All language subtitles for Kin.2021.S02E05.720p.RTE.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,223 --> 00:00:04,519 That's between me and Amanda, so -- 2 00:00:04,543 --> 00:00:06,303 Aah! You don't do fucking shit 3 00:00:06,463 --> 00:00:08,303 without checking with me first, do you hear me? 4 00:00:08,463 --> 00:00:11,143 I don't want Anthony hanging out with Bren and Viking. 5 00:00:11,343 --> 00:00:12,663 It's not just you and Michael 6 00:00:12,863 --> 00:00:14,463 making all the decisions on your own. 7 00:00:14,623 --> 00:00:17,623 Why didn't you ever want to fuck anybody, Michael? 8 00:00:17,783 --> 00:00:19,783 Who were you saving yourself for? 9 00:00:19,943 --> 00:00:22,103 What's your name? Molly. 10 00:00:22,343 --> 00:00:23,759 There's an eyewitness to the shooting. 11 00:00:23,783 --> 00:00:25,119 He's the one that's put me in here. 12 00:00:25,143 --> 00:00:26,783 Get Kem to have them clipped. 13 00:00:26,983 --> 00:00:29,063 This court strikes out all charges 14 00:00:29,223 --> 00:00:31,063 against Eric Xavier Kinsella. 15 00:00:35,783 --> 00:00:37,599 He was feeding information to Eamon Cunningham. 16 00:00:37,623 --> 00:00:39,423 I'd still be inside if wasn't for Kem! 17 00:00:39,583 --> 00:00:40,903 Rats get what they deserve. 18 00:00:41,103 --> 00:00:42,983 You understand me? Yeah. 19 00:00:43,183 --> 00:00:44,902 I have Anthony out on a job with Eric. 20 00:00:44,903 --> 00:00:46,543 He's 16, Da. 21 00:00:46,703 --> 00:00:47,983 It's what the boy wants. 22 00:00:48,143 --> 00:00:49,943 You sure about this? 23 00:00:50,143 --> 00:00:51,903 Yeah. I want to do it. 24 00:01:04,343 --> 00:01:05,423 Look, look, pull over, bro. 25 00:01:05,543 --> 00:01:06,783 Not on a fucking holiday. 26 00:01:06,983 --> 00:01:08,982 Come on, I'm starving here. 27 00:01:10,583 --> 00:01:11,943 It'll only take a minute, V. 28 00:01:15,263 --> 00:01:16,423 Okay, fuck it. 29 00:01:21,743 --> 00:01:23,423 You wait here. I'll get it. 30 00:01:23,583 --> 00:01:26,863 Sound. Yeah, get us a snack box, yeah? 31 00:01:36,023 --> 00:01:37,703 Get a snack box and chips? 32 00:01:37,903 --> 00:01:40,103 Everything? Yeah. 33 00:01:56,463 --> 00:01:58,903 Viking's in some mood. Tell me about it. 34 00:01:59,063 --> 00:02:00,623 I think he's in an nark because I'm here 35 00:02:00,783 --> 00:02:04,023 and he didn't want to bring me but Bren made him. 36 00:02:04,183 --> 00:02:05,943 Big respect for stepping up, bro. 37 00:02:08,943 --> 00:02:11,463 If you ever need anything handled, just come and see me. 38 00:02:11,583 --> 00:02:13,063 I'll sort you out, yeah? 39 00:02:15,983 --> 00:02:17,863 Salt and vinegar? 40 00:02:18,023 --> 00:02:19,583 Yeah, whatever. 41 00:02:19,703 --> 00:02:21,623 Yeah, take me number. 42 00:02:21,743 --> 00:02:23,983 Buzz me whenever. 43 00:02:24,183 --> 00:02:25,303 I don't have me phone on me. 44 00:02:25,463 --> 00:02:26,743 Well, then, give us your number. 45 00:02:26,783 --> 00:02:29,982 I'll text you so you have it. 46 00:02:29,983 --> 00:02:31,623 I don't want me mam seeing a text from you 47 00:02:31,663 --> 00:02:34,023 and getting suspicious. 48 00:02:34,183 --> 00:02:35,663 Yeah. 'Course. 49 00:02:35,783 --> 00:02:37,143 Gotcha. 50 00:02:50,743 --> 00:02:53,903 You didn't get vinegar on these, did ya? 51 00:02:54,063 --> 00:02:55,743 You're fucking welcome. 52 00:03:09,663 --> 00:03:10,999 I don't mean to go on about the vinegar, V -- 53 00:03:11,023 --> 00:03:12,943 Well, don't then. 54 00:03:21,703 --> 00:03:24,663 Have to make a quick stop-off, pick up a piece. 55 00:03:26,743 --> 00:03:28,143 You're wasting your time. 56 00:03:28,343 --> 00:03:29,759 You won't get near Wright at his gaf. 57 00:03:29,783 --> 00:03:34,063 Yeah, well, want to have one just in case. 58 00:03:51,583 --> 00:03:53,103 Wait here. 59 00:04:37,663 --> 00:04:40,223 He always does this. Doesn't fucking listen. 60 00:04:40,463 --> 00:04:42,863 There's no chance he's getting near Glen Wright. 61 00:04:48,223 --> 00:04:50,983 Doesn't fucking listen, then blames me. 62 00:04:51,143 --> 00:04:54,543 Get the fuck out the car. 63 00:04:54,703 --> 00:04:57,703 Come on. Out. 64 00:04:57,863 --> 00:04:59,143 I said get the fuck out! 65 00:04:59,343 --> 00:05:00,583 Now! 66 00:05:05,183 --> 00:05:06,222 Look, V -- 67 00:05:06,223 --> 00:05:07,942 Shut the fuck up. 68 00:05:07,943 --> 00:05:10,903 Don't say anything. 69 00:05:11,063 --> 00:05:12,543 You. 70 00:05:12,703 --> 00:05:15,103 Stay here. Hit the horn if anyone shows up. 71 00:05:15,303 --> 00:05:18,063 Do you understand me? Yeah. 72 00:05:18,263 --> 00:05:19,942 V -- Shut the fuck up! 73 00:05:22,503 --> 00:05:24,942 Go, that way. Move. 74 00:05:24,943 --> 00:05:26,783 Now. 75 00:05:45,983 --> 00:05:48,623 Whatever you're thinking, you got it wrong. 76 00:05:48,823 --> 00:05:50,463 Someone's made a big fucking mistake here. 77 00:05:50,503 --> 00:05:51,982 There's no mistake. 78 00:05:51,983 --> 00:05:54,503 Then what are we doing? 79 00:05:54,623 --> 00:05:56,223 At least tell me. 80 00:05:56,463 --> 00:05:58,703 If I've done something, at least tell me. 81 00:05:58,903 --> 00:06:01,063 Cos I've no idea what's going on, I swear. 82 00:06:04,543 --> 00:06:06,103 Here's far enough. 83 00:06:11,943 --> 00:06:14,983 What the fuck did I do? 84 00:06:15,143 --> 00:06:16,703 You know. 85 00:06:19,783 --> 00:06:21,783 This about Eamon? 86 00:06:21,943 --> 00:06:23,343 It's all been sorted. 87 00:06:23,543 --> 00:06:24,942 Amanda knows about it. She's cool with it. 88 00:06:24,943 --> 00:06:27,023 It's not her call, though, is it? 89 00:06:27,143 --> 00:06:28,623 We made amends. 90 00:06:28,823 --> 00:06:31,383 I helped yous get Eamon and Con. 91 00:06:31,503 --> 00:06:34,823 What about Fudge? 92 00:06:34,983 --> 00:06:37,943 Did you make amends for him? 93 00:06:38,143 --> 00:06:39,943 I only did that to save you. 94 00:06:40,143 --> 00:06:42,103 Don't make this worse by lying. 95 00:06:42,303 --> 00:06:44,983 They said if I didn't give them someone, they'd shoot Jess. 96 00:06:45,183 --> 00:06:47,623 They wanted you, but I said, "No. Do Fudge instead." 97 00:06:47,783 --> 00:06:50,023 Stop fucking lying. 98 00:06:50,183 --> 00:06:51,663 I'm not. 99 00:06:51,823 --> 00:06:54,143 I was only doing it to protect you. 100 00:06:54,343 --> 00:06:55,422 I did that for you! 101 00:06:55,423 --> 00:06:57,263 Shut the fuck up! 102 00:06:58,983 --> 00:07:01,703 You'd still be fucking locked up if it wasn't for me. 103 00:07:01,903 --> 00:07:04,743 You needed the witness shot. I shot him. 104 00:07:04,903 --> 00:07:06,263 Doesn't matter now. 105 00:07:06,463 --> 00:07:09,423 What about all the other fucking stuff I've done for you? 106 00:07:09,623 --> 00:07:11,119 I've been doing your shit work for years. 107 00:07:11,143 --> 00:07:14,343 You fucking owe me. 108 00:07:14,543 --> 00:07:16,783 Just let me go now, and... 109 00:07:16,983 --> 00:07:19,023 I'll be gone forever, I swear. 110 00:07:21,923 --> 00:07:23,322 It's too late for that. 111 00:07:23,323 --> 00:07:25,643 Please, V. 112 00:07:25,923 --> 00:07:28,523 I'll take Chloe and Jess, and you'll never see us again. 113 00:07:34,043 --> 00:07:36,403 Why'd you do it? 114 00:07:36,563 --> 00:07:39,283 They didn't give me a choice. 115 00:07:39,483 --> 00:07:41,003 They were gonna kill Jess. 116 00:07:45,283 --> 00:07:46,819 If you hadn't have started all that shit 117 00:07:46,843 --> 00:07:48,899 with Eamon Cunningham, none of this would have happened -- 118 00:07:48,923 --> 00:07:50,763 Don't fucking blame me! 119 00:07:50,963 --> 00:07:53,323 Don't try and fucking blame me! 120 00:07:53,523 --> 00:07:55,483 This is your doing, not mine! 121 00:07:55,603 --> 00:07:56,723 Eric, please. 122 00:07:56,923 --> 00:07:59,043 It's cos of you I've to do this! 123 00:07:59,203 --> 00:08:00,603 Get that through your fucking brain! 124 00:08:00,803 --> 00:08:03,643 Eric, Eric, you fucking don't have to do it. 125 00:08:03,843 --> 00:08:06,043 Bro. 126 00:08:08,163 --> 00:08:10,083 No. Bro, think about Chloe. 127 00:08:10,243 --> 00:08:12,643 Oh, don't fucking bring her into this. 128 00:08:12,883 --> 00:08:14,883 Bro, she's just a baby. Don't do this to her. 129 00:08:15,123 --> 00:08:17,283 Kem, I'm warning you. 130 00:08:17,443 --> 00:08:20,483 Bro, fucking please. Just look at me! 131 00:08:20,603 --> 00:08:22,003 Eric, please, look at me. 132 00:08:22,163 --> 00:08:23,643 She needs her daddy. 133 00:08:23,883 --> 00:08:26,443 Chloe needs her da, man. Come on. 134 00:08:26,563 --> 00:08:27,603 Eric! 135 00:08:42,563 --> 00:08:44,323 Ah. 136 00:09:35,563 --> 00:09:37,282 Everything okay? 137 00:09:37,283 --> 00:09:38,763 Yeah, grand. 138 00:09:42,723 --> 00:09:44,259 Should I get changed out of these clothes? 139 00:09:44,283 --> 00:09:46,923 Yeah. Burn them in the car. 140 00:09:47,083 --> 00:09:48,843 Trainers, too. 141 00:09:54,243 --> 00:09:55,563 What? 142 00:09:55,723 --> 00:09:57,643 Nothing. 143 00:09:57,883 --> 00:09:59,843 Hurry the fuck up. Get changed. 144 00:11:15,443 --> 00:11:17,322 Mangan's Pharmacy. 145 00:11:17,323 --> 00:11:19,083 Yeah, can I speak to Molly, please? 146 00:11:21,403 --> 00:11:23,043 Yes, speaking. 147 00:11:23,203 --> 00:11:25,043 Oh, it's -- Er, hi. 148 00:11:25,243 --> 00:11:28,883 It's, erm -- It's Michael Kinsella. 149 00:11:29,043 --> 00:11:30,483 I was in with -- with you earlier. 150 00:11:30,683 --> 00:11:32,603 Is everything okay, Michael? 151 00:11:32,843 --> 00:11:34,643 Er, yeah, grand. Erm... 152 00:11:34,883 --> 00:11:36,963 Was just gonna say that I-I think you might be right, 153 00:11:37,003 --> 00:11:40,443 that it's probably, erm, stress that's the problem. 154 00:11:40,643 --> 00:11:42,219 It's good that you've identified the trigger, 155 00:11:42,243 --> 00:11:44,603 but if the seizures continue, you should see your doctor. 156 00:11:44,803 --> 00:11:46,243 Mm, yeah, I will. 157 00:11:46,403 --> 00:11:47,923 Erm, look, I-I wanted 158 00:11:48,123 --> 00:11:50,003 to say thank you for everything you've done 159 00:11:50,163 --> 00:11:51,963 by, erm, taking you out for a drink. 160 00:11:57,283 --> 00:11:58,402 Still there? 161 00:12:00,443 --> 00:12:02,283 Yeah. 162 00:12:02,443 --> 00:12:03,963 It's just a drink. 163 00:12:04,083 --> 00:12:06,803 Just to say thank you. 164 00:12:06,963 --> 00:12:10,083 I'm not finished work until 10:00. 165 00:12:10,283 --> 00:12:12,403 Yeah? After that's fine. 166 00:12:14,083 --> 00:12:15,403 Okay. 167 00:12:15,563 --> 00:12:17,123 Okay. 168 00:12:42,603 --> 00:12:44,243 Come on, come on. 169 00:12:47,843 --> 00:12:50,402 Hi, this is Anthony. I can't come to the phone right now, 170 00:12:50,403 --> 00:12:52,403 but leave a message and I'll get back to ya. 171 00:12:55,243 --> 00:12:57,843 Me again, buddy. Just checking you're okay. 172 00:12:57,963 --> 00:12:59,363 Call me. 173 00:13:10,323 --> 00:13:11,883 Amanda? 174 00:13:12,003 --> 00:13:13,523 In here. 175 00:13:16,563 --> 00:13:18,483 Is Anthony home? 176 00:13:18,683 --> 00:13:21,083 No. Sure he's at the gym on Thursday nights. 177 00:13:21,243 --> 00:13:22,763 Right. 178 00:13:25,923 --> 00:13:28,483 How's Bren? 179 00:13:28,643 --> 00:13:31,843 Fine, I think. 180 00:13:32,003 --> 00:13:34,963 Why? 181 00:13:35,123 --> 00:13:37,283 Did you tell him about Kem? 182 00:13:37,403 --> 00:13:38,442 What do you mean? 183 00:13:38,443 --> 00:13:40,603 Bren knows what Kem did. 184 00:13:40,843 --> 00:13:45,483 I didn't tell him. Nor did Michael. So... 185 00:13:45,643 --> 00:13:47,123 was it you? 186 00:13:53,283 --> 00:13:56,283 Are you that fucking desperate 187 00:13:56,443 --> 00:13:58,443 to impress him? 188 00:13:58,603 --> 00:14:01,563 He had a right to know. 189 00:14:01,763 --> 00:14:05,403 He beat Rory with a tire iron for doing what I asked. 190 00:14:05,523 --> 00:14:07,283 Nearly bit his ear off. 191 00:14:11,043 --> 00:14:12,523 So... 192 00:14:14,803 --> 00:14:16,923 When's it happening? 193 00:14:17,083 --> 00:14:18,923 Tonight. 194 00:14:19,123 --> 00:14:21,963 You know Kem has a little baby, right? 195 00:14:22,083 --> 00:14:24,323 Little baby girl? 196 00:14:24,443 --> 00:14:25,563 Yeah. 197 00:14:25,763 --> 00:14:27,643 And still you told your father, 198 00:14:27,883 --> 00:14:29,443 knowing exactly what would happen? 199 00:14:29,643 --> 00:14:32,283 Knowing that Kem is no threat to us? 200 00:14:32,443 --> 00:14:34,003 He's a rat. 201 00:14:41,643 --> 00:14:44,603 Why did you do it? I told you why. 202 00:14:44,763 --> 00:14:46,723 He's a fucking rat. 203 00:14:49,363 --> 00:14:51,203 No, you're the fucking rat, Jimmy, 204 00:14:51,403 --> 00:14:54,003 sneaking around and telling tales to Daddy. 205 00:14:54,203 --> 00:14:56,003 He's entitled to know what's going on, Amanda. 206 00:14:56,123 --> 00:14:58,163 He's part of this fucking family, too. 207 00:14:58,323 --> 00:15:03,322 He is trying to destroy everything! 208 00:15:03,323 --> 00:15:06,322 And you are fucking helping him! 209 00:15:13,243 --> 00:15:15,883 I can't live with someone that I don't trust. 210 00:15:20,243 --> 00:15:21,723 I don't want you here. 211 00:15:22,003 --> 00:15:24,443 This is my house. 212 00:15:26,203 --> 00:15:28,403 Well, it's in my name. 213 00:15:28,603 --> 00:15:30,963 To stop it from being seized. 214 00:15:32,643 --> 00:15:34,043 Just take what you need for tonight. 215 00:15:34,123 --> 00:15:35,659 You can come back and get the rest later. 216 00:15:35,683 --> 00:15:38,323 Are you serious? 217 00:15:38,523 --> 00:15:40,003 Five minutes ago, we're having a baby, 218 00:15:40,123 --> 00:15:42,203 and now you're kicking me out over what? Over Kem? 219 00:15:42,403 --> 00:15:47,282 I'm kicking you out because I can't trust you anymore. 220 00:15:47,283 --> 00:15:50,003 And what about all the times you broke my trust, Amanda? 221 00:15:50,123 --> 00:15:52,483 Huh? 222 00:15:52,643 --> 00:15:54,723 What about all those times? 223 00:16:00,083 --> 00:16:01,883 Right, sometime over the next few days, 224 00:16:02,083 --> 00:16:03,763 we'll, er, sit down together with Anthony, 225 00:16:03,923 --> 00:16:08,723 and then we'll explain to him that this is happening. 226 00:16:08,883 --> 00:16:10,283 Wait, hang -- hang on. 227 00:16:10,443 --> 00:16:12,043 Wha-- 228 00:16:12,203 --> 00:16:13,563 Hey, I'm sorry. 229 00:16:13,763 --> 00:16:16,083 Yeah? I'm sorry if I fucked up. 230 00:16:16,283 --> 00:16:19,003 I made a mistake telling Da about Kem. I know that now. 231 00:16:19,163 --> 00:16:21,523 And it won't happen again, I promise you. 232 00:16:24,843 --> 00:16:27,363 I have to go. 233 00:16:27,563 --> 00:16:31,203 Just please be gone when I come back, will ya? 234 00:17:07,203 --> 00:17:09,243 How long do you reckon before they find him? 235 00:17:15,083 --> 00:17:16,723 Not long. 236 00:17:16,963 --> 00:17:19,083 Someone's bound to see the smoke from the car. 237 00:17:32,523 --> 00:17:34,723 Remember, don't get spooked 238 00:17:34,923 --> 00:17:37,843 if ya get called in for questioning. 239 00:17:38,043 --> 00:17:39,299 Just cos the Guards think ya did it, 240 00:17:39,323 --> 00:17:41,843 doesn't mean they can prove it. 241 00:17:42,003 --> 00:17:44,282 So say nothing. 242 00:17:44,283 --> 00:17:47,323 Yeah? 243 00:17:47,523 --> 00:17:49,322 Even if they're only asking your name 244 00:17:49,323 --> 00:17:53,123 or your address or anything, it's "no comment." 245 00:17:54,603 --> 00:17:57,723 No fucking comment to everything. 246 00:18:00,163 --> 00:18:01,483 Okay? 247 00:18:01,643 --> 00:18:03,123 Yeah. 248 00:18:11,643 --> 00:18:13,123 You did good. 249 00:18:39,163 --> 00:18:40,763 I'm gonna take me break now. 250 00:18:58,843 --> 00:19:00,643 How'd ya get on? Yeah, no bother. 251 00:19:00,803 --> 00:19:02,283 She checked out just before 6:30 252 00:19:02,483 --> 00:19:04,123 and went straight to the airport -- 253 00:19:04,323 --> 00:19:06,283 no visitors all day except you. 254 00:19:06,483 --> 00:19:07,843 But that other Turkish lad, yeah, 255 00:19:08,003 --> 00:19:10,283 he went out for some meetings, and then I left. 256 00:19:10,443 --> 00:19:12,003 You get photos? 257 00:19:15,123 --> 00:19:16,603 All there. 258 00:19:29,803 --> 00:19:31,923 Okay. 259 00:19:32,083 --> 00:19:33,843 Here. 260 00:19:34,003 --> 00:19:36,723 Send me all those photos. 261 00:19:36,923 --> 00:19:38,483 I'll do that now. 262 00:19:58,923 --> 00:20:00,323 It's done. 263 00:20:00,483 --> 00:20:02,282 Any problems? 264 00:20:02,283 --> 00:20:03,403 No. 265 00:20:03,563 --> 00:20:04,923 Where's Anthony? 266 00:20:05,043 --> 00:20:06,362 Dropped him at the gym, 267 00:20:06,363 --> 00:20:08,443 so he could get the bus home like usual. 268 00:20:08,603 --> 00:20:10,723 Good man. 269 00:20:10,923 --> 00:20:12,243 Right, 270 00:20:12,443 --> 00:20:15,083 go on into the pub and order yourself a drink. 271 00:20:15,323 --> 00:20:17,763 Make sure everyone can see your face, right? 272 00:20:17,923 --> 00:20:19,323 And then go home. 273 00:20:19,483 --> 00:20:22,283 And I don't want to see ya for a few days. 274 00:20:22,443 --> 00:20:24,923 Take Nikki out, whatever, but don't come here, 275 00:20:25,123 --> 00:20:28,923 and stay away from the rest of the family. Alright? 276 00:20:29,083 --> 00:20:30,523 Yeah. 277 00:20:41,763 --> 00:20:43,203 What's the score, John? 278 00:20:43,363 --> 00:20:44,363 Two nil down. 279 00:20:44,523 --> 00:20:46,203 Fuck's sake, 280 00:20:46,363 --> 00:20:50,043 fucking useless. 281 00:20:50,203 --> 00:20:51,723 Give us a pint, yeah? 282 00:21:03,683 --> 00:21:05,243 For fuck's sake! 283 00:21:05,443 --> 00:21:08,083 You are fucking joking me, aren't you? 284 00:21:08,323 --> 00:21:11,563 Fucking -- 285 00:21:27,405 --> 00:21:29,125 Hey. 286 00:21:29,285 --> 00:21:30,685 Hi. 287 00:21:30,845 --> 00:21:33,285 I was beginning to think you'd stood me up. 288 00:21:33,485 --> 00:21:34,741 I was beginning to think I should. 289 00:21:37,685 --> 00:21:38,885 Is this a really bad idea? 290 00:21:39,085 --> 00:21:41,125 Ah, no. It's just -- It's just a drink. 291 00:21:41,365 --> 00:21:43,485 With a customer. I can always change chemists 292 00:21:43,645 --> 00:21:45,605 if that helps? 293 00:21:45,725 --> 00:21:47,285 Can I get you anything? 294 00:21:50,525 --> 00:21:52,285 Yeah, a, erm, 295 00:21:52,485 --> 00:21:54,725 glass of Pinot Grigio, please. 296 00:21:54,885 --> 00:21:56,445 Great. 297 00:22:06,325 --> 00:22:09,565 So this is to "thank me"? 298 00:22:09,725 --> 00:22:11,245 Yeah. 299 00:22:11,405 --> 00:22:12,565 For all my help? 300 00:22:12,725 --> 00:22:15,644 Yeah, exactly. 301 00:22:15,645 --> 00:22:17,445 And that's all this is? 302 00:22:21,885 --> 00:22:23,565 So... 303 00:22:23,765 --> 00:22:26,445 Tell me something about yourself, Michael Kinsella. 304 00:22:26,565 --> 00:22:28,965 Erm, like what? 305 00:22:29,205 --> 00:22:31,724 Like something I don't already know from Google. 306 00:22:31,725 --> 00:22:32,965 You googled me? Mm-hmm. 307 00:22:33,165 --> 00:22:35,085 Okay. 308 00:22:35,285 --> 00:22:36,925 It's not all true. 309 00:22:37,085 --> 00:22:38,645 But some of it is? 310 00:22:42,725 --> 00:22:44,285 Thank you. 311 00:22:47,725 --> 00:22:49,181 Look, I'm sorry if I'm wrecking your buzz, 312 00:22:49,205 --> 00:22:53,285 but the elephant in the room is pretty fucking huge... 313 00:22:55,645 --> 00:22:57,765 I don't want you thinking that I'm one of those women 314 00:22:57,965 --> 00:23:02,285 who gets off marrying men on death row. 315 00:23:02,445 --> 00:23:05,005 Wow. 316 00:23:05,285 --> 00:23:06,684 What? 317 00:23:06,685 --> 00:23:08,141 No, I dunno. I d-- I don't remember dates 318 00:23:08,165 --> 00:23:10,965 being this difficult. Date? 319 00:23:11,165 --> 00:23:13,245 I thought this was just a thank you drink. 320 00:23:18,805 --> 00:23:20,405 So why'd you come here tonight? 321 00:23:20,565 --> 00:23:22,565 Curiosity, mostly. 322 00:23:22,765 --> 00:23:25,965 So the little bit that isn't curiosity -- 323 00:23:26,125 --> 00:23:27,645 what is that? 324 00:23:33,165 --> 00:23:36,285 Yeah, me, too. 325 00:23:36,445 --> 00:23:37,725 Look, w-we're here now. 326 00:23:37,885 --> 00:23:40,405 Let's just have this drink and see how it goes, 327 00:23:40,605 --> 00:23:43,805 and if you want to go home after that -- 328 00:23:43,965 --> 00:23:45,765 then go. 329 00:23:45,925 --> 00:23:47,485 Okay. 330 00:24:05,885 --> 00:24:07,205 Yeah? 331 00:24:09,685 --> 00:24:11,085 Hey. 332 00:24:11,245 --> 00:24:12,405 How was the gym? 333 00:24:12,525 --> 00:24:14,485 Grand. 334 00:24:14,645 --> 00:24:16,644 I left dinner in the fridge for you. 335 00:24:16,645 --> 00:24:17,725 D'you get it? 336 00:24:17,885 --> 00:24:19,965 I had chips earlier, I wasn't hungry. 337 00:24:22,845 --> 00:24:24,845 Was your dad home when you got in? 338 00:24:25,005 --> 00:24:27,645 No. Why? 339 00:24:27,805 --> 00:24:30,605 Just wondering. 340 00:24:30,765 --> 00:24:32,605 Alright, good night. 341 00:24:32,725 --> 00:24:33,804 Love you. 342 00:24:33,805 --> 00:24:35,285 Love you, too. 343 00:24:53,005 --> 00:24:54,044 You hear from Viking? 344 00:24:54,045 --> 00:24:56,245 Yeah, he was here before. 345 00:24:56,405 --> 00:24:57,965 All went to plan. 346 00:24:58,165 --> 00:24:59,965 Nothing to worry about. 347 00:25:09,485 --> 00:25:11,405 Give us a whiskey, John. 348 00:25:11,565 --> 00:25:12,965 Make that two. 349 00:25:15,485 --> 00:25:17,885 See, if you fancy a proper sesh, 350 00:25:18,085 --> 00:25:20,045 I've a five ounce bag in the office there. 351 00:25:20,245 --> 00:25:23,205 Why don't we get stuck into that and then go hit the town? 352 00:25:26,965 --> 00:25:29,485 Yeah, why not? 353 00:25:29,645 --> 00:25:32,765 Atta-fucking-boy. 354 00:25:32,965 --> 00:25:36,604 Want to cut those apron strings, start living your life. 355 00:25:46,365 --> 00:25:47,565 I'm being serious. 356 00:25:47,725 --> 00:25:50,205 Look, that woman there. 357 00:25:50,405 --> 00:25:51,765 She looks out the window, she does. 358 00:25:51,965 --> 00:25:53,644 Yeah. Won't we make her jealous? 359 00:25:53,645 --> 00:25:54,965 Yeah, exactly. 360 00:25:55,165 --> 00:25:56,541 And then she comes down the next morning 361 00:25:56,565 --> 00:25:58,325 to, like, give me something. 362 00:25:58,485 --> 00:25:59,965 What was in there? 363 00:26:00,125 --> 00:26:01,821 She make you a cup of tea and put you to bed, too? 364 00:26:01,845 --> 00:26:03,965 Hey. Come in here. 365 00:26:09,245 --> 00:26:11,805 Oh. It's, er -- 366 00:26:11,925 --> 00:26:13,965 It's not what I imagined. 367 00:26:14,165 --> 00:26:16,925 Why? What were you expecting? 368 00:26:17,085 --> 00:26:19,645 More bling. 369 00:26:21,845 --> 00:26:24,485 Gilt framed mirrors or, er, leopard print couches. 370 00:26:26,045 --> 00:26:27,285 I feel like I failed you. 371 00:26:30,285 --> 00:26:32,405 Yeah, sorry to disappoint. 372 00:26:32,605 --> 00:26:35,845 No. That's okay. I, er -- I like surprises. 373 00:26:38,525 --> 00:26:41,644 Er, can I get you a drink? 374 00:26:41,645 --> 00:26:42,805 No. 375 00:26:43,005 --> 00:26:46,645 Thank Christ, cos I don't have anything. 376 00:26:46,805 --> 00:26:49,085 You brought me here under false pretenses? 377 00:26:52,565 --> 00:26:54,405 Yeah, maybe. 378 00:27:25,805 --> 00:27:26,805 Do you want to...? 379 00:27:26,925 --> 00:27:27,925 No, definitely not. 380 00:27:28,085 --> 00:27:30,724 Okay. 381 00:28:19,805 --> 00:28:21,365 You're home. 382 00:28:26,165 --> 00:28:28,285 Don't ask me anything. 383 00:28:30,325 --> 00:28:32,285 Okay. 384 00:28:56,885 --> 00:28:58,605 Can't come through here. 385 00:29:03,445 --> 00:29:04,901 Here, you need to stay back... Is it Kem? 386 00:29:04,925 --> 00:29:06,461 The victim hasn't been identified yet... 387 00:29:06,485 --> 00:29:07,981 Well, he didn't come home last night, and his phone's off. 388 00:29:08,005 --> 00:29:10,101 As soon as I get anything solid, we'll let you know... 389 00:29:10,125 --> 00:29:13,085 But you know who Kem is. You'd know if it was him. 390 00:29:13,285 --> 00:29:14,285 Please? 391 00:29:17,165 --> 00:29:19,885 I'm sorry. 392 00:29:20,045 --> 00:29:21,644 No. 393 00:29:21,645 --> 00:29:24,885 No. No. 394 00:29:25,045 --> 00:29:27,325 Oh, fuck. 395 00:30:06,725 --> 00:30:08,005 Let's go somewhere. 396 00:30:08,205 --> 00:30:09,885 Where? Anywhere. 397 00:30:10,045 --> 00:30:13,005 Get a bit of breakfast, do a bit of shopping, whatever you want. 398 00:30:13,205 --> 00:30:14,244 Hmm? 399 00:30:14,245 --> 00:30:16,765 I don't know. 400 00:30:16,885 --> 00:30:18,684 Jesus. 401 00:30:18,685 --> 00:30:20,501 You're always moaning I don't take you anywhere. 402 00:30:20,525 --> 00:30:21,485 And now I'm suggesting something, 403 00:30:21,486 --> 00:30:22,564 you're knocking me back. 404 00:30:22,565 --> 00:30:24,644 I'm not knocking you back. 405 00:30:24,645 --> 00:30:26,765 I'm just worried. 406 00:30:26,965 --> 00:30:29,485 You don't have to be. I told you. 407 00:30:29,645 --> 00:30:32,205 I was careful. 408 00:30:32,365 --> 00:30:34,365 So... 409 00:30:34,525 --> 00:30:36,725 what do you say we take this... 410 00:30:36,885 --> 00:30:38,605 and have a bit of craic? 411 00:30:41,725 --> 00:30:45,245 Look, it's either that or we stay here 412 00:30:45,445 --> 00:30:48,565 and you can watch me go up the fucking walls. 413 00:30:54,045 --> 00:30:55,604 Sure, let's go out. 414 00:30:55,605 --> 00:30:57,205 Okay. 415 00:31:10,245 --> 00:31:13,925 Can't you take the day off or anything? 416 00:31:14,085 --> 00:31:15,565 That's not really how a job works. 417 00:31:18,125 --> 00:31:20,325 Why does that feel like a dig? 418 00:31:20,485 --> 00:31:22,365 I don't know, you tell me. 419 00:31:37,205 --> 00:31:39,645 You could say you're sick. 420 00:31:39,805 --> 00:31:41,325 But I'm not. 421 00:31:44,965 --> 00:31:47,005 Could I get you a coffee at least? 422 00:31:47,165 --> 00:31:48,725 I have to go. 423 00:32:33,005 --> 00:32:35,005 Kem didn't say who he was meeting? 424 00:32:35,205 --> 00:32:37,045 He didn't tell me anything like that. 425 00:32:39,525 --> 00:32:41,085 My colleagues spoke with your neighbours 426 00:32:41,125 --> 00:32:43,165 and, er, they said there were two other men 427 00:32:43,365 --> 00:32:45,005 in the car with him when he drove away. 428 00:32:45,205 --> 00:32:47,445 But nobody got a good look at them. 429 00:32:47,685 --> 00:32:50,165 But the owner of a chipper van, about five miles from here, 430 00:32:50,365 --> 00:32:51,645 served a man last night 431 00:32:51,845 --> 00:32:55,845 who bears a strong resemblance to Eric Kinsella. 432 00:32:56,005 --> 00:32:57,885 Viking is Kem's friend. 433 00:32:58,045 --> 00:33:00,245 Kem got into that car freely, which says to me 434 00:33:00,485 --> 00:33:02,045 he trusted the men who killed him. 435 00:33:04,845 --> 00:33:05,845 That doesn't mean it was Eric. 436 00:33:05,846 --> 00:33:08,005 No. But it's a bit of a coincidence 437 00:33:08,205 --> 00:33:10,405 that Eric was spotted a few miles from here 438 00:33:10,605 --> 00:33:12,525 around the same time that Kem was killed. 439 00:33:20,165 --> 00:33:22,804 They burned the car, the gun, 440 00:33:22,805 --> 00:33:25,005 all their clothes. 441 00:33:25,205 --> 00:33:27,045 Forensics aren't going to give us much. 442 00:33:29,525 --> 00:33:31,405 I need your help, Jess. 443 00:33:31,605 --> 00:33:35,645 I need you to help me catch these people. 444 00:33:35,805 --> 00:33:38,365 I told you... 445 00:33:38,525 --> 00:33:41,645 Kem didn't tell me who he was meeting. 446 00:33:41,805 --> 00:33:44,045 I didn't even know he was going out or anything. 447 00:33:46,805 --> 00:33:50,565 Kem was with the Kinsellas a long time. 448 00:33:50,765 --> 00:33:54,165 And there must be something you know that'll help us get them. 449 00:34:00,885 --> 00:34:03,685 Eric was supposed to be his mate. 450 00:34:03,845 --> 00:34:07,805 Instead, he's left your little girl without a father. 451 00:34:08,005 --> 00:34:11,485 I don't want Eric getting away with that. 452 00:34:11,605 --> 00:34:14,645 Do you? 453 00:34:14,845 --> 00:34:18,365 If you help us, I can protect you. 454 00:34:18,525 --> 00:34:21,285 I can keep you and Chloe safe. 455 00:34:35,965 --> 00:34:37,365 D'you get everything? 456 00:34:37,485 --> 00:34:38,725 Yeah. 457 00:34:46,405 --> 00:34:49,565 Won't need you anymore today. 458 00:34:49,725 --> 00:34:52,125 You sure? I can go get you something to eat if you want. 459 00:34:52,325 --> 00:34:54,885 Nah. It's no bother. 460 00:34:55,005 --> 00:34:56,645 No, go on, you're grand. 461 00:35:28,165 --> 00:35:30,005 Hey. 462 00:35:30,125 --> 00:35:31,884 You okay? 463 00:35:31,885 --> 00:35:34,605 I called around last night, but there was no answer. 464 00:35:34,805 --> 00:35:37,165 Oh, yeah. I am sorry about that. 465 00:35:39,205 --> 00:35:40,805 Right. 466 00:35:41,005 --> 00:35:43,365 Er, there's something I need to show you. 467 00:35:43,525 --> 00:35:44,925 Of course. Come in. 468 00:35:49,485 --> 00:35:52,445 They're the Keane brothers from Dundalk, 469 00:35:52,565 --> 00:35:54,405 not the sharpest. 470 00:35:54,605 --> 00:35:57,884 That's Eddie Lucas. He's one of Ged Delaney's crew. 471 00:35:57,885 --> 00:36:00,525 So with Ged and Kev gone, he's probably in charge now. 472 00:36:02,925 --> 00:36:04,605 They got to Madigan, too. 473 00:36:04,765 --> 00:36:06,085 Yeah. 474 00:36:06,205 --> 00:36:07,804 Who's that? 475 00:36:12,285 --> 00:36:13,765 Her name's Nellie Wright. 476 00:36:17,325 --> 00:36:19,245 Her lad is the one who shot Jamie. 477 00:36:25,085 --> 00:36:27,405 D'you know, I hate to admit it, but Bren is probably right. 478 00:36:27,605 --> 00:36:29,804 The Batuks are just bleeding us dry with this debt, 479 00:36:29,805 --> 00:36:31,661 so when they make a move, we won't have the resources 480 00:36:31,685 --> 00:36:33,005 to defend ourselves. 481 00:36:33,205 --> 00:36:35,645 I bet they've chosen who they want to take over from us. 482 00:36:35,805 --> 00:36:38,005 And if it was me, I'd be going for Wayne Madigan. 483 00:36:38,165 --> 00:36:40,844 Yeah, definitely. 484 00:36:40,845 --> 00:36:45,605 We need to find out exactly what the Batuks are planning. 485 00:36:45,765 --> 00:36:47,845 Let me see what I can find out. 486 00:37:00,845 --> 00:37:03,045 Eric. Hmm? 487 00:37:03,205 --> 00:37:06,565 If you're arrested, they'll go through your search history. 488 00:37:06,765 --> 00:37:09,365 I google every fucking shooting, no matter who did it. 489 00:37:11,485 --> 00:37:13,005 Stop worrying. 490 00:37:13,205 --> 00:37:15,725 Don't look stuff up on your phone, just in case. 491 00:37:20,885 --> 00:37:22,645 So what do you think? 492 00:37:22,805 --> 00:37:25,645 Yeah, it's lovely. 493 00:37:25,805 --> 00:37:27,565 This or the sequins one? 494 00:37:27,725 --> 00:37:29,085 Get them both. 495 00:37:29,285 --> 00:37:32,005 That's a lot. Just don't spend over ten grand 496 00:37:32,205 --> 00:37:33,605 or they'll have to report it. 497 00:37:33,805 --> 00:37:35,525 I won't. 498 00:37:58,645 --> 00:38:01,045 , 499 00:38:11,205 --> 00:38:14,005 You're certain you don't want a solicitor here with you? 500 00:38:14,165 --> 00:38:15,485 Yeah. 501 00:38:15,645 --> 00:38:17,165 Would you like water? 502 00:38:17,405 --> 00:38:19,965 Er, go get Jess a glass of water. Okay. 503 00:38:24,525 --> 00:38:26,165 How long will this take? 504 00:38:26,365 --> 00:38:27,965 Oh, not too long. It's just that, 505 00:38:28,125 --> 00:38:29,965 my mam is minding Chloe. 506 00:38:30,165 --> 00:38:31,884 And she'll probably be worried about me. 507 00:38:31,885 --> 00:38:34,725 Let's just concentrate on your statement right now. 508 00:38:34,925 --> 00:38:36,101 I mean, the sooner we get this done, 509 00:38:36,125 --> 00:38:37,645 the quicker you can go home. 510 00:38:46,165 --> 00:38:48,005 Now, Jess, er, we will be recording 511 00:38:48,125 --> 00:38:49,525 your statement on video. 512 00:38:49,725 --> 00:38:52,805 And my colleague Garda Foley will also be taking notes. 513 00:38:53,045 --> 00:38:55,485 I may ask questions during your statement, 514 00:38:55,685 --> 00:38:59,885 mostly just for clarification or to get more details. 515 00:39:00,085 --> 00:39:02,165 So you ready to start, Jess? 516 00:39:04,445 --> 00:39:06,005 Yes. 517 00:39:06,165 --> 00:39:08,725 Good. 518 00:39:08,885 --> 00:39:11,085 Okay, so, 519 00:39:11,205 --> 00:39:13,365 that night that you said... 520 00:39:28,845 --> 00:39:31,925 Where's Jimmy? 521 00:39:32,085 --> 00:39:35,005 Stay there. 522 00:39:35,165 --> 00:39:38,005 Erm, Eddie Lucas shops here, doesn't he? 523 00:39:38,205 --> 00:39:40,061 Michael, I don't get involved in shit between customers. 524 00:39:40,085 --> 00:39:41,541 I wouldn't have a business if I did... Call him. 525 00:39:41,565 --> 00:39:43,181 Tell him you have something new in you think he'd like. 526 00:39:43,205 --> 00:39:44,525 Get him down here. 527 00:39:44,685 --> 00:39:45,804 Look, Michael, I told ya. I'm not going to... 528 00:39:45,805 --> 00:39:47,965 It's okay. Do as you're fucking told. 529 00:39:50,085 --> 00:39:51,685 Ring him now. 530 00:39:59,165 --> 00:40:00,845 It's alright. 531 00:40:04,485 --> 00:40:05,965 Hello. Eddie? 532 00:40:06,125 --> 00:40:08,165 I have something you might like. 533 00:40:20,325 --> 00:40:21,445 Birdy? 534 00:40:21,605 --> 00:40:23,445 Yeah? 535 00:40:23,605 --> 00:40:26,844 Where have you been? Got some bits for breakfast. 536 00:40:26,845 --> 00:40:28,245 Fucking starving here. 537 00:40:28,485 --> 00:40:30,165 Any chances of a shower, Birdy? 538 00:40:30,445 --> 00:40:32,525 Amanda fucked him out. 539 00:40:32,685 --> 00:40:34,405 Why did she... Who gives a fuck? 540 00:40:34,605 --> 00:40:35,925 Better fucking off without her. 541 00:40:36,085 --> 00:40:37,581 Of course you can have a shower, Jimmy. 542 00:40:37,605 --> 00:40:39,605 There's loads of hot water. 543 00:40:39,725 --> 00:40:41,285 Okay, thank you. 544 00:40:49,885 --> 00:40:51,845 Who the fuck is that? 545 00:41:00,605 --> 00:41:03,725 - I need a word. - Better make it quick. 546 00:41:08,165 --> 00:41:11,884 What? 547 00:41:11,885 --> 00:41:13,765 I don't mean to be disloyal to Frank, 548 00:41:13,965 --> 00:41:15,485 but I'm worried about him. 549 00:41:15,645 --> 00:41:17,804 Worried about what? 550 00:41:17,805 --> 00:41:18,805 Where his head's at. 551 00:41:18,925 --> 00:41:20,405 I think he might be depressed. 552 00:41:20,605 --> 00:41:23,805 Ah, fuck off. He's always been a miserable cunt. 553 00:41:23,965 --> 00:41:25,645 It's more than that. 554 00:41:25,765 --> 00:41:27,845 He's living on pills. 555 00:41:28,005 --> 00:41:29,845 His place is a fucking tip. 556 00:41:30,005 --> 00:41:31,485 He's even started praying. 557 00:41:31,605 --> 00:41:32,805 What do you mean "praying"? 558 00:41:32,965 --> 00:41:35,365 Like to God... 559 00:41:35,525 --> 00:41:37,645 in a church. He's going to mass and everything. 560 00:41:37,845 --> 00:41:40,005 You did the right thing coming to us, Dan. 561 00:41:40,165 --> 00:41:41,445 I'll sort Frank out. 562 00:41:41,565 --> 00:41:43,045 Don't you worry. 563 00:41:43,245 --> 00:41:45,445 You won't tell him I said anything? 564 00:41:45,605 --> 00:41:47,005 No, no, no. Just -- 565 00:41:47,165 --> 00:41:49,725 It's just between us. 566 00:41:49,925 --> 00:41:51,405 But if he goes back to that church, 567 00:41:51,565 --> 00:41:53,605 you fucking come and tell me, right? 568 00:41:53,805 --> 00:41:55,765 Yeah. Good lad. 569 00:41:59,605 --> 00:42:02,365 That fucking piss weak clown! 570 00:42:02,525 --> 00:42:05,645 Frank's been through a lot. He -- He's in pain. 571 00:42:05,845 --> 00:42:08,805 We're all in fucking pain! That's called life. 572 00:42:09,005 --> 00:42:10,525 His heart was actually stopped 573 00:42:10,685 --> 00:42:12,605 for three minutes, Bren. He was dead. 574 00:42:12,765 --> 00:42:14,581 Yeah, well, he'll be dead a lot longer than that 575 00:42:14,605 --> 00:42:17,725 if he goes telling tales to some fucking priest. 576 00:42:17,925 --> 00:42:18,965 Let me go and talk to him. 577 00:42:19,125 --> 00:42:21,125 No, I'll deal with Frank meself. 578 00:42:21,325 --> 00:42:23,965 Threatening him isn't the answer. 579 00:42:24,125 --> 00:42:25,844 I'll make you a bit of food. 580 00:42:25,845 --> 00:42:27,125 And then I'll go and see him, 581 00:42:27,365 --> 00:42:28,661 and -- and I'll straighten him out. 582 00:42:28,685 --> 00:42:30,725 And you won't have a thing to worry about. 583 00:42:30,845 --> 00:42:33,045 Well, I better fucking not. 584 00:42:33,205 --> 00:42:35,205 Because if I have to go and see him after this, 585 00:42:35,405 --> 00:42:37,725 I'll break his fucking legs. 586 00:42:52,405 --> 00:42:54,085 Let him in. 587 00:43:02,165 --> 00:43:04,165 This better be fucking good. 588 00:43:08,045 --> 00:43:10,085 I just want to talk to ya. Okay? 589 00:43:10,245 --> 00:43:12,445 Gary, what the actual fuck? 590 00:43:12,605 --> 00:43:15,245 He made me call ya. 591 00:43:15,445 --> 00:43:18,845 Gary, go outside and have a smoke. 592 00:43:19,045 --> 00:43:20,181 What happened to Ged and Kevin 593 00:43:20,205 --> 00:43:22,005 had nothing to do with me, alright? 594 00:43:22,165 --> 00:43:23,925 I've no gripe with ya. 595 00:43:24,085 --> 00:43:27,125 And I hope it stays that way. 596 00:43:27,285 --> 00:43:29,285 I know ya met the Batuks. 597 00:43:29,485 --> 00:43:31,005 I need to know what they wanted. 598 00:43:31,205 --> 00:43:32,805 What do you think they fucking wanted? 599 00:43:32,965 --> 00:43:34,645 You lot gone. 600 00:43:34,845 --> 00:43:37,804 Okay. And how do they plan on going about that? 601 00:43:37,805 --> 00:43:39,485 Are you high? 602 00:43:39,685 --> 00:43:41,645 Why the fuck would I side with you against them? 603 00:43:41,845 --> 00:43:44,365 You're not siding with us. You're hedging your bets. 604 00:43:44,565 --> 00:43:46,405 I'm not going to tell anyone I met with you. 605 00:43:46,645 --> 00:43:48,445 So if the Batuks succeed in getting rid of us, 606 00:43:48,485 --> 00:43:50,045 then you'll be in their good books. 607 00:43:50,205 --> 00:43:52,525 If we are still running things here, 608 00:43:52,725 --> 00:43:54,844 I won't forget you helped me. 609 00:43:54,845 --> 00:43:57,925 What are they planning, Eddie? 610 00:44:08,605 --> 00:44:11,525 They're offering us money and guns 611 00:44:11,645 --> 00:44:13,085 and anything else we need. 612 00:44:13,245 --> 00:44:14,645 How much money? 613 00:44:14,805 --> 00:44:16,605 As much as we need to get it done. 614 00:44:16,805 --> 00:44:18,965 And when it's over, they'll give us a quarter 615 00:44:19,125 --> 00:44:21,365 of the Kinsella's territories. 616 00:44:21,605 --> 00:44:23,445 Where's the catch? 617 00:44:23,605 --> 00:44:24,765 There is no catch. 618 00:44:24,925 --> 00:44:26,085 And you trust these Turks? 619 00:44:26,245 --> 00:44:28,365 It doesn't matter. 620 00:44:28,525 --> 00:44:30,565 The Kinsellas are eventually going to come after you 621 00:44:30,725 --> 00:44:32,445 for shooting their boy. 622 00:44:32,645 --> 00:44:35,804 This is our chance to hit them first... 623 00:44:35,805 --> 00:44:38,805 and get paid for doing it. 624 00:44:39,045 --> 00:44:40,741 The body discovered last night 625 00:44:40,765 --> 00:44:43,525 at a Wicklow Reservoir has been formally identified 626 00:44:43,685 --> 00:44:45,884 as that of Isaac Kemela, 627 00:44:45,885 --> 00:44:49,844 a 27-year-old Dublin native, who is known to Gardai. 628 00:44:49,845 --> 00:44:52,765 Kemela was shot a number of times at close range 629 00:44:52,965 --> 00:44:55,565 in what is believed to be a gangland shooting. 630 00:44:55,765 --> 00:44:58,085 Kemela had a 6-month-old baby daughter 631 00:44:58,325 --> 00:45:00,965 and was engaged to be married. 632 00:45:03,245 --> 00:45:04,645 How are ya? 633 00:45:07,165 --> 00:45:09,485 Jimmy asked me to come and pick some things up. 634 00:45:15,605 --> 00:45:17,045 Okay. 635 00:45:18,885 --> 00:45:21,365 Jimmy's bag and stuff is all in the walk-in. 636 00:45:26,925 --> 00:45:28,765 All change around here now, huh? 637 00:45:31,245 --> 00:45:35,845 Here, how is your man Rory getting on? 638 00:45:36,045 --> 00:45:37,805 Let me know when you're done here. 639 00:45:38,005 --> 00:45:40,844 You're not celebrating today, no? 640 00:45:40,845 --> 00:45:43,925 Big day for Anthony today. What? 641 00:45:44,125 --> 00:45:47,005 Popped his cherry last night. 642 00:45:47,205 --> 00:45:49,884 What you talking about? Did no one tell you? 643 00:45:49,885 --> 00:45:52,725 Anthony and Viking sorted Kem out. 644 00:45:57,005 --> 00:45:58,005 I don't believe you. 645 00:45:58,165 --> 00:45:59,885 Did a good job, too. 646 00:46:00,045 --> 00:46:03,045 No, it's a fucking lie. 647 00:46:03,205 --> 00:46:05,405 I know you're just trying to start shit. 648 00:46:05,565 --> 00:46:08,165 Why don't you ask them if you don't believe me? 649 00:46:08,325 --> 00:46:10,405 Go on. Call Anthony or Eric, 650 00:46:10,525 --> 00:46:12,005 they'll tell ya. 651 00:46:14,125 --> 00:46:15,725 Jimmy would never let that happen. 652 00:46:15,885 --> 00:46:18,445 Nothing to do with Jimmy. 653 00:46:18,565 --> 00:46:21,365 It's all down to me. 654 00:46:21,485 --> 00:46:24,685 I put your son up to it. 655 00:46:24,845 --> 00:46:27,285 Hope they were careful. Don't want -- 656 00:46:27,485 --> 00:46:29,605 Don't want them getting locked up. 657 00:46:53,245 --> 00:46:55,805 Hate to say I told ya so but... 658 00:46:55,965 --> 00:46:57,445 That dress is whopper. 659 00:46:57,565 --> 00:46:58,605 Red is my color. 660 00:46:58,765 --> 00:47:01,085 It is. 661 00:47:07,605 --> 00:47:10,285 Don't worry. They're only trying to rattle me, okay? 662 00:47:10,445 --> 00:47:12,365 They don't have anything. Call Donal Crehan, 663 00:47:12,565 --> 00:47:13,941 tell him I've been arrested, tell him -- 664 00:47:13,965 --> 00:47:16,565 Hey, tell him to get his arse down to the station now. 665 00:47:20,045 --> 00:47:21,405 Could've called, Detective. 666 00:47:21,605 --> 00:47:23,181 Would've come down to the station on me own accord. 667 00:47:23,205 --> 00:47:24,485 It's a bit much. Nikita Kaye, 668 00:47:24,725 --> 00:47:26,421 I'm arresting you for soliciting another person, 669 00:47:26,445 --> 00:47:27,845 or persons, to commit murder, 670 00:47:28,045 --> 00:47:31,245 under Section 4 of the Offences Against The Person Act 1861. 671 00:47:31,485 --> 00:47:32,844 You are not obliged to say anything 672 00:47:32,845 --> 00:47:34,885 unless you wish to do so, but anything you do say... 673 00:47:34,925 --> 00:47:36,141 No. may be taken down in writing 674 00:47:36,165 --> 00:47:37,605 and given in evidence. 675 00:47:37,765 --> 00:47:39,925 You made a mistake. You've made a fucking mistake! 676 00:47:40,125 --> 00:47:41,765 Eric! Leave the bags down. 677 00:47:41,965 --> 00:47:43,661 Get your fucking hands off her! Get your fucking hands off her! 678 00:47:43,685 --> 00:47:46,365 Get off her! Leave the shopping bags down, Nikita. 679 00:47:50,925 --> 00:47:52,525 Nikki, baby -- Baby, look at me. 680 00:47:52,725 --> 00:47:53,981 Baby, it's okay. It's gonna be okay. 681 00:47:54,005 --> 00:47:55,045 Oh, no. It's gonna be okay. 682 00:47:55,125 --> 00:47:57,005 It's gonna be okay. 683 00:47:57,165 --> 00:47:59,365 Get your fucking hands off me. 684 00:47:59,485 --> 00:48:01,885 Nikki! Nikki! 685 00:48:02,005 --> 00:48:04,645 Nikki? Nikki? 686 00:48:04,805 --> 00:48:06,045 Get your fucking hands off me! 687 00:48:06,205 --> 00:48:08,925 It's gonna be okay! 688 00:48:09,085 --> 00:48:10,405 Nikki! 47203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.