All language subtitles for Kin.2021.S02E04.720p.RTE.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,243 --> 00:00:03,443 How much is all that? 2 00:00:03,563 --> 00:00:05,043 20 million. 3 00:00:05,203 --> 00:00:07,203 Frank said you might be interested in a purchase? 4 00:00:07,363 --> 00:00:08,483 All depends on the price. 5 00:00:08,643 --> 00:00:10,483 I was thinking closer to 25 a kilo. 6 00:00:10,643 --> 00:00:12,563 At that price, we'd be working for you. 7 00:00:12,723 --> 00:00:14,363 Selling product at a loss 8 00:00:14,563 --> 00:00:17,883 makes this family look like a fucking joke. 9 00:00:18,083 --> 00:00:19,403 Jimmy? He's with us. 10 00:00:19,603 --> 00:00:22,643 You need to start acting like the man in this house. 11 00:00:22,843 --> 00:00:26,043 This is for you for all the birthdays I missed. 12 00:00:26,203 --> 00:00:29,363 I said stay the fuck away from Anna! 13 00:00:29,603 --> 00:00:30,923 I'm not gonna ask you again. 14 00:00:31,203 --> 00:00:32,003 Fuck. 15 00:00:32,123 --> 00:00:33,203 He's trapped. 16 00:00:35,163 --> 00:00:37,443 Do it! 17 00:00:37,643 --> 00:00:39,779 When we were going through Donovan's belongings, 18 00:00:39,803 --> 00:00:40,843 we found this. 19 00:00:41,043 --> 00:00:42,883 Could be a bank account or something. 20 00:00:43,083 --> 00:00:45,763 The original has Amanda Kinsella's fingerprints on it. 21 00:00:45,963 --> 00:00:48,603 Listen, Da... Kem's a rat. 22 00:00:48,803 --> 00:00:50,843 What do you mean he's a fucking rat? 23 00:00:51,043 --> 00:00:53,003 He was feeding information to Eamon Cunningham. 24 00:00:53,203 --> 00:00:55,003 What the fuck are you talking about? 25 00:00:55,203 --> 00:00:57,363 You brought him into this family, Eric. 26 00:00:57,563 --> 00:00:58,939 You're gonna have to clear this mess up. 27 00:00:58,963 --> 00:01:00,043 Bren... 28 00:01:00,203 --> 00:01:01,923 I can either trust you or I can't. 29 00:01:02,043 --> 00:01:03,243 Yeah. 30 00:01:10,723 --> 00:01:12,523 Yeah, yeah, yeah... 31 00:01:14,323 --> 00:01:18,003 Oh, fuck. 32 00:01:18,243 --> 00:01:20,363 Oh, yeah, yeah, yeah! 33 00:01:22,123 --> 00:01:23,763 Fuck's sake! 34 00:01:27,563 --> 00:01:30,003 Yeah? 35 00:01:30,203 --> 00:01:32,203 He'll be down in five minutes. 36 00:01:32,363 --> 00:01:33,843 Five? 37 00:01:38,803 --> 00:01:40,923 Sorry about the wait, buddy. 38 00:01:41,043 --> 00:01:42,243 Good night? 39 00:01:42,483 --> 00:01:44,443 Exhales sharply You have no fucking idea. 40 00:02:03,163 --> 00:02:04,643 Michael! 41 00:02:11,763 --> 00:02:15,043 Ah, fuck's sake. 42 00:02:15,203 --> 00:02:17,163 What the fuck's going on? What time is it? 43 00:02:17,283 --> 00:02:19,963 Something wrong? 44 00:02:20,163 --> 00:02:22,603 Come here, bro. Bring it in. 45 00:02:22,763 --> 00:02:24,403 Oh... 46 00:02:24,563 --> 00:02:26,163 Mm. 47 00:02:29,963 --> 00:02:33,003 You got anything to drink in here? 48 00:02:33,123 --> 00:02:34,763 No, I do not. 49 00:02:34,923 --> 00:02:36,683 Why the fuck not? 50 00:02:38,683 --> 00:02:40,923 Guess what I did tonight. 51 00:02:41,083 --> 00:02:42,523 Got drunk? 52 00:02:42,723 --> 00:02:44,523 Yes! 53 00:02:44,683 --> 00:02:45,923 But after that. 54 00:02:46,123 --> 00:02:47,523 Jimmy, it's really late, uh... 55 00:02:47,683 --> 00:02:50,203 I got me hole. 56 00:02:53,043 --> 00:02:55,883 Oh, man, fuck me. 57 00:02:56,083 --> 00:02:57,723 When you're with someone for so long, 58 00:02:57,963 --> 00:03:00,723 you almost forget what it's like to sleep with someone new. 59 00:03:00,923 --> 00:03:05,083 It's... not too bad. 60 00:03:05,243 --> 00:03:06,963 Why you telling me this? 61 00:03:07,123 --> 00:03:08,283 Eh. 62 00:03:08,403 --> 00:03:10,643 You're my brother. 63 00:03:10,803 --> 00:03:14,043 And I trust you with a secret. 64 00:03:14,203 --> 00:03:17,283 And I figure that if anybody -- 65 00:03:17,483 --> 00:03:20,523 anybody understands the buzz of... 66 00:03:20,723 --> 00:03:23,603 fucking somebody they shouldn't, well, that would be you. 67 00:03:23,723 --> 00:03:25,963 Wouldn't it, Michael? 68 00:03:26,123 --> 00:03:28,363 You should go now. 69 00:03:28,563 --> 00:03:30,843 Why don't you ever want to fuck anybody, Michael? 70 00:03:31,043 --> 00:03:32,643 I mean, what's that all about? 71 00:03:32,763 --> 00:03:33,763 Eh? 72 00:03:33,963 --> 00:03:36,363 Who are you saving yourself for? 73 00:03:36,523 --> 00:03:38,163 Huh? 74 00:03:38,363 --> 00:03:40,563 I'm not gonna ask you to leave again. 75 00:03:40,723 --> 00:03:42,243 Whoa. 76 00:04:32,243 --> 00:04:33,619 driven by increasing 77 00:04:33,643 --> 00:04:35,283 fuel and food prices. 78 00:04:35,483 --> 00:04:37,923 The European Central Bank has not ruled out 79 00:04:38,043 --> 00:04:39,923 further interest rate increases 80 00:04:40,083 --> 00:04:42,683 to curb the spiraling cost of living. 81 00:04:42,923 --> 00:04:45,043 Gardaรญ have confirmed that the man killed 82 00:04:45,243 --> 00:04:48,203 in last night's shooting at a Dublin pub died 83 00:04:48,323 --> 00:04:50,323 from a self-inflicted wound. 84 00:04:50,563 --> 00:04:51,963 The victim, 85 00:04:52,163 --> 00:04:54,083 who has not yet been named, is believed to be 86 00:04:54,283 --> 00:04:56,523 a close associate of Gerard Delaney, 87 00:04:56,683 --> 00:04:59,883 who was recently shot in a gangland assassination. 88 00:05:06,643 --> 00:05:09,043 Yeah? It's all done. 89 00:05:09,283 --> 00:05:11,403 Who was at the farm house? 90 00:05:11,523 --> 00:05:13,403 Just Lee. 91 00:05:13,603 --> 00:05:15,003 Did he mention Bren? No. 92 00:05:15,203 --> 00:05:16,699 Told him you said I was to collect the gear, 93 00:05:16,723 --> 00:05:18,163 and he was grand with that. 94 00:05:18,403 --> 00:05:19,403 Okay. 95 00:05:19,563 --> 00:05:21,043 Hey, that thing at the pub last night, 96 00:05:21,083 --> 00:05:22,443 did you hear anything about it? 97 00:05:22,643 --> 00:05:25,043 Just that it was Kev Delaney looking for Eric and Bren. 98 00:05:25,243 --> 00:05:28,443 Jesus Christ, this shit with Bren never ends. 99 00:05:28,643 --> 00:05:31,083 I know. I'm leaving now. 100 00:05:31,203 --> 00:05:33,083 Okay. 101 00:05:33,203 --> 00:05:34,843 I'll see you soon. 102 00:06:06,843 --> 00:06:09,163 This is Shane, the lad I told you about, 103 00:06:09,323 --> 00:06:11,203 my cousin's boy. 104 00:06:11,363 --> 00:06:13,043 Rory told you what I need you to do? 105 00:06:13,203 --> 00:06:14,883 Yeah, yeah, yeah, that's no bother. 106 00:06:15,083 --> 00:06:16,483 You know where you're going? Yeah. 107 00:06:16,643 --> 00:06:18,563 There's a thousand in it for you when it's done. 108 00:06:18,763 --> 00:06:21,163 Sweet. Well, get going, then. 109 00:06:23,043 --> 00:06:25,083 Are you sure he's not involved in nothing? 110 00:06:25,243 --> 00:06:27,443 He's a student. No one knows him. 111 00:06:27,643 --> 00:06:29,683 No one's gonna pay any attention to him. 112 00:06:29,803 --> 00:06:30,803 Good. 113 00:06:49,843 --> 00:06:51,683 There's something I want to show you. 114 00:06:59,683 --> 00:07:01,283 You know about Fenethylline? 115 00:07:01,403 --> 00:07:02,483 Should I? 116 00:07:02,683 --> 00:07:03,883 It's an amphetamine. 117 00:07:04,083 --> 00:07:06,283 They make it in the factories in Syria. 118 00:07:06,483 --> 00:07:09,283 It was for the soldiers before they go into battle... 119 00:07:09,483 --> 00:07:11,883 make them feel invincible. 120 00:07:12,083 --> 00:07:14,083 Now, it's mostly for export. 121 00:07:14,283 --> 00:07:17,083 It's very good. Very popular. 122 00:07:17,203 --> 00:07:18,523 How much? 123 00:07:18,683 --> 00:07:21,083 You buy from me for 2 euros, you sell for 10. 124 00:07:21,243 --> 00:07:22,883 Make a lot of money. 125 00:07:23,043 --> 00:07:25,923 And I can get as much of it as you want. 126 00:07:26,123 --> 00:07:27,563 Let me have a think about it. 127 00:08:04,243 --> 00:08:06,003 Did something happen? 128 00:08:06,163 --> 00:08:08,563 You tell her, Frank. 129 00:08:08,723 --> 00:08:11,243 Go on. 130 00:08:11,403 --> 00:08:15,043 Apparently, Kem was ratting us out to Eamon. 131 00:08:15,203 --> 00:08:17,043 He set up Fudge. 132 00:08:17,283 --> 00:08:19,763 Where'd you hear that? 133 00:08:19,923 --> 00:08:21,443 From Jimmy. 134 00:08:21,563 --> 00:08:23,883 Amanda found out months ago. 135 00:08:24,083 --> 00:08:27,483 And she told him and Michael not to tell anyone else. 136 00:08:27,643 --> 00:08:31,083 So we've a fucking rat working for this family, 137 00:08:31,283 --> 00:08:34,163 and she didn't see fit to tell us. 138 00:08:34,363 --> 00:08:37,883 For all we know, he could be fucking touting to the guards. 139 00:08:38,083 --> 00:08:41,123 She's putting this whole family at risk. 140 00:08:41,323 --> 00:08:44,123 Is that any way to run things? 141 00:08:44,323 --> 00:08:45,683 No. No. 142 00:08:45,883 --> 00:08:48,723 Well, tell that to this fucking clown here -- 143 00:08:48,963 --> 00:08:51,443 siding with her and Michael against the rest of us. 144 00:08:51,643 --> 00:08:52,883 I'm not siding with anyone... 145 00:08:53,083 --> 00:08:55,923 That's exactly what you're fucking doing. 146 00:08:56,043 --> 00:08:58,283 She's got us all for mugs. 147 00:08:58,443 --> 00:09:00,419 'Cause she thinks she's smarter than the rest of us. 148 00:09:00,443 --> 00:09:03,203 Well, I'm not having it. 149 00:09:03,403 --> 00:09:06,483 And in future, you stick with me and Birdy. 150 00:09:06,683 --> 00:09:09,283 Amanda's not fit to be making decisions. 151 00:09:09,443 --> 00:09:10,843 I'll do what I think is right. 152 00:09:11,043 --> 00:09:12,763 You'll do what I fucking tell you to do. 153 00:09:12,963 --> 00:09:14,483 Otherwise, I'll fucking bury you. 154 00:09:14,643 --> 00:09:15,843 Now, Bren, stop it. 155 00:09:16,003 --> 00:09:17,443 Is that clear, Frank? 156 00:09:21,763 --> 00:09:22,843 Yeah. 157 00:09:22,963 --> 00:09:24,443 It fucking better be. 158 00:09:32,803 --> 00:09:34,363 Eric, Kem's our friend. 159 00:09:34,523 --> 00:09:36,363 It doesn't matter. 160 00:09:36,523 --> 00:09:37,963 Not if he's a rat. 161 00:09:38,123 --> 00:09:40,163 I don't care if he is. He got you out. 162 00:09:40,363 --> 00:09:42,299 Can't you just threaten him? Tell him to leave Dublin. 163 00:09:42,323 --> 00:09:43,363 That's a punishment. 164 00:09:43,563 --> 00:09:45,683 This has already been decided. 165 00:09:45,883 --> 00:09:47,563 Bren's not gonna change his mind. 166 00:09:49,683 --> 00:09:51,083 But why does it have to be you? 167 00:09:51,243 --> 00:09:53,043 'Cause it just does. 168 00:09:53,243 --> 00:09:54,523 Can't you just get somebody else? 169 00:09:54,643 --> 00:09:55,843 No. 170 00:09:58,083 --> 00:10:00,483 Eric, I don't ask for much... 171 00:10:00,683 --> 00:10:02,323 Just stop, will ya? Please... 172 00:10:02,483 --> 00:10:04,443 I won't fucking tell you anything in future 173 00:10:04,603 --> 00:10:06,243 if you're just gonna fucking do this... 174 00:10:06,443 --> 00:10:09,243 and make me feel shit about things. 175 00:10:09,403 --> 00:10:11,083 I'm not the rat here. 176 00:10:11,203 --> 00:10:12,643 Kem is. 177 00:10:12,803 --> 00:10:14,243 He's to blame. 178 00:10:14,403 --> 00:10:16,403 He did this to himself! 179 00:10:17,723 --> 00:10:20,123 He knew what would happen if I found out. 180 00:10:20,323 --> 00:10:22,843 But he went ahead and he fucking did it anyway. 181 00:10:28,163 --> 00:10:30,083 This is on him. 182 00:10:31,643 --> 00:10:32,843 What? 183 00:10:32,963 --> 00:10:35,003 What? When? 184 00:10:35,163 --> 00:10:37,523 Did you tell Bren yet? 185 00:10:37,723 --> 00:10:39,083 No. You stay there. 186 00:10:39,243 --> 00:10:40,963 I'll tell him. 187 00:10:41,163 --> 00:10:42,283 I have to go. 188 00:10:42,483 --> 00:10:44,059 I want you to say that you're not gonna do it. 189 00:10:44,083 --> 00:10:45,083 Talk about it later. 190 00:10:45,163 --> 00:10:46,603 No. Now! 191 00:10:46,763 --> 00:10:48,763 Say that you're not gonna do it! 192 00:10:48,923 --> 00:10:50,363 Eric! 193 00:11:40,043 --> 00:11:42,363 That's the balance of this month's payment. 194 00:11:58,203 --> 00:11:59,563 This seems like a lot of fuss 195 00:11:59,763 --> 00:12:01,683 for something that could be done over the phone. 196 00:12:01,843 --> 00:12:04,083 That's not your concern. 197 00:12:04,283 --> 00:12:06,683 You just worry about paying your debt. 198 00:12:11,643 --> 00:12:12,763 If you're staying in Dublin, 199 00:12:12,883 --> 00:12:14,963 I can recommend a good restaurant. 200 00:12:17,843 --> 00:12:19,643 We are flying back tonight. 201 00:12:22,843 --> 00:12:25,723 It's all gone through. 202 00:12:25,963 --> 00:12:28,123 I'll see you next month, then. 203 00:12:28,283 --> 00:12:29,923 Oh, you will. 204 00:14:20,723 --> 00:14:23,163 What's the problem? 205 00:14:23,323 --> 00:14:24,923 It might be nothing. 206 00:14:25,043 --> 00:14:26,883 I can sense a "but." 207 00:14:27,083 --> 00:14:29,763 But I got a heads-up from the DPP 208 00:14:29,923 --> 00:14:31,603 that they're preparing an application 209 00:14:31,803 --> 00:14:34,403 to postpone your trial date. 210 00:14:34,563 --> 00:14:36,323 Why? 211 00:14:36,483 --> 00:14:39,443 They say they need more time to prepare their case. 212 00:14:39,603 --> 00:14:41,923 But they have everything. 213 00:14:42,083 --> 00:14:44,259 We signed over the dealership, they have Jenny's statement, 214 00:14:44,283 --> 00:14:46,323 we gave all the files and documents. 215 00:14:46,523 --> 00:14:48,443 You said that they had accepted Jenny's statement 216 00:14:48,563 --> 00:14:50,563 and a prison sentence wasn't likely. 217 00:14:50,763 --> 00:14:53,683 I said if they accepted her statement, 218 00:14:53,883 --> 00:14:56,163 a custodial sentence wasn't likely. 219 00:14:59,803 --> 00:15:04,403 I pay you very well to be on top of these things. 220 00:15:04,603 --> 00:15:07,083 It's your job to keep me out of prison. 221 00:15:12,283 --> 00:15:14,323 They've had months to prepare. 222 00:15:14,483 --> 00:15:16,763 Why would they be asking to postpone at this late day? 223 00:15:16,963 --> 00:15:19,123 Maybe they have new evidence they want to look into. 224 00:15:19,243 --> 00:15:20,283 Like what? 225 00:15:20,443 --> 00:15:21,643 You tell me. 226 00:15:23,643 --> 00:15:25,683 There's nothing I can think of. 227 00:15:25,883 --> 00:15:27,443 Then go back over everything you've done 228 00:15:27,483 --> 00:15:29,219 in the last month or so and look for anything 229 00:15:29,243 --> 00:15:31,883 that might've caught their attention. 230 00:15:48,323 --> 00:15:51,123 Rory showed up earlier. He said Amanda had okayed it. 231 00:15:51,323 --> 00:15:52,763 And you just let him fucking take it? 232 00:15:52,963 --> 00:15:54,563 I would've called, Bren. 233 00:15:54,723 --> 00:15:56,819 But it was 6:00 in the morning, and I didn't want to wake you. 234 00:15:56,843 --> 00:15:58,683 Who the fuck is this Rory, anyway? 235 00:15:58,843 --> 00:15:59,923 Rory Hayes. 236 00:16:00,123 --> 00:16:02,883 Amanda's driver, he does her shit work. 237 00:16:03,083 --> 00:16:05,203 She's fucking taken it and sold it at a loss 238 00:16:05,363 --> 00:16:07,483 like we told her not to. 239 00:16:07,683 --> 00:16:10,883 We're gonna have to teach her a lesson. 240 00:16:11,083 --> 00:16:12,683 Do you know where this Rory cunt lives? 241 00:16:12,883 --> 00:16:14,483 Somewhere on the Larchfield Estate. 242 00:16:14,683 --> 00:16:16,139 But I have a mate who'll know the exact address. 243 00:16:16,163 --> 00:16:17,243 I can text him if you want. 244 00:16:17,363 --> 00:16:19,203 Yeah, text him. 245 00:16:19,323 --> 00:16:20,563 Told you what she's like. 246 00:16:20,763 --> 00:16:22,443 She does whatever the fuck she wants. 247 00:16:22,603 --> 00:16:24,363 Not for much longer. 248 00:16:24,523 --> 00:16:26,163 Listen, you. 249 00:16:26,363 --> 00:16:29,043 In future, no one touches any fucking gear without my say-so. 250 00:16:29,203 --> 00:16:30,283 Do you hear me? 251 00:16:30,483 --> 00:16:31,763 What about Frank or Michael? 252 00:16:31,963 --> 00:16:33,843 I just fucking said, didn't I? 253 00:16:34,003 --> 00:16:35,003 No one! 254 00:16:35,004 --> 00:16:36,243 Okay. 255 00:16:42,843 --> 00:16:45,043 Don't walk away from me, Jimmy. 256 00:16:45,243 --> 00:16:47,019 If you're here to lecture me about what happened last night, 257 00:16:47,043 --> 00:16:48,243 don't even fucking bother. 258 00:16:48,443 --> 00:16:50,443 Who I sleep with is my own fucking business. 259 00:16:50,643 --> 00:16:52,019 Yeah, but you never actually sleep with anyone, 260 00:16:52,043 --> 00:16:53,243 do you, Michael? 261 00:16:53,403 --> 00:16:54,659 That's the point. It's fucking weird. 262 00:16:54,683 --> 00:16:56,363 Is Da putting you up to all this shit? 263 00:16:56,563 --> 00:16:58,163 Nobody's putting me up to anything. 264 00:16:58,323 --> 00:16:59,523 'Cause Viking I get. 265 00:16:59,683 --> 00:17:01,763 He's too young to remember what Da's really like. 266 00:17:01,883 --> 00:17:02,963 What's your fucking excuse? 267 00:17:03,123 --> 00:17:05,443 I don't need a fucking excuse. 268 00:17:05,603 --> 00:17:07,563 See, your issues with Da are your issues. 269 00:17:07,763 --> 00:17:08,923 Don't drag me into that shit. 270 00:17:09,083 --> 00:17:10,483 You're a fucking idiot, Jimmy. 271 00:17:42,803 --> 00:17:44,323 Winnie. 272 00:17:44,483 --> 00:17:45,683 Is Anna okay? 273 00:17:45,843 --> 00:17:47,083 Is this yours? What? 274 00:17:47,283 --> 00:17:48,683 Did you give this to Anna? 275 00:17:48,803 --> 00:17:49,922 Oh, shit... 276 00:17:49,923 --> 00:17:51,043 You take it. 277 00:17:51,243 --> 00:17:54,243 I don't want your filthy drug money in my house. 278 00:17:54,443 --> 00:17:56,283 Next time I find anything like this, 279 00:17:56,443 --> 00:17:57,883 I'm calling the guards. 280 00:18:25,203 --> 00:18:26,883 Rory, get that! 281 00:18:27,043 --> 00:18:28,563 I'm on the toilet. 282 00:18:31,443 --> 00:18:33,083 Get the door! 283 00:18:33,243 --> 00:18:35,003 I'm on the fuckin' jacks. 284 00:18:48,163 --> 00:18:50,603 Rory, it's Bren and Eric Kinsella. 285 00:18:50,803 --> 00:18:52,043 You better get down there. 286 00:18:52,163 --> 00:18:53,203 Fuck. 287 00:19:00,123 --> 00:19:01,843 Something wrong? 288 00:19:02,003 --> 00:19:04,443 What happened to that gear you took this morning? 289 00:19:04,603 --> 00:19:06,083 That's between me and Amanda -- 290 00:19:12,803 --> 00:19:15,363 Rory? Rory! 291 00:19:15,523 --> 00:19:16,763 Rory! 292 00:19:19,963 --> 00:19:21,443 Get off him. Ah, fuck! 293 00:19:22,604 --> 00:19:23,963 I'm calling the guards. 294 00:19:24,163 --> 00:19:25,539 I'm warning you, if you don't get out of here now, 295 00:19:25,563 --> 00:19:26,563 I'm calling them. 296 00:19:26,564 --> 00:19:28,563 Give Eric that phone. 297 00:19:28,723 --> 00:19:30,163 Right, now, you fuckin' listen, 298 00:19:30,363 --> 00:19:32,083 'cause I'm only gonna say this once. 299 00:19:32,243 --> 00:19:34,523 You don't do fuckin' shit in future 300 00:19:34,683 --> 00:19:35,923 without checking with me first. 301 00:19:36,083 --> 00:19:37,203 Do you hear me? 302 00:19:37,403 --> 00:19:38,923 What about Amanda? Are you deaf?! 303 00:19:39,123 --> 00:19:40,763 Aah! Rory! Don't! 304 00:19:40,923 --> 00:19:44,243 Are you fucking deaf?! Rory! 305 00:19:44,443 --> 00:19:46,323 I hear you. I hear you. I'm sorry. 306 00:19:46,483 --> 00:19:47,963 You fuckin' better be. 307 00:19:48,123 --> 00:19:49,723 'Cause if I have to come back here again, 308 00:19:49,803 --> 00:19:50,882 it'll be with a gun. 309 00:19:50,883 --> 00:19:51,883 I'm sorry. I'm -- Aah! 310 00:19:52,043 --> 00:19:53,283 Ya cunt, ya! 311 00:20:55,008 --> 00:20:57,288 You were out late last night. 312 00:20:57,408 --> 00:20:59,488 Yep. Mm. 313 00:20:59,648 --> 00:21:04,048 The guards, they closed the pub after the shooting, so -- 314 00:21:04,208 --> 00:21:05,888 so we all went out to a club. 315 00:21:12,568 --> 00:21:15,328 Uh, the DPP want to push back my trial date. 316 00:21:18,808 --> 00:21:21,288 They say why? 317 00:21:21,448 --> 00:21:22,888 No. 318 00:21:23,128 --> 00:21:26,128 Uh, Lauren thinks... 319 00:21:26,328 --> 00:21:29,568 they might have some new evidence. 320 00:21:29,688 --> 00:21:32,168 Like fucking what? 321 00:21:32,288 --> 00:21:34,168 Who knows? 322 00:21:34,328 --> 00:21:36,248 But I need to find out. 323 00:21:39,688 --> 00:21:42,048 Hey, come here. 324 00:21:44,968 --> 00:21:46,368 Come on. 325 00:21:50,248 --> 00:21:51,448 Hey. 326 00:21:54,568 --> 00:21:57,008 You'll work it out. 327 00:21:57,128 --> 00:21:58,368 You always do. 328 00:22:01,088 --> 00:22:02,248 Hm? 329 00:22:03,808 --> 00:22:06,008 Till number 4 is now opening. 330 00:22:06,128 --> 00:22:07,648 Till number 4. 331 00:22:16,808 --> 00:22:18,368 Management to main exit, please. 332 00:22:18,528 --> 00:22:20,008 Management to main exit. 333 00:22:57,928 --> 00:22:59,528 What are youse lookin' at? 334 00:23:01,888 --> 00:23:03,528 Big dopes. 335 00:23:08,928 --> 00:23:10,648 Get out and help me pack this in. 336 00:23:17,968 --> 00:23:19,408 Where's the crisps? 337 00:23:19,568 --> 00:23:21,648 I asked for crisps. 338 00:23:21,848 --> 00:23:24,328 If you want crisps, go in and get them yourself. 339 00:23:25,768 --> 00:23:28,368 Go on! Don't be so fucking lazy. 340 00:23:28,568 --> 00:23:31,568 And if they ask you to pay, tell 'em to come see me. 341 00:23:55,368 --> 00:23:57,128 Have you heard of Fenethylline? 342 00:23:57,288 --> 00:23:58,328 No. 343 00:23:58,488 --> 00:24:00,928 Should I? 344 00:24:01,088 --> 00:24:02,688 It's an amphetamine. 345 00:24:02,888 --> 00:24:04,688 I was offered a good deal on some. 346 00:24:04,888 --> 00:24:07,688 Just wondering if it's any good. 347 00:24:07,848 --> 00:24:09,128 No idea. 348 00:24:09,368 --> 00:24:11,888 I'll ask Kem. He'll know. 349 00:24:12,088 --> 00:24:15,488 I can ask around if you want. 350 00:24:15,648 --> 00:24:16,848 Great. Mm-hmm. 351 00:24:24,888 --> 00:24:26,328 Hello? 352 00:24:26,528 --> 00:24:27,928 Okay, what -- Calm down. 353 00:24:28,088 --> 00:24:29,768 What happened? 354 00:24:29,928 --> 00:24:33,568 I -- I can't hear you unless you calm down. 355 00:24:33,768 --> 00:24:35,048 Everything okay? What's going on? 356 00:24:35,168 --> 00:24:36,408 Just -- What's going on? 357 00:24:36,608 --> 00:24:38,248 Just -- Would ya -- 358 00:24:38,368 --> 00:24:39,848 Okay. Right. 359 00:24:40,048 --> 00:24:42,848 W-Well, where are you now? 360 00:24:43,048 --> 00:24:45,648 Right, okay. I'll -- I'll be right over. 361 00:24:45,888 --> 00:24:48,248 Jesus. 362 00:24:48,448 --> 00:24:50,568 Everything okay? You want me to come with you? 363 00:24:50,768 --> 00:24:53,008 No, no. It's, uh -- it's fine. 364 00:24:53,128 --> 00:24:55,568 It's Rory's wife. 365 00:24:57,928 --> 00:24:59,368 I'll just stay here, then. 366 00:25:02,608 --> 00:25:04,224 So, I'd probably recommend this one, 367 00:25:04,248 --> 00:25:06,288 just because if you have had a virus recently, 368 00:25:06,488 --> 00:25:09,488 then your immune system's gonna be quite... low. 369 00:25:09,688 --> 00:25:11,048 Okay. Uh, and it has zinc included, 370 00:25:11,128 --> 00:25:12,704 so you don't have to worry about taking that separately. 371 00:25:12,728 --> 00:25:13,728 Grand. Yeah. 372 00:25:13,729 --> 00:25:15,288 Okay. Thanks. 373 00:25:21,208 --> 00:25:22,928 Tap away when you're ready. 374 00:25:25,368 --> 00:25:26,488 Thanks so much. Thank you. 375 00:25:26,688 --> 00:25:27,688 Enjoy the wedding. Thanks. 376 00:25:27,848 --> 00:25:30,008 See ya. 377 00:25:30,248 --> 00:25:32,808 You're back. Yeah. 378 00:25:33,048 --> 00:25:35,008 I'll grab your prescription for you. Thanks. 379 00:25:35,208 --> 00:25:37,488 Lara, do we have anything for Michael Kinsella? 380 00:25:41,008 --> 00:25:42,048 There you go. 381 00:25:42,208 --> 00:25:43,688 Thanks. 382 00:25:47,368 --> 00:25:49,928 Um, you know how you said that if -- 383 00:25:50,128 --> 00:25:52,448 if I'd any issues with the meds to say. 384 00:25:52,648 --> 00:25:54,848 Sure. Yeah. What's the problem? 385 00:25:54,968 --> 00:25:57,008 Uh, the ep-epilepsy. 386 00:25:57,208 --> 00:26:00,688 Um, it was fine for a while, but it feels like now 387 00:26:00,888 --> 00:26:02,488 the seizures are starting to come back. 388 00:26:02,688 --> 00:26:04,088 Yeah. And have you been taking them 389 00:26:04,288 --> 00:26:06,088 every day, as prescribed? Yeah. 390 00:26:06,248 --> 00:26:07,488 Um, what about triggers? 391 00:26:07,688 --> 00:26:09,567 Has there been an increased intake in alcohol? 392 00:26:09,568 --> 00:26:10,568 No. Drugs? 393 00:26:10,568 --> 00:26:11,568 No. 394 00:26:11,569 --> 00:26:13,168 Or stress in your life? 395 00:26:15,048 --> 00:26:16,688 Yeah, stress can be a significant trigger. 396 00:26:16,848 --> 00:26:18,128 Yeah, well, it's, like, 397 00:26:18,328 --> 00:26:20,288 fucking hard to avoid, though, innit? 398 00:26:20,488 --> 00:26:23,608 There's ways. Have you -- Have you tried meditation? 399 00:26:23,728 --> 00:26:25,248 Yoga? 400 00:26:25,408 --> 00:26:26,968 You joking? No. 401 00:26:27,168 --> 00:26:28,648 Just in case you're interested. 402 00:26:35,888 --> 00:26:37,048 Okay. 403 00:26:37,248 --> 00:26:38,968 Look, you can speak to your consultant 404 00:26:39,208 --> 00:26:41,104 about an increase in dosage, but that just might mean 405 00:26:41,128 --> 00:26:43,368 that there will be a higher risk of adverse side effects. 406 00:26:43,568 --> 00:26:44,704 I know you were worried about that. 407 00:26:44,728 --> 00:26:46,128 Okay, yeah, I'll do that. 408 00:26:46,328 --> 00:26:47,328 Okay. 409 00:26:47,329 --> 00:26:48,768 Thanks. 410 00:26:54,808 --> 00:26:56,288 What's your name? 411 00:26:56,448 --> 00:26:57,568 Hm? Molly. 412 00:26:57,728 --> 00:26:58,888 Molly. 413 00:26:59,048 --> 00:27:01,248 Yeah. 414 00:27:01,408 --> 00:27:03,448 Yeah, thanks, Molly. 415 00:27:03,568 --> 00:27:04,648 Okay. 416 00:27:04,768 --> 00:27:06,328 You're welcome. 417 00:27:08,448 --> 00:27:09,968 Hi. How are you? 418 00:27:17,168 --> 00:27:18,568 Hey, cheers. 419 00:27:27,728 --> 00:27:29,528 Alright? 420 00:27:29,648 --> 00:27:31,768 What's up? 421 00:27:31,928 --> 00:27:33,728 I found Glen Wright for you. 422 00:27:33,888 --> 00:27:35,368 Let's talk out the back. 423 00:27:37,728 --> 00:27:40,088 Johner was telling me about that shooting you had here. 424 00:27:40,288 --> 00:27:41,728 - Fuckin' mad. - Yeah. 425 00:27:41,888 --> 00:27:43,384 I thought having that security thing 426 00:27:43,408 --> 00:27:44,688 would lose you loads of business 427 00:27:44,808 --> 00:27:46,304 'cause people don't want to be pushing a button 428 00:27:46,328 --> 00:27:47,648 going into a pub, you know? 429 00:27:47,808 --> 00:27:50,848 But it's money well spent. 430 00:27:51,048 --> 00:27:54,128 And it makes the place like a members club or something. 431 00:27:54,328 --> 00:27:55,928 A members club. 432 00:27:56,088 --> 00:27:57,608 Yeah, I like that. 433 00:28:06,528 --> 00:28:08,888 You've got blood on you, there. 434 00:28:09,048 --> 00:28:10,168 Have I? 435 00:28:11,888 --> 00:28:13,328 Where? 436 00:28:18,208 --> 00:28:19,888 So, you found Wright. 437 00:28:20,048 --> 00:28:21,488 Yeah. 438 00:28:21,688 --> 00:28:23,088 He's back living with his mom. 439 00:28:23,288 --> 00:28:25,488 She has this encampment out past Tallaght. 440 00:28:25,688 --> 00:28:27,288 What, they're living in fuckin' tents? 441 00:28:27,448 --> 00:28:29,048 No. 442 00:28:29,248 --> 00:28:31,384 A gaff with a big metal fence and barbed wire all around it. 443 00:28:31,408 --> 00:28:32,648 Ah, you mean a compound. 444 00:28:32,768 --> 00:28:34,608 Yeah, a compound. 445 00:28:34,768 --> 00:28:36,448 Right. 446 00:28:36,648 --> 00:28:38,888 I want you to go back out there later with Eric 447 00:28:39,048 --> 00:28:40,888 and show him exactly where this place is. 448 00:28:41,048 --> 00:28:44,248 It's a waste of time. You won't get near him there. 449 00:28:44,448 --> 00:28:46,448 Need to catch him when he's out and about. 450 00:28:46,568 --> 00:28:47,808 I don't care. 451 00:28:48,008 --> 00:28:51,048 I want you to show Eric where this place is. 452 00:28:51,248 --> 00:28:52,648 Probably won't even fucking see him. 453 00:28:52,728 --> 00:28:56,288 Just do as you're fucking told. 454 00:28:56,448 --> 00:28:58,488 Okay. Yeah. 455 00:28:58,648 --> 00:29:02,288 Eric will call you later, arrange everything. 456 00:29:02,408 --> 00:29:03,568 Sound. 457 00:29:03,768 --> 00:29:05,088 - Yeah. - Laters, V. 458 00:29:05,288 --> 00:29:06,728 Laters. 459 00:29:09,248 --> 00:29:11,808 For fuck's sake, you could at least try 460 00:29:12,008 --> 00:29:14,168 and act fuckin' normal around him. 461 00:29:16,768 --> 00:29:19,528 Maybe Jimmy got it wrong about Kem. 462 00:29:19,728 --> 00:29:21,728 I mean, it's coming from Amanda. 463 00:29:21,928 --> 00:29:24,048 I don't trust a thing she says. 464 00:29:24,208 --> 00:29:26,168 So you don't think he sold us out? 465 00:29:29,168 --> 00:29:30,488 I don't know. 466 00:29:32,328 --> 00:29:35,088 Look, all I'm saying is, 467 00:29:35,288 --> 00:29:39,288 doing Kem on Amanda's word feels wrong to me. 468 00:29:39,488 --> 00:29:41,088 Maybe there's other options. 469 00:29:41,248 --> 00:29:44,128 Like what? 470 00:29:44,288 --> 00:29:46,688 Kneecap him. Run him out of Dublin. 471 00:29:46,848 --> 00:29:49,088 I don't know. Something. 472 00:29:58,848 --> 00:30:00,648 Nah. 473 00:30:00,808 --> 00:30:03,048 And when it's done, be sure and get his phone off him. 474 00:30:03,248 --> 00:30:04,488 Right? Get rid of it. 475 00:30:04,648 --> 00:30:06,288 Don't leave that lying around, okay? 476 00:30:09,168 --> 00:30:11,408 Yeah. 477 00:30:11,568 --> 00:30:14,288 And you need someone else with you, so take Anthony. 478 00:30:18,488 --> 00:30:20,088 Should I check with Jimmy first? 479 00:30:20,288 --> 00:30:21,768 Nah. He won't mind. 480 00:30:21,968 --> 00:30:24,168 He wants Anthony getting more involved. 481 00:30:40,701 --> 00:30:42,941 Do you want a tea or a coffee or something, Frank? 482 00:30:43,141 --> 00:30:44,861 No, thanks. No, you're grand. 483 00:30:46,741 --> 00:30:48,141 So, what's the problem? 484 00:30:48,341 --> 00:30:50,341 Eric tell you what Bren has him doing? 485 00:30:50,501 --> 00:30:52,581 No. What? 486 00:30:52,741 --> 00:30:55,141 He wants him to shoot Kem. 487 00:30:55,301 --> 00:30:56,661 Kem? 488 00:30:56,861 --> 00:30:59,021 Look, I was thinking that maybe you could talk to Bren, 489 00:30:59,141 --> 00:31:01,541 get him to change his mind. 490 00:31:01,741 --> 00:31:04,501 Well, he won't listen to me. 491 00:31:04,661 --> 00:31:07,461 You were in charge, Frank. Of course he will. 492 00:31:07,661 --> 00:31:08,901 Look, you just have to tell him 493 00:31:09,061 --> 00:31:10,741 that you want somebody else to do it. 494 00:31:12,741 --> 00:31:14,181 Do you really want to help Eric? 495 00:31:14,301 --> 00:31:16,021 Yeah, of course I do. 496 00:31:16,181 --> 00:31:18,301 Then make sure he has it planned out properly. 497 00:31:20,061 --> 00:31:22,301 No fuck-ups. 498 00:31:22,421 --> 00:31:23,901 That's your advice? 499 00:31:24,101 --> 00:31:25,277 Do you want him locked up again? 500 00:31:25,301 --> 00:31:27,101 I don't want them doing it at all. 501 00:31:27,341 --> 00:31:28,877 I think it might be a bit late for that. 502 00:31:28,901 --> 00:31:33,141 For fuck's sake, Frank, you're supposed to be his Da. 503 00:31:33,261 --> 00:31:35,941 Just talk to him. 504 00:31:36,141 --> 00:31:39,381 Make sure he has it all worked out. 505 00:31:39,501 --> 00:31:41,541 Do you know what, Frank? 506 00:31:41,701 --> 00:31:43,421 You're fucking useless. 507 00:31:58,381 --> 00:32:00,861 Where now? 508 00:32:01,061 --> 00:32:03,861 You go on. I'm gonna walk. 509 00:32:04,021 --> 00:32:06,261 Walk where? 510 00:32:06,421 --> 00:32:08,141 What are you? Me wife? 511 00:32:09,701 --> 00:32:11,581 Go on, fuck off! 512 00:33:42,341 --> 00:33:44,141 Jesus Christ, Rory. 513 00:33:51,461 --> 00:33:53,701 He beat him with a tire iron. 514 00:33:53,901 --> 00:33:56,141 Nearly bit half his ear off. 515 00:33:56,341 --> 00:33:58,181 I won't be able to drive you looking like this. 516 00:33:58,261 --> 00:34:01,341 Don't worry about that. 517 00:34:01,501 --> 00:34:04,461 You just get better. I'll sort it out. 518 00:34:06,821 --> 00:34:10,501 Bren says I'm not to do anything without checking with him first. 519 00:34:10,701 --> 00:34:12,941 And if we don't, he'll shoot me. 520 00:34:13,141 --> 00:34:16,021 That Bren is a fucking animal. 521 00:34:16,141 --> 00:34:18,861 As I said... 522 00:34:18,981 --> 00:34:20,501 I'll fix this. 523 00:34:22,461 --> 00:34:24,061 That's grand. 524 00:34:24,261 --> 00:34:26,941 Until you do, I'm gonna have to take a step back. 525 00:34:31,621 --> 00:34:33,341 I understand. 526 00:35:18,021 --> 00:35:20,621 I'm building partnerships in Ireland, 527 00:35:20,821 --> 00:35:24,661 and you were recommended by mutual associates. 528 00:35:24,821 --> 00:35:27,461 And what exactly would being your partner entail? 529 00:35:27,621 --> 00:35:32,221 My family would underwrite your business, help you expand. 530 00:35:32,421 --> 00:35:34,221 Why would you do that for me? 531 00:35:34,421 --> 00:35:38,021 Because I intend to supply the Irish market, 532 00:35:38,181 --> 00:35:41,141 and having associates here makes that easier. 533 00:35:41,341 --> 00:35:43,541 You already have the Kinsellas. 534 00:35:43,741 --> 00:35:46,341 I don't think they will be around for long. 535 00:35:46,501 --> 00:35:50,341 Being in business with my family has many advantages. 536 00:35:50,541 --> 00:35:54,941 I can provide you with product, finance, weapons. 537 00:35:55,101 --> 00:35:58,661 And you'll have our protection, should you need it. 538 00:36:01,501 --> 00:36:03,981 And what do I have to do in return? 539 00:36:04,101 --> 00:36:06,621 Nothing. 540 00:36:06,781 --> 00:36:08,421 Yet. 541 00:36:08,621 --> 00:36:11,741 For now, just know that I'm here 542 00:36:11,981 --> 00:36:14,021 in case you need anything at all. 543 00:36:28,701 --> 00:36:30,221 Okay. 544 00:37:52,541 --> 00:37:54,261 I have to ask you something. 545 00:37:59,341 --> 00:38:01,421 You recognize that? 546 00:38:01,581 --> 00:38:03,221 Where'd you get that? 547 00:38:03,381 --> 00:38:04,901 From your grandmother. 548 00:38:07,181 --> 00:38:08,741 Who gave it to you? 549 00:38:11,781 --> 00:38:13,621 I asked you a question, Anna. 550 00:38:13,821 --> 00:38:15,981 Granddad. Right. 551 00:38:16,181 --> 00:38:19,341 Well, I want you to stay away from him. 552 00:38:19,501 --> 00:38:21,461 How come Anthony gets to see him and I don't? 553 00:38:21,661 --> 00:38:25,661 Because Anthony's not my daughter, and you are. 554 00:38:25,861 --> 00:38:28,181 This is exactly what they say to me about you. 555 00:38:28,381 --> 00:38:30,661 Not to see you, not to talk to you. 556 00:38:30,861 --> 00:38:33,861 But I still do. Anna, this is not a joke. 557 00:38:34,061 --> 00:38:35,237 I don't want you anywhere near him. 558 00:38:35,261 --> 00:38:37,661 Is that clear? Why? 559 00:38:37,821 --> 00:38:39,421 He seems really nice. 560 00:38:39,581 --> 00:38:42,181 Well, he's not. 561 00:38:42,381 --> 00:38:44,517 Now, if you need money or anything else, you come to me. 562 00:38:44,541 --> 00:38:47,181 I'll give it to you. Alright? 563 00:38:47,301 --> 00:38:48,621 Yeah, fine. 564 00:38:48,741 --> 00:38:50,341 Anna! 565 00:38:52,421 --> 00:38:56,021 Promise me, if he makes contact again, you'll let me know. 566 00:38:56,141 --> 00:38:57,701 I promise. 567 00:39:00,301 --> 00:39:01,901 I promise. 568 00:39:04,101 --> 00:39:05,421 Alright, go. 569 00:39:05,581 --> 00:39:06,861 I love you. 570 00:39:27,261 --> 00:39:28,901 Hello? 571 00:39:36,941 --> 00:39:38,741 Did you break that door? 572 00:39:38,941 --> 00:39:41,141 I'll pay for the fucking glass. 573 00:39:41,301 --> 00:39:43,941 That's not the point. 574 00:39:44,101 --> 00:39:45,941 You can't just break in here. 575 00:39:46,101 --> 00:39:48,421 I thought God's house was open to everyone. 576 00:39:48,581 --> 00:39:51,061 I thought you didn't believe in any of that. 577 00:39:51,181 --> 00:39:52,901 I don't. 578 00:39:55,341 --> 00:39:59,541 Just in here, it's so, um... 579 00:39:59,661 --> 00:40:01,421 peaceful. 580 00:40:14,421 --> 00:40:17,621 Would you like me to hear your confession, Frank? 581 00:40:17,741 --> 00:40:19,301 There's no point. 582 00:40:21,501 --> 00:40:23,661 I'm not sorry for any of the things I did. 583 00:40:26,021 --> 00:40:27,461 Then what do you want? 584 00:40:30,621 --> 00:40:32,461 I have no fucking idea. 585 00:40:36,621 --> 00:40:41,221 I'll be here, waiting, 586 00:40:41,461 --> 00:40:43,781 when you're ready to repent. 587 00:40:54,421 --> 00:40:55,901 Everything alright? 588 00:40:57,861 --> 00:41:00,101 All good. It's all good. 589 00:41:00,261 --> 00:41:03,181 You want a chip? 590 00:41:03,301 --> 00:41:04,501 Fuck it. 591 00:41:06,781 --> 00:41:09,221 Just a heads-up for you -- 592 00:41:09,381 --> 00:41:12,541 I have Anthony out on a job with Eric. 593 00:41:12,661 --> 00:41:15,101 What kind of job? 594 00:41:15,261 --> 00:41:16,981 That thing with Kem. 595 00:41:19,661 --> 00:41:20,981 No. 596 00:41:21,981 --> 00:41:23,661 No. The... 597 00:41:23,901 --> 00:41:25,261 Why the fuck did you do that? 598 00:41:25,461 --> 00:41:26,661 Because he's well able for it. 599 00:41:26,821 --> 00:41:28,181 He's 16, Da. 600 00:41:28,381 --> 00:41:30,157 Well, so was Michael. It didn't do him any harm. 601 00:41:30,181 --> 00:41:32,541 I don't care. I don't care. I don't want Anthony doing this. 602 00:41:32,581 --> 00:41:34,221 Well, too late now, isn't it? It's done. 603 00:41:34,421 --> 00:41:35,461 Fuck that. Fuck you. 604 00:41:35,661 --> 00:41:36,957 I'm calling him. I'm bringing him back. 605 00:41:36,981 --> 00:41:38,157 They didn't bring phones with them. 606 00:41:38,181 --> 00:41:39,661 They're not fucking stupid. 607 00:41:39,821 --> 00:41:41,501 You had no fucking right, Dad. 608 00:41:41,661 --> 00:41:43,101 It's what the boy wants. 609 00:41:43,301 --> 00:41:44,941 And there's nothing you can do about that, 610 00:41:44,981 --> 00:41:46,701 so give it a rest with all the fuckin' 611 00:41:46,901 --> 00:41:48,781 huffin' and puffin' and shit. 612 00:41:56,621 --> 00:41:57,901 Hey! 613 00:41:58,101 --> 00:42:00,021 What? Got something to say? 614 00:42:00,141 --> 00:42:01,621 No. 615 00:42:01,781 --> 00:42:04,421 No. Nothing. 616 00:43:10,301 --> 00:43:12,101 You sure about this? 617 00:43:12,261 --> 00:43:13,901 Yeah. 618 00:43:14,061 --> 00:43:16,421 'Cause if you're not, I can get Lee 619 00:43:16,621 --> 00:43:19,141 or someone else to come along instead. 620 00:43:19,301 --> 00:43:20,821 No. 621 00:43:20,941 --> 00:43:22,901 I want to do it. 622 00:43:23,061 --> 00:43:24,301 Okay. 623 00:43:36,821 --> 00:43:38,101 Is he here? 624 00:43:38,261 --> 00:43:39,381 No. 625 00:43:41,381 --> 00:43:45,421 Winnie turned up with 3 grand he'd given to Anna. 626 00:43:45,581 --> 00:43:48,301 Why didn't you tell me about Kem? 627 00:44:09,461 --> 00:44:10,901 We were worried that Frank and Viking 628 00:44:11,061 --> 00:44:12,461 would find out and have him killed. 629 00:44:12,621 --> 00:44:13,861 That is what he deserves. 630 00:44:14,061 --> 00:44:15,861 He helped us get Eamon and Con Doyle. 631 00:44:15,981 --> 00:44:17,981 To save his own skin! 632 00:44:21,821 --> 00:44:23,261 Your father knows about it. 633 00:44:23,421 --> 00:44:24,661 How? 634 00:44:24,821 --> 00:44:25,861 Jimmy. 635 00:44:26,061 --> 00:44:27,461 Fuck's sake. 636 00:44:27,661 --> 00:44:31,061 So I don't need to tell you what's gonna happen. 637 00:44:31,261 --> 00:44:33,301 Bren has been gunning for Amanda since he got out, 638 00:44:33,501 --> 00:44:36,421 and you have given him the excuse to go after her. 639 00:44:36,581 --> 00:44:39,461 He knows better than to hurt her. 640 00:44:39,621 --> 00:44:41,581 Do you really think that? 641 00:44:44,861 --> 00:44:47,101 You should have told us about Kem, Michael. 642 00:44:47,261 --> 00:44:50,141 You have made everything worse now. 643 00:45:01,221 --> 00:45:03,261 Anto, put your hood up, okay? 644 00:45:06,821 --> 00:45:08,861 Better fucking be here. 645 00:45:10,341 --> 00:45:12,221 Oh, for fuck's sake. 646 00:45:19,781 --> 00:45:21,621 You can't bring her. 647 00:45:21,821 --> 00:45:24,861 - Why not? - 'Cause this is work. 648 00:45:24,981 --> 00:45:26,301 Having Chloe's good. 649 00:45:26,501 --> 00:45:27,837 No one ever thinks you're up to anything 650 00:45:27,861 --> 00:45:29,037 if you've got a baby with you. 651 00:45:29,061 --> 00:45:30,261 I don't care. She's not coming. 652 00:45:30,421 --> 00:45:32,621 I've no one to mind her, V. Jess is at work. 653 00:45:32,861 --> 00:45:34,781 Can't leave her at a fucking crรจche or somewhere? 654 00:45:34,821 --> 00:45:36,197 I won't leave her with strangers, man. 655 00:45:36,221 --> 00:45:38,221 It's not good. Oh, for fuck's sake, Kem. 656 00:45:38,421 --> 00:45:39,797 Leave her with a neighbor then, man. 657 00:45:39,821 --> 00:45:41,301 She doesn't know them. I don't care. 658 00:45:41,501 --> 00:45:44,301 Leave her somewhere. You're not bringing her. 659 00:45:44,461 --> 00:45:46,461 Look, if we see Wright -- 660 00:45:46,621 --> 00:45:47,981 We won't. 661 00:45:48,181 --> 00:45:50,581 Yeah, but if we do, I'm gonna have a pop, okay? 662 00:45:50,781 --> 00:45:52,581 You don't want Chloe there for that. 663 00:45:57,141 --> 00:45:59,181 Okay. Okay. 664 00:46:09,901 --> 00:46:11,421 Do you think he's suspicious 665 00:46:11,581 --> 00:46:13,501 'cause you won't let him bring the baby? 666 00:46:18,941 --> 00:46:20,781 We'll soon find out. 667 00:46:31,461 --> 00:46:33,661 You were right about Bren coming after me anyway. 668 00:46:33,821 --> 00:46:34,941 Why? What's he done? 669 00:46:35,181 --> 00:46:36,541 He gave Rory a beating. 670 00:46:36,741 --> 00:46:38,221 Told him that if he ever does anything 671 00:46:38,301 --> 00:46:40,141 I ask again, he'll kill him. 672 00:46:40,301 --> 00:46:42,941 You know he's got his claws into Jimmy and Anthony, too? 673 00:46:46,901 --> 00:46:48,301 Bren's found out about Kem. 674 00:46:52,581 --> 00:46:54,741 She's been fed and changed and everything. 675 00:46:54,981 --> 00:46:57,101 Jess will be home from work, anyway, in about an hour. 676 00:46:57,261 --> 00:47:00,261 I know to call you if there's any problems. 677 00:47:00,421 --> 00:47:01,861 Alright, baby. 678 00:47:03,581 --> 00:47:04,660 Yeah. 679 00:47:10,021 --> 00:47:11,781 I'm gonna call Kem, warn him. 680 00:47:11,901 --> 00:47:14,181 Can't do that, Amanda. 681 00:47:14,341 --> 00:47:15,381 Can't fucking do that. 682 00:47:15,581 --> 00:47:16,901 Why not? Because if you do, 683 00:47:17,061 --> 00:47:18,901 no one in this family is gonna trust you again. 684 00:47:19,021 --> 00:47:20,941 But he has a daughter. It doesn't matter. 685 00:47:21,141 --> 00:47:23,741 She's just a baby. She's a tiny, little baby. 686 00:47:23,941 --> 00:47:26,341 Kem knew the risk he was taking when he went to Eamon. 687 00:47:26,501 --> 00:47:27,621 He helped us get them. 688 00:47:27,781 --> 00:47:29,381 Doesn't change what he did. 689 00:47:29,541 --> 00:47:31,181 Fuck Bren! 690 00:47:36,821 --> 00:47:39,141 Bren is gonna fucking pay. 691 00:47:56,581 --> 00:47:58,781 Okay, then. Let's go. 47029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.