All language subtitles for Lauren Phillips - Mom Is Suddenly Single_tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,303 --> 00:00:28,850 Ne bağrıyon ya? 2 00:00:32,228 --> 00:00:33,126 Ne oluyor? 3 00:00:33,151 --> 00:00:34,543 Boşanmaya imza attım bile. 4 00:00:34,670 --> 00:00:35,777 Evraklar işleme girdi 5 00:00:35,837 --> 00:00:37,367 ben artık yokum. 6 00:00:39,482 --> 00:00:40,781 Artık çok geç. 7 00:00:42,759 --> 00:00:44,492 Üzgün olduğunu söylemeyi bırak. 8 00:00:44,493 --> 00:00:45,914 Artık bir anlamıyor. 9 00:00:46,361 --> 00:00:47,981 Papağan gibi tekrarlayıp duruyorsun. 10 00:00:48,623 --> 00:00:49,384 Benden bu kadar. 11 00:00:49,409 --> 00:00:51,289 Göt herif. O yüzden bana böyle davranma. 12 00:00:51,367 --> 00:00:53,313 Bu şekilde muamele görmeyi hak etmiyorum. 13 00:00:53,857 --> 00:00:54,822 Aman Tanrım. 14 00:00:56,224 --> 00:00:57,145 Ne demek istiyorsun? 15 00:00:59,755 --> 00:01:01,322 Hayır, numaranı engelleyeceğim. 16 00:01:01,353 --> 00:01:03,021 Bir daha senden haber almak istemiyorum. 17 00:01:03,191 --> 00:01:04,138 Sokayım ya. 18 00:01:09,526 --> 00:01:10,120 Vay. 19 00:01:17,176 --> 00:01:20,119 Hey, içeri girebilir miyim? 20 00:01:20,998 --> 00:01:21,725 Evet. 21 00:01:22,208 --> 00:01:23,795 Uh, umarım duymadın. 22 00:01:24,101 --> 00:01:25,057 İyi misin? 23 00:01:25,999 --> 00:01:27,593 Beni dinle. 24 00:01:30,069 --> 00:01:30,802 Üzgünüm. 25 00:01:31,163 --> 00:01:32,157 Elimde olmadan. 26 00:01:32,245 --> 00:01:33,572 Her şeyi duydum. 27 00:01:33,646 --> 00:01:34,461 Çünkü kapı açıktı. 28 00:01:35,047 --> 00:01:35,867 İyi misin? 29 00:01:36,717 --> 00:01:40,200 Evet. Biliyorsun, baban 30 00:01:40,465 --> 00:01:41,389 Yine babanlık yapiyor. 31 00:01:42,163 --> 00:01:43,216 Telefondaki babam mıydı? 32 00:01:43,616 --> 00:01:44,536 Evet. 33 00:01:46,723 --> 00:01:48,459 Sadece, götün teki. 34 00:01:48,961 --> 00:01:49,714 Evet. 35 00:01:50,249 --> 00:01:51,434 Güven Bana. Onun nasıl olduğunu biliyorum. 36 00:01:51,782 --> 00:01:53,971 Yanı gerçekten onu terk mi edeceksin? 37 00:01:54,497 --> 00:01:57,361 Evet. Bitti. Bunu artık yapamam. 38 00:01:58,007 --> 00:02:00,108 Sadece, mutlu değilim. 39 00:02:00,474 --> 00:02:03,779 Ve bana böyle davranan biriyle birlikte olamam. Bilirsin? 40 00:02:03,867 --> 00:02:05,652 Demek sen, bunların hepsi senin eşyaların öyle mi? 41 00:02:05,653 --> 00:02:07,639 Tüm eşyalarını topladın ve şimdi gidiyorsun? 42 00:02:09,174 --> 00:02:10,827 Aman Tanrım, buna inanamıyorum. 43 00:02:10,828 --> 00:02:14,442 Bu ne böyle, ben ne olacağım? 44 00:02:14,852 --> 00:02:21,038 Yani, babanın başka birini bulacağını varsayıyorum. 45 00:02:21,063 --> 00:02:22,779 ve başka bir üvey annen olacak ya da başka bir üvey anne istemiyorum. 46 00:02:22,804 --> 00:02:24,850 Ben başka üvey anne istemiyorum. Seni istiyorum. 47 00:02:25,313 --> 00:02:27,997  Bu ilişki artık yürümüyor. 48 00:02:28,022 --> 00:02:30,631 Ne zaman ihtiyacın olursa beni arayabilirsin. 49 00:02:30,632 --> 00:02:33,876 Onunla yürümüyor. 50 00:02:33,901 --> 00:02:35,705 Babanla artık birlikte olamam. 51 00:02:37,970 --> 00:02:40,392 Dinle. Biliyorum, babamın nasıl olduğunu bilirim. 52 00:02:40,393 --> 00:02:43,905 Biliyorum, o bir yavşak olabilir ve 53 00:02:47,340 --> 00:02:52,841 dürüst olmak gerekirse, sen, sen onun için fazla iyisin. 54 00:02:53,656 --> 00:02:54,796 Gerçekten güzelsin. 55 00:02:54,821 --> 00:02:59,191 Ve sen güzelsin ve demek istediğim, gerçekten çekicisin 56 00:02:59,807 --> 00:03:02,421 ve o seni hak etmiyor. 57 00:03:02,625 --> 00:03:03,424 Hiç yapmadı. 58 00:03:03,425 --> 00:03:06,298 Biliyor musun, ben, sana nasıl davrandığını biliyorum. Doğru değildi. 59 00:03:07,221 --> 00:03:09,041 Bunu söylediğin için gerçekten minnettarım. 60 00:03:09,074 --> 00:03:11,515 Ama keşke bazı şeyler farklı olsaydı çünkü ben gerçekten, 61 00:03:11,540 --> 00:03:15,074 bilirsin, gerçekten iyi bir üvey anne gibisin. 62 00:03:15,407 --> 00:03:17,486 Gitmeni hiç istemiyorum, biliyor musun? 63 00:03:18,246 --> 00:03:22,231 Daha önce de söylediğim gibi, bana her zaman 64 00:03:22,523 --> 00:03:25,072 ulaşabilirsin ve nasıl oluyor bilmiyorum ama 65 00:03:25,150 --> 00:03:28,156 Sen babanın tam tersisin. 66 00:03:28,523 --> 00:03:32,175 Yani, sen çok tatlı, hoş ve mükemmel bir üvey oğlun. 67 00:03:32,740 --> 00:03:35,508 Ben sadece, bu nasıl olur anlamıyorum. 68 00:03:35,533 --> 00:03:36,839 Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? 69 00:03:36,917 --> 00:03:37,556 Evet. 70 00:03:38,209 --> 00:03:40,402 Uh, biliyorsun, bana her zaman iyi davrandın. 71 00:03:40,427 --> 00:03:41,727 Elbette. Ben de iyi davranacaktım. 72 00:03:44,169 --> 00:03:45,940 Gittiğine inanamıyorum. 73 00:03:45,965 --> 00:03:47,787 Bu boktan. Ben şimdi ne yapacağım? 74 00:03:48,683 --> 00:03:49,757 Gel, otur şöyle. 75 00:03:52,909 --> 00:03:54,421 Bunun hakkında konuşalım. 76 00:03:54,541 --> 00:03:58,142 Biliyorsun, ben her zaman senin için burada olacağım. 77 00:03:58,167 --> 00:04:01,855 Sen çok tatlısın ve çok hoşsun. 78 00:04:03,024 --> 00:04:05,664 Eğer daha büyük olsaydın, 79 00:04:05,688 --> 00:04:10,600 Tıpkı senin gibi biriyle birlikte olmak isterdim. 80 00:04:11,017 --> 00:04:12,357 - Gerçekten mi? - Evet. 81 00:04:13,279 --> 00:04:15,367 Bilirsin, babanın götün teki olması 82 00:04:15,392 --> 00:04:18,267 senin onun adımlarını takip ettiğin anlamına gelmez. 83 00:04:18,890 --> 00:04:20,671 Hayır, asla onun gibi olmayacağım. Güven bana. 84 00:04:21,724 --> 00:04:26,623 Ama her zaman, bilirsin, beni arayabilirsin. 85 00:04:26,648 --> 00:04:28,812 Hala senin için her zaman burada olacağım. 86 00:04:29,128 --> 00:04:30,701 Evet. Bunu bilmek güzel. 87 00:04:31,304 --> 00:04:33,810 Bu gerçekten, bilirsin, bu beni daha iyi hissettiriyor. 88 00:04:34,869 --> 00:04:43,085 Um, çünkü çok tatlısın ve seni umursadığımı bilmeni istiyorum. 89 00:04:44,897 --> 00:04:48,172 Sana küçük bir veda hediyem var. 90 00:04:49,413 --> 00:04:51,300 - Veda hediyesi mi? - Evet. 91 00:04:51,760 --> 00:04:53,069 Nedir peki? 92 00:04:57,827 --> 00:04:59,293 Ne yapıyorsun sen? 93 00:05:00,397 --> 00:05:01,430 Endişelenme. 94 00:05:02,172 --> 00:05:03,992 Sırrını biliyorum. 95 00:05:04,427 --> 00:05:05,447 Seni görmüştüm. 96 00:05:06,075 --> 00:05:06,986 Neyi gördün? 97 00:05:07,226 --> 00:05:11,216 Ben giyinirken kapımı gözetliyordun. 98 00:05:11,758 --> 00:05:12,549 Bunu gördün mü sen? 99 00:05:13,458 --> 00:05:14,689 Evet. Seni orada gördüm. 100 00:05:15,384 --> 00:05:17,477 Sana küçük bir şov yapacağım. 101 00:05:18,033 --> 00:05:18,980 Hasiktir 102 00:05:20,980 --> 00:05:22,710 Bunun uygun olduğundan emin misin? 103 00:05:23,663 --> 00:05:24,531 Yani, bilmiyorum. 104 00:05:25,303 --> 00:05:28,423 Ne demek istiyorsun? Artık abanla birlikte değilim 105 00:05:28,931 --> 00:05:30,158 ondan boşanıyorum. 106 00:05:30,865 --> 00:05:32,665 Sadece sana ne kadar umursadığımı göstermek istiyorum. 107 00:05:33,825 --> 00:05:37,572 Ve senin de bunu hayal ettiğini biliyorum. 108 00:05:38,197 --> 00:05:40,370 Demek istediğim, gerçekten seksisin. 109 00:05:40,395 --> 00:05:44,293 Yalan söylemeyeceğim. Seni soyunurken gördüm... 110 00:05:44,394 --> 00:05:48,321 Belkide bunu düşünürken 31 çekiyordun. 111 00:05:48,838 --> 00:05:49,898 Bana anlatabilirsin. 112 00:05:51,586 --> 00:05:58,094 Bu biraz utanç verici ama aslında evet yaptım. 113 00:05:58,699 --> 00:05:59,799 Seni hayal ettim. 114 00:06:02,383 --> 00:06:03,212 Sorun yok. 115 00:06:04,596 --> 00:06:06,508 Beni hayal etmeni düşünmek hoşuma gidiyor. 116 00:06:07,175 --> 00:06:09,185 - Gerçekten bu seni azdırıyor mu? - Hem de naşı. 117 00:06:10,043 --> 00:06:11,287 Aman Tanrım. İnanamıyorum. 118 00:06:11,738 --> 00:06:12,752 Hassiktir. 119 00:06:14,106 --> 00:06:15,106 Yani? 120 00:06:16,276 --> 00:06:17,370 Memeleri görmek ister misin? 121 00:06:17,979 --> 00:06:21,080 Tabii ki amına koyim. Evet. 122 00:06:28,495 --> 00:06:29,715 Şu memelere bak. 123 00:06:30,454 --> 00:06:31,515 Hoşuna gitti mi? 124 00:06:31,540 --> 00:06:35,493 - Tabii ki de, çok güzeller. - Meme uçlarıma bak, şişiyorlar. 125 00:06:39,226 --> 00:06:41,412 Babam seni hiç haketmiyordu! 126 00:06:44,272 --> 00:06:45,393 Evet. Onlara dokun. 127 00:06:56,041 --> 00:06:57,534 Çok iyi hissediyorum. 128 00:07:00,524 --> 00:07:03,240 Sadece senin malafatı araya alıp onlarla tanışmanı istiyorum. 129 00:07:06,366 --> 00:07:07,584 Benim için bunu yapar mısın? 130 00:07:10,576 --> 00:07:12,574 Evet yaparsın. 131 00:07:13,911 --> 00:07:15,223 Çıkar şunu. 132 00:07:16,650 --> 00:07:17,941 - Harbi mi? - Evet. 133 00:07:18,615 --> 00:07:19,629 Aman Tanrım. 134 00:07:24,983 --> 00:07:27,209 Bunun gerçekleştiğine inanamıyorum. 135 00:07:27,878 --> 00:07:28,611 Vay. 136 00:07:29,918 --> 00:07:31,534 Sikin cok mu sert? 137 00:07:38,469 --> 00:07:40,194 Bu ağzımda büyüyor. 138 00:08:02,404 --> 00:08:03,271 İyi hissettiriyor. 139 00:08:08,770 --> 00:08:10,057 Aman Tanrım. 140 00:08:13,533 --> 00:08:14,394 Vay. 141 00:08:15,177 --> 00:08:20,841 Sikinin içimde sertleştiğim düşünmek hoşuma gidiyor. 142 00:08:49,253 --> 00:08:50,186 Hoşuna gidiyor mu? 143 00:08:50,476 --> 00:08:52,190 Tabii ki amına koyim. 144 00:09:25,128 --> 00:09:26,777 Böyle hayal ediyordun sen de değil mi? 145 00:09:26,878 --> 00:09:27,564 Evet. 146 00:09:48,772 --> 00:09:50,378 Aynen böyle. 147 00:11:03,664 --> 00:11:05,424 Memelerine sokacağım. 148 00:11:05,510 --> 00:11:06,356 Öyle mi? 149 00:11:18,585 --> 00:11:21,697 Çok iyi hissettiriyor. 150 00:11:22,362 --> 00:11:23,222 Sik beni. 151 00:11:57,102 --> 00:11:58,191 Bunu sevdim. 152 00:12:27,049 --> 00:12:27,826 Aman Tanrım. 153 00:12:27,851 --> 00:12:29,955 Amını sikmemi ister misin? 154 00:12:31,808 --> 00:12:33,900 Amcığımı istiyorsun. 155 00:12:34,115 --> 00:12:35,517 Değil mi? Çılgınca hem de. 156 00:12:42,061 --> 00:12:43,554 Bu amcığı çok istiyorsun değil mi? 157 00:12:43,579 --> 00:12:45,670 Evet amına koyim. 158 00:12:49,258 --> 00:12:50,576 Aman Tanrım. 159 00:12:51,838 --> 00:12:53,540 Amcığım dışarı fırlıyor. 160 00:12:59,867 --> 00:13:01,881 Sulu götünü de sikeyim mi? 161 00:13:10,878 --> 00:13:12,125 Bu çok güzel. 162 00:13:17,817 --> 00:13:18,817 Çıkar şunu! 163 00:13:20,080 --> 00:13:21,080 Hepsini çıkar. 164 00:13:21,698 --> 00:13:23,485 - Hepsini mi? - Evet. 165 00:13:49,497 --> 00:13:52,038 - O amcık güzel ve sıkı ha? - Evet. 166 00:13:54,382 --> 00:13:56,248 - Başlıyor muyuz? - Evet 167 00:13:57,202 --> 00:13:58,502 Seni arkadan sikeceğim! 168 00:13:59,435 --> 00:14:00,435 Evet efendim. 169 00:14:18,963 --> 00:14:19,996 İçime gir. 170 00:14:27,858 --> 00:14:28,666 Çok iyi. 171 00:14:40,744 --> 00:14:43,970 Ah, baban beni böyle sikemiyordu. 172 00:14:46,627 --> 00:14:49,347 Vay amına koyim amcığın çok sıkı. 173 00:15:23,223 --> 00:15:24,423 Harika hissediyorum. 174 00:15:51,261 --> 00:15:52,477 Sikimi indiriyorsun sen. 175 00:15:56,289 --> 00:15:58,022 Bu solgun amcığı sikmeni istiyorum. 176 00:16:18,230 --> 00:16:20,103 Aman Tanrım. Amın sırılsıklam. 177 00:16:38,229 --> 00:16:39,075 Aman. 178 00:16:52,015 --> 00:16:53,650 Evet. 179 00:17:00,297 --> 00:17:02,190 Aman Tanrım. Sikin çok büyük. 180 00:17:11,354 --> 00:17:12,761 Amımı yardın. 181 00:17:37,064 --> 00:17:37,818 Aynen böyle. 182 00:17:59,239 --> 00:18:00,606 Aman Tanrım, çok iyisin. 183 00:18:00,631 --> 00:18:01,457 Şimdi ne yapalım? 184 00:18:10,570 --> 00:18:11,544 Hepsini sok. 185 00:18:17,817 --> 00:18:18,544 Evet. 186 00:18:37,776 --> 00:18:39,150 Evet. 187 00:19:54,056 --> 00:19:55,737 Aman Tanrım. Evet. 188 00:20:28,288 --> 00:20:29,988 Aman Tanrım. Evet. 189 00:20:41,544 --> 00:20:42,327 Aynen böyle. 190 00:20:42,352 --> 00:20:44,770 O büyük malafatı içine alıyorsun. 191 00:21:09,114 --> 00:21:11,787 Aman Tanrım. Beni çok iyi boşaltacaksın. Sik beni. 192 00:21:35,678 --> 00:21:37,725 Sikimin üstüne boşalmak ister misin? 193 00:21:37,750 --> 00:21:39,003 Evet 194 00:21:39,416 --> 00:21:42,654 Öyleyse boşal bebeğim. 195 00:21:58,100 --> 00:21:59,106 Buraya gel. 196 00:21:59,586 --> 00:22:00,786 Beni boşalana kadar em. 197 00:22:03,105 --> 00:22:03,892 Evet. 198 00:22:24,231 --> 00:22:25,098 Evet. 199 00:22:40,951 --> 00:22:43,056 Aman Tanrım. Sekın durayım deme. 200 00:22:53,632 --> 00:22:54,525 Aman Tanrım. 201 00:22:58,891 --> 00:23:00,162 Aman Tanrım. 202 00:23:11,203 --> 00:23:11,989 Vay. 203 00:23:19,677 --> 00:23:20,782 Yutmamı ister misin? 204 00:23:20,807 --> 00:23:22,121 Evet. 205 00:23:24,235 --> 00:23:26,770 Vay. Bu harikaydı. Vay amına koyim. 206 00:23:27,732 --> 00:23:29,319 Aman Tanrım. 207 00:23:30,110 --> 00:23:32,848 Bu harikaydı be! 208 00:23:33,430 --> 00:23:36,703 Umarım ücretsiz veda hediyeni beğenmişsindir. 209 00:23:37,521 --> 00:23:40,248 Bir saniye, her istediğimde sana gelebilirim demiştin değil mi? 210 00:23:40,570 --> 00:23:43,502 Evet senin için her zaman hazırım! 14901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.