,833 My father used to say, "You're eith..." 399 00:29:48,916 --> 00:29:53,125 "You're either leaving this house in a veil, or in a box." 400 00:29:53,625 --> 00:29:56,458 No! 401 00:29:56,541 --> 00:29:58,166 - Isn't that funny? - That's wild. 402 00:29:58,250 --> 00:29:59,708 Oh! 403 00:29:59,791 --> 00:30:00,958 So cute! 404 00:30:01,041 --> 00:30:02,750 Oh, it's lovely! 405 00:30:02,833 --> 00:30:05,125 - I love the fabric. - I love it. 406 00:30:05,208 --> 00:30:06,750 I love how it flows. 407 00:30:09,166 --> 00:30:14,041 Oh Mary, I wanna commend you for being so brave and showing your arms like that. 408 00:30:14,125 --> 00:30:17,000 That's something I always wished I could do when I was your age. 409 00:30:17,083 --> 00:30:20,333 Just not care about these unrealistic beauty standards. 410 00:30:20,833 --> 00:30:22,541 You're different than me. 411 00:30:23,083 --> 00:30:24,583 You're a modern woman. 412 00:30:28,250 --> 00:30:32,375 I'm gonna go try on some of the other dresses. I really like this one. Um... 413 00:30:33,083 --> 00:30:36,041 I think it's just too similar to the one Molly has. 414 00:30:36,625 --> 00:30:38,875 - Okay. Whatever you want. - Okay. 415 00:30:48,458 --> 00:30:50,291 So, it's not my business who you talk to, 416 00:30:50,375 --> 00:30:53,708 I mean, you can go through the phone book for all I care, but I just, um... 417 00:30:55,333 --> 00:30:59,541 Just let me know ahead of time so I don't have to lie to my neighbors. 418 00:31:01,791 --> 00:31:02,916 Understood. 419 00:31:06,125 --> 00:31:07,666 I, um... 420 00:31:08,791 --> 00:31:10,750 brought you something. Um... 421 00:31:12,166 --> 00:31:14,708 It's... If it's helpful... 422 00:31:14,791 --> 00:31:16,125 It's just a loan. 423 00:31:16,708 --> 00:31:18,000 Oh! 424 00:31:18,083 --> 00:31:19,791 Wow, these are great. 425 00:31:20,416 --> 00:31:21,833 That was from our wedding, 426 00:31:21,916 --> 00:31:23,458 which The Insider did. 427 00:31:23,541 --> 00:31:26,625 - Which really helped us with the house. - Gorgeous. 428 00:31:27,291 --> 00:31:31,291 Ah, how sweet is that! 429 00:31:31,375 --> 00:31:33,583 - Really sweet. - You like it? 430 00:31:33,666 --> 00:31:36,125 - I love it. - Very in. 431 00:31:48,166 --> 00:31:50,333 How long have you owned this place? 432 00:31:50,416 --> 00:31:52,500 It was my mother's. 433 00:31:52,583 --> 00:31:54,625 - She opened it in 1972. - Hm. 434 00:31:56,125 --> 00:31:59,083 - So we had a good run. - Yeah, beautiful store. 435 00:31:59,166 --> 00:32:01,833 So, was she the one that hired Gracie? 436 00:32:02,333 --> 00:32:05,291 Oh. Well, my mother's health was in decline, 437 00:32:05,916 --> 00:32:11,333 and Gracie had been a loyal customer after they opened that Kmart around the corner. 438 00:32:11,416 --> 00:32:13,416 This was what year? 439 00:32:13,500 --> 00:32:14,458 Uh... 440 00:32:15,125 --> 00:32:17,166 It was after my mother's fall. 441 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 Mm. 1990. October. 442 00:32:22,166 --> 00:32:25,416 At first, she was just watching the store, 443 00:32:26,416 --> 00:32:29,666 then she took on more and more responsibilities. 444 00:32:29,750 --> 00:32:32,458 Balancing the books, orders. 445 00:32:34,583 --> 00:32:37,291 Very organized. I'll give her that much. 446 00:32:38,291 --> 00:32:40,500 Were you the one who hired Joe? 447 00:32:40,583 --> 00:32:42,583 Oh no. No, no, no. 448 00:32:43,166 --> 00:32:46,875 Gracie asked if she could hire a part-time helper at minimum wage. 449 00:32:46,958 --> 00:32:51,625 That was summer, '92, and mother said yes. 450 00:32:52,500 --> 00:32:54,500 We were really surprised, 451 00:32:54,583 --> 00:32:58,000 to say the least, to be a part of... what all happened. 452 00:32:59,083 --> 00:33:01,333 This... pretty much sums it up. 453 00:33:04,333 --> 00:33:05,500 {\an8}Oh, wow. 454 00:33:07,666 --> 00:33:10,083 {\an8}Anyway, I should probably get back to work. 455 00:33:10,166 --> 00:33:11,166 One more thing. 456 00:33:11,708 --> 00:33:13,666 I'd love to see the stockroom. 457 00:33:38,583 --> 00:33:41,458 Just... don't touch any of the bait. 458 00:33:42,208 --> 00:33:43,166 Will do. 459 00:36:24,458 --> 00:36:27,958 Hi, I'm Bob Vila. Welcome to This Old House. 460 00:36:28,041 --> 00:36:30,041 As you can see, work is underway. 461 00:36:30,125 --> 00:36:32,916 In this program, we'll be looking at some exterior repairs 462 00:36:33,000 --> 00:36:34,208 that have to be made, 463 00:36:34,291 --> 00:36:37,750 as well as listening to an energy audit, looking at some interior demolition, 464 00:36:37,833 --> 00:36:40,541 and discussing our kitchen plans, which we haven't made yet. 465 00:36:40,625 --> 00:36:42,625 First, let's go up and talk with Norm Abram... 466 00:36:42,708 --> 00:36:44,083 {\an8} 467 00:36:44,166 --> 00:36:47,416 {\an8}...who's already tackling some of the problems we looked at earlier, 468 00:36:47,500 --> 00:36:48,916 {\an8}- rot. 469 00:36:49,833 --> 00:36:51,083 {\an8}- Hi, Norm. Hi, Bob. 470 00:36:51,541 --> 00:36:53,541 {\an8}Wonder if you could talk for just a minute. 471 00:36:53,625 --> 00:36:56,041 {\an8}- Wanna get a closer look at the eaves. Sure. 472 00:36:56,125 --> 00:36:59,583 {\an8}- - Let's see how bad things are. 473 00:36:59,666 --> 00:37:01,083 {\an8}What have you found so far? 474 00:37:01,166 --> 00:37:03,166 {\an8}- We found a lot of rot. 475 00:37:03,250 --> 00:37:06,541 {\an8}Yes, and that's caused the majority of the problems. 476 00:37:06,625 --> 00:37:07,583 {\an8} 477 00:37:07,666 --> 00:37:09,875 {\an8}You've taken the gutter and fascia board off. 478 00:37:09,958 --> 00:37:12,083 {\an8}Right. I got your boards and all these blocks. 479 00:37:12,166 --> 00:37:16,125 And we found that the way the gutter was installed, that it... 480 00:37:16,833 --> 00:37:20,000 - Joe, where's the step stool? - One sec. 481 00:37:21,916 --> 00:37:23,500 Thank you. 482 00:37:25,625 --> 00:37:28,166 Did you ask your father how he's getting to graduation? 483 00:37:28,250 --> 00:37:30,666 I was gonna drop some groceries off this week. 484 00:37:30,750 --> 00:37:31,666 I'll ask. 485 00:37:33,375 --> 00:37:35,333 What are you gonna do with your bugs? 486 00:37:35,416 --> 00:37:36,416 Um... 487 00:37:37,250 --> 00:37:38,416 I'll figure it out. 488 00:37:39,208 --> 00:37:41,791 - Just not in the bedroom again, okay? - Okay. 489 00:38:10,916 --> 00:38:11,875 Okay. 490 00:38:33,458 --> 00:38:35,291 Hi, everyone. I'm Tyler Ko. 491 00:38:35,375 --> 00:38:39,708 I'm 5'6", I'm 13 years old, I was born on April 20th, 2002. 492 00:38:39,791 --> 00:38:42,416 2002? Jesus Christ. 493 00:38:45,125 --> 00:38:46,416 Do you need any help? 494 00:38:46,500 --> 00:38:48,125 That'd be great, Joe. Thank you. 495 00:38:48,208 --> 00:38:49,458 What should I do? 496 00:38:49,541 --> 00:38:51,708 You wanna get the box of pinkies in the back? 497 00:38:51,791 --> 00:38:54,083 - For feeding the snakes. - Live mice? 498 00:38:54,166 --> 00:38:57,208 They've been in the freezer, so I don't think they'll feel anything. 499 00:38:57,291 --> 00:39:01,541 Benny Kim, five foot, 13 years old, and I'm with Coast to Coast. 500 00:39:09,583 --> 00:39:10,791 How'd he do it? 501 00:39:11,375 --> 00:39:13,500 Skateboarding off the roof. 502 00:39:13,583 --> 00:39:14,833 Birthday party. 503 00:39:16,541 --> 00:39:18,583 Are there any pictures? 504 00:39:19,625 --> 00:39:21,375 Yeah. 505 00:39:30,583 --> 00:39:31,541 Oh. 506 00:39:32,083 --> 00:39:33,708 Only 13. 507 00:39:40,750 --> 00:39:42,125 So small. 508 00:39:42,916 --> 00:39:44,291 - Yeah. - Mm. 509 00:39:50,041 --> 00:39:52,083 Ah. It's peaceful in here. 510 00:39:52,166 --> 00:39:53,166 Mm. 511 00:39:53,250 --> 00:39:55,666 A lot different than a movie set, I would think. 512 00:39:56,583 --> 00:39:57,625 True. 513 00:40:01,291 --> 00:40:04,041 Backstage during a play, 514 00:40:04,625 --> 00:40:05,916 it's kinda like this. 515 00:40:07,000 --> 00:40:08,291 You act in plays? 516 00:40:08,375 --> 00:40:10,583 Sometimes. I should do it more often. 517 00:40:11,541 --> 00:40:13,583 Got my start in the theater. 518 00:40:15,416 --> 00:40:16,916 I've seen your TV show. 519 00:40:17,000 --> 00:40:18,291 Oh God. 520 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Very intense. 521 00:40:20,333 --> 00:40:24,500 I've been very lucky to have it, but I kinda wish no one ever watched it. 522 00:40:25,708 --> 00:40:29,666 Yeah, I, um... I saw one where you 523 00:40:29,750 --> 00:40:31,875 had to operate on an elephant. 524 00:40:31,958 --> 00:40:33,833 Oh God. Now I'm really embarrassed. 525 00:40:33,916 --> 00:40:37,875 Now I'm gonna have to jump off the roof with those boys. 526 00:40:40,000 --> 00:40:42,916 Thank you for having me. 527 00:40:44,541 --> 00:40:46,791 - Yeah, you think it'll help? - Yeah. 528 00:40:47,333 --> 00:40:52,833 I... I already have an idea of what it must've felt like. 529 00:40:53,916 --> 00:40:55,375 What what felt like? 530 00:40:55,458 --> 00:40:57,166 Sneaking around with you. 531 00:40:58,291 --> 00:41:00,166 I probably shouldn't have said that. 532 00:41:00,791 --> 00:41:02,500 You won't tell anyone, will you? 533 00:41:05,208 --> 00:41:06,166 No worries. 534 00:41:10,000 --> 00:41:14,291 Well, it's, um, kind of lunch time now, so... 535 00:41:35,083 --> 00:41:39,958 โ™ช Shadows grow so long before my eyes โ™ช 536 00:41:41,208 --> 00:41:43,208 โ™ช And they're moving โ™ช 537 00:41:44,208 --> 00:41:45,666 Oh my God. 538 00:41:45,750 --> 00:41:47,375 โ™ช Across the page โ™ช 539 00:41:48,583 --> 00:41:52,833 โ™ช Suddenly the day turns into night โ™ช 540 00:41:56,291 --> 00:41:59,000 I must say you evoke her. 541 00:41:59,083 --> 00:42:02,208 - You really do. - Oh. Thanks. 542 00:42:04,750 --> 00:42:06,750 What specifically? 543 00:42:06,833 --> 00:42:10,833 A... You just have a... a loveliness, a... a brightness. 544 00:42:10,916 --> 00:42:12,875 Like there isn't an angry bone in your body. 545 00:42:14,666 --> 00:42:15,875 That's very sweet. 546 00:42:17,041 --> 00:42:18,458 All right, so... 547 00:42:20,166 --> 00:42:21,708 When did you meet Gracie? 548 00:42:22,375 --> 00:42:27,208 Well, my wife and kids and I had just moved down from New York. 549 00:42:27,833 --> 00:42:30,875 I'd been doing a lot of very high-profile cases, 550 00:42:30,958 --> 00:42:33,916 defending some pretty despicable men, as it were. 551 00:42:34,000 --> 00:42:36,916 And, um, Sharon finally had had it. 552 00:42:37,000 --> 00:42:40,291 She said, "I'm moving down to Savannah. Feel free to come with." 553 00:42:40,375 --> 00:42:41,208 So... 554 00:42:41,875 --> 00:42:44,583 And it's funny, really, because 555 00:42:45,416 --> 00:42:47,750 for all the rapists, murderers, frauds, hitmen, 556 00:42:47,833 --> 00:42:50,833 never did I end up on the front page of the New York Times. 557 00:42:50,916 --> 00:42:53,625 But for Gracie, I ended up on the front page of the New York Times. 558 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Wow. 559 00:42:54,625 --> 00:42:56,208 - Down in Slow-vannah. - Thank you. 560 00:42:57,708 --> 00:42:59,791 Anyway, I get a call one night after dinner 561 00:42:59,875 --> 00:43:01,541 to go down to the station. 562 00:43:01,625 --> 00:43:05,791 And sitting there in her floral blouse is Gracie. 563 00:43:05,875 --> 00:43:08,916 And what I said was, "I think I know you." 564 00:43:09,000 --> 00:43:11,083 She said, "I'm Gracie Atherton, I'm your neighbor." 565 00:43:11,166 --> 00:43:13,416 "I brought you a blueberry pound cake." 566 00:43:13,500 --> 00:43:14,750 And of course it was. 567 00:43:14,833 --> 00:43:17,916 So, I said, "What can I help you with?" 568 00:43:18,000 --> 00:43:19,833 And that's when she told me. 569 00:43:22,166 --> 00:43:24,583 What did she say exactly? 570 00:43:24,666 --> 00:43:28,833 She said, "I got caught having an affair." 571 00:43:28,916 --> 00:43:32,541 And I said, "Gracie, forgive me, but that's not illegal in this country, 572 00:43:32,625 --> 00:43:35,958 and if it were, there'd be a lot of people in serious trouble." 573 00:43:36,875 --> 00:43:37,916 And, um... 574 00:43:40,041 --> 00:43:41,666 then she started to cry. 575 00:43:42,875 --> 00:43:46,125 She said, uh, "We're in love." 576 00:43:47,541 --> 00:43:50,666 "I didn't mean for it to happen, but we fell in love." 577 00:43:51,250 --> 00:43:54,250 So she was in denial, you would say? 578 00:43:54,333 --> 00:43:55,875 Oh, absolutely. 579 00:43:55,958 --> 00:43:59,333 She, uh... She didn't think she did anything wrong. 580 00:43:59,416 --> 00:44:01,416 She was head over heels. 581 00:44:02,000 --> 00:44:03,541 It was a good-looking kid. 582 00:44:03,625 --> 00:44:08,625 But she had no conception. I mean, prison? Pshh. 583 00:44:08,708 --> 00:44:12,166 She thought she could just explain it all to the judge and that'd be that. 584 00:44:12,250 --> 00:44:15,416 It was a little... A little Romeo and Juliet. 585 00:44:15,500 --> 00:44:17,208 A little bit starry-eyed. 586 00:44:17,291 --> 00:44:18,708 When did it sink in? 587 00:44:19,916 --> 00:44:21,500 Has it sunk in yet? 588 00:44:22,125 --> 00:44:24,416 Jesus Christ, can we play this any slower? 589 00:44:24,500 --> 00:44:27,416 I apologize for this being the slowest version of this song ever. 590 00:44:27,500 --> 00:44:29,458 It's the drummer's fault. 591 00:44:29,541 --> 00:44:31,416 - What the hell? - Fuck you. 592 00:44:31,500 --> 00:44:33,750 - Have you met Georgie yet? - Fuck you, Georgie. 593 00:44:33,833 --> 00:44:36,041 - That's... That's Georgie? - Yeah. 594 00:44:37,041 --> 00:44:39,166 I'd hoped things would work out better for him. 595 00:44:39,250 --> 00:44:41,250 - Holy shit. - He was a very sweet boy. 596 00:44:41,333 --> 00:44:43,416 Very sensitive. 597 00:44:44,208 --> 00:44:48,166 - Well, hey, look what the cat dragged in. - Yeah. 598 00:44:48,250 --> 00:44:50,250 - How you doing, Georgie? - Hey. 599 00:44:50,333 --> 00:44:52,416 This is Elizabeth Berry. 600 00:44:52,500 --> 00:44:53,958 Oh, I know who this is. 601 00:44:54,666 --> 00:44:57,166 I know perfectly well. 602 00:44:58,750 --> 00:45:00,041 The actress. 603 00:45:01,000 --> 00:45:01,958 The son. 604 00:45:02,041 --> 00:45:04,291 How much they paying you for this? Is it a lot? 605 00:45:04,875 --> 00:45:06,083 Are they paying her? 606 00:45:06,791 --> 00:45:07,666 No? 607 00:45:07,750 --> 00:45:09,250 It's an independent movie. 608 00:45:09,333 --> 00:45:11,208 We don't mean to interrupt your show. 609 00:45:11,875 --> 00:45:14,333 - Georgie, you... - Why don't you... 610 00:45:15,250 --> 00:45:16,416 look me in the eye 611 00:45:17,583 --> 00:45:20,250 and tell me how selfish I am. 612 00:45:20,333 --> 00:45:23,291 - I'll tell you if it's a match. - All right. Let's get the check. 613 00:45:23,375 --> 00:45:26,500 I'm glad this happened. I really wanted to meet you. 614 00:45:27,375 --> 00:45:28,791 - Oh, really? - Yeah. 615 00:45:31,083 --> 00:45:32,333 What have you heard? 616 00:45:32,833 --> 00:45:35,125 I've heard you're really creative. 617 00:45:35,208 --> 00:45:37,125 And sensitive and sweet. 618 00:45:40,875 --> 00:45:43,208 Well, they would say that. 619 00:45:44,833 --> 00:45:46,333 Well, what are you then? 620 00:45:49,416 --> 00:45:52,708 I'm a phoenix rising from the ashes. 621 00:45:55,375 --> 00:45:56,583 I'm just a ghost. 622 00:45:57,083 --> 00:45:58,708 'Cause of what happened? 623 00:45:59,375 --> 00:46:01,833 Well, uh, it ruined my life. 624 00:46:01,916 --> 00:46:02,958 Of course. 625 00:46:06,375 --> 00:46:07,416 And, um... 626 00:46:07,958 --> 00:46:11,291 do you remember the first time you found out? 627 00:46:12,125 --> 00:46:13,166 Yes. 628 00:46:13,750 --> 00:46:17,125 Yeah, Billy sat me down in my room and told me. 629 00:46:17,708 --> 00:46:20,958 And, um, I just thought he was trying to make me upset. 630 00:46:21,041 --> 00:46:23,500 So I went and found my dad, and he said it was true. 631 00:46:25,333 --> 00:46:28,583 And he'd slammed his fist down on his desk so hard that 632 00:46:28,666 --> 00:46:31,291 he'd split his hand open. It was bleeding everywhere. 633 00:46:31,375 --> 00:46:34,375 And all this happened, like, right before my birthday. 634 00:46:34,916 --> 00:46:37,958 So everyone forgot to cancel my party. 635 00:46:38,750 --> 00:46:41,041 But only one guy showed up anyway, 636 00:46:41,125 --> 00:46:44,291 and we just, um, hung out in my room, 637 00:46:44,375 --> 00:46:47,375 and I ate so many Warheads that I threw up. 638 00:46:47,458 --> 00:46:48,625 And, um... 639 00:46:49,583 --> 00:46:51,666 we just watched TV until the sun was almost up, 640 00:46:51,750 --> 00:46:55,541 then I gave him a hand job, and then he never spoke to me again. 641 00:47:01,833 --> 00:47:03,583 Jonah, you can't fucking sing this! 642 00:47:04,375 --> 00:47:05,833 Oh my God. I gotta go. 643 00:47:05,916 --> 00:47:08,750 - It was really nice to meet you. - Yeah, you too. 644 00:47:08,833 --> 00:47:09,666 Later. 645 00:47:11,208 --> 00:47:13,833 - Step away, bitches. - It's all good. Don't worry. 646 00:47:13,916 --> 00:47:15,125 Ooh. 647 00:47:15,666 --> 00:47:20,416 As you can see, the situation is not without its casualties. 648 00:47:21,291 --> 00:47:25,875 From what I've seen, she seems to be pretty well-liked in the neighborhood, 649 00:47:25,958 --> 00:47:28,375 and she's busy with her baking, and... 650 00:47:28,458 --> 00:47:31,458 You might want to check the names on those orders. 651 00:47:32,333 --> 00:47:34,916 It's a handful that keep repeating over and over. 652 00:47:35,000 --> 00:47:36,416 My wife's one of them. 653 00:47:36,958 --> 00:47:41,250 So people are just ordering things to keep her busy? 654 00:47:41,333 --> 00:47:44,708 Yeah. It's a kindness, you know. 655 00:47:45,333 --> 00:47:49,583 But, uh, how many pineapple upside down cakes can a family eat? 656 00:47:49,666 --> 00:47:55,125 โ™ช Well maybe you're just Too blind to see โ™ช 657 00:47:55,208 --> 00:47:56,500 โ™ช I'm up on the tight... โ™ช 658 00:48:12,666 --> 00:48:13,500 Hello? 659 00:48:21,833 --> 00:48:22,875 Hey, Dad. 660 00:48:24,708 --> 00:48:26,041 Hi. 661 00:48:32,125 --> 00:48:36,333 Gracie wanted to know how you're planning on getting to the graduation. 662 00:48:38,083 --> 00:48:39,958 I'll drive myself. 663 00:48:40,541 --> 00:48:41,500 It's close. 664 00:48:56,416 --> 00:49:00,541 I can't believe the kids are gonna be at college in the fall. 665 00:49:05,333 --> 00:49:06,500 An empty nest. 666 00:49:11,333 --> 00:49:14,500 You're gonna have more time to focus on other things. 667 00:49:16,833 --> 00:49:17,666 Yeah. 668 00:50:25,458 --> 00:50:28,333 We're glad you're here. Okay, settle. 669 00:50:29,625 --> 00:50:30,458 Cameron. 670 00:50:30,541 --> 00:50:34,791 This is the first time in my experience, I've worked here 20 years, 671 00:50:34,875 --> 00:50:39,000 that a Juilliard-educated actor has sat in this theater. 672 00:50:40,208 --> 00:50:41,625 Cameron, quit it. 673 00:50:42,625 --> 00:50:47,250 It's an incredible opportunity, so let's ask some great questions, shall we? 674 00:50:55,416 --> 00:50:56,250 Yes? 675 00:50:56,750 --> 00:50:58,458 Have you acted in sex scenes? 676 00:50:59,833 --> 00:51:01,916 - You are staying late. - Yes, I have. 677 00:51:02,000 --> 00:51:04,333 - You don't have to answer-- - No, it's fine. I have. 678 00:51:05,041 --> 00:51:07,625 And it's a strange part of acting. 679 00:51:08,291 --> 00:51:10,500 - Like what? - Hm. Well... 680 00:51:11,750 --> 00:51:16,333 sometimes it's really mechanical, like a choreographed dance, 681 00:51:16,416 --> 00:51:19,458 you know, where the only thing you can focus on is 682 00:51:20,083 --> 00:51:23,375 where you're supposed to be, and when. 683 00:51:23,458 --> 00:51:24,541 And then 684 00:51:26,125 --> 00:51:31,250 sometimes there's real chemistry between two people and you start 685 00:51:32,541 --> 00:51:34,125 feeling like it's real. 686 00:51:36,291 --> 00:51:39,916 In a strange way. You'd never admit it to one another, 687 00:51:40,416 --> 00:51:45,583 but you're wearing practically nothing and you're rubbing up against each other... 688 00:51:45,666 --> 00:51:46,875 ...and sweating... 689 00:51:47,375 --> 00:51:49,125 ...and it's for hours, 690 00:51:49,208 --> 00:51:52,958 and you start losing the line of, like, 691 00:51:53,791 --> 00:51:58,166 am I pretending that I'm experiencing pleasure, or am I... 692 00:51:59,000 --> 00:52:02,166 Am I pretending that I'm not experiencing pleasure? 693 00:52:03,208 --> 00:52:06,958 And the whole crew, they're almost always all men. 694 00:52:07,041 --> 00:52:08,291 You feel them watching. 695 00:52:08,375 --> 00:52:11,500 And you feel them, like... ...holding their breath. 696 00:52:13,125 --> 00:52:15,458 And they try and hide it when they swallow. 697 00:52:20,583 --> 00:52:23,500 You give in to the rhythm, you know, every time. 698 00:52:24,833 --> 00:52:26,833 Tension never breaks. 699 00:52:32,208 --> 00:52:33,291 Kimme, yeah. 700 00:52:37,041 --> 00:52:40,500 - Uh, how... How do you choose your roles? - Hmm. 701 00:52:42,541 --> 00:52:46,416 Well, when I'm lucky enough to choose my roles, I... 702 00:52:47,791 --> 00:52:49,625 I wanna find... 703 00:52:51,000 --> 00:52:53,291 a character that's... 704 00:52:54,291 --> 00:52:59,416 That's difficult to... to, on the surface, understand. 705 00:52:59,500 --> 00:53:03,666 I want... I want to take the person, I want to figure out why are they like this. 706 00:53:03,750 --> 00:53:06,458 Were they born, or were they made? 707 00:53:06,541 --> 00:53:10,875 And that can run the gamut from the more notorious to the... 708 00:53:10,958 --> 00:53:12,166 Just anyone. 709 00:53:13,625 --> 00:53:16,666 Why would you want to play someone who you think is a bad person? 710 00:53:16,750 --> 00:53:19,375 Are you kidding? I mean, pick any great role. 711 00:53:19,458 --> 00:53:23,291 Medea or Hedda Gabler, or... 712 00:53:23,375 --> 00:53:24,541 Tony Soprano. 713 00:53:25,625 --> 00:53:28,208 Precisely... Cameron. 714 00:53:29,500 --> 00:53:34,166 It's the complexity. It's the moral grey areas that are interesting, right? 715 00:53:35,833 --> 00:53:36,708 Hm. 716 00:53:56,166 --> 00:53:58,583 I'm so sorry you're not feeling well. 717 00:54:20,291 --> 00:54:21,750 Now this is silly. 718 00:54:21,833 --> 00:54:24,250 This is actually very serious business. 719 00:54:24,750 --> 00:54:26,125 If you say so. 720 00:54:26,208 --> 00:54:27,541 Um... 721 00:54:28,375 --> 00:54:31,583 Okay, um, so this is, um... 722 00:54:32,208 --> 00:54:34,916 This is the foundation that I use. Um... 723 00:54:35,000 --> 00:54:39,500 I have... I have some on now, so I'm not gonna... I'm not going to put on anymore. 724 00:54:39,583 --> 00:54:40,458 Can I, uh...? 725 00:54:41,208 --> 00:54:42,041 Thank you. 726 00:54:42,125 --> 00:54:43,000 Um... 727 00:54:43,875 --> 00:54:44,875 And... 728 00:54:46,000 --> 00:54:48,916 this is the blush that I like. 729 00:54:49,000 --> 00:54:50,375 And I use a, um... 730 00:54:51,041 --> 00:54:53,666 Use a sponge to put it on, and... 731 00:54:54,541 --> 00:54:58,083 here's my favorite lip color. 732 00:54:58,833 --> 00:55:00,750 It looks like that. Um... 733 00:55:02,125 --> 00:55:03,291 I'll just... 734 00:55:04,875 --> 00:55:06,416 put a little of this on. 735 00:55:13,208 --> 00:55:16,291 You know, I think that it would be better if I just did this to you. 736 00:55:24,458 --> 00:55:26,125 Okay. 737 00:55:34,291 --> 00:55:36,833 Bet you're used to this. 738 00:55:50,625 --> 00:55:52,625 So did you always want to be an actress? 739 00:55:55,500 --> 00:55:56,500 Always. 740 00:56:05,458 --> 00:56:07,208 I wanted to be on Broadway. 741 00:56:09,083 --> 00:56:11,750 And when I told my parents, I was nine or ten, 742 00:56:12,833 --> 00:56:14,541 they were so disappointed. 743 00:56:15,750 --> 00:56:18,708 They said, "Honey, you're so much smarter than that." 744 00:56:21,416 --> 00:56:22,625 What did you say? 745 00:56:26,000 --> 00:56:27,583 Are you smarter than that? 746 00:56:30,208 --> 00:56:32,166 I don't know. 747 00:56:32,250 --> 00:56:33,208 I don't know. 748 00:56:42,791 --> 00:56:44,208 What do your parents do? 749 00:56:46,875 --> 00:56:48,250 They're academics. 750 00:56:48,750 --> 00:56:52,625 My mother wrote a pretty respected book on, uh... 751 00:56:54,166 --> 00:56:56,583 ...epistemic relativism. 752 00:57:07,750 --> 00:57:08,833 My mother 753 00:57:10,666 --> 00:57:13,166 wrote a great recipe for blueberry cobbler. 754 00:57:19,583 --> 00:57:21,125 What was your mother like? 755 00:57:25,666 --> 00:57:26,958 She was beautiful. 756 00:58:05,208 --> 00:58:06,458 Knock-knock. 757 00:58:07,333 --> 00:58:10,166 Sweetie, I was hoping you could clear your bugs out of the living room. 758 00:58:10,250 --> 00:58:12,541 I wanna get the house ready before Honor gets home. 759 00:58:12,625 --> 00:58:15,625 And, um, could you pick up some takeout for dinner tonight? 760 00:58:15,708 --> 00:58:17,458 - I'm swamped. - Sure. 761 00:58:20,541 --> 00:58:21,500 I can help. 762 00:58:22,750 --> 00:58:23,708 Okay. 763 00:58:31,125 --> 00:58:32,833 Oh, I love them. 764 00:58:33,500 --> 00:58:35,875 Hm. They're hungry this year. 765 00:58:36,458 --> 00:58:38,291 How long have you been doing this? 766 00:58:38,375 --> 00:58:39,416 A few years. 767 00:58:39,500 --> 00:58:44,291 I read this article about how the monarch population is dwindling, 768 00:58:44,375 --> 00:58:46,958 and they mentioned that people help raise them. 769 00:58:47,041 --> 00:58:47,875 Oh. 770 00:58:47,958 --> 00:58:51,333 I'm not the only one who does this. Gracie makes it seem that way, but... 771 00:58:52,041 --> 00:58:53,291 How do you do it? 772 00:58:53,375 --> 00:58:56,208 - You just keep your eyes open. - Mm-hmm. 773 00:58:56,291 --> 00:58:57,875 And look for the eggs. 774 00:58:57,958 --> 00:58:59,166 Take them inside. 775 00:58:59,666 --> 00:59:02,625 Protect them so they have a chance to grow. 776 00:59:03,458 --> 00:59:07,666 We've had an actual impact. The numbers are way up and... 777 00:59:07,750 --> 00:59:12,250 - Huh. - ...I'm a part of this, uh, Facebook group. 778 00:59:12,333 --> 00:59:13,250 Hm. 779 00:59:13,333 --> 00:59:16,708 - Anyway, I know it sounds really dorky. - Not at all. 780 00:59:18,333 --> 00:59:21,875 My friend Michela, who's in the group, she lives in Durham... 781 00:59:22,875 --> 00:59:26,708 People put milkweed in the cages for them to attach to, 782 00:59:26,791 --> 00:59:30,958 but she also puts these sticks in for them to climb 783 00:59:31,041 --> 00:59:34,833 'cause some of them attach to the top part of the mesh when they form the chrysalis, 784 00:59:34,916 --> 00:59:36,333 and hang upside-down. 785 00:59:36,416 --> 00:59:37,875 That's fascinating. 786 00:59:39,041 --> 00:59:40,958 So, um... 787 00:59:42,500 --> 00:59:46,291 - we have to grab these from the bottom. - Mm-hmm. 788 00:59:46,833 --> 00:59:49,875 Be very careful because of the chrysalises. 789 00:59:49,958 --> 00:59:51,125 - All right. - Yeah. 790 00:59:52,208 --> 00:59:53,333 Here you go. 791 01:00:02,375 --> 01:00:05,250 This is a beautiful place to live. 792 01:00:05,791 --> 01:00:08,041 Yeah. It's been really nice. 793 01:00:08,666 --> 01:00:09,500 You okay? 794 01:00:14,000 --> 01:00:15,625 Yes. Thank you. 795 01:00:20,750 --> 01:00:25,875 So, it's hard to tell what you actually think about all this. 796 01:00:27,750 --> 01:00:28,708 Well... 797 01:00:30,750 --> 01:00:34,458 I think you have a very nice family. 798 01:00:35,416 --> 01:00:38,833 And you're both interesting people. 799 01:00:40,333 --> 01:00:41,416 Okay. 800 01:00:42,375 --> 01:00:44,291 I don't know. What do you think? 801 01:00:45,041 --> 01:00:48,125 I think it's hard to trust that. You know? 802 01:00:48,208 --> 01:00:51,375 That you're going to represent things as they were. 803 01:00:51,458 --> 01:00:52,750 - Or-- - I'm gonna try. 804 01:00:57,625 --> 01:01:00,625 I don't know. It's hard to feel. 805 01:01:02,208 --> 01:01:08,291 People... they, like, see me as, like, a victim, or something. 806 01:01:08,375 --> 01:01:13,291 I mean, we've been together for almost 24 years now. Like... 807 01:01:13,958 --> 01:01:17,333 - Why would we do that if we weren't happy? - Right. 808 01:01:23,250 --> 01:01:26,375 I was different than the other kids. 809 01:01:26,458 --> 01:01:29,000 - The people around me. - Mm. 810 01:01:29,083 --> 01:01:30,666 And girls were never... 811 01:01:32,666 --> 01:01:34,666 But she was so... 812 01:01:36,625 --> 01:01:37,916 She saw me. 813 01:01:40,416 --> 01:01:41,250 Yeah. 814 01:01:47,291 --> 01:01:48,375 I wanted it. 815 01:01:53,625 --> 01:01:54,625 I don't know. 816 01:01:58,208 --> 01:01:59,750 What did your parents say? 817 01:02:00,583 --> 01:02:02,875 We never really talked about it. 818 01:02:02,958 --> 01:02:06,083 My dad was always so focused on his work, 819 01:02:06,875 --> 01:02:12,916 and my mom passed away when I was 20, so we never got to really look back on it. 820 01:02:13,000 --> 01:02:14,875 - Well, I'm sorry. - No, it's... 821 01:02:18,791 --> 01:02:22,625 It's hard to imagine what that conversation would have been, honestly. 822 01:02:24,250 --> 01:02:25,750 I mean, you were so young 823 01:02:26,625 --> 01:02:28,625 to have so many eyes on you. 824 01:02:43,916 --> 01:02:45,708 Fuck. 825 01:03:06,291 --> 01:03:07,291 Gracie? 826 01:03:10,666 --> 01:03:11,833 What happened? 827 01:03:15,708 --> 01:03:17,458 Joyce in Mercer called 828 01:03:17,958 --> 01:03:19,958 and cancelled her order, 829 01:03:20,041 --> 01:03:21,625 and all future orders. 830 01:03:23,958 --> 01:03:25,166 I'm sorry. 831 01:03:25,250 --> 01:03:28,958 And I told her that I'd already made it, and she said that she would pay for it, 832 01:03:29,041 --> 01:03:31,791 but that she didn't need it. They were leaving town. 833 01:03:31,875 --> 01:03:34,916 - Where are they going? - Her sister is sick or something. 834 01:03:35,000 --> 01:03:39,375 It doesn't matter. I wasted hours that I could have used. 835 01:03:39,458 --> 01:03:41,375 You couldn't have known, Gracie. 836 01:03:42,000 --> 01:03:45,250 I just... I hate things like that. 837 01:03:45,333 --> 01:03:48,625 And now I have this cake that's going to go right in the garbage. 838 01:03:48,708 --> 01:03:50,708 You don't have to throw it in the garbage. 839 01:04:04,208 --> 01:04:05,583 Where were you? 840 01:04:07,166 --> 01:04:08,583 I took a walk. 841 01:04:08,666 --> 01:04:11,000 Showed Elizabeth the neighborhood. 842 01:04:11,083 --> 01:04:12,041 Ugh. 843 01:04:12,541 --> 01:04:13,458 Elizabeth. 844 01:04:17,708 --> 01:04:19,791 She's getting on my last nerve. 845 01:04:19,875 --> 01:04:20,708 Why? 846 01:04:22,000 --> 01:04:24,791 She's just everywhere I look. 847 01:04:25,416 --> 01:04:27,666 - And for what? - For the movie. 848 01:04:29,041 --> 01:04:31,958 So people can see it, and understand more. 849 01:04:32,666 --> 01:04:36,416 And maybe it's more easier for you? 850 01:04:37,833 --> 01:04:38,958 For me? 851 01:04:39,875 --> 01:04:41,041 For us. 852 01:04:42,166 --> 01:04:43,708 The both of us. 853 01:04:46,458 --> 01:04:47,333 Okay? 854 01:04:56,666 --> 01:04:57,708 I don't know. 855 01:04:58,958 --> 01:05:00,208 She'll be gone soon. 856 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 Mmm. 857 01:05:28,291 --> 01:05:29,541 So good. 858 01:05:36,291 --> 01:05:40,666 I'm telling you, it's going great. It's really, really helpful. 859 01:05:40,750 --> 01:05:43,500 I'm very happy to hear this. I think it's very good. 860 01:05:44,291 --> 01:05:47,958 But I wanted to ask because you're over the number of days that we budgeted for. 861 01:05:48,041 --> 01:05:54,083 Well, I guess that means the crew-wrap sweatshirts have become crew-wrap mugs. 862 01:05:59,250 --> 01:06:01,250 Look, I know you trust me. 863 01:06:01,333 --> 01:06:02,375 Of course I do. 864 01:06:02,458 --> 01:06:07,250 And I feel like I'm getting really close to something true. 865 01:06:08,125 --> 01:06:09,708 Something honest. 866 01:06:10,208 --> 01:06:12,583 Okay. To Friday. 867 01:06:13,666 --> 01:06:15,333 Thank you. 868 01:06:15,416 --> 01:06:17,000 But that's it. I'm serious. 869 01:06:17,500 --> 01:06:19,750 Uh-oh, he's serious. 870 01:06:19,833 --> 01:06:20,666 I am. 871 01:06:21,750 --> 01:06:22,833 How's your wife? 872 01:06:23,541 --> 01:06:25,458 Elizabeth... 873 01:06:25,958 --> 01:06:26,875 What? 874 01:06:26,958 --> 01:06:28,375 You're reckless. 875 01:06:30,583 --> 01:06:31,958 Is she home? 876 01:06:32,041 --> 01:06:33,750 No, but you had no idea. 877 01:06:36,750 --> 01:06:39,458 She got hired in a televisions series back in Rome, so... 878 01:06:40,458 --> 01:06:42,250 - she won't be on set. - Good. 879 01:06:51,916 --> 01:06:53,916 - Did you watch the tapes? - I did. 880 01:06:54,833 --> 01:06:59,416 Look, I know, I'm sure they've seen lots of people, but... 881 01:07:00,250 --> 01:07:01,875 ...has it just been LA? 882 01:07:02,416 --> 01:07:04,625 Because the kids, they're cute, 883 01:07:05,125 --> 01:07:07,458 but not, like, sexy enough. 884 01:07:07,541 --> 01:07:11,458 You've seen him. I mean, he's got this, like, quiet confidence. 885 01:07:11,541 --> 01:07:14,500 Even as a kid, I'm sure. 886 01:07:15,875 --> 01:07:16,833 I think... 887 01:07:18,541 --> 01:07:20,041 you need to come home. 888 01:07:28,375 --> 01:07:30,666 My God, it's so good to see you. 889 01:07:31,625 --> 01:07:34,666 - My God, you're as tall as me now. - You look great. 890 01:07:34,750 --> 01:07:36,166 Let me grab this. 891 01:07:39,500 --> 01:07:41,583 Oh, I missed you. 892 01:07:46,916 --> 01:07:48,250 How's the roommate? 893 01:07:48,958 --> 01:07:52,375 - It's all good. We got over it. - Good. 894 01:07:52,458 --> 01:07:53,791 I knew you would. 895 01:07:56,583 --> 01:07:57,500 How's Mom? 896 01:07:58,125 --> 01:07:59,708 Great. Busy. 897 01:08:03,208 --> 01:08:04,666 How's the actress? 898 01:08:13,250 --> 01:08:14,708 What's so funny? 899 01:08:23,208 --> 01:08:24,291 Joey? 900 01:08:25,750 --> 01:08:27,000 {\an8} 901 01:08:28,958 --> 01:08:30,125 {\an8} 902 01:08:31,916 --> 01:08:33,458 {\an8} 903 01:08:35,708 --> 01:08:36,875 {\an8} 904 01:08:39,208 --> 01:08:40,416 Are you in there? 905 01:08:44,833 --> 01:08:46,083 You scared me. 906 01:08:47,125 --> 01:08:49,458 {\an8} 907 01:08:54,458 --> 01:08:56,875 {\an8} 908 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 {\an8} 909 01:09:11,333 --> 01:09:13,125 You don't look scared to me. 910 01:09:40,041 --> 01:09:41,833 - Hi. - Hey. 911 01:09:42,666 --> 01:09:44,875 It's okay. You can come out. 912 01:09:56,250 --> 01:09:58,250 - How's it going? - Fine. 913 01:10:03,333 --> 01:10:05,333 Are you excited about tomorrow? 914 01:10:05,916 --> 01:10:06,750 Sure. 915 01:10:08,791 --> 01:10:11,375 I can't believe you and your sister are leaving. 916 01:10:11,458 --> 01:10:15,250 Yeah, I try to picture what it'll be like, but... I can't. 917 01:10:16,166 --> 01:10:17,000 Yeah. 918 01:10:19,208 --> 01:10:20,208 Are you nervous? 919 01:10:21,333 --> 01:10:22,958 - About what? - College. 920 01:10:24,041 --> 01:10:25,083 Leaving home. 921 01:10:27,166 --> 01:10:28,791 I can't wait to leave home. 922 01:10:30,208 --> 01:10:31,291 That's good. 923 01:10:31,375 --> 01:10:33,375 Yeah, I think that's good. 924 01:10:37,625 --> 01:10:39,916 So, you gonna be out here a while, or... 925 01:10:40,833 --> 01:10:42,125 Should I not be? 926 01:10:43,166 --> 01:10:44,125 Uh... 927 01:10:45,458 --> 01:10:46,833 I was just gonna... 928 01:10:47,541 --> 01:10:48,416 Oh... 929 01:10:50,208 --> 01:10:52,250 You should... Yeah, you should go ahead. 930 01:10:52,750 --> 01:10:53,708 Mm-hmm. 931 01:10:53,791 --> 01:10:54,750 - You sure? - Mm-hmm. 932 01:10:55,250 --> 01:10:56,083 Yeah. 933 01:10:57,416 --> 01:10:58,250 Okay. 934 01:11:10,000 --> 01:11:12,041 - You want? - No. Thanks. 935 01:11:12,583 --> 01:11:13,500 Uh... 936 01:11:14,250 --> 01:11:15,208 I've never... 937 01:11:16,166 --> 01:11:17,375 I've never done that. 938 01:11:18,583 --> 01:11:19,458 What? 939 01:11:22,250 --> 01:11:24,250 No, Dad, that's crazy. 940 01:11:28,083 --> 01:11:30,125 Um... Here. 941 01:11:31,791 --> 01:11:33,375 You definitely don't have to. 942 01:11:33,875 --> 01:11:34,708 Yeah. 943 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 You don't... 944 01:11:55,875 --> 01:11:57,875 I'm fine. 945 01:12:02,375 --> 01:12:03,375 I'm fine. 946 01:12:22,750 --> 01:12:24,125 This is nice. 947 01:12:24,625 --> 01:12:25,458 Yeah. 948 01:12:37,250 --> 01:12:39,250 Well, don't you look nice. 949 01:12:39,333 --> 01:12:40,458 Thank you. 950 01:12:42,833 --> 01:12:43,666 Hey. 951 01:12:44,583 --> 01:12:45,875 You're early. 952 01:12:45,958 --> 01:12:47,958 - Am I? - You ready to bake? 953 01:12:51,083 --> 01:12:53,416 This is my brother Bill's favorite cake. 954 01:12:53,500 --> 01:12:54,541 Is this for him? 955 01:12:54,625 --> 01:12:57,125 No, he's in Minneapolis. He works for the Twins. 956 01:12:57,208 --> 01:12:58,333 Which twins? 957 01:12:58,875 --> 01:13:00,500 It's a professional baseball team. 958 01:13:00,583 --> 01:13:02,625 - Oh, of course. - Mm-hmm. 959 01:13:02,708 --> 01:13:05,625 He was captain of the baseball team in high school, 960 01:13:05,708 --> 01:13:09,458 and then he played college ball, and now he's a professional pitching coach. 961 01:13:10,541 --> 01:13:13,833 I'm gonna spread it around in the bottom like this. 962 01:13:13,916 --> 01:13:16,541 He was always so protective of me growing up, 963 01:13:16,625 --> 01:13:18,083 even though he was younger. 964 01:13:18,583 --> 01:13:21,791 Whenever boys would get near me, he'd throw them up against the locker, 965 01:13:21,875 --> 01:13:23,750 and say, "What are your intentions?" 966 01:13:24,625 --> 01:13:26,916 What were their intentions? 967 01:13:27,000 --> 01:13:30,458 Okay, now, you are going to put the cherries 968 01:13:31,833 --> 01:13:33,333 at the bottom of the pan... 969 01:13:35,791 --> 01:13:36,875 like this. 970 01:13:38,500 --> 01:13:41,833 And do it nicely, because it really does matter how it looks. 971 01:13:55,375 --> 01:13:57,583 - That's very nice. - Thank you. 972 01:14:02,791 --> 01:14:05,791 You know, Joe's been with more women than I have men. 973 01:14:07,083 --> 01:14:08,250 Is that right? 974 01:14:08,333 --> 01:14:10,375 Nobody seems to remember that. 975 01:14:10,458 --> 01:14:12,166 I'd only been with Tom. 976 01:14:13,125 --> 01:14:15,583 But Joe'd been with two girls before me. 977 01:14:17,291 --> 01:14:19,291 When he was in the seventh grade? 978 01:14:19,791 --> 01:14:22,750 He led a very different life than me. 979 01:14:23,416 --> 01:14:26,500 His father was always working, so he was the man of the house, 980 01:14:26,583 --> 01:14:30,916 and he took care of his little sisters pretty much on his own. 981 01:14:31,875 --> 01:14:33,875 One of them had terrible asthma. 982 01:14:36,875 --> 01:14:38,875 He grew up very quickly. 983 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 And I was very sheltered. 984 01:14:55,041 --> 01:14:56,625 I wanna show you something. 985 01:14:59,875 --> 01:15:00,791 Um... 986 01:15:01,291 --> 01:15:03,416 Joe gave this to me back then. 987 01:15:03,916 --> 01:15:05,250 I think it's lovely. 988 01:15:09,000 --> 01:15:12,041 "Peace is sitting on a lake in the summertime." 989 01:15:12,833 --> 01:15:16,041 "Peace is a Coca-Cola on a hot summer day." 990 01:15:16,666 --> 01:15:19,583 "Peace is being with you." 991 01:15:20,750 --> 01:15:23,000 The assignment was "What is peace?" 992 01:15:28,791 --> 01:15:30,875 You're such a special person. 993 01:15:30,958 --> 01:15:34,125 Dad, please, stop. This is so weird. 994 01:15:34,208 --> 01:15:35,458 I really mean it. 995 01:15:35,541 --> 01:15:37,000 Are you boys up there? 996 01:15:37,500 --> 01:15:38,333 Yeah. 997 01:15:38,416 --> 01:15:41,375 Garibaldi's said they can take us at 7:00. How does that sound? 998 01:15:41,958 --> 01:15:44,750 That sounds great. Thanks, Mom. 999 01:15:49,833 --> 01:15:50,875 Joe! 1000 01:15:53,458 --> 01:15:55,458 - Are you all right? - I'm okay. 1001 01:15:56,875 --> 01:15:59,791 I was just thinking, what if... 1002 01:16:00,833 --> 01:16:02,791 - I had... - Honey, I.. I can't hear you. 1003 01:16:02,875 --> 01:16:06,875 - ...to take my own X-rays. - I can't hear what you're saying. 1004 01:16:07,791 --> 01:16:10,458 Everything's fine. We'll meet you down there in a second. 1005 01:16:13,625 --> 01:16:15,666 Maybe this wasn't the best idea. 1006 01:16:15,750 --> 01:16:17,708 I feel like everything's so fucked up. 1007 01:16:17,791 --> 01:16:19,625 It's not, Dad. It's all right. 1008 01:16:19,708 --> 01:16:22,916 - I just want you to have a good life. - I will. 1009 01:16:23,000 --> 01:16:24,166 Because... 1010 01:16:29,541 --> 01:16:32,000 Because... 1011 01:16:32,083 --> 01:16:34,500 ...bad things, they happen. 1012 01:16:34,583 --> 01:16:37,666 And we do bad things also. 1013 01:16:37,750 --> 01:16:40,750 And we have to think about those things. 1014 01:16:41,708 --> 01:16:44,416 If we try not to think about it, there's this... 1015 01:16:46,791 --> 01:16:49,333 - Do you know what I mean? - Yeah, I know, Dad. 1016 01:16:49,416 --> 01:16:51,625 God, I can't tell if we're connecting 1017 01:16:51,708 --> 01:16:55,833 or if I'm creating a bad memory for you in real time, but I can't help it. 1018 01:16:55,916 --> 01:16:58,375 No, we're connecting, Dad. It's okay. 1019 01:16:58,458 --> 01:16:59,625 It's okay. 1020 01:17:02,916 --> 01:17:04,416 Don't worry about me. 1021 01:17:08,625 --> 01:17:09,916 It's all I do. 1022 01:17:13,791 --> 01:17:17,458 I'm so glad that Honor was able to finish her finals in time 1023 01:17:17,541 --> 01:17:20,291 to come home to watch our beautiful Mary, 1024 01:17:20,375 --> 01:17:24,500 and our gentle Charlie walk across that stage tomorrow. 1025 01:17:24,583 --> 01:17:27,708 I couldn't be prouder of both of you. 1026 01:17:28,958 --> 01:17:32,125 And to Joe, the man of my life, 1027 01:17:32,708 --> 01:17:36,083 here's to entering this next phase together. 1028 01:17:36,166 --> 01:17:40,541 As our little ones fly away from the nest, they know they can always come home. 1029 01:17:41,291 --> 01:17:43,166 Cheers. 1030 01:17:44,166 --> 01:17:45,125 Cheers. 1031 01:17:45,625 --> 01:17:46,458 Cheers. 1032 01:17:47,375 --> 01:17:48,250 Cheers. 1033 01:17:49,208 --> 01:17:50,500 You forgot someone. 1034 01:17:53,041 --> 01:17:58,083 Elizabeth, we're so happy you could be with us at this very special time. 1035 01:17:58,166 --> 01:17:59,250 Thank you. 1036 01:17:59,958 --> 01:18:00,958 Cheers. 1037 01:18:03,541 --> 01:18:06,083 - Mm. This is delicious. - Mm. 1038 01:18:09,041 --> 01:18:12,541 Honor, when we get home, I'll show you what we got your sister for graduation. 1039 01:18:14,833 --> 01:18:16,041 Is it a scale? 1040 01:18:16,125 --> 01:18:17,166 Excuse me? 1041 01:18:17,250 --> 01:18:19,000 When I graduated, you got me a scale. 1042 01:18:20,083 --> 01:18:23,041 That was just part of setting you up at your new place. 1043 01:18:23,125 --> 01:18:25,625 You know perfectly well that wasn't your graduation present. 1044 01:18:25,708 --> 01:18:27,125 It came wrapped in a bow. 1045 01:18:27,208 --> 01:18:30,416 We got her a necklace with her birthstone in it. 1046 01:18:30,500 --> 01:18:33,583 Just like we got your sister. But I see you're not wearing yours. 1047 01:18:41,416 --> 01:18:42,916 When do you start shooting this movie? 1048 01:18:43,833 --> 01:18:45,375 In about three weeks. 1049 01:18:45,958 --> 01:18:47,750 It's soon. Hm. 1050 01:18:50,041 --> 01:18:52,375 - Wish you weren't doing that. - Honor. 1051 01:18:52,958 --> 01:18:55,041 I can understand that. Of course. 1052 01:18:55,541 --> 01:18:59,458 I hope in the end that you'll feel it had something to say, 1053 01:19:00,083 --> 01:19:02,500 and that we captured something true. 1054 01:19:04,333 --> 01:19:08,000 True like how it isn't awkward at all that you're at this graduation dinner? 1055 01:19:08,083 --> 01:19:09,625 - Joe, can you-- - What? 1056 01:19:09,708 --> 01:19:11,375 - Can you do something? - Like what? 1057 01:19:11,458 --> 01:19:12,875 Thanks for your help. 1058 01:19:12,958 --> 01:19:17,583 Um, Honor, I got you that scale, as I told you at the time, as a tradition, 1059 01:19:17,666 --> 01:19:20,750 because that's what my mother got me when I graduated from high school. 1060 01:19:20,833 --> 01:19:23,833 You try going through life without a scale. See how that goes. 1061 01:19:23,916 --> 01:19:24,833 Mom. 1062 01:19:24,916 --> 01:19:27,041 - Hi. - Cassidy. Hi. 1063 01:19:27,125 --> 01:19:28,583 - Hi, Mom. - Hi, Grandma. 1064 01:19:28,666 --> 01:19:30,166 Hi. Oh, hello. Hi. 1065 01:19:30,750 --> 01:19:34,125 Oh, hi, sweetheart. Oh, you look so pretty. 1066 01:19:34,208 --> 01:19:38,083 Oh my goodness. Peter, congratulations. 1067 01:19:38,916 --> 01:19:42,500 Billie, Tyler, Georgie, hi. Everyone's celebrating of course. 1068 01:19:42,583 --> 01:19:44,583 Yeah, it's just the best. 1069 01:19:44,666 --> 01:19:47,000 - Very nice to see you again. - Yes, you as well. 1070 01:19:48,916 --> 01:19:50,000 Tom. 1071 01:19:51,833 --> 01:19:54,458 Okay, I think we'll head over to our table. 1072 01:19:54,541 --> 01:19:56,625 Yeah, we're in the back with the old families. 1073 01:19:57,708 --> 01:19:59,250 - Georgie. - Yeah. 1074 01:19:59,333 --> 01:20:01,708 - See you at graduation. - All right, bye. 1075 01:20:02,291 --> 01:20:05,000 Uh, I'm a really big fan of Norah's Ark. 1076 01:20:05,083 --> 01:20:07,750 Thank you. That means the world. 1077 01:20:13,583 --> 01:20:15,583 Firmly frozen by now. 1078 01:20:35,333 --> 01:20:37,833 My brother Mark, he still lives in Richmond. 1079 01:20:39,166 --> 01:20:43,666 He always says, "Keep your expectations low, and you'll never be disappointed." 1080 01:20:44,750 --> 01:20:46,083 And I always forget that. 1081 01:20:46,166 --> 01:20:48,583 How many brothers do you have? 1082 01:20:48,666 --> 01:20:49,666 Four. 1083 01:20:50,875 --> 01:20:52,000 Two older. 1084 01:20:52,541 --> 01:20:53,666 Two younger. 1085 01:20:55,166 --> 01:20:56,708 But I think you know that. 1086 01:21:01,125 --> 01:21:02,125 So... 1087 01:21:03,125 --> 01:21:05,500 what were your expectations? 1088 01:21:06,333 --> 01:21:09,333 Uh, that tonight would go well. 1089 01:21:10,041 --> 01:21:11,875 That my children would love me. 1090 01:21:13,125 --> 01:21:14,916 And my life would be perfect. 1091 01:21:15,416 --> 01:21:16,833 That was a little naive. 1092 01:21:19,041 --> 01:21:20,416 I am naive. 1093 01:21:21,708 --> 01:21:23,250 I always have been. 1094 01:21:24,916 --> 01:21:26,625 In a way, it's been a gift. 1095 01:21:36,041 --> 01:21:39,083 Is it all right if Joe drops us off first? 1096 01:21:39,166 --> 01:21:41,416 I think the girls need a minute. 1097 01:21:41,500 --> 01:21:44,458 - I can just walk from here. - Mm-mm. He'll drive you. 1098 01:21:53,541 --> 01:21:55,375 - Could I bum another cigarette? - Yeah. 1099 01:21:56,125 --> 01:21:56,958 There you go. 1100 01:21:59,250 --> 01:22:02,083 Alice hung from this tree... 1101 01:22:02,166 --> 01:22:05,958 - They said they're in the back. - ...for three days, before she died. 1102 01:22:06,958 --> 01:22:10,791 Come this way. We'll show you the exact tree... 1103 01:22:10,875 --> 01:22:12,041 Good evening. 1104 01:22:14,250 --> 01:22:16,583 They went to go find her body. 1105 01:22:19,083 --> 01:22:21,083 Has she broken your spirit yet? 1106 01:22:21,166 --> 01:22:24,625 No, just tired. 1107 01:22:29,541 --> 01:22:31,541 Did you crack the case? 1108 01:22:32,666 --> 01:22:36,708 Do you mind blowing your smoke in the other direction, please? Thank you. 1109 01:22:44,125 --> 01:22:45,083 Wanna know my theory? 1110 01:22:46,875 --> 01:22:47,791 Sure. 1111 01:22:49,458 --> 01:22:50,666 Childhood trauma. 1112 01:22:51,791 --> 01:22:52,791 Which one? 1113 01:22:54,708 --> 01:22:55,708 The big one. 1114 01:22:57,208 --> 01:22:58,291 What do you mean? 1115 01:23:00,666 --> 01:23:02,250 Her older brothers... 1116 01:23:03,583 --> 01:23:05,666 - What? - Yeah. 1117 01:23:07,625 --> 01:23:08,958 Started when she was 12. 1118 01:23:10,208 --> 01:23:11,208 On and off. 1119 01:23:19,583 --> 01:23:22,791 Just don't mention it to her, obviously. She doesn't talk about it. 1120 01:23:25,500 --> 01:23:28,750 I read it in her diary, but this was, like, way before. 1121 01:23:30,166 --> 01:23:31,166 That's... 1122 01:23:34,625 --> 01:23:35,916 Explains a lot. 1123 01:23:37,833 --> 01:23:39,833 Why does she still talk to them? 1124 01:23:41,125 --> 01:23:44,541 Lady, she's messed up in the head. That's what I'm trying to tell you. 1125 01:23:46,416 --> 01:23:47,500 Oh, God. 1126 01:23:48,750 --> 01:23:50,750 Listen, actually, I had an idea. 1127 01:23:52,041 --> 01:23:54,833 - I was looking up how y'all make movies. - Mm-hmm. 1128 01:23:54,916 --> 01:23:56,041 And... 1129 01:23:57,083 --> 01:24:01,291 I read about this job of, um, music supervisor. 1130 01:24:03,958 --> 01:24:05,958 - Yeah? - I could do this job. 1131 01:24:08,000 --> 01:24:11,125 Pick out songs for movies? I would pick great songs. 1132 01:24:13,375 --> 01:24:14,791 What are you asking? 1133 01:24:14,875 --> 01:24:15,916 So, what if... 1134 01:24:16,916 --> 01:24:20,791 in exchange for my memories, my consultation, 1135 01:24:20,875 --> 01:24:22,833 my willingness not to go to the press 1136 01:24:22,916 --> 01:24:25,666 and talk disparagingly about it and you and her, 1137 01:24:26,166 --> 01:24:28,958 you give me this position of music supervisor. 1138 01:24:29,916 --> 01:24:31,208 On this movie. 1139 01:24:31,291 --> 01:24:32,250 Um... 1140 01:24:36,291 --> 01:24:38,875 I'll look into that for you. 1141 01:24:43,833 --> 01:24:44,791 Thank you. 1142 01:25:06,125 --> 01:25:09,958 And I think I've outstayed my welcome here. 1143 01:25:16,708 --> 01:25:18,708 My sister had really bad asthma. 1144 01:25:20,083 --> 01:25:20,958 Did she? 1145 01:25:21,458 --> 01:25:25,166 Yeah, she was always having to do that breathing machine thing. 1146 01:25:25,250 --> 01:25:27,166 Yeah, nebulizer. 1147 01:25:27,250 --> 01:25:28,083 Right. 1148 01:25:34,083 --> 01:25:35,333 I actually 1149 01:25:36,083 --> 01:25:37,875 have one with me here. 1150 01:25:37,958 --> 01:25:41,166 A new one, and I can't figure out how to get the, 1151 01:25:41,250 --> 01:25:44,833 you know the mouthpiece thing, to snap on. 1152 01:25:44,916 --> 01:25:46,291 It's so stupid. 1153 01:25:46,375 --> 01:25:48,208 I'd really like to use it. 1154 01:25:48,708 --> 01:25:50,291 That's irritating. 1155 01:25:51,125 --> 01:25:53,500 You just sort of have to 1156 01:25:54,083 --> 01:25:55,875 - get the top, and-- - Could you... 1157 01:25:56,666 --> 01:25:58,708 Do you... Do you have a second? 1158 01:26:10,583 --> 01:26:13,000 They haven't changed this machine since the '80s. 1159 01:26:34,041 --> 01:26:35,125 Thank you. 1160 01:26:36,083 --> 01:26:37,250 You saved my life. 1161 01:26:39,416 --> 01:26:40,291 Sure. 1162 01:26:43,916 --> 01:26:44,750 I... 1163 01:26:45,833 --> 01:26:47,750 wanted to give you something. 1164 01:26:48,541 --> 01:26:51,250 It's the only one I could save. 1165 01:26:52,083 --> 01:26:53,708 Oh my God. 1166 01:26:59,000 --> 01:27:01,708 Don't read it now. 1167 01:27:12,750 --> 01:27:14,000 Thank you. 1168 01:27:28,291 --> 01:27:29,916 You're so young. 1169 01:27:31,125 --> 01:27:32,208 Believe me. 1170 01:27:33,541 --> 01:27:35,083 You could start over. 1171 01:27:37,833 --> 01:27:38,916 And do what? 1172 01:27:40,458 --> 01:27:41,500 Anything. 1173 01:28:41,708 --> 01:28:43,208 I'll get us a towel. 1174 01:28:58,208 --> 01:28:59,333 Thanks. 1175 01:29:00,916 --> 01:29:02,291 Let's get in bed. 1176 01:29:14,291 --> 01:29:15,208 Wow. 1177 01:29:15,291 --> 01:29:16,583 That was crazy. 1178 01:29:17,958 --> 01:29:18,875 Yeah. 1179 01:29:20,875 --> 01:29:22,750 Have you ever done that before? 1180 01:29:24,750 --> 01:29:26,708 Right. 'Course. 1181 01:29:27,458 --> 01:29:30,750 - What about you? - No. 1182 01:29:30,833 --> 01:29:34,625 I mean, I've had crushes on people. 1183 01:29:34,708 --> 01:29:35,750 I think that's allowed. 1184 01:29:35,833 --> 01:29:37,083 I don't know. 1185 01:29:38,125 --> 01:29:39,625 Um, any of it. 1186 01:29:41,000 --> 01:29:43,666 It would, uh, kill her. 1187 01:29:43,750 --> 01:29:45,458 You know, she's very loyal. 1188 01:29:46,083 --> 01:29:47,125 With me. 1189 01:29:51,208 --> 01:29:52,041 Listen... 1190 01:29:54,750 --> 01:29:57,041 whatever happens, she's gonna be okay, 1191 01:29:57,625 --> 01:29:59,750 - People like Gracie-- - No, she won't. 1192 01:30:00,916 --> 01:30:04,500 - No. You really don't know her. - Okay. 1193 01:30:12,333 --> 01:30:14,333 Let me tell you something. 1194 01:30:15,916 --> 01:30:20,375 Your responsibility, ultimately, is to yourself. 1195 01:30:20,458 --> 01:30:21,333 Grace... 1196 01:30:22,000 --> 01:30:27,750 Elizabeth, I think it's a little more complicated than that. 1197 01:30:30,208 --> 01:30:33,250 You're gonna do what you're gonna do, but... 1198 01:30:33,333 --> 01:30:35,291 - ...stories like these-- - Stories? 1199 01:30:36,083 --> 01:30:38,541 - Stories? - You know what I mean. 1200 01:30:38,625 --> 01:30:39,875 - Instances. - This is-- 1201 01:30:39,958 --> 01:30:42,125 Severely traumatic beginnings-- 1202 01:30:42,208 --> 01:30:45,833 This isn't a story! This is my fucking life! 1203 01:30:48,375 --> 01:30:51,375 - Jesus. - No need to get so worked up about it. 1204 01:30:52,791 --> 01:30:55,000 I thought you... 1205 01:30:55,708 --> 01:31:00,291 actually liked me, and that we had a connection. 1206 01:31:00,375 --> 01:31:01,875 I like you. 1207 01:31:04,333 --> 01:31:06,333 Then what was this about? 1208 01:31:09,333 --> 01:31:11,750 This is just what grown-ups do. 1209 01:32:21,458 --> 01:32:23,333 You're lucky I'm not jumpy. 1210 01:32:23,875 --> 01:32:24,791 I'm sorry. 1211 01:32:27,916 --> 01:32:29,666 Why are you sitting there? 1212 01:32:30,916 --> 01:32:33,958 I've just been thinking. 1213 01:32:37,625 --> 01:32:38,666 Okay. 1214 01:32:48,625 --> 01:32:55,583 I think there are a lot of things we haven't talked about in a long time. 1215 01:32:56,666 --> 01:32:57,708 Maybe ever. 1216 01:33:00,166 --> 01:33:01,708 What kind of things? 1217 01:33:04,125 --> 01:33:06,083 Things about our relationship. 1218 01:33:08,541 --> 01:33:11,750 Well, I'm not gonna cross-examine you, say what you wanna say. 1219 01:33:15,041 --> 01:33:17,791 I've just been remembering things. 1220 01:33:24,500 --> 01:33:25,958 What brought this on? 1221 01:33:26,875 --> 01:33:28,250 What does it matter? 1222 01:33:31,000 --> 01:33:32,416 Is it the actress? 1223 01:33:34,250 --> 01:33:35,416 Maybe. 1224 01:33:35,500 --> 01:33:38,041 I don't know. I don't see what difference it makes. 1225 01:33:38,125 --> 01:33:40,625 It's how... What I'm feeling. 1226 01:33:41,666 --> 01:33:43,166 Come and sit by me. 1227 01:33:44,666 --> 01:33:45,666 Okay? 1228 01:33:52,458 --> 01:33:53,625 Come on, baby. 1229 01:33:54,625 --> 01:33:56,625 What's making you feel bad? 1230 01:33:56,708 --> 01:33:57,791 It's not... 1231 01:33:57,875 --> 01:34:00,666 I don't feel bad, like... 1232 01:34:01,166 --> 01:34:03,791 I'm just trying to say... 1233 01:34:08,166 --> 01:34:10,041 What if I wasn't 1234 01:34:10,625 --> 01:34:13,541 ready to be making those kinds of decisions. 1235 01:34:14,708 --> 01:34:15,916 Then... Then what? 1236 01:34:16,791 --> 01:34:19,416 Because the kids. 1237 01:34:22,166 --> 01:34:23,500 What would that mean? 1238 01:34:24,583 --> 01:34:26,833 I don't understand what you're saying. 1239 01:34:30,166 --> 01:34:32,916 I'm saying, what if I was too young? 1240 01:34:34,791 --> 01:34:35,625 Well... 1241 01:34:39,833 --> 01:34:41,416 You seduced me. 1242 01:34:43,375 --> 01:34:46,208 - But I was 13 years old. - Don't give me that. 1243 01:34:46,291 --> 01:34:49,208 - But I was. - I don't care how old you were. 1244 01:34:50,000 --> 01:34:51,625 Who was in charge? 1245 01:34:53,625 --> 01:34:55,500 - What? - Who was the boss? 1246 01:34:57,541 --> 01:34:59,166 Who was in charge? 1247 01:35:00,708 --> 01:35:02,458 Who was in charge? 1248 01:35:03,583 --> 01:35:06,791 - I'm just trying to talk about something... - I think that this movie is... 1249 01:35:06,875 --> 01:35:09,625 - ...and you're not listening! - ...dredging up all this stuff. 1250 01:35:09,708 --> 01:35:11,041 Driving Elizabeth around. 1251 01:35:11,125 --> 01:35:13,291 It's not about the fucking movie! 1252 01:35:13,375 --> 01:35:16,708 - No! - I'm very sympathetic, 1253 01:35:16,791 --> 01:35:18,375 but you're starting to upset me. 1254 01:35:18,458 --> 01:35:21,625 You have not been sympathetic. Why can't we talk about it? 1255 01:35:22,916 --> 01:35:25,458 If we're really as in love as we say we are, 1256 01:35:25,541 --> 01:35:27,625 if we have that rare... 1257 01:35:27,708 --> 01:35:30,333 Shouldn't I be able to talk about this with you? 1258 01:35:30,416 --> 01:35:33,166 "If we're really as in love as we say we are?" 1259 01:35:33,250 --> 01:35:35,333 Gracie, you know what I mean. I'm begging you. 1260 01:35:35,416 --> 01:35:39,000 No! "If we're really as in love as we say we are?" 1261 01:35:39,083 --> 01:35:41,875 I need you to help me. Please. 1262 01:35:41,958 --> 01:35:46,333 "If we're really as in love was we say..." I... It's graduation. 1263 01:36:18,375 --> 01:36:20,208 My love... 1264 01:36:22,833 --> 01:36:23,875 after you left tonight, 1265 01:36:23,958 --> 01:36:27,875 I thought about the kind of life we could have if things were different. 1266 01:36:30,583 --> 01:36:34,166 If I'd been born later, or you long ago. 1267 01:36:36,375 --> 01:36:38,750 But who knows what we would have been like then. 1268 01:36:38,833 --> 01:36:40,041 Or where. 1269 01:36:40,125 --> 01:36:43,125 What tragedies we'd have to face along the way. 1270 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 What bad luck. 1271 01:36:48,666 --> 01:36:51,166 This is not what I ever would have wanted. 1272 01:36:51,916 --> 01:36:54,375 But I'm so... grateful 1273 01:36:55,833 --> 01:36:58,666 that our paths led us to this road. 1274 01:37:01,625 --> 01:37:03,500 No matter what the cost. 1275 01:37:06,958 --> 01:37:08,458 I think about you 1276 01:37:09,375 --> 01:37:10,625 all the time. 1277 01:37:13,541 --> 01:37:15,541 And the feeling I get when 1278 01:37:16,333 --> 01:37:18,333 we look each other in the eyes. 1279 01:37:19,666 --> 01:37:21,166 Do you feel that too? 1280 01:37:24,500 --> 01:37:27,791 I know you don't have much to compare it to, but... 1281 01:37:29,083 --> 01:37:30,791 let me assure you 1282 01:37:32,750 --> 01:37:34,083 it is rare. 1283 01:37:36,125 --> 01:37:38,208 I've gone my whole life without it. 1284 01:37:39,583 --> 01:37:44,125 And now that I've found it, I can't imagine going back and pretending. 1285 01:37:46,791 --> 01:37:49,000 Sometimes I wish we'd never met, 1286 01:37:49,083 --> 01:37:51,625 or that you didn't get the job in the pet shop at least, 1287 01:37:51,708 --> 01:37:55,875 because I know that our lives will be forever changed because of this. 1288 01:37:55,958 --> 01:37:59,083 No matter how it all turns out. 1289 01:37:59,166 --> 01:38:02,125 I know that my husband and my children... 1290 01:38:03,916 --> 01:38:05,208 I... 1291 01:38:08,666 --> 01:38:09,666 I know that... 1292 01:38:12,458 --> 01:38:14,458 this will affect them too. 1293 01:38:16,583 --> 01:38:18,291 My hope is that we can... 1294 01:38:20,041 --> 01:38:24,250 keep our secrets long enough until at least we're in no danger from the law. 1295 01:38:25,250 --> 01:38:28,833 Maybe by then I'll have enough time to end things cleanly, 1296 01:38:28,916 --> 01:38:32,791 and to make sure that the children know that I love them. 1297 01:38:34,791 --> 01:38:37,958 And maybe by then we'll have figured out what to say. 1298 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 When this first started... 1299 01:38:50,083 --> 01:38:51,833 ...I didn't know what to think. 1300 01:38:53,583 --> 01:38:55,875 I knew that we'd crossed a line, 1301 01:38:55,958 --> 01:38:59,708 and I felt in my heart that we would cross it again. 1302 01:39:00,708 --> 01:39:03,250 But now I think... 1303 01:39:05,583 --> 01:39:08,041 I've lost track of where the line is. 1304 01:39:10,041 --> 01:39:12,416 Who even draws these lines? 1305 01:39:15,666 --> 01:39:16,958 All I know... 1306 01:39:18,541 --> 01:39:21,791 is that I love you and you love me. 1307 01:39:24,875 --> 01:39:27,333 And you gave me so much pleasure tonight. 1308 01:39:27,416 --> 01:39:29,208 I hope I did the same for you. 1309 01:39:33,875 --> 01:39:35,250 I'll see you Saturday. 1310 01:39:36,333 --> 01:39:40,583 Please burn this. You know what could happen to me if anyone ever found it. 1311 01:39:44,291 --> 01:39:46,916 Your... Gracie. 1312 01:40:04,666 --> 01:40:06,833 This is River Street, downtown Savannah. 1313 01:40:06,916 --> 01:40:09,500 The rain is moving in from the west and taking over. 1314 01:40:09,583 --> 01:40:12,916 And as Lee was talking about, we want the rain to come down. 1315 01:40:13,000 --> 01:40:15,958 It cools off the environment, it cools off the atmosphere, 1316 01:40:16,041 --> 01:40:18,125 and that helps to bring in more stability. 1317 01:40:18,208 --> 01:40:21,375 So that these thunderstorms that have been so nasty and so strong, 1318 01:40:21,458 --> 01:40:23,083 will actually start to get weaker. 1319 01:40:23,166 --> 01:40:28,166 Let's go right to our radar because it's a huge storm system... 1320 01:41:40,166 --> 01:41:41,333 Hey. 1321 01:41:47,666 --> 01:41:49,000 Oh, hi. 1322 01:42:33,458 --> 01:42:34,458 Hey! 1323 01:42:39,916 --> 01:42:41,416 Wow. 1324 01:42:41,500 --> 01:42:42,875 You look so great. 1325 01:42:43,541 --> 01:42:44,375 Thanks. 1326 01:42:48,666 --> 01:42:50,583 Are you hungry? 1327 01:42:51,083 --> 01:42:52,000 No. 1328 01:42:52,833 --> 01:42:54,833 - Maybe a coffee? - Coffee? 1329 01:42:54,916 --> 01:42:56,458 That's new. 1330 01:42:57,916 --> 01:42:59,916 Happy graduation. 1331 01:43:00,000 --> 01:43:02,000 Yes. So exciting. 1332 01:43:03,291 --> 01:43:05,708 - Look at you. - Mm. Mom's gonna hate it. 1333 01:43:05,791 --> 01:43:07,000 No, she's gonna love it. 1334 01:43:07,083 --> 01:43:10,208 No, she's gonna love this. Did she pick this one? 1335 01:43:10,291 --> 01:43:11,666 - She did. - Big day. 1336 01:43:12,833 --> 01:43:15,250 Yeah, it is. 1337 01:43:15,333 --> 01:43:16,541 What time is it? 1338 01:43:16,625 --> 01:43:19,958 Uh, we should leave in 20-25 minutes. 1339 01:43:20,958 --> 01:43:22,625 I'll go up and get changed. 1340 01:43:23,500 --> 01:43:26,208 Um, where's Mom? 1341 01:43:27,000 --> 01:43:28,166 I don't know, honestly. 1342 01:43:28,250 --> 01:43:30,875 Maybe she had a beauty parlor appointment. 1343 01:44:14,916 --> 01:44:16,083 Yeah! 1344 01:44:22,291 --> 01:44:23,916 All right, this is it. 1345 01:44:24,583 --> 01:44:26,250 I'll park and find your mom. 1346 01:44:26,875 --> 01:44:29,125 - Okay, see you after. - Thanks, Dad. 1347 01:44:30,041 --> 01:44:31,625 Hey! How are you? 1348 01:44:33,375 --> 01:44:34,666 Hey, you made it! 1349 01:44:44,166 --> 01:44:47,083 To my fellow graduates of the class of '15, go Sharks... 1350 01:44:48,916 --> 01:44:51,250 ...while it hasn't always been smooth sailing, 1351 01:44:51,333 --> 01:44:53,083 I know that our futures are bright. 1352 01:44:53,166 --> 01:44:57,333 And with that, I present to you the 2015 graduating class 1353 01:44:57,416 --> 01:44:59,375 of Wilson Healy High School. 1354 01:45:01,375 --> 01:45:03,375 Christopher Roy Adams. 1355 01:45:05,833 --> 01:45:07,541 John Anderson. 1356 01:45:08,833 --> 01:45:11,500 Maurice James Abercrombie. 1357 01:45:13,666 --> 01:45:15,666 Braden William Atkins. 1358 01:45:17,375 --> 01:45:19,375 Madison Diane Aldrich. 1359 01:45:21,916 --> 01:45:24,333 Charles Brennan Atherton-Yoo. 1360 01:45:30,250 --> 01:45:33,416 - Go Charlie! - Mary Jinae Atherton-Yoo. 1361 01:45:38,166 --> 01:45:39,666 Go Mary! 1362 01:45:41,333 --> 01:45:43,625 Joshua Ryan Atkins. 1363 01:45:51,625 --> 01:45:54,666 Orlando McKinley Atkinson. 1364 01:45:58,916 --> 01:46:02,291 Congratulations to the class of 2015. 1365 01:46:02,375 --> 01:46:03,416 Go Sharks! 1366 01:46:36,958 --> 01:46:38,750 That was beautiful, wasn't it? 1367 01:46:39,458 --> 01:46:40,583 It was. 1368 01:46:42,625 --> 01:46:45,750 Well, heading to the airport now. 1369 01:46:45,833 --> 01:46:47,458 That's probably for the best. 1370 01:46:49,666 --> 01:46:53,375 I wonder if any of this will have really mattered for your movie. 1371 01:46:54,458 --> 01:46:55,666 I think it will. 1372 01:46:58,125 --> 01:46:59,333 You understand me? 1373 01:47:01,458 --> 01:47:02,458 I do. 1374 01:47:05,416 --> 01:47:09,083 I hope you didn't think that disgusting brother thing was real. 1375 01:47:09,666 --> 01:47:10,500 What? 1376 01:47:11,083 --> 01:47:12,166 It's disgusting. 1377 01:47:13,000 --> 01:47:15,958 I don't know what he's doing telling you these things. 1378 01:47:16,458 --> 01:47:17,625 He told you? 1379 01:47:18,541 --> 01:47:20,416 I talk to Georgie every day. 1380 01:47:23,625 --> 01:47:27,458 Insecure people are very dangerous, aren't they? 1381 01:47:31,958 --> 01:47:33,208 I'm secure. 1382 01:47:34,458 --> 01:47:36,375 Make sure you put that in there. 1383 01:48:03,291 --> 01:48:05,750 Settle in, guys. Here we go. Pictures off. 1384 01:48:06,250 --> 01:48:08,041 - Cameras on! - Here we go. 1385 01:48:08,125 --> 01:48:09,041 Hold board. 1386 01:48:09,125 --> 01:48:11,583 Just bring it up a little. It's a little dark. 1387 01:48:12,166 --> 01:48:13,583 Thank you. 1388 01:48:13,666 --> 01:48:17,041 - Settle in, guys. Very still. Very quiet. - Very still, please. 1389 01:48:17,125 --> 01:48:18,833 Forty-two, take one, sound, speed. 1390 01:48:19,333 --> 01:48:21,875 - Okay. Marker. - A-camera, mark. 1391 01:48:21,958 --> 01:48:24,000 And bring in the snake. 1392 01:48:24,791 --> 01:48:26,125 - And set. - Set. 1393 01:48:26,208 --> 01:48:27,625 And we are set. 1394 01:48:29,333 --> 01:48:31,000 And action. 1395 01:48:32,125 --> 01:48:34,125 - Are you scared? - No. 1396 01:48:34,208 --> 01:48:35,666 It's okay to be scared. 1397 01:48:36,166 --> 01:48:37,125 I'm not. 1398 01:48:37,791 --> 01:48:39,083 She doesn't bite. 1399 01:48:40,750 --> 01:48:41,791 How do you know? 1400 01:48:43,708 --> 01:48:45,250 She's not that kind of snake. 1401 01:48:47,083 --> 01:48:49,125 Okay, I think we go again. We do a series... 1402 01:48:49,208 --> 01:48:50,500 We're gonna find something. 1403 01:48:50,583 --> 01:48:52,125 Guys, let's go back to one. 1404 01:48:52,208 --> 01:48:54,583 Back to one. Places, please. 1405 01:48:54,666 --> 01:48:56,291 - I got it. - Stepping in. 1406 01:48:58,125 --> 01:48:59,166 Is that all? 1407 01:49:02,125 --> 01:49:03,333 And... 1408 01:49:05,458 --> 01:49:07,625 - Get set. - We are set. 1409 01:49:08,875 --> 01:49:09,958 And action. 1410 01:49:13,458 --> 01:49:14,500 Are you scared? 1411 01:49:15,000 --> 01:49:15,833 No. 1412 01:49:17,291 --> 01:49:18,958 It's okay to be scared. 1413 01:49:20,416 --> 01:49:21,333 I'm not. 1414 01:49:22,541 --> 01:49:23,666 She won't bite. 1415 01:49:25,416 --> 01:49:26,416 How do you know? 1416 01:49:27,916 --> 01:49:29,791 She's not that kind of snake. 1417 01:49:33,000 --> 01:49:34,250 Good. Reset. 1418 01:49:35,041 --> 01:49:36,875 Back to one. 1419 01:49:37,375 --> 01:49:39,958 Okay, very still. Very quiet, please. 1420 01:49:40,041 --> 01:49:42,208 Very quickly, guys. Clearing. 1421 01:49:44,583 --> 01:49:46,666 - And set. - We are set. 1422 01:49:47,166 --> 01:49:48,458 And action. 1423 01:49:51,416 --> 01:49:52,958 Are you scared? 1424 01:49:53,625 --> 01:49:54,458 No. 1425 01:49:57,625 --> 01:49:59,291 It's okay to be scared. 1426 01:50:00,166 --> 01:50:01,166 I'm not. 1427 01:50:03,833 --> 01:50:05,083 She won't bite. 1428 01:50:06,500 --> 01:50:07,625 How do you know? 1429 01:50:11,333 --> 01:50:13,541 She's not that kind of snake. 1430 01:50:19,041 --> 01:50:20,958 Beautiful. I think we got it. 1431 01:50:21,041 --> 01:50:23,416 Wait, can we... Can we do it again, please? 1432 01:50:23,500 --> 01:50:25,500 - Please? Just for me. - Lizzie... 1433 01:50:25,583 --> 01:50:27,291 Please. Wait, it's getting more real. 1434 01:50:28,333 --> 01:50:29,541 We're going again. 1435 01:50:29,625 --> 01:50:30,833 Good. Reset. 1436 01:50:31,708 --> 01:50:33,416 Back to one. 1437 01:50:35,500 --> 01:50:37,041 Very quickly, guys. 1438 01:50:41,250 --> 01:50:42,125 Set. 1439 01:50:43,625 --> 01:50:45,625 And action. 1440 01:50:47,875 --> 01:50:49,875 {\an8} 102933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.