Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,822
Subtitles from: VIU
Edited by: ayamefan13
2
00:00:04,822 --> 00:00:09,827
(This drama is fictional and people
or stories are not tied to reality.)
3
00:00:11,460 --> 00:00:13,190
Your time is up!
4
00:00:13,190 --> 00:00:16,030
Finish your paintings!
5
00:00:16,600 --> 00:00:19,470
We will begin the evaluation.
6
00:00:31,340 --> 00:00:33,210
Hey. Wipe your sweat.
7
00:00:33,210 --> 00:00:34,210
What?
8
00:00:34,210 --> 00:00:36,080
People might think it's raining.
9
00:00:36,080 --> 00:00:37,980
Aren't you guys nervous at all?
10
00:00:37,980 --> 00:00:40,250
Aren't you worried some might pass
and some might fail?
11
00:00:40,250 --> 00:00:43,320
That's why you're called a kid, kid.
12
00:00:43,320 --> 00:00:44,960
Gosh, you're so tough.
13
00:00:46,660 --> 00:00:48,830
Painting number 52.
14
00:00:51,730 --> 00:00:54,270
Two blue sticks and two red sticks.
15
00:00:54,630 --> 00:00:57,340
Five red sticks and one blue stick.
16
00:00:57,440 --> 00:00:59,810
Number 52, 25 red sticks.
17
00:00:59,810 --> 00:01:00,840
Pass.
18
00:01:00,840 --> 00:01:02,880
Number 52, pass.
19
00:01:02,880 --> 00:01:04,210
Pass!
20
00:01:04,210 --> 00:01:05,240
(Touch of a deity, Kang Hee Yeon)
21
00:01:06,310 --> 00:01:08,920
Painting number 39.
22
00:01:10,080 --> 00:01:12,450
Two blue sticks and four red sticks.
23
00:01:12,450 --> 00:01:14,850
Ten red sticks and two blue sticks.
24
00:01:14,850 --> 00:01:16,520
Red, 24 sticks.
25
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
Pass.
26
00:01:17,520 --> 00:01:19,930
Number 39, pass.
27
00:01:21,090 --> 00:01:22,800
Pass!
28
00:01:23,500 --> 00:01:25,300
Painting number 16.
29
00:01:26,470 --> 00:01:29,700
Painting number 16 got 22 blue sticks.
30
00:01:29,700 --> 00:01:30,870
Fail.
31
00:01:30,870 --> 00:01:32,910
Number 16, fail.
32
00:01:32,940 --> 00:01:34,910
Fail!
33
00:01:34,910 --> 00:01:35,980
Good job.
34
00:01:35,980 --> 00:01:37,940
Painting number 65.
35
00:01:37,940 --> 00:01:40,050
There are 24 blue sticks. Fail.
36
00:01:40,050 --> 00:01:41,050
Fail.
37
00:01:41,050 --> 00:01:43,880
Painting number 50, fail.
38
00:01:43,880 --> 00:01:45,920
Painting number 43, fail.
39
00:01:45,920 --> 00:01:48,320
Painting number 36, fail.
40
00:01:48,320 --> 00:01:53,060
Fail.
41
00:01:54,160 --> 00:01:56,200
Painting number 54.
42
00:01:56,200 --> 00:01:58,160
There are 27 red sticks.
43
00:01:58,160 --> 00:01:59,230
Pass.
44
00:01:59,230 --> 00:02:01,270
Painting number 54, pass.
45
00:02:01,930 --> 00:02:03,240
Painting number 25.
46
00:02:03,870 --> 00:02:06,370
One red stick, five blue sticks.
47
00:02:06,370 --> 00:02:08,670
Three blue sticks, one red stick.
48
00:02:08,670 --> 00:02:11,140
Ten red sticks, two blue sticks.
49
00:02:11,140 --> 00:02:13,450
A total of 22 red sticks. Pass.
50
00:02:13,450 --> 00:02:16,620
Yes. I did it. My gosh.
51
00:02:16,620 --> 00:02:18,050
I got through.
52
00:02:19,490 --> 00:02:21,550
The last two paintings...
53
00:02:21,550 --> 00:02:24,720
got an even score of 27 red sticks.
54
00:02:24,920 --> 00:02:26,860
- Gosh.
- That's close.
55
00:02:27,330 --> 00:02:30,500
To decide which of these
wins first place,
56
00:02:30,500 --> 00:02:33,730
I will question both painters
and then decide.
57
00:02:33,730 --> 00:02:36,370
Painters numbered 24 and 32.
58
00:02:36,600 --> 00:02:37,900
Come forward.
59
00:02:39,010 --> 00:02:43,210
(Maejukheon Painting Contest, Part 2)
60
00:02:50,350 --> 00:02:52,850
Your answer will decide
if you pass or fail.
61
00:02:53,320 --> 00:02:56,460
I'd like you to answer carefully.
62
00:02:57,160 --> 00:03:00,430
First, I will ask
the painter of number 24.
63
00:03:00,430 --> 00:03:03,200
Why are there only
mountains and no water?
64
00:03:03,730 --> 00:03:07,400
The margins are all water,
so there was no need to draw any.
65
00:03:11,670 --> 00:03:14,140
What an amazing level of understanding.
66
00:03:14,140 --> 00:03:15,710
I apologize, Your Highness.
67
00:03:20,680 --> 00:03:23,220
I will ask the painter of number 32.
68
00:03:23,580 --> 00:03:25,250
It is a landscape painting,
69
00:03:25,250 --> 00:03:27,350
but the contents are not a landscape.
70
00:03:27,350 --> 00:03:30,320
Boulders are usually left blank,
71
00:03:30,320 --> 00:03:32,060
but yours are coloured in.
72
00:03:32,160 --> 00:03:33,860
Is there a reason
you painted it this way?
73
00:03:36,000 --> 00:03:39,800
Are your black boulders just you
trying to show off your skill?
74
00:03:50,680 --> 00:03:53,280
How long will you keep quiet?
75
00:03:56,020 --> 00:04:00,390
There must be a reason
why you painted it like this.
76
00:04:01,420 --> 00:04:02,590
Speak up.
77
00:04:02,990 --> 00:04:05,320
Why are your boulders black?
78
00:04:09,200 --> 00:04:10,360
The boulders...
79
00:04:13,200 --> 00:04:14,930
The black boulders...
80
00:04:16,440 --> 00:04:20,040
are what I first saw with my own eyes.
81
00:04:26,250 --> 00:04:27,680
What does that mean?
82
00:04:31,050 --> 00:04:34,090
I was blind as a child
83
00:04:34,920 --> 00:04:37,690
and I saw shapes and
colours through sound.
84
00:04:46,470 --> 00:04:49,440
The flowing stream was white,
85
00:04:49,840 --> 00:04:52,640
the footsteps on rocky roads was yellow,
86
00:04:52,870 --> 00:04:56,010
the breeze rustling
tree leaves was blue.
87
00:04:56,580 --> 00:05:00,280
One year, the day
I suddenly got my sight back,
88
00:05:01,180 --> 00:05:04,880
it was the day we got rain
after a long drought.
89
00:05:05,380 --> 00:05:09,820
The Mount Inwang I saw
was many shades of black.
90
00:05:10,660 --> 00:05:15,460
Because Mount Inwang consists
mostly of rocks and they were wet.
91
00:05:20,200 --> 00:05:21,230
So...
92
00:05:21,930 --> 00:05:23,570
the rocks in my painting...
93
00:05:24,600 --> 00:05:28,210
are like the first rocks I saw
and felt that were wet.
94
00:05:28,770 --> 00:05:30,810
That's why they are black.
95
00:05:37,850 --> 00:05:39,820
You used to be blind?
96
00:05:40,720 --> 00:05:41,750
Yes.
97
00:05:43,120 --> 00:05:45,060
How could that be?
98
00:05:45,960 --> 00:05:46,990
Pardon?
99
00:05:50,260 --> 00:05:51,500
Never mind.
100
00:05:53,930 --> 00:05:56,500
What did you paint about?
101
00:05:58,800 --> 00:06:00,110
I painted...
102
00:06:07,180 --> 00:06:09,220
When I was blind,
103
00:06:10,420 --> 00:06:14,020
there was a boy
who plucked peaches with me.
104
00:06:16,060 --> 00:06:20,160
I don't remember his face,
but I missed him.
105
00:06:22,630 --> 00:06:25,700
Your painting is so moving
because it has a story behind it.
106
00:06:26,100 --> 00:06:27,370
I get the story,
107
00:06:27,370 --> 00:06:29,500
but it's barely a landscape.
108
00:06:29,500 --> 00:06:31,200
It's not even worth discussing a pass.
109
00:06:31,200 --> 00:06:33,040
However, this painter...
110
00:06:33,040 --> 00:06:36,340
has an amazing skill at
controlling her brush and ink.
111
00:06:54,960 --> 00:06:58,360
It's time to put these
paintings to a vote.
112
00:06:58,360 --> 00:07:02,070
The painter of this work
said the margins are all water,
113
00:07:02,070 --> 00:07:04,670
and therefore he felt
no need to paint any.
114
00:07:04,670 --> 00:07:06,770
With that in mind, I looked at it again.
115
00:07:06,770 --> 00:07:10,340
It looks almost childish,
but I also see a passion,
116
00:07:10,340 --> 00:07:13,450
and also resolution
and a strong personality.
117
00:07:13,450 --> 00:07:15,210
I believe this is a masterpiece.
118
00:07:15,210 --> 00:07:17,580
Raise your sticks.
119
00:07:21,920 --> 00:07:23,460
We all raised our red sticks.
120
00:07:27,730 --> 00:07:29,860
Number 32's painting...
121
00:07:29,860 --> 00:07:33,730
put an overall beauty
into one sheet of paper.
122
00:07:33,730 --> 00:07:36,200
Also, with great skill,
she showed that mountains...
123
00:07:36,200 --> 00:07:38,500
and streams have varying
shapes and shades.
124
00:07:38,500 --> 00:07:40,270
Painting boulders black...
125
00:07:40,270 --> 00:07:44,140
when they are
traditionally left white...
126
00:07:44,610 --> 00:07:47,980
shows the painter's
great courage and decisiveness.
127
00:07:48,150 --> 00:07:50,280
Raise your sticks.
128
00:08:23,420 --> 00:08:25,150
Another even score.
129
00:08:26,690 --> 00:08:28,420
What should I do now?
130
00:08:31,960 --> 00:08:34,430
Painters Shim Dae Yu and Hong Cheon Gi.
131
00:08:35,960 --> 00:08:40,070
Both will enter the third
screening in first place.
132
00:08:49,840 --> 00:08:50,880
Guys!
133
00:08:52,280 --> 00:08:53,350
I did it.
134
00:08:53,450 --> 00:08:55,510
Is this for real?
135
00:08:55,510 --> 00:08:58,620
What if you actually win this thing?
136
00:08:59,650 --> 00:09:03,920
I congratulate you all for
making it to the third round.
137
00:09:03,920 --> 00:09:07,460
Your work showed great talent and heart,
138
00:09:07,460 --> 00:09:09,930
and they entertained me very much.
139
00:09:10,400 --> 00:09:13,130
The third round will
take place tomorrow.
140
00:09:13,130 --> 00:09:17,240
You can all rest for today.
141
00:09:20,940 --> 00:09:22,940
(Maejukheon)
142
00:09:26,210 --> 00:09:29,980
We used over 300 sheets of paper today.
143
00:09:30,320 --> 00:09:32,050
We still have enough.
144
00:09:32,050 --> 00:09:34,520
Your Highness, I'm Han Geon.
145
00:09:35,520 --> 00:09:36,720
What is it?
146
00:09:36,790 --> 00:09:40,390
Did you realize that
Hong Cheon Gi was the one
147
00:09:40,490 --> 00:09:42,130
who painted the forged Sochundo?
148
00:09:42,230 --> 00:09:43,260
Yes.
149
00:09:43,630 --> 00:09:47,500
That's why I wished to
fail her in the first round.
150
00:09:47,900 --> 00:09:50,670
The truth is, her father...
151
00:09:50,940 --> 00:09:52,770
used to be my friend...
152
00:09:52,770 --> 00:09:55,210
and an incredible painter
who competed with me...
153
00:09:55,210 --> 00:09:56,780
to become Gohwawon Expert.
154
00:09:57,080 --> 00:09:58,140
What?
155
00:09:58,680 --> 00:10:01,710
Painter Hong's father
worked at Gohwawon?
156
00:10:02,010 --> 00:10:03,020
Yes.
157
00:10:03,220 --> 00:10:05,550
It's Hong Eun Oh who painted...
158
00:10:05,550 --> 00:10:08,350
your grandfather's portrait
19 years ago that was burned.
159
00:10:12,620 --> 00:10:16,900
Doesn't Grandfather's portrait
look as if he's still alive?
160
00:10:17,860 --> 00:10:20,430
You saw the butterflies
land on her painting.
161
00:10:20,830 --> 00:10:23,700
She is the blessed painter
you're looking for.
162
00:10:23,900 --> 00:10:27,070
You wish to repair
your grandfather's portrait,
163
00:10:27,210 --> 00:10:28,710
and you will get to do so.
164
00:10:29,440 --> 00:10:30,880
We have found her at last.
165
00:10:33,010 --> 00:10:34,080
Yes.
166
00:10:34,980 --> 00:10:36,350
We have found her at last.
167
00:10:37,320 --> 00:10:38,920
What is the matter?
168
00:10:39,550 --> 00:10:40,620
Never mind.
169
00:10:45,460 --> 00:10:49,360
Hong Cheon Gi. Who is this woman?
170
00:10:58,800 --> 00:11:00,410
You barely made it.
171
00:11:01,810 --> 00:11:02,840
Thank you.
172
00:11:03,140 --> 00:11:04,910
I look forward to your work tomorrow.
173
00:11:05,310 --> 00:11:06,680
As do I.
174
00:11:06,710 --> 00:11:08,180
Don't cry after I beat you.
175
00:11:10,050 --> 00:11:11,250
I should be saying that.
176
00:11:13,290 --> 00:11:15,850
Unlucky fools fall into a melon field.
177
00:11:16,820 --> 00:11:18,560
I entered hoping to meet the prince.
178
00:11:18,560 --> 00:11:21,090
Would it be that easy
to meet the prince?
179
00:11:21,860 --> 00:11:24,500
Why are you upset about
something so natural?
180
00:11:24,860 --> 00:11:27,170
He has so many jobs
that even I get confused.
181
00:11:27,470 --> 00:11:32,270
Didn't you know Prince Yangmyeong
is harder to meet than His Majesty?
182
00:11:35,140 --> 00:11:37,680
His Majesty is still my father.
183
00:11:39,410 --> 00:11:40,950
You shouldn't joke about him.
184
00:11:50,590 --> 00:11:52,320
You managed to show...
185
00:11:52,320 --> 00:11:55,260
great talent and skill in a short time.
186
00:11:55,590 --> 00:11:57,160
You made the contest meaningful.
187
00:11:57,600 --> 00:11:59,200
Drink away...
188
00:12:00,230 --> 00:12:02,070
all your exhaustion.
189
00:12:02,370 --> 00:12:03,940
- Yes, thank you.
- Yes, thank you.
190
00:12:14,550 --> 00:12:17,520
So, if we win the contest,
191
00:12:17,520 --> 00:12:19,620
what do we really get?
192
00:12:21,520 --> 00:12:24,060
I neglected to tell you
that important fact.
193
00:12:27,060 --> 00:12:29,030
Your Highness.
194
00:12:29,490 --> 00:12:32,360
Do you also grant wishes?
195
00:12:33,900 --> 00:12:35,970
I heard that if you win...
196
00:12:36,540 --> 00:12:39,640
the Maejukheon Painting Contest,
your wish is granted.
197
00:12:45,080 --> 00:12:46,310
What is your wish?
198
00:12:47,310 --> 00:12:49,580
So, in the Palace...
199
00:12:55,050 --> 00:12:56,820
- Never mind.
- Oh, dear.
200
00:13:07,300 --> 00:13:08,300
By the way,
201
00:13:09,500 --> 00:13:11,040
your butterfly.
202
00:13:13,670 --> 00:13:15,110
Is that your signature?
203
00:13:15,610 --> 00:13:17,540
- Pardon?
- The beautiful butterfly...
204
00:13:17,540 --> 00:13:20,710
with the fluttering wings and
a dot that looks like an eye.
205
00:13:28,750 --> 00:13:30,920
The first butterfly I saw...
206
00:13:30,920 --> 00:13:33,890
after I gained my sight
looked like that, so...
207
00:13:35,090 --> 00:13:36,860
that's what I painted.
208
00:13:38,860 --> 00:13:40,100
I see.
209
00:13:40,600 --> 00:13:43,470
How do you manage to
paint it identically each time?
210
00:13:49,470 --> 00:13:50,980
What do you mean?
211
00:13:51,240 --> 00:13:52,310
Forget about it.
212
00:13:54,680 --> 00:13:58,580
Tonight, eat and drink all you want,
213
00:13:58,580 --> 00:14:00,190
and get some rest.
214
00:14:01,020 --> 00:14:02,020
Let's drink.
215
00:14:11,360 --> 00:14:12,660
We need to talk.
216
00:14:13,630 --> 00:14:14,630
Pardon?
217
00:14:16,270 --> 00:14:20,040
Was it you who forged
a copy of Kwak Yi's Sochundo?
218
00:14:20,340 --> 00:14:21,370
Pardon?
219
00:14:22,710 --> 00:14:24,780
What are you talking about?
220
00:14:26,180 --> 00:14:28,410
The butterfly in that Sochundo.
221
00:14:30,120 --> 00:14:33,420
And the butterfly in your painting
of the plum tree and moon.
222
00:14:33,790 --> 00:14:35,690
They were done by the same painter.
223
00:14:37,020 --> 00:14:40,530
Just because you're good
doesn't mean you draw identically.
224
00:14:42,730 --> 00:14:45,100
You copy old Yeon paintings,
225
00:14:45,100 --> 00:14:47,700
so your work has character
and impressive technique,
226
00:14:47,700 --> 00:14:50,970
but do your paintings show
anything about yourself?
227
00:14:51,470 --> 00:14:53,640
If you look only at
the skill and technique,
228
00:14:53,640 --> 00:14:56,480
could anyone tell Kwak Yi's Sochundo...
229
00:14:57,610 --> 00:14:59,010
from your own?
230
00:15:00,010 --> 00:15:01,350
Even if you don't know the theory,
231
00:15:01,350 --> 00:15:04,380
you must discard worldly ideas
to become a divine painter.
232
00:15:04,380 --> 00:15:07,050
(A divine painter has
almost magical skills.)
233
00:15:07,050 --> 00:15:10,460
People are not moved
by a painter's skill.
234
00:15:13,160 --> 00:15:14,460
They're moved by...
235
00:15:14,960 --> 00:15:17,260
the painter's sincerity
that seeps into the paper.
236
00:15:20,400 --> 00:15:22,670
You put your own memories in your work,
237
00:15:22,970 --> 00:15:25,400
but if you fail to find
your own identity,
238
00:15:26,140 --> 00:15:28,370
the flashy techniques...
239
00:15:28,370 --> 00:15:30,610
and quick wit that got you this far...
240
00:15:32,010 --> 00:15:33,180
won't help anymore.
241
00:15:34,450 --> 00:15:36,280
Even if you win first place,
242
00:15:36,280 --> 00:15:38,550
if the fact that you painted
forgeries comes to light,
243
00:15:39,020 --> 00:15:42,190
it would tarnish the reputation
of the painting contest.
244
00:15:43,120 --> 00:15:44,190
In the next round,
245
00:15:45,320 --> 00:15:46,630
trust yourself...
246
00:15:47,660 --> 00:15:49,190
and paint with heart.
247
00:15:53,400 --> 00:15:54,470
Your Highness.
248
00:15:55,000 --> 00:15:56,740
I used my skill...
249
00:15:57,700 --> 00:15:59,740
only to make a living.
250
00:16:00,470 --> 00:16:03,840
Is that such a big fault?
251
00:16:05,480 --> 00:16:06,550
You truly...
252
00:16:07,710 --> 00:16:09,210
wasted your talent.
253
00:16:25,900 --> 00:16:27,730
- Welcome back.
- You're back, Your Highness.
254
00:16:31,470 --> 00:16:33,240
You made it.
255
00:16:33,840 --> 00:16:35,570
I'm sorry I'm late.
256
00:16:36,440 --> 00:16:37,480
(Prince Joohyang Lee Hoo,
King Seongjo's second son)
257
00:16:37,480 --> 00:16:39,180
I had no idea...
258
00:16:39,310 --> 00:16:41,980
you prepared a contest
and a party as well.
259
00:16:42,080 --> 00:16:43,750
How could I neglect preparations...
260
00:16:43,750 --> 00:16:46,450
to an event you will be attending?
261
00:16:46,690 --> 00:16:47,720
Is that so?
262
00:16:49,320 --> 00:16:50,520
(An Young Hwe,
Prince Joohyang's advisor)
263
00:16:51,190 --> 00:16:53,730
Seeing how you are so close,
264
00:16:54,060 --> 00:16:55,960
I think it would've been nice...
265
00:16:55,960 --> 00:16:58,260
if the Crown Prince
were able to join us.
266
00:16:58,260 --> 00:16:59,730
(Lee Hyun Mo)
267
00:17:01,200 --> 00:17:03,370
How about you speak with caution?
268
00:17:03,870 --> 00:17:07,040
Are you not aware
that the Crown Prince...
269
00:17:07,040 --> 00:17:08,170
recently suffered a mishap?
270
00:17:08,170 --> 00:17:10,110
How could I not be aware?
271
00:17:10,580 --> 00:17:12,140
That's why I'm so concerned.
272
00:17:12,510 --> 00:17:15,910
He is so weakly and
he isn't even married.
273
00:17:16,380 --> 00:17:18,080
Shouldn't we speak to the King...
274
00:17:18,080 --> 00:17:21,350
and suggest he find
the Crown Prince another wife?
275
00:17:21,950 --> 00:17:24,490
Do you not agree, Prince Yangmyeong?
276
00:17:26,830 --> 00:17:28,730
Didn't the Crown Prince...
277
00:17:28,730 --> 00:17:31,630
already state he doesn't wish
to discuss that matter again?
278
00:17:32,000 --> 00:17:34,100
He already has an heir.
279
00:17:34,100 --> 00:17:36,470
This is no matter for us to discuss.
280
00:17:36,470 --> 00:17:39,470
Come on, now. That's enough.
281
00:17:42,240 --> 00:17:45,540
I'm sorry to trouble you.
282
00:17:46,580 --> 00:17:48,510
Let's end this party.
283
00:17:49,310 --> 00:17:52,920
How about we catch up in private?
284
00:17:53,550 --> 00:17:54,850
I'd like that.
285
00:17:55,420 --> 00:17:58,490
Shall we end the day
286
00:17:58,490 --> 00:18:00,390
with a nice stroll?
287
00:18:01,260 --> 00:18:02,330
Sure.
288
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
Hong Cheon Gi!
289
00:18:14,610 --> 00:18:17,980
How long did you think
I'd put up with your antics?
290
00:18:17,980 --> 00:18:19,710
Do you even know where...
291
00:18:19,710 --> 00:18:20,850
This is Maejukheon.
292
00:18:21,550 --> 00:18:24,480
We're at a contest
where the best painters gather.
293
00:18:24,920 --> 00:18:26,820
I'm a painter too, Master.
294
00:18:26,820 --> 00:18:28,850
Is it that wrong to enter a contest...
295
00:18:28,850 --> 00:18:30,290
as a painter?
296
00:18:32,120 --> 00:18:33,430
Eun Oh was like that too.
297
00:18:34,290 --> 00:18:36,190
He thought that if he became the best,
298
00:18:36,700 --> 00:18:38,630
everything would change.
299
00:18:39,630 --> 00:18:41,230
But look what happened.
300
00:18:41,230 --> 00:18:42,970
Can't you see for yourself?
301
00:18:44,170 --> 00:18:45,270
I can't.
302
00:18:45,940 --> 00:18:48,640
Why did my father end up like that?
303
00:18:49,040 --> 00:18:51,280
How can I know if you won't tell me?
304
00:18:53,140 --> 00:18:55,180
Quit asking questions...
305
00:18:55,750 --> 00:18:57,850
and give up the third round.
306
00:18:59,420 --> 00:19:01,390
- I won't.
- Cheon Gi.
307
00:19:02,020 --> 00:19:04,720
Cheon Gi!
308
00:19:05,390 --> 00:19:08,530
Oh, dear...
309
00:19:16,430 --> 00:19:18,140
Even if you win first place,
310
00:19:18,140 --> 00:19:20,470
if the fact that you painted
forgeries comes to light,
311
00:19:20,470 --> 00:19:23,840
it would tarnish the reputation
of the painting contest.
312
00:19:24,280 --> 00:19:26,080
Quit asking questions...
313
00:19:26,080 --> 00:19:28,250
and give up the third round.
314
00:19:30,480 --> 00:19:31,650
Master.
315
00:19:32,520 --> 00:19:34,090
You don't know anything.
316
00:19:34,390 --> 00:19:36,660
He will live in a haze...
317
00:19:36,660 --> 00:19:38,720
and then die.
318
00:19:40,730 --> 00:19:42,530
What am I supposed to do?
319
00:20:03,480 --> 00:20:06,380
Is there something you wish to say?
320
00:20:06,850 --> 00:20:08,850
There's a saying...
321
00:20:09,650 --> 00:20:11,960
about old horses and passion.
322
00:20:12,790 --> 00:20:15,430
Even if an old stallion
is kept in a stable,
323
00:20:15,430 --> 00:20:17,160
it still wishes to run.
324
00:20:17,160 --> 00:20:21,830
It means that however old,
a man can still have ambitions.
325
00:20:27,740 --> 00:20:28,770
Hoo.
326
00:20:30,210 --> 00:20:35,050
Our history is under 100 years,
and for it to last a thousand,
327
00:20:35,680 --> 00:20:38,020
our sickly older brother must go.
328
00:20:39,250 --> 00:20:42,090
What are you talking about?
329
00:20:43,360 --> 00:20:47,960
You want to help
the Crown Prince uphold the family.
330
00:20:48,860 --> 00:20:50,300
That's it, right?
331
00:20:50,830 --> 00:20:53,260
Do you know when I got this scar?
332
00:20:55,470 --> 00:20:56,630
I do not.
333
00:20:57,900 --> 00:21:00,210
When I went to war against the north.
334
00:21:01,170 --> 00:21:03,440
Even if I were to die doing so,
335
00:21:03,940 --> 00:21:08,480
I did my best to live as a royal
and to uphold our honour.
336
00:21:08,480 --> 00:21:09,550
And?
337
00:21:10,010 --> 00:21:12,250
But look at the state of you.
338
00:21:12,250 --> 00:21:13,790
And of me.
339
00:21:14,650 --> 00:21:18,620
What good is painting
and contests to us?
340
00:21:18,960 --> 00:21:22,360
It may be in a stable now
because the timing is not yet right,
341
00:21:22,860 --> 00:21:24,760
but when a stallion sees an opening,
342
00:21:24,760 --> 00:21:27,600
it takes time to steady itself
before taking over the world.
343
00:21:28,300 --> 00:21:30,570
Hoping it might get another chance.
344
00:21:32,940 --> 00:21:35,070
Without giving up.
345
00:21:38,280 --> 00:21:39,380
Yul.
346
00:21:40,980 --> 00:21:42,580
Give me your support.
347
00:21:46,280 --> 00:21:48,890
I will not say any more.
348
00:21:48,890 --> 00:21:51,620
Our brother didn't get sick overnight.
349
00:21:52,520 --> 00:21:54,690
And he won't get better overnight.
350
00:21:55,130 --> 00:21:58,860
How can a sick man
do his duty as a king?
351
00:21:59,860 --> 00:22:03,570
Hoo! You are going too far.
352
00:22:04,200 --> 00:22:06,470
One would think he's sick with a plague.
353
00:22:07,510 --> 00:22:09,170
Let me ask you just one thing.
354
00:22:10,410 --> 00:22:12,680
Was our grandfather...
355
00:22:15,110 --> 00:22:16,650
a traitor?
356
00:22:23,120 --> 00:22:27,630
Hoo. Why would you
ask me that? Grandfather...
357
00:22:27,630 --> 00:22:29,060
Was he a traitor or not?
358
00:22:30,260 --> 00:22:31,630
Answer me.
359
00:22:34,370 --> 00:22:35,530
He was not.
360
00:22:35,530 --> 00:22:38,170
Before he succeeded the coup,
361
00:22:39,240 --> 00:22:40,670
was he a traitor?
362
00:22:42,270 --> 00:22:43,480
No.
363
00:22:43,540 --> 00:22:44,680
Then...
364
00:22:46,680 --> 00:22:48,010
do you think...
365
00:22:49,310 --> 00:22:51,280
- I'm a traitor?
- Hoo.
366
00:22:51,280 --> 00:22:53,120
Regret always comes too late.
367
00:22:53,120 --> 00:22:55,890
The bowstring was drawn
and the arrow has left the bow.
368
00:22:56,450 --> 00:22:58,160
That first arrow.
369
00:22:59,990 --> 00:23:01,730
Who would it be aimed at?
370
00:23:06,100 --> 00:23:09,100
Even if I'm to be the first target,
371
00:23:11,900 --> 00:23:14,140
I will not step back.
372
00:23:16,140 --> 00:23:17,480
You're a fool.
373
00:23:50,580 --> 00:23:53,380
Prince Joohyang spoke in
private with Prince Yangmyeong,
374
00:23:54,710 --> 00:23:56,850
and tried to bring
Prince Yangmyeong to his side?
375
00:23:57,020 --> 00:23:58,020
Yes.
376
00:23:58,280 --> 00:24:01,690
It's the head of bodyguards'
secret note to the King.
377
00:24:01,690 --> 00:24:04,260
(Secret letter or document)
378
00:24:05,160 --> 00:24:08,030
The life of the man
who killed my father...
379
00:24:08,760 --> 00:24:10,600
hangs in the balance.
380
00:24:11,360 --> 00:24:12,860
Send this to Prince Joohyang.
381
00:24:45,560 --> 00:24:48,500
Did she sink into the ground
or rise to the sky?
382
00:24:48,500 --> 00:24:50,100
Where did she go?
383
00:24:50,100 --> 00:24:52,340
Cheon Gi needs to talk to our master...
384
00:24:52,340 --> 00:24:54,670
or she won't get to
enter tomorrow's round.
385
00:24:55,610 --> 00:24:59,310
The tiny thing must feel so frustrated.
386
00:24:59,740 --> 00:25:01,850
I'm her friend...
387
00:25:01,850 --> 00:25:04,680
and just watching makes me
feel sorry for her.
388
00:25:04,680 --> 00:25:06,420
Be quiet and follow me.
389
00:25:06,420 --> 00:25:09,050
I don't care. I'll drink myself
to death tonight.
390
00:25:22,000 --> 00:25:26,470
The prince knows I copy paintings
and is angry with me.
391
00:25:29,740 --> 00:25:30,910
Master Choi...
392
00:25:32,180 --> 00:25:34,410
keeps yelling at me because...
393
00:25:35,150 --> 00:25:37,920
he thinks I'll become like my dad...
394
00:25:39,080 --> 00:25:41,020
if I become famous.
395
00:25:42,890 --> 00:25:44,820
If I quit the contest,
396
00:25:46,660 --> 00:25:48,390
what about my dad's medicine?
397
00:25:51,700 --> 00:25:53,530
No matter how hard I think about this,
398
00:25:54,870 --> 00:25:57,140
I need to win this contest.
399
00:25:57,600 --> 00:25:59,570
If that's what you decided,
400
00:26:01,910 --> 00:26:04,440
shouldn't you just do as you please?
401
00:26:11,650 --> 00:26:13,790
Just do as you please.
402
00:26:14,490 --> 00:26:16,690
Why are you moping here?
That's not like you.
403
00:26:17,720 --> 00:26:20,560
That's easy to say.
404
00:26:20,990 --> 00:26:23,290
It's not easy to do.
405
00:26:24,160 --> 00:26:25,930
Then will you live like this forever?
406
00:26:26,100 --> 00:26:28,430
Swayed like a reed by what others say?
407
00:26:28,430 --> 00:26:30,000
Considering yourself a reed?
408
00:26:30,870 --> 00:26:31,940
Sir.
409
00:26:35,840 --> 00:26:38,880
Never mind. I should get going.
410
00:26:40,010 --> 00:26:41,150
I'm disappointed.
411
00:26:43,880 --> 00:26:46,580
You bet your future
and life-long wish...
412
00:26:47,350 --> 00:26:48,790
and you give up like this?
413
00:26:49,790 --> 00:26:52,520
What do you know about me to say this?
414
00:26:52,520 --> 00:26:53,760
I just...
415
00:26:56,090 --> 00:26:59,830
entered this contest to win
to be able to afford...
416
00:27:00,300 --> 00:27:02,330
medicine for my sick father.
417
00:27:02,970 --> 00:27:07,940
This time, I didn't want to
burden my master...
418
00:27:08,670 --> 00:27:10,410
and my friends, the Baekyu painters...
419
00:27:11,680 --> 00:27:14,880
who took in my father and I.
420
00:27:15,610 --> 00:27:17,720
I didn't want to ask for help again.
421
00:27:18,250 --> 00:27:22,220
I entered this contest
to make it on my own.
422
00:27:22,390 --> 00:27:26,520
My master wants me to give up.
423
00:27:27,960 --> 00:27:30,430
The prince said he's ashamed of me.
424
00:27:31,260 --> 00:27:32,930
What am I to do?
425
00:27:35,030 --> 00:27:36,370
If you were me,
426
00:27:37,940 --> 00:27:39,570
what would you do?
427
00:27:41,910 --> 00:27:43,410
I don't know,
428
00:27:44,810 --> 00:27:46,740
but what happened to you...
429
00:27:48,550 --> 00:27:50,820
is out of our control.
430
00:27:54,420 --> 00:27:55,950
It's out of everyone's control.
431
00:27:56,420 --> 00:27:57,860
It wasn't your fault.
432
00:27:57,860 --> 00:27:59,620
It's not your fault.
433
00:28:02,730 --> 00:28:03,800
Or rather...
434
00:28:04,830 --> 00:28:06,630
- Don't blame yourself over...
- Don't blame yourself over...
435
00:28:10,600 --> 00:28:12,200
what wasn't your fault.
436
00:28:14,040 --> 00:28:15,910
what wasn't your fault.
437
00:28:28,320 --> 00:28:29,690
Would you like a ride?
438
00:28:30,190 --> 00:28:31,220
Pardon?
439
00:28:33,120 --> 00:28:36,630
Oh, no. I don't even know
whose horse it is.
440
00:28:44,840 --> 00:28:48,770
Why did you come to
the stable this late at night?
441
00:28:50,210 --> 00:28:52,210
I went to see So Ma.
442
00:28:53,740 --> 00:28:56,280
Is that really true?
443
00:28:57,850 --> 00:28:59,250
Why do you ask?
444
00:29:01,750 --> 00:29:02,990
Because I'm happy.
445
00:29:04,490 --> 00:29:07,690
I'm happy I got to see you again.
446
00:29:07,963 --> 00:29:15,300
♫ It may hurt and tears may fall
but it's beautiful ♫
447
00:29:17,590 --> 00:29:24,280
♫ I hope at least you are happy ♫
448
00:29:24,280 --> 00:29:31,080
♫ I'm alright, the night sky will protect me ♫
449
00:29:31,080 --> 00:29:38,620
♫ On unknown days, if you're not by my side ♫
450
00:29:38,620 --> 00:29:44,080
♫ I would spend all day with tears ♫
451
00:29:45,310 --> 00:29:51,910
♫ Goodbye bye bye,
time is passing passing like this ♫
452
00:29:51,910 --> 00:29:57,910
♫ Even if we miss each other
in different times ♫
453
00:29:57,910 --> 00:30:05,840
♫ I'll remember
each short moment, each scene ♫
454
00:30:05,840 --> 00:30:09,920
♫ Even after time, we will shine ♫
455
00:30:10,050 --> 00:30:13,120
Ram, I missed you.
456
00:30:14,530 --> 00:30:15,590
That's why...
457
00:30:16,290 --> 00:30:17,700
I never forgot.
458
00:30:19,560 --> 00:30:20,600
By any chance,
459
00:30:22,200 --> 00:30:25,240
do you come here often?
460
00:30:26,800 --> 00:30:28,840
So Ma sometimes
comes here to take a rest.
461
00:30:29,740 --> 00:30:31,180
I'm not so sure where we are.
462
00:30:32,240 --> 00:30:33,580
Why do you ask?
463
00:30:37,380 --> 00:30:39,020
There was this boy...
464
00:30:39,580 --> 00:30:41,720
whom I met 20 years ago.
465
00:30:43,020 --> 00:30:47,460
This is a place where I
made memories with him.
466
00:30:50,460 --> 00:30:54,130
Is there a reason why
you couldn't forget him?
467
00:31:01,340 --> 00:31:02,410
It's perhaps...
468
00:31:03,770 --> 00:31:05,940
because of those stars.
469
00:31:10,010 --> 00:31:11,380
Those stars in the sky?
470
00:31:12,680 --> 00:31:13,750
Yes.
471
00:31:14,490 --> 00:31:15,790
Those stars in the sky.
472
00:31:23,260 --> 00:31:25,360
There are quite many of them today.
473
00:31:29,370 --> 00:31:31,200
I see the Big Dipper too.
474
00:31:35,510 --> 00:31:36,570
How many...
475
00:31:37,010 --> 00:31:38,610
How many stars are there?
476
00:31:39,780 --> 00:31:40,980
stars are there?
477
00:31:43,050 --> 00:31:44,050
About...
478
00:31:44,420 --> 00:31:46,020
About...
479
00:31:46,980 --> 00:31:48,190
one hundred million?
480
00:31:49,120 --> 00:31:50,520
one hundred million?
481
00:31:52,190 --> 00:31:55,360
How many is one hundred million?
482
00:31:56,460 --> 00:31:57,630
How many is...
483
00:31:58,860 --> 00:31:59,960
one hundred million?
484
00:32:01,370 --> 00:32:04,770
Lots and lots.
485
00:32:06,140 --> 00:32:07,440
Lots...
486
00:32:10,270 --> 00:32:11,610
and lots.
487
00:32:45,340 --> 00:32:46,480
Ha Ram.
488
00:33:19,710 --> 00:33:20,880
It's you, isn't it?
489
00:33:29,100 --> 00:33:34,720
♫ However the wind blows, ♫
490
00:33:36,140 --> 00:33:41,103
♫ However my feet lead me ♫
491
00:33:42,480 --> 00:33:48,677
♫ Without rest, I can keep walking ♫
492
00:33:49,990 --> 00:33:55,690
♫ So please be somewhere ♫
493
00:33:55,690 --> 00:33:58,654
♫ Is it me? ♫
494
00:33:58,654 --> 00:34:03,170
♫ The one person who lives in your heart ♫
495
00:34:03,170 --> 00:34:10,250
♫ The one person who you endlessly long for ♫
496
00:34:10,250 --> 00:34:14,670
♫ Even if you deny it ♫
497
00:34:14,670 --> 00:34:22,430
♫ I'll be by your side like fate ♫
498
00:34:45,600 --> 00:34:46,630
Are you all right?
499
00:34:58,340 --> 00:34:59,380
Ha Ram!
500
00:35:06,550 --> 00:35:07,850
Ha Ram.
501
00:35:10,720 --> 00:35:14,120
One with the energy of water.
502
00:35:15,030 --> 00:35:17,060
Come to me.
503
00:35:23,230 --> 00:35:24,300
Ha Ram!
504
00:35:35,310 --> 00:35:37,150
- Are you okay, Ha Ram?
- I'm not...
505
00:35:38,280 --> 00:35:39,450
that boy...
506
00:35:40,850 --> 00:35:42,150
you're looking for.
507
00:35:46,790 --> 00:35:47,790
Sorry?
508
00:35:52,100 --> 00:35:53,100
I'm sorry.
509
00:35:57,100 --> 00:35:58,200
You should...
510
00:36:00,500 --> 00:36:02,210
forget that boy now.
511
00:36:11,320 --> 00:36:12,420
Let's go.
512
00:36:12,920 --> 00:36:14,050
Wait.
513
00:36:19,760 --> 00:36:23,130
That boy is also
a precious friend of mine...
514
00:36:23,130 --> 00:36:27,160
who picked peaches for me
back when I couldn't see.
515
00:36:27,770 --> 00:36:29,700
If you aren't that boy,
516
00:36:30,330 --> 00:36:32,240
how can you ask me
to forget him that easily?
517
00:36:32,240 --> 00:36:33,470
That's the only way...
518
00:36:35,840 --> 00:36:37,680
- you'll find your peace.
- Then...
519
00:36:38,940 --> 00:36:40,040
why did you...
520
00:36:40,910 --> 00:36:43,250
kiss me?
521
00:36:45,580 --> 00:36:47,850
I have no other words to say.
522
00:36:54,090 --> 00:36:56,130
You must forget
the relationships of the past.
523
00:36:57,460 --> 00:37:01,230
Didn't you say that boy
promised to come the next day?
524
00:37:01,500 --> 00:37:03,270
Yet that boy didn't come.
525
00:37:04,230 --> 00:37:06,640
Do you think he'll be happy
to see you when you find him?
526
00:37:07,770 --> 00:37:09,840
If nothing happened to him,
527
00:37:10,470 --> 00:37:13,340
if he simply forgot and didn't come,
528
00:37:13,810 --> 00:37:16,180
it wouldn't have been a problem...
529
00:37:16,610 --> 00:37:20,050
for him to visit you
the next day or the day after.
530
00:37:24,690 --> 00:37:26,660
The boy didn't come and find you...
531
00:37:30,960 --> 00:37:31,960
because he...
532
00:37:34,470 --> 00:37:35,700
forgot you.
533
00:37:37,170 --> 00:37:38,540
That's why you must forget too.
534
00:37:39,140 --> 00:37:40,440
You must do nothing.
535
00:37:41,810 --> 00:37:42,840
That's the only way...
536
00:37:45,680 --> 00:37:46,980
you won't get hurt.
537
00:38:00,220 --> 00:38:02,130
I came back alive from the pit of fire.
538
00:38:02,560 --> 00:38:04,960
And to let you stay away
from that pit forever,
539
00:38:06,630 --> 00:38:08,000
I will tie up...
540
00:38:08,700 --> 00:38:10,030
the memories of that day.
541
00:38:14,176 --> 00:38:25,200
♫ The look in your eyes
will live in mine as a red light ♫
542
00:38:25,350 --> 00:38:26,550
We're here.
543
00:38:30,050 --> 00:38:31,190
You should go inside.
544
00:38:31,360 --> 00:38:32,790
One second, Scholar.
545
00:38:36,530 --> 00:38:39,460
Will you come to Maejukheon tomorrow?
546
00:38:41,236 --> 00:38:45,540
♫ All the flowers in the world ♫
547
00:38:45,600 --> 00:38:49,170
I'm glad to know that
I'll see you again tomorrow.
548
00:38:50,130 --> 00:38:55,280
♫ And lose its light ♫
549
00:38:55,280 --> 00:38:59,670
♫ When despair comes ♫
550
00:38:59,670 --> 00:39:05,890
♫ Like a lie, I'm waiting for my love once again ♫
551
00:39:05,990 --> 00:39:06,990
Scholar!
552
00:39:14,570 --> 00:39:17,430
Fine, just go.
I'm not going to stop you.
553
00:39:18,200 --> 00:39:21,510
If you say that with a face
that has a million burdens,
554
00:39:22,710 --> 00:39:23,910
who'll believe you?
555
00:39:42,330 --> 00:39:43,530
You must've been insane.
556
00:39:43,530 --> 00:39:47,200
Why did you kiss him? Why?
557
00:40:20,800 --> 00:40:22,270
What happened yesterday?
558
00:40:22,670 --> 00:40:24,330
Master Choi and
we looked everywhere for you.
559
00:40:24,330 --> 00:40:27,040
Don't ask. I have nothing on my mind.
560
00:40:32,840 --> 00:40:35,550
The weather is unbelievably great, Hoo.
561
00:40:36,210 --> 00:40:37,850
Did you have a comfortable night?
562
00:40:37,850 --> 00:40:41,390
The accommodation was comfortable,
so I dreamed for a long time.
563
00:40:41,890 --> 00:40:42,920
I hope...
564
00:40:43,750 --> 00:40:46,560
you didn't feel guilty over
what happened last night...
565
00:40:47,390 --> 00:40:49,790
and lost your sleep.
566
00:40:51,300 --> 00:40:55,400
I know you brought that up
after you thought it through.
567
00:40:56,170 --> 00:40:57,400
I was...
568
00:40:58,500 --> 00:41:01,040
also determined
when I gave you that answer.
569
00:41:04,070 --> 00:41:06,810
Let me explain the rule
for the third screening.
570
00:41:06,810 --> 00:41:11,750
You will team up in twos and
compete against each other.
571
00:41:11,750 --> 00:41:13,380
Painter Shim Dae Yu passed...
572
00:41:13,380 --> 00:41:16,190
the 1st and the 2nd screening
as the 1st place.
573
00:41:16,190 --> 00:41:19,220
He'll choose the painter
he wishes to compete with.
574
00:41:19,220 --> 00:41:20,620
Painter Hong Cheon Gi.
575
00:41:20,760 --> 00:41:23,290
- What? Hong Cheon Gi?
- But he's the first place.
576
00:41:23,290 --> 00:41:26,830
Painter Hong Cheon Gi will
compete against Painter Shim Dae Yu,
577
00:41:26,830 --> 00:41:30,670
so the third place, Kang Hee Yeon,
gets to choose next.
578
00:41:30,830 --> 00:41:33,070
I'd like to compete with Monk Manyoo.
579
00:41:34,570 --> 00:41:38,010
Two painters,
be seated on the second row.
580
00:41:39,280 --> 00:41:41,310
And the last two painters.
581
00:41:41,310 --> 00:41:45,650
Choi Jung and Cha Young Wook
are up against each other.
582
00:41:52,560 --> 00:41:55,860
The painting type of
the third screening is animals.
583
00:41:56,230 --> 00:42:00,030
Spring becomes warm,
and the season turns green.
584
00:42:00,130 --> 00:42:03,730
The fragrance lingers as the horse
runs through a flowery field.
585
00:42:04,400 --> 00:42:08,110
For this topic, a painting
with novel interpretations...
586
00:42:08,110 --> 00:42:09,940
will receive more points.
587
00:42:10,440 --> 00:42:12,480
You have half a sijin from now.
588
00:42:12,480 --> 00:42:14,650
(Half a sijin: 1 hour)
589
00:42:38,540 --> 00:42:39,570
Ha Ram.
590
00:42:41,440 --> 00:42:43,070
You asked me to forget you.
591
00:42:44,340 --> 00:42:45,380
But...
592
00:42:46,910 --> 00:42:48,150
I can't...
593
00:42:49,250 --> 00:42:50,680
forget you,
594
00:42:52,920 --> 00:42:54,750
just as how we can't erase...
595
00:42:56,090 --> 00:42:58,220
a stroke that has been drawn.
596
00:43:06,600 --> 00:43:10,900
"The fragrance lingers as the horse
runs through a flowery field."
597
00:43:33,020 --> 00:43:37,090
Is the woman still doing well
with her paintings?
598
00:43:38,300 --> 00:43:39,600
Yes, Scholar Ha.
599
00:43:40,200 --> 00:43:43,100
Her painting looks great
as everyone expects.
600
00:43:43,800 --> 00:43:44,840
I see.
601
00:43:47,540 --> 00:43:48,710
That's good.
602
00:43:55,950 --> 00:43:57,750
I cannot be shaken.
603
00:43:59,680 --> 00:44:02,190
I already let those feelings go.
604
00:44:31,850 --> 00:44:34,820
Man Soo, I need to go to my room.
605
00:44:35,120 --> 00:44:36,390
Yes, my lord.
606
00:44:41,490 --> 00:44:43,360
Scholar Ha!
607
00:44:46,300 --> 00:44:48,870
Are you all right? Are you hurt?
608
00:44:48,870 --> 00:44:50,900
- I'm fine.
- What's going on?
609
00:44:51,170 --> 00:44:54,270
My apologies.
I do not have sound eyesight.
610
00:44:54,270 --> 00:44:57,710
It's my fault.
I apologize, Prince Joohyang.
611
00:44:59,140 --> 00:45:02,610
My lord, I believe you dropped this.
612
00:45:02,610 --> 00:45:04,750
Is this yours?
613
00:45:04,750 --> 00:45:08,620
That's the blank secret document
from last night.
614
00:45:11,720 --> 00:45:15,190
Prince Joohyang,
it's time to make a move.
615
00:45:17,860 --> 00:45:19,930
It's time.
616
00:45:20,200 --> 00:45:22,200
- That was short.
- Goodness.
617
00:45:22,800 --> 00:45:25,400
The judges will evaluate
the paintings one last time...
618
00:45:25,400 --> 00:45:29,040
to decide on three paintings
to put up for auction.
619
00:45:29,040 --> 00:45:33,540
First, the paintings of
Choi Jung and Cha Young Wook.
620
00:45:33,540 --> 00:45:34,950
It's a war horse.
621
00:45:34,950 --> 00:45:39,350
It's resting in peace on the field
of flowers after a long battle.
622
00:45:39,350 --> 00:45:43,350
Look at the sturdy muscles
and soft hair. It's impressive.
623
00:45:43,350 --> 00:45:46,960
It's a wonderful horse
I'd love to show my father.
624
00:45:46,960 --> 00:45:50,360
Painter Choi Jung
receives 25 red sticks.
625
00:45:50,360 --> 00:45:53,900
Seeing this family of horses
playing by the water...
626
00:45:53,900 --> 00:45:56,000
makes me feel great too.
627
00:45:56,100 --> 00:45:58,470
However, he painted this
without outlines,
628
00:45:58,470 --> 00:46:01,540
so it's sorry to see
the lack of details in muscles.
629
00:46:01,540 --> 00:46:05,440
Painter Cha Young Wook
receives 22 red sticks.
630
00:46:06,480 --> 00:46:08,910
Congratulations, Painter Choi Jung.
631
00:46:11,010 --> 00:46:15,590
Next, the paintings of
Monk Manyoo and Kang Hee Yeon.
632
00:46:15,590 --> 00:46:18,820
Both of these horses are tied up.
633
00:46:18,820 --> 00:46:20,520
But one is black, the other is white.
634
00:46:20,520 --> 00:46:24,430
Also, the horses are depicted
in the opposite way.
635
00:46:24,430 --> 00:46:27,560
Both the black and white horses
are drawn by using fine lines,
636
00:46:27,560 --> 00:46:31,130
expressing the muscles and
texture of excellent horses.
637
00:46:31,130 --> 00:46:34,500
They're both tired up,
but the white one cries out...
638
00:46:34,500 --> 00:46:36,940
while the black horse feels at ease.
639
00:46:38,480 --> 00:46:40,010
They're so different.
640
00:46:44,480 --> 00:46:47,050
He receives 24 red sticks.
641
00:46:47,880 --> 00:46:50,150
Congratulations, Painter Kang Hee Yeon
642
00:46:50,950 --> 00:46:56,160
Lastly, the drawings of
Hong Cheon Gi and Shim Dae Yu.
643
00:46:56,160 --> 00:46:59,100
He expressed these horses
sprinting under a tree.
644
00:46:59,100 --> 00:47:02,970
These flowing branches of flowers
help us feel the breeze...
645
00:47:02,970 --> 00:47:05,600
and the horses broaden
the space as they sprint.
646
00:47:05,600 --> 00:47:10,040
His relentless strokes also add
to the liveliness of this painting.
647
00:47:10,040 --> 00:47:12,280
At the end of the horses' gaze,
648
00:47:12,280 --> 00:47:15,950
you can expect to see
spring in full bloom.
649
00:47:15,950 --> 00:47:17,480
It's an outstanding piece.
650
00:47:17,880 --> 00:47:20,350
Please raise your sticks.
651
00:47:20,420 --> 00:47:25,020
Painter Shim Dae Yu
receives 29 red sticks.
652
00:47:37,030 --> 00:47:39,000
Didn't she understand
the theme of this painting?
653
00:47:41,540 --> 00:47:43,940
- I don't think that's right.
- Is that the theme?
654
00:47:45,140 --> 00:47:47,340
She drew wonderful butterflies.
655
00:47:47,340 --> 00:47:49,610
But where's the horse?
656
00:48:03,360 --> 00:48:05,600
It's an impressive interpretation.
657
00:48:06,430 --> 00:48:09,370
She drew the butterflies
floating in the fragrance...
658
00:48:09,370 --> 00:48:12,340
after the horses swiftly ran by.
659
00:48:12,800 --> 00:48:17,070
When the horses trampled over
fallen petals, the smell thickened.
660
00:48:17,070 --> 00:48:20,440
She drew the butterflies
that followed these horses.
661
00:48:26,480 --> 00:48:29,390
It was an unexpected interpretation.
662
00:48:29,390 --> 00:48:33,020
I'm here as a judge,
but I also learned something today.
663
00:48:33,660 --> 00:48:36,330
However, she was to draw animals.
664
00:48:36,330 --> 00:48:39,830
Shouldn't she have drawn animals
instead of grass and insects?
665
00:48:39,830 --> 00:48:41,660
(Grass and insects were
also a frequently-used topic.)
666
00:48:42,300 --> 00:48:44,230
The energy of a masterpiece...
667
00:48:44,230 --> 00:48:47,900
must be captured between what
you can see and what you can't.
668
00:48:47,900 --> 00:48:51,110
Not only did she perfect
the six codes of paintings,
669
00:48:51,110 --> 00:48:54,010
the energy of her painting scatters
when the wind blows,
670
00:48:54,010 --> 00:48:55,680
then stops when it meets the water.
671
00:48:55,680 --> 00:48:58,580
She even captured
the mysterious order of nature.
672
00:48:58,680 --> 00:49:01,790
This one deserves to
be called a masterpiece.
673
00:49:01,790 --> 00:49:03,890
(Masterpiece: An exceptional piece)
674
00:49:04,950 --> 00:49:10,090
Lastly, please raise the sticks
for Painter Hong Cheon Gi.
675
00:49:20,240 --> 00:49:22,240
- Goodness.
- Look at that.
676
00:49:22,470 --> 00:49:24,840
Open your eyes, Painter Hong Cheon Gi.
677
00:49:24,840 --> 00:49:27,910
- My gosh.
- I can't believe this.
678
00:49:35,320 --> 00:49:40,520
Painter Hong Cheon Gi
receives 31 red sticks.
679
00:49:54,970 --> 00:49:57,140
You have the highest score thus far.
680
00:49:57,140 --> 00:49:59,380
Congratulations, Painter Hong Cheon Gi.
681
00:50:04,350 --> 00:50:07,980
I think she only drew butterflies
because her wrists hurt.
682
00:50:08,420 --> 00:50:09,820
That was a generous interpretation.
683
00:50:10,390 --> 00:50:11,890
She's one lucky girl.
684
00:50:19,460 --> 00:50:23,770
I'm proud of you, Cheon Gi.
685
00:50:25,030 --> 00:50:27,170
And now, let us begin...
686
00:50:27,170 --> 00:50:28,940
the auction of the paintings
drawn by the competitors...
687
00:50:28,940 --> 00:50:30,510
of the third screen.
688
00:50:30,510 --> 00:50:33,440
Number one, the painting by Choi Jung.
689
00:50:33,980 --> 00:50:37,110
Let us begin at 10 bags of rice.
690
00:50:37,450 --> 00:50:38,580
Twelve bags.
691
00:50:38,680 --> 00:50:41,080
Twelve bags. We have twelve bags.
692
00:50:41,080 --> 00:50:42,520
Anyone for 13?
693
00:50:42,520 --> 00:50:46,620
- Twenty bags.
- Twenty bags.
694
00:50:46,620 --> 00:50:48,360
- We have twenty. Twenty-one?
- Eighty.
695
00:50:48,630 --> 00:50:50,290
- Goodness, 80?
- He's offering 80 bags?
696
00:50:50,390 --> 00:50:52,400
We have 80 bags.
697
00:50:52,500 --> 00:50:54,930
That's worth 30 years of salary
at Baekyu Painters Society.
698
00:50:55,830 --> 00:50:57,000
A hundred bags of rice.
699
00:50:59,500 --> 00:51:03,440
- A hundred?
- Now, Choi Jung's painting is...
700
00:51:03,440 --> 00:51:06,310
sold at 100 bags of rice.
701
00:51:06,810 --> 00:51:08,140
It's a wonderful painting.
702
00:51:08,480 --> 00:51:11,480
Number one,
the painting by Kang Hee Yeon.
703
00:51:13,020 --> 00:51:14,220
Forty bags.
704
00:51:14,750 --> 00:51:17,620
Now, we begin at 40 bags.
705
00:51:17,620 --> 00:51:18,760
Forty-five bags.
706
00:51:18,760 --> 00:51:21,160
- We have forty-five bags.
- Sixty bags.
707
00:51:21,560 --> 00:51:22,590
Eighty bags.
708
00:51:23,160 --> 00:51:24,590
We have 80 bags.
709
00:51:25,200 --> 00:51:26,200
A hundred bags.
710
00:51:27,030 --> 00:51:29,330
We have 100 bags.
711
00:51:29,330 --> 00:51:30,600
A hundred and ten bags.
712
00:51:30,600 --> 00:51:31,940
A hundred and twenty.
713
00:51:31,940 --> 00:51:33,270
- Goodness.
- A hundred?
714
00:51:33,570 --> 00:51:34,870
A hundred and forty.
715
00:51:35,070 --> 00:51:37,340
We have 140 bags.
716
00:51:37,410 --> 00:51:41,140
We got 140 bags for number two,
the painting by Kang Hee Yeon.
717
00:51:41,140 --> 00:51:43,810
It's sold for 140 bags!
718
00:51:45,110 --> 00:51:47,080
And lastly, number three,
719
00:51:47,080 --> 00:51:49,590
the painting by Hong Cheon Gi.
720
00:51:49,590 --> 00:51:50,590
Let's see.
721
00:51:56,990 --> 00:51:59,530
Now, let's begin with 10 bags of rice.
722
00:52:07,100 --> 00:52:08,440
I knew it.
723
00:52:08,910 --> 00:52:11,270
No one will pay a high price for that.
724
00:52:22,990 --> 00:52:24,120
Fifty bags.
725
00:52:25,360 --> 00:52:28,160
We have 50, 50 bags.
726
00:52:28,260 --> 00:52:29,630
Anyone for 51 bags?
727
00:52:29,630 --> 00:52:31,930
- Sixty.
- Sixty bags.
728
00:52:31,930 --> 00:52:34,130
Anyone for 61 bags?
729
00:52:34,130 --> 00:52:35,230
Seventy bags.
730
00:52:36,200 --> 00:52:37,330
Eighty bags.
731
00:52:37,830 --> 00:52:40,070
- Eighty bags.
- A hundred.
732
00:52:40,370 --> 00:52:43,040
- Seriously?
- Yes, we have 100 bags.
733
00:52:43,040 --> 00:52:45,010
- A hundred and ten.
- A hundred and thirty.
734
00:52:45,140 --> 00:52:47,140
We have 130 bags.
735
00:52:47,140 --> 00:52:49,210
- Anyone else?
- Why are these people bewitched?
736
00:52:49,210 --> 00:52:52,080
What's going on?
737
00:52:53,080 --> 00:52:54,280
A hundred and fifty.
738
00:52:54,280 --> 00:52:55,720
We have 150 bags.
739
00:52:55,720 --> 00:52:58,960
That's the highest bid in this auction!
740
00:52:59,820 --> 00:53:02,490
Anyone bidding for 151?
741
00:53:02,990 --> 00:53:04,390
A hundred and eighty.
742
00:53:07,500 --> 00:53:09,130
Over here, 200 bags.
743
00:53:11,800 --> 00:53:15,040
We have 200 bags. Yes.
744
00:53:15,440 --> 00:53:17,810
Anyone bidding 201 bags?
745
00:53:19,610 --> 00:53:20,840
Two hundred and ten.
746
00:53:23,250 --> 00:53:24,510
Two hundred and fifty.
747
00:53:25,450 --> 00:53:27,350
Goodness, we got up to 250.
748
00:53:28,050 --> 00:53:29,790
- We got up...
- Two hundred and seventy.
749
00:53:29,790 --> 00:53:30,820
Three hundred.
750
00:53:30,820 --> 00:53:35,590
What? We have 300, 300 bags!
751
00:53:35,860 --> 00:53:39,400
Yes, anyone bidding for 301 bags?
752
00:53:39,400 --> 00:53:41,660
- Anyone for 301 bags?
- Wait, 300 bags of rice...
753
00:53:41,660 --> 00:53:44,430
can buy a house in this city.
754
00:53:45,540 --> 00:53:46,640
Goodness.
755
00:53:48,810 --> 00:53:51,810
Scholar Ha, you won't back down.
756
00:53:51,810 --> 00:53:54,840
Then Hong Cheon Gi's painting...
757
00:53:54,840 --> 00:53:57,550
has been sold for 300 bags.
758
00:54:12,100 --> 00:54:13,530
A dream...
759
00:54:15,300 --> 00:54:17,230
I desperately worked for came true.
760
00:54:17,830 --> 00:54:19,540
Thank you, Ha Ram.
761
00:54:20,000 --> 00:54:21,170
Congratulations.
762
00:54:23,010 --> 00:54:24,610
I wanted to cherish...
763
00:54:25,840 --> 00:54:27,140
this one promise.
764
00:54:28,440 --> 00:54:30,410
This is how I send away...
765
00:54:31,580 --> 00:54:32,850
that promised I wanted to keep.
766
00:54:33,480 --> 00:54:37,150
That's all for the auction of
Maejukheon Painting Contest.
767
00:54:37,350 --> 00:54:42,230
The highest bid was made
on Hong Cheon Gi's painting.
768
00:54:58,540 --> 00:55:01,680
This year's Maejukheon
Painting Contest...
769
00:55:02,010 --> 00:55:03,880
wasn't just special for me,
but for everyone.
770
00:55:04,380 --> 00:55:06,550
You're the first commoner...
771
00:55:06,550 --> 00:55:09,250
to win first place of this contest.
772
00:55:11,520 --> 00:55:14,920
You finally proved yourself
as a distinguished painter...
773
00:55:14,960 --> 00:55:16,930
regardless of your rank or status,
774
00:55:16,930 --> 00:55:19,230
just as this painting
contest hoped to find.
775
00:55:19,660 --> 00:55:22,470
The 300 bags of rice is
also a prize you can take...
776
00:55:22,470 --> 00:55:24,030
for winning this contest.
777
00:55:25,370 --> 00:55:27,270
I sincerely congratulate you.
778
00:55:28,500 --> 00:55:29,510
Well.
779
00:55:30,410 --> 00:55:32,610
I heard you grant a wish...
780
00:55:32,910 --> 00:55:35,680
for the winners of
Maejukheon Painting Contest.
781
00:55:38,780 --> 00:55:41,520
Yes, what's your wish?
782
00:55:44,420 --> 00:55:49,330
By any chance, could you find
a medicine called Chungsimwon?
783
00:55:51,760 --> 00:55:52,800
Chungsimwon?
784
00:55:53,460 --> 00:55:56,770
Tell me why you seek that medicine.
785
00:55:59,870 --> 00:56:03,810
My father is critically ill,
and I consulted a doctor.
786
00:56:05,410 --> 00:56:08,950
The doctor said the last thing
I can do is give him Chungsimwon.
787
00:56:10,380 --> 00:56:11,450
That's why.
788
00:56:19,320 --> 00:56:20,660
So that's your story.
789
00:56:22,160 --> 00:56:24,360
Then did you copy the paintings...
790
00:56:24,990 --> 00:56:27,160
and enter this contest...
791
00:56:28,100 --> 00:56:29,800
because of your father?
792
00:56:33,370 --> 00:56:35,970
All right. I'll find it for you.
793
00:56:41,740 --> 00:56:44,380
Thank you. Thank you, Your Highness.
794
00:56:44,580 --> 00:56:45,750
Thank you.
795
00:56:56,090 --> 00:57:00,460
Now, other painters
who almost won first place.
796
00:57:00,660 --> 00:57:01,930
Come forward.
797
00:57:03,370 --> 00:57:06,870
I saw hope for this nation here
at Maejukheon...
798
00:57:07,300 --> 00:57:09,170
where all of you painters gathered.
799
00:57:09,470 --> 00:57:11,510
Regardless of your ranks
and social statuses,
800
00:57:11,510 --> 00:57:13,810
you competed solely on your talents.
801
00:57:14,110 --> 00:57:16,280
You competed in good faith...
802
00:57:16,550 --> 00:57:19,950
and showed an amazing competition
with your marvellous talents.
803
00:57:20,250 --> 00:57:23,590
I won't forget the moment
when you worked your way...
804
00:57:23,950 --> 00:57:25,450
up to the third screening.
805
00:57:25,720 --> 00:57:28,960
This Maejukheon
Painting Contest had been...
806
00:57:29,230 --> 00:57:31,190
one of the toughest in history.
807
00:57:32,260 --> 00:57:33,830
Great job, everyone.
808
00:57:35,200 --> 00:57:36,200
And now,
809
00:57:37,070 --> 00:57:39,000
I announce the end of
Maejukheon Painting Contest.
810
00:58:27,520 --> 00:58:28,780
Lord Ha Sung Jin!
811
00:58:32,050 --> 00:58:33,390
You must leave!
812
00:58:46,670 --> 00:58:47,700
Father!
813
00:58:49,270 --> 00:58:51,540
I'll stop the Demon!
814
00:58:51,640 --> 00:58:54,210
The eyes! Do not look at its eyes!
815
00:58:54,810 --> 00:58:57,110
Prince Joohyang, I apologize.
816
00:58:57,510 --> 00:58:58,680
He's my father.
817
00:58:58,810 --> 00:59:00,650
He's not in his sound mind,
818
00:59:00,650 --> 00:59:02,450
so please show him your mercy.
819
00:59:02,450 --> 00:59:03,790
I apologize, Your Highness.
820
00:59:15,740 --> 00:59:22,360
♫ Goodbye bye bye,
time is passing passing like this ♫
821
00:59:22,360 --> 00:59:28,440
♫ Even if we miss each other
in different times ♫
822
00:59:28,440 --> 00:59:36,180
♫ I'll remember
each short moment, each scene ♫
823
00:59:36,200 --> 00:59:44,650
♫ Even after time, we will shine ♫
824
00:59:44,650 --> 00:59:49,500
♫ I'll wait for you, even if... ♫
825
00:59:49,500 --> 00:59:51,400
(Lovers of the Red Sky)
826
00:59:51,770 --> 00:59:55,070
Are you willing to give up
anything for this painter girl?
827
00:59:56,540 --> 00:59:59,410
That painter's father
mentioned the Demon.
828
00:59:59,410 --> 01:00:01,340
What if she ends up like Won Ho?
829
01:00:01,540 --> 01:00:02,850
Will you come with me...
830
01:00:03,210 --> 01:00:06,020
to the orphanage and find out the truth?
831
01:00:06,780 --> 01:00:09,650
There was a memorable painting.
832
01:00:09,720 --> 01:00:13,060
If I ever get to see again,
I'd like to see that painting.
833
01:00:13,520 --> 01:00:16,160
If that boy I knew grew up older,
834
01:00:16,160 --> 01:00:18,790
I thought he'd look like you.
835
01:00:19,060 --> 01:00:22,300
But that boy doesn't want me
to recognize him.
836
01:00:22,570 --> 01:00:23,970
So I'll respect his decision.
837
01:00:25,760 --> 01:00:28,690
♫ You and I ♫
55992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.