Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,243 --> 00:00:03,443
How much is all that?
2
00:00:03,563 --> 00:00:05,043
20 million.
3
00:00:05,203 --> 00:00:07,203
Frank said you might be
interested in a purchase?
4
00:00:07,363 --> 00:00:08,483
All depends on the price.
5
00:00:08,643 --> 00:00:10,483
I was thinking closer
to 25 a kilo.
6
00:00:10,643 --> 00:00:12,563
At that price,
we'd be working for you.
7
00:00:12,723 --> 00:00:14,363
Selling product at a loss
8
00:00:14,563 --> 00:00:17,883
makes this family look
like a fucking joke.
9
00:00:18,083 --> 00:00:19,403
Jimmy?
He's with us.
10
00:00:19,603 --> 00:00:22,643
You need to start acting
like the man in this house.
11
00:00:22,843 --> 00:00:26,043
This is for you
for all the birthdays I missed.
12
00:00:26,203 --> 00:00:29,363
I said stay the fuck away
from Anna!
13
00:00:29,603 --> 00:00:30,923
I'm not gonna ask you again.
14
00:00:31,203 --> 00:00:32,003
Fuck.
15
00:00:32,123 --> 00:00:33,203
He's trapped.
16
00:00:35,163 --> 00:00:37,443
Do it!
17
00:00:37,643 --> 00:00:39,779
When we were going
through Donovan's belongings,
18
00:00:39,803 --> 00:00:40,843
we found this.
19
00:00:41,043 --> 00:00:42,883
Could be a bank account
or something.
20
00:00:43,083 --> 00:00:45,763
The original has Amanda
Kinsella's fingerprints on it.
21
00:00:45,963 --> 00:00:48,603
Listen, Da...
Kem's a rat.
22
00:00:48,803 --> 00:00:50,843
What do you mean
he's a fucking rat?
23
00:00:51,043 --> 00:00:53,003
He was feeding information
to Eamon Cunningham.
24
00:00:53,203 --> 00:00:55,003
What the fuck
are you talking about?
25
00:00:55,203 --> 00:00:57,363
You brought him
into this family, Eric.
26
00:00:57,563 --> 00:00:58,939
You're gonna have to
clear this mess up.
27
00:00:58,963 --> 00:01:00,043
Bren...
28
00:01:00,203 --> 00:01:01,923
I can either trust you
or I can't.
29
00:01:02,043 --> 00:01:03,243
Yeah.
30
00:01:10,723 --> 00:01:12,523
Yeah, yeah, yeah...
31
00:01:14,323 --> 00:01:18,003
Oh, fuck.
32
00:01:18,243 --> 00:01:20,363
Oh, yeah, yeah, yeah!
33
00:01:22,123 --> 00:01:23,763
Fuck's sake!
34
00:01:27,563 --> 00:01:30,003
Yeah?
35
00:01:30,203 --> 00:01:32,203
He'll be down in five minutes.
36
00:01:32,363 --> 00:01:33,843
Five?
37
00:01:38,803 --> 00:01:40,923
Sorry about the wait, buddy.
38
00:01:41,043 --> 00:01:42,243
Good night?
39
00:01:42,483 --> 00:01:44,443
Exhales sharply
You have no fucking idea.
40
00:02:03,163 --> 00:02:04,643
Michael!
41
00:02:11,763 --> 00:02:15,043
Ah, fuck's sake.
42
00:02:15,203 --> 00:02:17,163
What the fuck's going on?
What time is it?
43
00:02:17,283 --> 00:02:19,963
Something wrong?
44
00:02:20,163 --> 00:02:22,603
Come here, bro.
Bring it in.
45
00:02:22,763 --> 00:02:24,403
Oh...
46
00:02:24,563 --> 00:02:26,163
Mm.
47
00:02:29,963 --> 00:02:33,003
You got anything
to drink in here?
48
00:02:33,123 --> 00:02:34,763
No, I do not.
49
00:02:34,923 --> 00:02:36,683
Why the fuck not?
50
00:02:38,683 --> 00:02:40,923
Guess what I did tonight.
51
00:02:41,083 --> 00:02:42,523
Got drunk?
52
00:02:42,723 --> 00:02:44,523
Yes!
53
00:02:44,683 --> 00:02:45,923
But after that.
54
00:02:46,123 --> 00:02:47,523
Jimmy, it's really late, uh...
55
00:02:47,683 --> 00:02:50,203
I got me hole.
56
00:02:53,043 --> 00:02:55,883
Oh, man, fuck me.
57
00:02:56,083 --> 00:02:57,723
When you're with someone
for so long,
58
00:02:57,963 --> 00:03:00,723
you almost forget what it's like
to sleep with someone new.
59
00:03:00,923 --> 00:03:05,083
It's... not too bad.
60
00:03:05,243 --> 00:03:06,963
Why you telling me this?
61
00:03:07,123 --> 00:03:08,283
Eh.
62
00:03:08,403 --> 00:03:10,643
You're my brother.
63
00:03:10,803 --> 00:03:14,043
And I trust you with a secret.
64
00:03:14,203 --> 00:03:17,283
And I figure that if anybody --
65
00:03:17,483 --> 00:03:20,523
anybody understands
the buzz of...
66
00:03:20,723 --> 00:03:23,603
fucking somebody they shouldn't,
well, that would be you.
67
00:03:23,723 --> 00:03:25,963
Wouldn't it, Michael?
68
00:03:26,123 --> 00:03:28,363
You should go now.
69
00:03:28,563 --> 00:03:30,843
Why don't you ever want
to fuck anybody, Michael?
70
00:03:31,043 --> 00:03:32,643
I mean, what's that all about?
71
00:03:32,763 --> 00:03:33,763
Eh?
72
00:03:33,963 --> 00:03:36,363
Who are you saving yourself for?
73
00:03:36,523 --> 00:03:38,163
Huh?
74
00:03:38,363 --> 00:03:40,563
I'm not gonna ask you
to leave again.
75
00:03:40,723 --> 00:03:42,243
Whoa.
76
00:04:32,243 --> 00:04:33,619
driven by increasing
77
00:04:33,643 --> 00:04:35,283
fuel and food prices.
78
00:04:35,483 --> 00:04:37,923
The European Central Bank
has not ruled out
79
00:04:38,043 --> 00:04:39,923
further interest rate increases
80
00:04:40,083 --> 00:04:42,683
to curb the spiraling
cost of living.
81
00:04:42,923 --> 00:04:45,043
Gardaรญ have confirmed
that the man killed
82
00:04:45,243 --> 00:04:48,203
in last night's shooting
at a Dublin pub died
83
00:04:48,323 --> 00:04:50,323
from a self-inflicted wound.
84
00:04:50,563 --> 00:04:51,963
The victim,
85
00:04:52,163 --> 00:04:54,083
who has not yet been named,
is believed to be
86
00:04:54,283 --> 00:04:56,523
a close associate
of Gerard Delaney,
87
00:04:56,683 --> 00:04:59,883
who was recently shot
in a gangland assassination.
88
00:05:06,643 --> 00:05:09,043
Yeah?
It's all done.
89
00:05:09,283 --> 00:05:11,403
Who was at the farm house?
90
00:05:11,523 --> 00:05:13,403
Just Lee.
91
00:05:13,603 --> 00:05:15,003
Did he mention Bren?
No.
92
00:05:15,203 --> 00:05:16,699
Told him you said
I was to collect the gear,
93
00:05:16,723 --> 00:05:18,163
and he was grand with that.
94
00:05:18,403 --> 00:05:19,403
Okay.
95
00:05:19,563 --> 00:05:21,043
Hey, that thing at the pub
last night,
96
00:05:21,083 --> 00:05:22,443
did you hear anything about it?
97
00:05:22,643 --> 00:05:25,043
Just that it was Kev Delaney
looking for Eric and Bren.
98
00:05:25,243 --> 00:05:28,443
Jesus Christ, this shit
with Bren never ends.
99
00:05:28,643 --> 00:05:31,083
I know.
I'm leaving now.
100
00:05:31,203 --> 00:05:33,083
Okay.
101
00:05:33,203 --> 00:05:34,843
I'll see you soon.
102
00:06:06,843 --> 00:06:09,163
This is Shane,
the lad I told you about,
103
00:06:09,323 --> 00:06:11,203
my cousin's boy.
104
00:06:11,363 --> 00:06:13,043
Rory told you
what I need you to do?
105
00:06:13,203 --> 00:06:14,883
Yeah, yeah, yeah,
that's no bother.
106
00:06:15,083 --> 00:06:16,483
You know where you're going?
Yeah.
107
00:06:16,643 --> 00:06:18,563
There's a thousand in it for you
when it's done.
108
00:06:18,763 --> 00:06:21,163
Sweet.
Well, get going, then.
109
00:06:23,043 --> 00:06:25,083
Are you sure he's not
involved in nothing?
110
00:06:25,243 --> 00:06:27,443
He's a student.
No one knows him.
111
00:06:27,643 --> 00:06:29,683
No one's gonna pay
any attention to him.
112
00:06:29,803 --> 00:06:30,803
Good.
113
00:06:49,843 --> 00:06:51,683
There's something
I want to show you.
114
00:06:59,683 --> 00:07:01,283
You know about Fenethylline?
115
00:07:01,403 --> 00:07:02,483
Should I?
116
00:07:02,683 --> 00:07:03,883
It's an amphetamine.
117
00:07:04,083 --> 00:07:06,283
They make it in the factories
in Syria.
118
00:07:06,483 --> 00:07:09,283
It was for the soldiers
before they go into battle...
119
00:07:09,483 --> 00:07:11,883
make them feel invincible.
120
00:07:12,083 --> 00:07:14,083
Now, it's mostly for export.
121
00:07:14,283 --> 00:07:17,083
It's very good.
Very popular.
122
00:07:17,203 --> 00:07:18,523
How much?
123
00:07:18,683 --> 00:07:21,083
You buy from me for 2 euros,
you sell for 10.
124
00:07:21,243 --> 00:07:22,883
Make a lot of money.
125
00:07:23,043 --> 00:07:25,923
And I can get as much of it
as you want.
126
00:07:26,123 --> 00:07:27,563
Let me have a think about it.
127
00:08:04,243 --> 00:08:06,003
Did something happen?
128
00:08:06,163 --> 00:08:08,563
You tell her, Frank.
129
00:08:08,723 --> 00:08:11,243
Go on.
130
00:08:11,403 --> 00:08:15,043
Apparently, Kem was
ratting us out to Eamon.
131
00:08:15,203 --> 00:08:17,043
He set up Fudge.
132
00:08:17,283 --> 00:08:19,763
Where'd you hear that?
133
00:08:19,923 --> 00:08:21,443
From Jimmy.
134
00:08:21,563 --> 00:08:23,883
Amanda found out months ago.
135
00:08:24,083 --> 00:08:27,483
And she told him and Michael
not to tell anyone else.
136
00:08:27,643 --> 00:08:31,083
So we've a fucking rat
working for this family,
137
00:08:31,283 --> 00:08:34,163
and she didn't see fit
to tell us.
138
00:08:34,363 --> 00:08:37,883
For all we know, he could be
fucking touting to the guards.
139
00:08:38,083 --> 00:08:41,123
She's putting this whole family
at risk.
140
00:08:41,323 --> 00:08:44,123
Is that any way to run things?
141
00:08:44,323 --> 00:08:45,683
No.
No.
142
00:08:45,883 --> 00:08:48,723
Well, tell that to this
fucking clown here --
143
00:08:48,963 --> 00:08:51,443
siding with her and Michael
against the rest of us.
144
00:08:51,643 --> 00:08:52,883
I'm not siding with anyone...
145
00:08:53,083 --> 00:08:55,923
That's exactly what
you're fucking doing.
146
00:08:56,043 --> 00:08:58,283
She's got us all for mugs.
147
00:08:58,443 --> 00:09:00,419
'Cause she thinks she's smarter
than the rest of us.
148
00:09:00,443 --> 00:09:03,203
Well, I'm not having it.
149
00:09:03,403 --> 00:09:06,483
And in future, you stick
with me and Birdy.
150
00:09:06,683 --> 00:09:09,283
Amanda's not fit to be
making decisions.
151
00:09:09,443 --> 00:09:10,843
I'll do what I think is right.
152
00:09:11,043 --> 00:09:12,763
You'll do what I fucking
tell you to do.
153
00:09:12,963 --> 00:09:14,483
Otherwise,
I'll fucking bury you.
154
00:09:14,643 --> 00:09:15,843
Now, Bren, stop it.
155
00:09:16,003 --> 00:09:17,443
Is that clear, Frank?
156
00:09:21,763 --> 00:09:22,843
Yeah.
157
00:09:22,963 --> 00:09:24,443
It fucking better be.
158
00:09:32,803 --> 00:09:34,363
Eric, Kem's our friend.
159
00:09:34,523 --> 00:09:36,363
It doesn't matter.
160
00:09:36,523 --> 00:09:37,963
Not if he's a rat.
161
00:09:38,123 --> 00:09:40,163
I don't care if he is.
He got you out.
162
00:09:40,363 --> 00:09:42,299
Can't you just threaten him?
Tell him to leave Dublin.
163
00:09:42,323 --> 00:09:43,363
That's a punishment.
164
00:09:43,563 --> 00:09:45,683
This has already been decided.
165
00:09:45,883 --> 00:09:47,563
Bren's not gonna
change his mind.
166
00:09:49,683 --> 00:09:51,083
But why does it have to be you?
167
00:09:51,243 --> 00:09:53,043
'Cause it just does.
168
00:09:53,243 --> 00:09:54,523
Can't you just get
somebody else?
169
00:09:54,643 --> 00:09:55,843
No.
170
00:09:58,083 --> 00:10:00,483
Eric, I don't ask for much...
171
00:10:00,683 --> 00:10:02,323
Just stop, will ya?
Please...
172
00:10:02,483 --> 00:10:04,443
I won't fucking tell you
anything in future
173
00:10:04,603 --> 00:10:06,243
if you're just gonna
fucking do this...
174
00:10:06,443 --> 00:10:09,243
and make me feel shit
about things.
175
00:10:09,403 --> 00:10:11,083
I'm not the rat here.
176
00:10:11,203 --> 00:10:12,643
Kem is.
177
00:10:12,803 --> 00:10:14,243
He's to blame.
178
00:10:14,403 --> 00:10:16,403
He did this to himself!
179
00:10:17,723 --> 00:10:20,123
He knew what would happen
if I found out.
180
00:10:20,323 --> 00:10:22,843
But he went ahead
and he fucking did it anyway.
181
00:10:28,163 --> 00:10:30,083
This is on him.
182
00:10:31,643 --> 00:10:32,843
What?
183
00:10:32,963 --> 00:10:35,003
What? When?
184
00:10:35,163 --> 00:10:37,523
Did you tell Bren yet?
185
00:10:37,723 --> 00:10:39,083
No.
You stay there.
186
00:10:39,243 --> 00:10:40,963
I'll tell him.
187
00:10:41,163 --> 00:10:42,283
I have to go.
188
00:10:42,483 --> 00:10:44,059
I want you to say that
you're not gonna do it.
189
00:10:44,083 --> 00:10:45,083
Talk about it later.
190
00:10:45,163 --> 00:10:46,603
No. Now!
191
00:10:46,763 --> 00:10:48,763
Say that you're not gonna do it!
192
00:10:48,923 --> 00:10:50,363
Eric!
193
00:11:40,043 --> 00:11:42,363
That's the balance
of this month's payment.
194
00:11:58,203 --> 00:11:59,563
This seems like a lot of fuss
195
00:11:59,763 --> 00:12:01,683
for something that could be done
over the phone.
196
00:12:01,843 --> 00:12:04,083
That's not your concern.
197
00:12:04,283 --> 00:12:06,683
You just worry about
paying your debt.
198
00:12:11,643 --> 00:12:12,763
If you're staying in Dublin,
199
00:12:12,883 --> 00:12:14,963
I can recommend
a good restaurant.
200
00:12:17,843 --> 00:12:19,643
We are flying back tonight.
201
00:12:22,843 --> 00:12:25,723
It's all gone through.
202
00:12:25,963 --> 00:12:28,123
I'll see you next month, then.
203
00:12:28,283 --> 00:12:29,923
Oh, you will.
204
00:14:20,723 --> 00:14:23,163
What's the problem?
205
00:14:23,323 --> 00:14:24,923
It might be nothing.
206
00:14:25,043 --> 00:14:26,883
I can sense a "but."
207
00:14:27,083 --> 00:14:29,763
But I got a heads-up
from the DPP
208
00:14:29,923 --> 00:14:31,603
that they're preparing
an application
209
00:14:31,803 --> 00:14:34,403
to postpone your trial date.
210
00:14:34,563 --> 00:14:36,323
Why?
211
00:14:36,483 --> 00:14:39,443
They say they need more time
to prepare their case.
212
00:14:39,603 --> 00:14:41,923
But they have everything.
213
00:14:42,083 --> 00:14:44,259
We signed over the dealership,
they have Jenny's statement,
214
00:14:44,283 --> 00:14:46,323
we gave all the files
and documents.
215
00:14:46,523 --> 00:14:48,443
You said that they had
accepted Jenny's statement
216
00:14:48,563 --> 00:14:50,563
and a prison sentence
wasn't likely.
217
00:14:50,763 --> 00:14:53,683
I said if they accepted
her statement,
218
00:14:53,883 --> 00:14:56,163
a custodial sentence
wasn't likely.
219
00:14:59,803 --> 00:15:04,403
I pay you very well to be
on top of these things.
220
00:15:04,603 --> 00:15:07,083
It's your job to keep me
out of prison.
221
00:15:12,283 --> 00:15:14,323
They've had months to prepare.
222
00:15:14,483 --> 00:15:16,763
Why would they be asking
to postpone at this late day?
223
00:15:16,963 --> 00:15:19,123
Maybe they have new evidence
they want to look into.
224
00:15:19,243 --> 00:15:20,283
Like what?
225
00:15:20,443 --> 00:15:21,643
You tell me.
226
00:15:23,643 --> 00:15:25,683
There's nothing I can think of.
227
00:15:25,883 --> 00:15:27,443
Then go back over
everything you've done
228
00:15:27,483 --> 00:15:29,219
in the last month or so
and look for anything
229
00:15:29,243 --> 00:15:31,883
that might've caught
their attention.
230
00:15:48,323 --> 00:15:51,123
Rory showed up earlier.
He said Amanda had okayed it.
231
00:15:51,323 --> 00:15:52,763
And you just let him
fucking take it?
232
00:15:52,963 --> 00:15:54,563
I would've called, Bren.
233
00:15:54,723 --> 00:15:56,819
But it was 6:00 in the morning,
and I didn't want to wake you.
234
00:15:56,843 --> 00:15:58,683
Who the fuck is this Rory,
anyway?
235
00:15:58,843 --> 00:15:59,923
Rory Hayes.
236
00:16:00,123 --> 00:16:02,883
Amanda's driver,
he does her shit work.
237
00:16:03,083 --> 00:16:05,203
She's fucking taken it
and sold it at a loss
238
00:16:05,363 --> 00:16:07,483
like we told her not to.
239
00:16:07,683 --> 00:16:10,883
We're gonna have to
teach her a lesson.
240
00:16:11,083 --> 00:16:12,683
Do you know where
this Rory cunt lives?
241
00:16:12,883 --> 00:16:14,483
Somewhere
on the Larchfield Estate.
242
00:16:14,683 --> 00:16:16,139
But I have a mate who'll know
the exact address.
243
00:16:16,163 --> 00:16:17,243
I can text him if you want.
244
00:16:17,363 --> 00:16:19,203
Yeah, text him.
245
00:16:19,323 --> 00:16:20,563
Told you what she's like.
246
00:16:20,763 --> 00:16:22,443
She does whatever the fuck
she wants.
247
00:16:22,603 --> 00:16:24,363
Not for much longer.
248
00:16:24,523 --> 00:16:26,163
Listen, you.
249
00:16:26,363 --> 00:16:29,043
In future, no one touches any
fucking gear without my say-so.
250
00:16:29,203 --> 00:16:30,283
Do you hear me?
251
00:16:30,483 --> 00:16:31,763
What about Frank or Michael?
252
00:16:31,963 --> 00:16:33,843
I just fucking said, didn't I?
253
00:16:34,003 --> 00:16:35,003
No one!
254
00:16:35,004 --> 00:16:36,243
Okay.
255
00:16:42,843 --> 00:16:45,043
Don't walk away
from me, Jimmy.
256
00:16:45,243 --> 00:16:47,019
If you're here to lecture me
about what happened last night,
257
00:16:47,043 --> 00:16:48,243
don't even fucking bother.
258
00:16:48,443 --> 00:16:50,443
Who I sleep with
is my own fucking business.
259
00:16:50,643 --> 00:16:52,019
Yeah, but you never actually
sleep with anyone,
260
00:16:52,043 --> 00:16:53,243
do you, Michael?
261
00:16:53,403 --> 00:16:54,659
That's the point.
It's fucking weird.
262
00:16:54,683 --> 00:16:56,363
Is Da putting you up
to all this shit?
263
00:16:56,563 --> 00:16:58,163
Nobody's putting me up
to anything.
264
00:16:58,323 --> 00:16:59,523
'Cause Viking I get.
265
00:16:59,683 --> 00:17:01,763
He's too young to remember
what Da's really like.
266
00:17:01,883 --> 00:17:02,963
What's your fucking excuse?
267
00:17:03,123 --> 00:17:05,443
I don't need a fucking excuse.
268
00:17:05,603 --> 00:17:07,563
See, your issues with Da
are your issues.
269
00:17:07,763 --> 00:17:08,923
Don't drag me into that shit.
270
00:17:09,083 --> 00:17:10,483
You're a fucking idiot, Jimmy.
271
00:17:42,803 --> 00:17:44,323
Winnie.
272
00:17:44,483 --> 00:17:45,683
Is Anna okay?
273
00:17:45,843 --> 00:17:47,083
Is this yours?
What?
274
00:17:47,283 --> 00:17:48,683
Did you give this to Anna?
275
00:17:48,803 --> 00:17:49,922
Oh, shit...
276
00:17:49,923 --> 00:17:51,043
You take it.
277
00:17:51,243 --> 00:17:54,243
I don't want your filthy
drug money in my house.
278
00:17:54,443 --> 00:17:56,283
Next time I find
anything like this,
279
00:17:56,443 --> 00:17:57,883
I'm calling the guards.
280
00:18:25,203 --> 00:18:26,883
Rory, get that!
281
00:18:27,043 --> 00:18:28,563
I'm on the toilet.
282
00:18:31,443 --> 00:18:33,083
Get the door!
283
00:18:33,243 --> 00:18:35,003
I'm on the fuckin' jacks.
284
00:18:48,163 --> 00:18:50,603
Rory, it's Bren
and Eric Kinsella.
285
00:18:50,803 --> 00:18:52,043
You better get down there.
286
00:18:52,163 --> 00:18:53,203
Fuck.
287
00:19:00,123 --> 00:19:01,843
Something wrong?
288
00:19:02,003 --> 00:19:04,443
What happened to that gear
you took this morning?
289
00:19:04,603 --> 00:19:06,083
That's between me and Amanda --
290
00:19:12,803 --> 00:19:15,363
Rory? Rory!
291
00:19:15,523 --> 00:19:16,763
Rory!
292
00:19:19,963 --> 00:19:21,443
Get off him.
Ah, fuck!
293
00:19:22,604 --> 00:19:23,963
I'm calling the guards.
294
00:19:24,163 --> 00:19:25,539
I'm warning you, if you don't
get out of here now,
295
00:19:25,563 --> 00:19:26,563
I'm calling them.
296
00:19:26,564 --> 00:19:28,563
Give Eric that phone.
297
00:19:28,723 --> 00:19:30,163
Right, now, you fuckin' listen,
298
00:19:30,363 --> 00:19:32,083
'cause I'm only
gonna say this once.
299
00:19:32,243 --> 00:19:34,523
You don't do fuckin' shit
in future
300
00:19:34,683 --> 00:19:35,923
without checking with me first.
301
00:19:36,083 --> 00:19:37,203
Do you hear me?
302
00:19:37,403 --> 00:19:38,923
What about Amanda?
Are you deaf?!
303
00:19:39,123 --> 00:19:40,763
Aah!
Rory! Don't!
304
00:19:40,923 --> 00:19:44,243
Are you fucking deaf?!
Rory!
305
00:19:44,443 --> 00:19:46,323
I hear you.
I hear you. I'm sorry.
306
00:19:46,483 --> 00:19:47,963
You fuckin' better be.
307
00:19:48,123 --> 00:19:49,723
'Cause if I have to come
back here again,
308
00:19:49,803 --> 00:19:50,882
it'll be with a gun.
309
00:19:50,883 --> 00:19:51,883
I'm sorry.
I'm -- Aah!
310
00:19:52,043 --> 00:19:53,283
Ya cunt, ya!
311
00:20:55,008 --> 00:20:57,288
You were out late last night.
312
00:20:57,408 --> 00:20:59,488
Yep. Mm.
313
00:20:59,648 --> 00:21:04,048
The guards, they closed the pub
after the shooting, so --
314
00:21:04,208 --> 00:21:05,888
so we all went out to a club.
315
00:21:12,568 --> 00:21:15,328
Uh, the DPP want to push back
my trial date.
316
00:21:18,808 --> 00:21:21,288
They say why?
317
00:21:21,448 --> 00:21:22,888
No.
318
00:21:23,128 --> 00:21:26,128
Uh, Lauren thinks...
319
00:21:26,328 --> 00:21:29,568
they might have
some new evidence.
320
00:21:29,688 --> 00:21:32,168
Like fucking what?
321
00:21:32,288 --> 00:21:34,168
Who knows?
322
00:21:34,328 --> 00:21:36,248
But I need to find out.
323
00:21:39,688 --> 00:21:42,048
Hey, come here.
324
00:21:44,968 --> 00:21:46,368
Come on.
325
00:21:50,248 --> 00:21:51,448
Hey.
326
00:21:54,568 --> 00:21:57,008
You'll work it out.
327
00:21:57,128 --> 00:21:58,368
You always do.
328
00:22:01,088 --> 00:22:02,248
Hm?
329
00:22:03,808 --> 00:22:06,008
Till number 4
is now opening.
330
00:22:06,128 --> 00:22:07,648
Till number 4.
331
00:22:16,808 --> 00:22:18,368
Management to main exit, please.
332
00:22:18,528 --> 00:22:20,008
Management to main exit.
333
00:22:57,928 --> 00:22:59,528
What are youse lookin' at?
334
00:23:01,888 --> 00:23:03,528
Big dopes.
335
00:23:08,928 --> 00:23:10,648
Get out and help me
pack this in.
336
00:23:17,968 --> 00:23:19,408
Where's the crisps?
337
00:23:19,568 --> 00:23:21,648
I asked for crisps.
338
00:23:21,848 --> 00:23:24,328
If you want crisps,
go in and get them yourself.
339
00:23:25,768 --> 00:23:28,368
Go on!
Don't be so fucking lazy.
340
00:23:28,568 --> 00:23:31,568
And if they ask you to pay,
tell 'em to come see me.
341
00:23:55,368 --> 00:23:57,128
Have you heard of Fenethylline?
342
00:23:57,288 --> 00:23:58,328
No.
343
00:23:58,488 --> 00:24:00,928
Should I?
344
00:24:01,088 --> 00:24:02,688
It's an amphetamine.
345
00:24:02,888 --> 00:24:04,688
I was offered a good deal
on some.
346
00:24:04,888 --> 00:24:07,688
Just wondering if it's any good.
347
00:24:07,848 --> 00:24:09,128
No idea.
348
00:24:09,368 --> 00:24:11,888
I'll ask Kem.
He'll know.
349
00:24:12,088 --> 00:24:15,488
I can ask around if you want.
350
00:24:15,648 --> 00:24:16,848
Great.
Mm-hmm.
351
00:24:24,888 --> 00:24:26,328
Hello?
352
00:24:26,528 --> 00:24:27,928
Okay, what -- Calm down.
353
00:24:28,088 --> 00:24:29,768
What happened?
354
00:24:29,928 --> 00:24:33,568
I -- I can't hear you
unless you calm down.
355
00:24:33,768 --> 00:24:35,048
Everything okay?
What's going on?
356
00:24:35,168 --> 00:24:36,408
Just -- What's going on?
357
00:24:36,608 --> 00:24:38,248
Just -- Would ya --
358
00:24:38,368 --> 00:24:39,848
Okay. Right.
359
00:24:40,048 --> 00:24:42,848
W-Well, where are you now?
360
00:24:43,048 --> 00:24:45,648
Right, okay.
I'll -- I'll be right over.
361
00:24:45,888 --> 00:24:48,248
Jesus.
362
00:24:48,448 --> 00:24:50,568
Everything okay?
You want me to come with you?
363
00:24:50,768 --> 00:24:53,008
No, no.
It's, uh -- it's fine.
364
00:24:53,128 --> 00:24:55,568
It's Rory's wife.
365
00:24:57,928 --> 00:24:59,368
I'll just stay here, then.
366
00:25:02,608 --> 00:25:04,224
So, I'd probably
recommend this one,
367
00:25:04,248 --> 00:25:06,288
just because if you have had
a virus recently,
368
00:25:06,488 --> 00:25:09,488
then your immune system's
gonna be quite... low.
369
00:25:09,688 --> 00:25:11,048
Okay. Uh, and it
has zinc included,
370
00:25:11,128 --> 00:25:12,704
so you don't have to worry
about taking that separately.
371
00:25:12,728 --> 00:25:13,728
Grand.
Yeah.
372
00:25:13,729 --> 00:25:15,288
Okay.
Thanks.
373
00:25:21,208 --> 00:25:22,928
Tap away when you're ready.
374
00:25:25,368 --> 00:25:26,488
Thanks so much.
Thank you.
375
00:25:26,688 --> 00:25:27,688
Enjoy the wedding.
Thanks.
376
00:25:27,848 --> 00:25:30,008
See ya.
377
00:25:30,248 --> 00:25:32,808
You're back.
Yeah.
378
00:25:33,048 --> 00:25:35,008
I'll grab your prescription
for you. Thanks.
379
00:25:35,208 --> 00:25:37,488
Lara, do we have anything
for Michael Kinsella?
380
00:25:41,008 --> 00:25:42,048
There you go.
381
00:25:42,208 --> 00:25:43,688
Thanks.
382
00:25:47,368 --> 00:25:49,928
Um, you know how
you said that if --
383
00:25:50,128 --> 00:25:52,448
if I'd any issues
with the meds to say.
384
00:25:52,648 --> 00:25:54,848
Sure. Yeah.
What's the problem?
385
00:25:54,968 --> 00:25:57,008
Uh, the ep-epilepsy.
386
00:25:57,208 --> 00:26:00,688
Um, it was fine for a while,
but it feels like now
387
00:26:00,888 --> 00:26:02,488
the seizures
are starting to come back.
388
00:26:02,688 --> 00:26:04,088
Yeah.
And have you been taking them
389
00:26:04,288 --> 00:26:06,088
every day, as prescribed?
Yeah.
390
00:26:06,248 --> 00:26:07,488
Um, what about triggers?
391
00:26:07,688 --> 00:26:09,567
Has there been an increased
intake in alcohol?
392
00:26:09,568 --> 00:26:10,568
No.
Drugs?
393
00:26:10,568 --> 00:26:11,568
No.
394
00:26:11,569 --> 00:26:13,168
Or stress in your life?
395
00:26:15,048 --> 00:26:16,688
Yeah, stress can be
a significant trigger.
396
00:26:16,848 --> 00:26:18,128
Yeah, well, it's, like,
397
00:26:18,328 --> 00:26:20,288
fucking hard to avoid,
though, innit?
398
00:26:20,488 --> 00:26:23,608
There's ways. Have you --
Have you tried meditation?
399
00:26:23,728 --> 00:26:25,248
Yoga?
400
00:26:25,408 --> 00:26:26,968
You joking?
No.
401
00:26:27,168 --> 00:26:28,648
Just in case you're interested.
402
00:26:35,888 --> 00:26:37,048
Okay.
403
00:26:37,248 --> 00:26:38,968
Look, you can speak
to your consultant
404
00:26:39,208 --> 00:26:41,104
about an increase in dosage,
but that just might mean
405
00:26:41,128 --> 00:26:43,368
that there will be a higher risk
of adverse side effects.
406
00:26:43,568 --> 00:26:44,704
I know you were worried
about that.
407
00:26:44,728 --> 00:26:46,128
Okay, yeah, I'll do that.
408
00:26:46,328 --> 00:26:47,328
Okay.
409
00:26:47,329 --> 00:26:48,768
Thanks.
410
00:26:54,808 --> 00:26:56,288
What's your name?
411
00:26:56,448 --> 00:26:57,568
Hm? Molly.
412
00:26:57,728 --> 00:26:58,888
Molly.
413
00:26:59,048 --> 00:27:01,248
Yeah.
414
00:27:01,408 --> 00:27:03,448
Yeah, thanks, Molly.
415
00:27:03,568 --> 00:27:04,648
Okay.
416
00:27:04,768 --> 00:27:06,328
You're welcome.
417
00:27:08,448 --> 00:27:09,968
Hi.
How are you?
418
00:27:17,168 --> 00:27:18,568
Hey, cheers.
419
00:27:27,728 --> 00:27:29,528
Alright?
420
00:27:29,648 --> 00:27:31,768
What's up?
421
00:27:31,928 --> 00:27:33,728
I found Glen Wright for you.
422
00:27:33,888 --> 00:27:35,368
Let's talk out the back.
423
00:27:37,728 --> 00:27:40,088
Johner was telling me about
that shooting you had here.
424
00:27:40,288 --> 00:27:41,728
- Fuckin' mad.
- Yeah.
425
00:27:41,888 --> 00:27:43,384
I thought having
that security thing
426
00:27:43,408 --> 00:27:44,688
would lose you loads of business
427
00:27:44,808 --> 00:27:46,304
'cause people don't want
to be pushing a button
428
00:27:46,328 --> 00:27:47,648
going into a pub, you know?
429
00:27:47,808 --> 00:27:50,848
But it's money well spent.
430
00:27:51,048 --> 00:27:54,128
And it makes the place like
a members club or something.
431
00:27:54,328 --> 00:27:55,928
A members club.
432
00:27:56,088 --> 00:27:57,608
Yeah, I like that.
433
00:28:06,528 --> 00:28:08,888
You've got blood on you, there.
434
00:28:09,048 --> 00:28:10,168
Have I?
435
00:28:11,888 --> 00:28:13,328
Where?
436
00:28:18,208 --> 00:28:19,888
So, you found Wright.
437
00:28:20,048 --> 00:28:21,488
Yeah.
438
00:28:21,688 --> 00:28:23,088
He's back living with his mom.
439
00:28:23,288 --> 00:28:25,488
She has this encampment
out past Tallaght.
440
00:28:25,688 --> 00:28:27,288
What, they're living
in fuckin' tents?
441
00:28:27,448 --> 00:28:29,048
No.
442
00:28:29,248 --> 00:28:31,384
A gaff with a big metal fence
and barbed wire all around it.
443
00:28:31,408 --> 00:28:32,648
Ah, you mean a compound.
444
00:28:32,768 --> 00:28:34,608
Yeah, a compound.
445
00:28:34,768 --> 00:28:36,448
Right.
446
00:28:36,648 --> 00:28:38,888
I want you to go back out there
later with Eric
447
00:28:39,048 --> 00:28:40,888
and show him exactly
where this place is.
448
00:28:41,048 --> 00:28:44,248
It's a waste of time.
You won't get near him there.
449
00:28:44,448 --> 00:28:46,448
Need to catch him
when he's out and about.
450
00:28:46,568 --> 00:28:47,808
I don't care.
451
00:28:48,008 --> 00:28:51,048
I want you to show Eric
where this place is.
452
00:28:51,248 --> 00:28:52,648
Probably won't even
fucking see him.
453
00:28:52,728 --> 00:28:56,288
Just do as you're fucking told.
454
00:28:56,448 --> 00:28:58,488
Okay. Yeah.
455
00:28:58,648 --> 00:29:02,288
Eric will call you later,
arrange everything.
456
00:29:02,408 --> 00:29:03,568
Sound.
457
00:29:03,768 --> 00:29:05,088
- Yeah.
- Laters, V.
458
00:29:05,288 --> 00:29:06,728
Laters.
459
00:29:09,248 --> 00:29:11,808
For fuck's sake,
you could at least try
460
00:29:12,008 --> 00:29:14,168
and act fuckin' normal
around him.
461
00:29:16,768 --> 00:29:19,528
Maybe Jimmy got it wrong
about Kem.
462
00:29:19,728 --> 00:29:21,728
I mean, it's coming from Amanda.
463
00:29:21,928 --> 00:29:24,048
I don't trust a thing she says.
464
00:29:24,208 --> 00:29:26,168
So you don't think
he sold us out?
465
00:29:29,168 --> 00:29:30,488
I don't know.
466
00:29:32,328 --> 00:29:35,088
Look, all I'm saying is,
467
00:29:35,288 --> 00:29:39,288
doing Kem on Amanda's word
feels wrong to me.
468
00:29:39,488 --> 00:29:41,088
Maybe there's other options.
469
00:29:41,248 --> 00:29:44,128
Like what?
470
00:29:44,288 --> 00:29:46,688
Kneecap him.
Run him out of Dublin.
471
00:29:46,848 --> 00:29:49,088
I don't know.
Something.
472
00:29:58,848 --> 00:30:00,648
Nah.
473
00:30:00,808 --> 00:30:03,048
And when it's done, be sure
and get his phone off him.
474
00:30:03,248 --> 00:30:04,488
Right?
Get rid of it.
475
00:30:04,648 --> 00:30:06,288
Don't leave that
lying around, okay?
476
00:30:09,168 --> 00:30:11,408
Yeah.
477
00:30:11,568 --> 00:30:14,288
And you need someone else
with you, so take Anthony.
478
00:30:18,488 --> 00:30:20,088
Should I check with Jimmy first?
479
00:30:20,288 --> 00:30:21,768
Nah.
He won't mind.
480
00:30:21,968 --> 00:30:24,168
He wants Anthony
getting more involved.
481
00:30:40,701 --> 00:30:42,941
Do you want a tea or a coffee
or something, Frank?
482
00:30:43,141 --> 00:30:44,861
No, thanks.
No, you're grand.
483
00:30:46,741 --> 00:30:48,141
So, what's the problem?
484
00:30:48,341 --> 00:30:50,341
Eric tell you
what Bren has him doing?
485
00:30:50,501 --> 00:30:52,581
No. What?
486
00:30:52,741 --> 00:30:55,141
He wants him to shoot Kem.
487
00:30:55,301 --> 00:30:56,661
Kem?
488
00:30:56,861 --> 00:30:59,021
Look, I was thinking that maybe
you could talk to Bren,
489
00:30:59,141 --> 00:31:01,541
get him to change his mind.
490
00:31:01,741 --> 00:31:04,501
Well, he won't listen to me.
491
00:31:04,661 --> 00:31:07,461
You were in charge, Frank.
Of course he will.
492
00:31:07,661 --> 00:31:08,901
Look, you just have to tell him
493
00:31:09,061 --> 00:31:10,741
that you want
somebody else to do it.
494
00:31:12,741 --> 00:31:14,181
Do you really want to help Eric?
495
00:31:14,301 --> 00:31:16,021
Yeah, of course I do.
496
00:31:16,181 --> 00:31:18,301
Then make sure he has it
planned out properly.
497
00:31:20,061 --> 00:31:22,301
No fuck-ups.
498
00:31:22,421 --> 00:31:23,901
That's your advice?
499
00:31:24,101 --> 00:31:25,277
Do you want him locked up again?
500
00:31:25,301 --> 00:31:27,101
I don't want them
doing it at all.
501
00:31:27,341 --> 00:31:28,877
I think it might be
a bit late for that.
502
00:31:28,901 --> 00:31:33,141
For fuck's sake, Frank,
you're supposed to be his Da.
503
00:31:33,261 --> 00:31:35,941
Just talk to him.
504
00:31:36,141 --> 00:31:39,381
Make sure he has it
all worked out.
505
00:31:39,501 --> 00:31:41,541
Do you know what, Frank?
506
00:31:41,701 --> 00:31:43,421
You're fucking useless.
507
00:31:58,381 --> 00:32:00,861
Where now?
508
00:32:01,061 --> 00:32:03,861
You go on.
I'm gonna walk.
509
00:32:04,021 --> 00:32:06,261
Walk where?
510
00:32:06,421 --> 00:32:08,141
What are you?
Me wife?
511
00:32:09,701 --> 00:32:11,581
Go on, fuck off!
512
00:33:42,341 --> 00:33:44,141
Jesus Christ, Rory.
513
00:33:51,461 --> 00:33:53,701
He beat him with a tire iron.
514
00:33:53,901 --> 00:33:56,141
Nearly bit half his ear off.
515
00:33:56,341 --> 00:33:58,181
I won't be able to drive you
looking like this.
516
00:33:58,261 --> 00:34:01,341
Don't worry about that.
517
00:34:01,501 --> 00:34:04,461
You just get better.
I'll sort it out.
518
00:34:06,821 --> 00:34:10,501
Bren says I'm not to do anything
without checking with him first.
519
00:34:10,701 --> 00:34:12,941
And if we don't, he'll shoot me.
520
00:34:13,141 --> 00:34:16,021
That Bren is a fucking animal.
521
00:34:16,141 --> 00:34:18,861
As I said...
522
00:34:18,981 --> 00:34:20,501
I'll fix this.
523
00:34:22,461 --> 00:34:24,061
That's grand.
524
00:34:24,261 --> 00:34:26,941
Until you do, I'm gonna
have to take a step back.
525
00:34:31,621 --> 00:34:33,341
I understand.
526
00:35:18,021 --> 00:35:20,621
I'm building partnerships
in Ireland,
527
00:35:20,821 --> 00:35:24,661
and you were recommended
by mutual associates.
528
00:35:24,821 --> 00:35:27,461
And what exactly would
being your partner entail?
529
00:35:27,621 --> 00:35:32,221
My family would underwrite
your business, help you expand.
530
00:35:32,421 --> 00:35:34,221
Why would you do that for me?
531
00:35:34,421 --> 00:35:38,021
Because I intend to supply
the Irish market,
532
00:35:38,181 --> 00:35:41,141
and having associates here
makes that easier.
533
00:35:41,341 --> 00:35:43,541
You already have the Kinsellas.
534
00:35:43,741 --> 00:35:46,341
I don't think they will be
around for long.
535
00:35:46,501 --> 00:35:50,341
Being in business with my family
has many advantages.
536
00:35:50,541 --> 00:35:54,941
I can provide you with product,
finance, weapons.
537
00:35:55,101 --> 00:35:58,661
And you'll have our protection,
should you need it.
538
00:36:01,501 --> 00:36:03,981
And what do I have to do
in return?
539
00:36:04,101 --> 00:36:06,621
Nothing.
540
00:36:06,781 --> 00:36:08,421
Yet.
541
00:36:08,621 --> 00:36:11,741
For now, just know that I'm here
542
00:36:11,981 --> 00:36:14,021
in case you need
anything at all.
543
00:36:28,701 --> 00:36:30,221
Okay.
544
00:37:52,541 --> 00:37:54,261
I have to ask you something.
545
00:37:59,341 --> 00:38:01,421
You recognize that?
546
00:38:01,581 --> 00:38:03,221
Where'd you get that?
547
00:38:03,381 --> 00:38:04,901
From your grandmother.
548
00:38:07,181 --> 00:38:08,741
Who gave it to you?
549
00:38:11,781 --> 00:38:13,621
I asked you a question, Anna.
550
00:38:13,821 --> 00:38:15,981
Granddad.
Right.
551
00:38:16,181 --> 00:38:19,341
Well, I want you
to stay away from him.
552
00:38:19,501 --> 00:38:21,461
How come Anthony gets
to see him and I don't?
553
00:38:21,661 --> 00:38:25,661
Because Anthony's not
my daughter, and you are.
554
00:38:25,861 --> 00:38:28,181
This is exactly what they say
to me about you.
555
00:38:28,381 --> 00:38:30,661
Not to see you,
not to talk to you.
556
00:38:30,861 --> 00:38:33,861
But I still do.
Anna, this is not a joke.
557
00:38:34,061 --> 00:38:35,237
I don't want you
anywhere near him.
558
00:38:35,261 --> 00:38:37,661
Is that clear?
Why?
559
00:38:37,821 --> 00:38:39,421
He seems really nice.
560
00:38:39,581 --> 00:38:42,181
Well, he's not.
561
00:38:42,381 --> 00:38:44,517
Now, if you need money or
anything else, you come to me.
562
00:38:44,541 --> 00:38:47,181
I'll give it to you.
Alright?
563
00:38:47,301 --> 00:38:48,621
Yeah, fine.
564
00:38:48,741 --> 00:38:50,341
Anna!
565
00:38:52,421 --> 00:38:56,021
Promise me, if he makes contact
again, you'll let me know.
566
00:38:56,141 --> 00:38:57,701
I promise.
567
00:39:00,301 --> 00:39:01,901
I promise.
568
00:39:04,101 --> 00:39:05,421
Alright, go.
569
00:39:05,581 --> 00:39:06,861
I love you.
570
00:39:27,261 --> 00:39:28,901
Hello?
571
00:39:36,941 --> 00:39:38,741
Did you break that door?
572
00:39:38,941 --> 00:39:41,141
I'll pay for the fucking glass.
573
00:39:41,301 --> 00:39:43,941
That's not the point.
574
00:39:44,101 --> 00:39:45,941
You can't just break in here.
575
00:39:46,101 --> 00:39:48,421
I thought God's house
was open to everyone.
576
00:39:48,581 --> 00:39:51,061
I thought you didn't believe
in any of that.
577
00:39:51,181 --> 00:39:52,901
I don't.
578
00:39:55,341 --> 00:39:59,541
Just in here, it's so, um...
579
00:39:59,661 --> 00:40:01,421
peaceful.
580
00:40:14,421 --> 00:40:17,621
Would you like me to hear
your confession, Frank?
581
00:40:17,741 --> 00:40:19,301
There's no point.
582
00:40:21,501 --> 00:40:23,661
I'm not sorry for any
of the things I did.
583
00:40:26,021 --> 00:40:27,461
Then what do you want?
584
00:40:30,621 --> 00:40:32,461
I have no fucking idea.
585
00:40:36,621 --> 00:40:41,221
I'll be here, waiting,
586
00:40:41,461 --> 00:40:43,781
when you're ready to repent.
587
00:40:54,421 --> 00:40:55,901
Everything alright?
588
00:40:57,861 --> 00:41:00,101
All good.
It's all good.
589
00:41:00,261 --> 00:41:03,181
You want a chip?
590
00:41:03,301 --> 00:41:04,501
Fuck it.
591
00:41:06,781 --> 00:41:09,221
Just a heads-up for you --
592
00:41:09,381 --> 00:41:12,541
I have Anthony out
on a job with Eric.
593
00:41:12,661 --> 00:41:15,101
What kind of job?
594
00:41:15,261 --> 00:41:16,981
That thing with Kem.
595
00:41:19,661 --> 00:41:20,981
No.
596
00:41:21,981 --> 00:41:23,661
No. The...
597
00:41:23,901 --> 00:41:25,261
Why the fuck did you do that?
598
00:41:25,461 --> 00:41:26,661
Because he's well able for it.
599
00:41:26,821 --> 00:41:28,181
He's 16, Da.
600
00:41:28,381 --> 00:41:30,157
Well, so was Michael.
It didn't do him any harm.
601
00:41:30,181 --> 00:41:32,541
I don't care. I don't care.
I don't want Anthony doing this.
602
00:41:32,581 --> 00:41:34,221
Well, too late now, isn't it?
It's done.
603
00:41:34,421 --> 00:41:35,461
Fuck that.
Fuck you.
604
00:41:35,661 --> 00:41:36,957
I'm calling him.
I'm bringing him back.
605
00:41:36,981 --> 00:41:38,157
They didn't bring phones
with them.
606
00:41:38,181 --> 00:41:39,661
They're not fucking stupid.
607
00:41:39,821 --> 00:41:41,501
You had no fucking right, Dad.
608
00:41:41,661 --> 00:41:43,101
It's what the boy wants.
609
00:41:43,301 --> 00:41:44,941
And there's nothing you can do
about that,
610
00:41:44,981 --> 00:41:46,701
so give it a rest
with all the fuckin'
611
00:41:46,901 --> 00:41:48,781
huffin' and puffin' and shit.
612
00:41:56,621 --> 00:41:57,901
Hey!
613
00:41:58,101 --> 00:42:00,021
What?
Got something to say?
614
00:42:00,141 --> 00:42:01,621
No.
615
00:42:01,781 --> 00:42:04,421
No. Nothing.
616
00:43:10,301 --> 00:43:12,101
You sure about this?
617
00:43:12,261 --> 00:43:13,901
Yeah.
618
00:43:14,061 --> 00:43:16,421
'Cause if you're not,
I can get Lee
619
00:43:16,621 --> 00:43:19,141
or someone else
to come along instead.
620
00:43:19,301 --> 00:43:20,821
No.
621
00:43:20,941 --> 00:43:22,901
I want to do it.
622
00:43:23,061 --> 00:43:24,301
Okay.
623
00:43:36,821 --> 00:43:38,101
Is he here?
624
00:43:38,261 --> 00:43:39,381
No.
625
00:43:41,381 --> 00:43:45,421
Winnie turned up with 3 grand
he'd given to Anna.
626
00:43:45,581 --> 00:43:48,301
Why didn't you tell me
about Kem?
627
00:44:09,461 --> 00:44:10,901
We were worried
that Frank and Viking
628
00:44:11,061 --> 00:44:12,461
would find out
and have him killed.
629
00:44:12,621 --> 00:44:13,861
That is what he deserves.
630
00:44:14,061 --> 00:44:15,861
He helped us get Eamon
and Con Doyle.
631
00:44:15,981 --> 00:44:17,981
To save his own skin!
632
00:44:21,821 --> 00:44:23,261
Your father knows about it.
633
00:44:23,421 --> 00:44:24,661
How?
634
00:44:24,821 --> 00:44:25,861
Jimmy.
635
00:44:26,061 --> 00:44:27,461
Fuck's sake.
636
00:44:27,661 --> 00:44:31,061
So I don't need to tell you
what's gonna happen.
637
00:44:31,261 --> 00:44:33,301
Bren has been gunning
for Amanda since he got out,
638
00:44:33,501 --> 00:44:36,421
and you have given him
the excuse to go after her.
639
00:44:36,581 --> 00:44:39,461
He knows better
than to hurt her.
640
00:44:39,621 --> 00:44:41,581
Do you really think that?
641
00:44:44,861 --> 00:44:47,101
You should have told us
about Kem, Michael.
642
00:44:47,261 --> 00:44:50,141
You have made
everything worse now.
643
00:45:01,221 --> 00:45:03,261
Anto, put your hood up, okay?
644
00:45:06,821 --> 00:45:08,861
Better fucking be here.
645
00:45:10,341 --> 00:45:12,221
Oh, for fuck's sake.
646
00:45:19,781 --> 00:45:21,621
You can't bring her.
647
00:45:21,821 --> 00:45:24,861
- Why not?
- 'Cause this is work.
648
00:45:24,981 --> 00:45:26,301
Having Chloe's good.
649
00:45:26,501 --> 00:45:27,837
No one ever thinks
you're up to anything
650
00:45:27,861 --> 00:45:29,037
if you've got a baby with you.
651
00:45:29,061 --> 00:45:30,261
I don't care.
She's not coming.
652
00:45:30,421 --> 00:45:32,621
I've no one to mind her, V.
Jess is at work.
653
00:45:32,861 --> 00:45:34,781
Can't leave her at a fucking
crรจche or somewhere?
654
00:45:34,821 --> 00:45:36,197
I won't leave her
with strangers, man.
655
00:45:36,221 --> 00:45:38,221
It's not good.
Oh, for fuck's sake, Kem.
656
00:45:38,421 --> 00:45:39,797
Leave her with a neighbor
then, man.
657
00:45:39,821 --> 00:45:41,301
She doesn't know them.
I don't care.
658
00:45:41,501 --> 00:45:44,301
Leave her somewhere.
You're not bringing her.
659
00:45:44,461 --> 00:45:46,461
Look, if we see Wright --
660
00:45:46,621 --> 00:45:47,981
We won't.
661
00:45:48,181 --> 00:45:50,581
Yeah, but if we do,
I'm gonna have a pop, okay?
662
00:45:50,781 --> 00:45:52,581
You don't want
Chloe there for that.
663
00:45:57,141 --> 00:45:59,181
Okay.
Okay.
664
00:46:09,901 --> 00:46:11,421
Do you think he's suspicious
665
00:46:11,581 --> 00:46:13,501
'cause you won't let him
bring the baby?
666
00:46:18,941 --> 00:46:20,781
We'll soon find out.
667
00:46:31,461 --> 00:46:33,661
You were right about Bren
coming after me anyway.
668
00:46:33,821 --> 00:46:34,941
Why?
What's he done?
669
00:46:35,181 --> 00:46:36,541
He gave Rory a beating.
670
00:46:36,741 --> 00:46:38,221
Told him that if he ever
does anything
671
00:46:38,301 --> 00:46:40,141
I ask again, he'll kill him.
672
00:46:40,301 --> 00:46:42,941
You know he's got his claws
into Jimmy and Anthony, too?
673
00:46:46,901 --> 00:46:48,301
Bren's found out about Kem.
674
00:46:52,581 --> 00:46:54,741
She's been fed and changed
and everything.
675
00:46:54,981 --> 00:46:57,101
Jess will be home from work,
anyway, in about an hour.
676
00:46:57,261 --> 00:47:00,261
I know to call you
if there's any problems.
677
00:47:00,421 --> 00:47:01,861
Alright, baby.
678
00:47:03,581 --> 00:47:04,660
Yeah.
679
00:47:10,021 --> 00:47:11,781
I'm gonna call Kem, warn him.
680
00:47:11,901 --> 00:47:14,181
Can't do that, Amanda.
681
00:47:14,341 --> 00:47:15,381
Can't fucking do that.
682
00:47:15,581 --> 00:47:16,901
Why not?
Because if you do,
683
00:47:17,061 --> 00:47:18,901
no one in this family
is gonna trust you again.
684
00:47:19,021 --> 00:47:20,941
But he has a daughter.
It doesn't matter.
685
00:47:21,141 --> 00:47:23,741
She's just a baby.
She's a tiny, little baby.
686
00:47:23,941 --> 00:47:26,341
Kem knew the risk he was taking
when he went to Eamon.
687
00:47:26,501 --> 00:47:27,621
He helped us get them.
688
00:47:27,781 --> 00:47:29,381
Doesn't change what he did.
689
00:47:29,541 --> 00:47:31,181
Fuck Bren!
690
00:47:36,821 --> 00:47:39,141
Bren is gonna fucking pay.
691
00:47:56,581 --> 00:47:58,781
Okay, then.
Let's go.
47029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.