All language subtitles for Kin.2021.S02E02.720p.RTE.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,723 --> 00:00:04,163 My family has lost their only boy. 2 00:00:04,403 --> 00:00:06,163 How do you make amends for that? 3 00:00:06,403 --> 00:00:08,643 Why come here if you're not going to negotiate? 4 00:00:08,843 --> 00:00:11,643 To discuss Eamon Cunningham's death to my family. 5 00:00:11,883 --> 00:00:14,483 He owed my father almost $70 million. 6 00:00:14,683 --> 00:00:16,163 The debt is now yours. 7 00:00:16,363 --> 00:00:18,083 This is bollocks. 8 00:00:18,323 --> 00:00:20,203 We're still paying them a fuckin' fortune. 9 00:00:20,443 --> 00:00:22,443 Why do you think the Batuks even agreed to meet us? 10 00:00:22,603 --> 00:00:24,163 Because we already paid them $2 million. 11 00:00:24,323 --> 00:00:25,323 You just wait. 12 00:00:25,643 --> 00:00:27,123 Kem. 13 00:00:28,283 --> 00:00:30,163 But look, I need three or four lads 14 00:00:30,323 --> 00:00:31,579 you can vouch for, straight away. 15 00:00:31,603 --> 00:00:32,803 Amanda know about this? 16 00:00:32,963 --> 00:00:34,243 Fuck Amanda. 17 00:00:34,483 --> 00:00:36,123 There's big changes coming to this family. 18 00:00:36,323 --> 00:00:37,923 She's the first to get the fucking heave. 19 00:00:38,043 --> 00:00:39,779 So, can you -- can you see the heartbeat? 20 00:00:42,283 --> 00:00:43,923 But what do you do to the baby? 21 00:00:44,123 --> 00:00:48,443 8, 7, 6, 5... 22 00:00:48,643 --> 00:00:51,603 You're just out, Eric. Don't go doing anything stupid. 23 00:00:51,803 --> 00:00:52,963 Not me. 24 00:00:53,203 --> 00:00:55,043 Someone else is gonna sort her out. 25 00:00:55,243 --> 00:00:59,043 I'm just gonna stand back and watch it all go off. 26 00:00:59,283 --> 00:01:01,523 Brendan Kinsella, you are free to go. 27 00:01:20,803 --> 00:01:23,203 Prisoner Brendan Kinsella cleared for release. 28 00:01:23,363 --> 00:01:25,883 Gate 4 cleared to open. 29 00:01:26,083 --> 00:01:28,403 Gate 4 open. 30 00:01:48,883 --> 00:01:50,843 Welcome home, Bren. 31 00:02:15,443 --> 00:02:17,483 We're closed. 32 00:02:17,643 --> 00:02:19,563 I said we're closed. 33 00:02:19,763 --> 00:02:22,363 Are you fucking deaf? 34 00:02:22,643 --> 00:02:23,843 - Glass shatters -Aah! 35 00:02:24,003 --> 00:02:25,043 Fuck. 36 00:02:25,203 --> 00:02:26,883 You got something to say to me? 37 00:02:27,123 --> 00:02:30,163 No? Well, keep that fucking shut. 38 00:02:30,323 --> 00:02:31,603 Here, here. 39 00:02:31,803 --> 00:02:34,603 What the fuck do you think you're doing? 40 00:02:34,803 --> 00:02:36,083 Bren. 41 00:02:36,323 --> 00:02:37,579 I've been waiting a long time to see 42 00:02:37,603 --> 00:02:39,243 that look on your face, Ged. 43 00:02:39,443 --> 00:02:41,603 Told ya I wouldn't forget ya. 44 00:02:41,803 --> 00:02:43,123 You told me nothing. 45 00:02:43,363 --> 00:02:47,363 No wardens out here to go telling your tales to. 46 00:02:47,563 --> 00:02:50,043 Fuck you. I'm no rat. 47 00:02:50,283 --> 00:02:53,043 I just came to say goodbye face to face. 48 00:02:53,323 --> 00:02:55,323 Why? Where are you going? 49 00:02:55,523 --> 00:02:57,603 Me? 50 00:02:57,763 --> 00:02:59,323 Nowhere. 51 00:03:04,563 --> 00:03:06,323 I'm not a rat. 52 00:03:06,603 --> 00:03:08,763 You come back here again, and I'll put a fucking bullet 53 00:03:08,843 --> 00:03:10,203 in your head. 54 00:03:10,403 --> 00:03:11,963 You hear me?! 55 00:03:26,563 --> 00:03:27,883 I'm telling you Michael. 56 00:03:28,123 --> 00:03:29,923 Wait 'til you fucking see this. 57 00:03:30,083 --> 00:03:31,603 Damn. 58 00:03:35,083 --> 00:03:36,683 Coming in? 59 00:03:36,923 --> 00:03:37,963 Do I have to? 60 00:03:38,123 --> 00:03:39,683 Yes, you're my brother. 61 00:03:39,963 --> 00:03:41,403 I value your opinion on these things. 62 00:03:41,523 --> 00:03:42,923 Fuck sake. 63 00:03:43,163 --> 00:03:44,763 Yeah, that's the attitude. 64 00:03:50,163 --> 00:03:52,843 Alright, Jamie. What do you got for me? 65 00:03:53,083 --> 00:03:55,163 Prepare to be fucking dazzled. 66 00:03:55,363 --> 00:03:56,643 Ooh-hoo-hoo! 67 00:03:56,883 --> 00:03:59,523 This beauty here is a baby Burmese python. 68 00:03:59,723 --> 00:04:03,043 She'll grow to 20 odd feet long and swallow a pig whole. 69 00:04:03,283 --> 00:04:04,299 You mind if I have a go of her? 70 00:04:04,323 --> 00:04:06,443 Yeah, no bother. 71 00:04:07,523 --> 00:04:09,883 Thought you were gone to ground, Mikey. 72 00:04:10,123 --> 00:04:13,443 Don't blame you. Those fucking Turks are mental. 73 00:04:13,683 --> 00:04:14,803 Went on holidays there once. 74 00:04:14,963 --> 00:04:17,963 Hot as fuck and full of Brits. 75 00:04:18,923 --> 00:04:19,962 Hello. 76 00:04:19,963 --> 00:04:21,443 Good news about your Da. 77 00:04:24,163 --> 00:04:26,843 What about him? 78 00:04:27,043 --> 00:04:28,523 Getting paroled. 79 00:04:31,723 --> 00:04:34,483 Who told you that? 80 00:04:34,643 --> 00:04:36,643 Becky's nephew Dean. 81 00:04:36,883 --> 00:04:38,523 He's in on "B" wing with Bren. 82 00:04:38,683 --> 00:04:41,203 It could just be bollocks. 83 00:04:41,443 --> 00:04:43,723 Forget I said anything. You know what people are like. 84 00:04:43,923 --> 00:04:45,603 They talk shite. 85 00:04:50,523 --> 00:04:53,403 It's probably fucking bullshit, Michael. 86 00:04:53,643 --> 00:04:57,003 We'd have heard if he was getting out. 87 00:04:57,203 --> 00:04:58,683 Somebody would've told us. 88 00:05:28,323 --> 00:05:31,283 Amanda? This way. 89 00:05:48,163 --> 00:05:50,083 Well? 90 00:05:50,283 --> 00:05:52,323 Eric picked him up earlier this morning. 91 00:05:52,523 --> 00:05:53,562 Did you know about this? 92 00:05:53,563 --> 00:05:55,123 Nobody fucking knew... 93 00:05:55,323 --> 00:05:56,323 except Eric. 94 00:05:56,523 --> 00:05:57,603 Why didn't he say anything? 95 00:05:57,843 --> 00:05:59,299 Well, Bren, obviously, told him not to. 96 00:05:59,323 --> 00:06:01,603 He is not coming back here and taking over. 97 00:06:01,803 --> 00:06:03,203 That's not happening. 98 00:06:03,403 --> 00:06:05,683 I expect you all to back me up on that. 99 00:06:05,923 --> 00:06:07,163 He's only out 5 minutes. 100 00:06:07,363 --> 00:06:09,299 No need to start drawing battle lines up just yet. 101 00:06:09,323 --> 00:06:11,243 You've forgotten what he's like. 102 00:06:11,483 --> 00:06:14,843 God knows what shit he's going to cause for us. 103 00:06:15,003 --> 00:06:16,123 Where is he now? 104 00:06:16,363 --> 00:06:19,083 Gone down to fucking Furry Bog with Eric. 105 00:06:19,283 --> 00:06:22,603 Wants to see us all down there later. 106 00:06:22,803 --> 00:06:24,203 Yeah, you can go if you want to. 107 00:06:24,403 --> 00:06:26,003 I'm not interested. 108 00:06:37,803 --> 00:06:39,683 Fuck sake. 109 00:06:51,843 --> 00:06:53,323 Fuck! 110 00:06:57,003 --> 00:06:59,163 So how have you been doing? 111 00:06:59,363 --> 00:07:03,843 Well, obviously, I'm not feeling brilliant. 112 00:07:04,043 --> 00:07:06,883 You're grieving. It's the hardest part. 113 00:07:09,123 --> 00:07:13,443 So how soon before I can go again? 114 00:07:13,643 --> 00:07:15,483 It's been less than a month. 115 00:07:15,723 --> 00:07:17,163 I suggest you both take a little time 116 00:07:17,363 --> 00:07:18,643 before making any decisions. 117 00:07:18,803 --> 00:07:20,643 I don't want time. 118 00:07:20,883 --> 00:07:22,643 I want to try again as soon as possible. 119 00:07:22,843 --> 00:07:24,723 Amanda, you've suffered a recent bereavement. 120 00:07:24,883 --> 00:07:26,123 Two menstrual cycles -- 121 00:07:26,323 --> 00:07:28,523 that's the recommended wait, isn't it? 122 00:07:28,643 --> 00:07:30,203 I meant your son, Jamie. 123 00:07:34,443 --> 00:07:35,923 What's that got to do with anything? 124 00:07:36,163 --> 00:07:39,123 It's perfectly natural to want to replace 125 00:07:39,283 --> 00:07:41,283 a child who's died. 126 00:07:43,843 --> 00:07:44,963 Excuse me? 127 00:07:45,163 --> 00:07:47,123 What you're feeling isn't unusual. 128 00:07:47,403 --> 00:07:50,403 But what I say to all my patients in your situation 129 00:07:50,603 --> 00:07:54,083 is take your time over every decision. 130 00:07:54,323 --> 00:07:57,163 I'm not here for a counseling session. 131 00:07:57,403 --> 00:07:59,643 Myself and me husband want a child. 132 00:07:59,883 --> 00:08:03,523 But if you're not willing to help us, 133 00:08:03,763 --> 00:08:05,323 we can just go somewhere else. 134 00:08:37,163 --> 00:08:38,443 Yeah? 135 00:08:38,603 --> 00:08:40,163 Is everything okay? 136 00:08:40,403 --> 00:08:41,603 Dad's out. 137 00:08:41,803 --> 00:08:42,843 He got parole. 138 00:08:43,043 --> 00:08:44,723 Viking collected him this morning. 139 00:08:44,923 --> 00:08:46,443 Where is he? At Birdy's? 140 00:08:46,683 --> 00:08:48,403 No, he's in the pub with Viking. 141 00:08:48,643 --> 00:08:50,243 We're gonna go see him now. 142 00:08:52,723 --> 00:08:55,603 Well, oh, here they are now! 143 00:08:55,803 --> 00:08:57,083 Welcome home, Brendan. 144 00:08:57,283 --> 00:08:58,443 Ah. 145 00:08:58,683 --> 00:09:00,339 You should've told us you were getting out. 146 00:09:00,363 --> 00:09:02,323 Why, and ruin the fucking surprise? 147 00:09:02,563 --> 00:09:04,163 I would've had things sorted for you. 148 00:09:04,403 --> 00:09:06,723 New clothes, a place to stay. 149 00:09:06,923 --> 00:09:10,003 Well, can't I crash in with you? 150 00:09:10,203 --> 00:09:11,323 Yeah, of course. 151 00:09:11,563 --> 00:09:12,883 Always a spare bed if you need it. 152 00:09:12,923 --> 00:09:14,363 Right. Well, that's all sorted then. 153 00:09:14,523 --> 00:09:15,883 I can't face him right now. 154 00:09:16,123 --> 00:09:18,443 It's okay. Honestly, I'll make something up. 155 00:09:18,683 --> 00:09:20,683 There'll be plenty of time to see him. Don't worry. 156 00:09:20,723 --> 00:09:21,963 Is Michael there, too? 157 00:09:23,603 --> 00:09:24,843 No, he's fucking raging. 158 00:09:25,843 --> 00:09:28,043 He doesn't want Da stirring shit up. 159 00:09:28,203 --> 00:09:29,539 He's gone to the office to sort out things 160 00:09:29,563 --> 00:09:31,683 before Dad gets involved. 161 00:09:31,963 --> 00:09:34,843 Okay. Talk to you later. 162 00:09:35,363 --> 00:09:36,843 Okay, I'll talk to you. 163 00:09:41,043 --> 00:09:43,483 Oh, little Lazarus. 164 00:09:43,723 --> 00:09:46,483 Back from the fucking dead, huh? 165 00:09:46,683 --> 00:09:48,003 What happened, Frank? 166 00:09:48,243 --> 00:09:50,443 No queers allowed in heaven? 167 00:09:52,083 --> 00:09:53,683 I'm only fucking slagging you. 168 00:09:53,883 --> 00:09:55,443 Come here. 169 00:10:00,003 --> 00:10:02,323 Oh, I thought for a minute there you weren't coming. 170 00:10:02,523 --> 00:10:03,923 Of course, I'd come, Da. Come here. 171 00:10:04,083 --> 00:10:05,283 Hey. 172 00:10:05,443 --> 00:10:06,843 Where's Michael? 173 00:10:07,003 --> 00:10:08,443 He couldn't make it. 174 00:10:10,603 --> 00:10:14,323 And is that wife of yours too busy to show her face? 175 00:10:14,563 --> 00:10:16,923 Ah, she wanted to come, but she's visiting her Ma. 176 00:10:17,123 --> 00:10:18,403 Hey, what about Anthony? 177 00:10:18,643 --> 00:10:20,043 Sure he's in fucking school. 178 00:10:20,283 --> 00:10:23,003 Well, fuck school. Go get him. I want to see him. 179 00:10:23,203 --> 00:10:24,779 He's slipping in classes, Dad. I'm not going to... 180 00:10:24,803 --> 00:10:26,123 Not every day I get out, is it? 181 00:10:26,363 --> 00:10:28,083 I want me fucking grandson here. Go get him. 182 00:10:28,243 --> 00:10:30,643 Go on. 183 00:10:31,083 --> 00:10:34,083 Okay. See you. 184 00:10:34,243 --> 00:10:36,603 Here we are now, Birdy. 185 00:10:36,803 --> 00:10:38,323 Here you are, Frank. 186 00:10:38,523 --> 00:10:40,803 Thanks. 187 00:10:40,963 --> 00:10:44,723 So Viking's been filling me in on everything. 188 00:10:44,963 --> 00:10:49,003 I hear business is booming, so that's fucking something. 189 00:10:49,243 --> 00:10:52,643 But this business with the Turks, 190 00:10:52,843 --> 00:10:54,723 I'm not fucking sure about that. 191 00:10:54,963 --> 00:10:56,683 What are you not sure about? 192 00:10:56,843 --> 00:10:59,923 Well, why we're paying them. 193 00:11:00,163 --> 00:11:01,859 I don't know. They are a pretty major outfit. 194 00:11:01,883 --> 00:11:03,523 I've never fucking heard of them. 195 00:11:03,723 --> 00:11:06,083 Well, things have changed since you went inside. 196 00:11:09,763 --> 00:11:11,283 Oh, is that fucking right? 197 00:11:14,403 --> 00:11:16,643 Uh, maybe we should be having this conversation 198 00:11:16,843 --> 00:11:19,763 when Jimmy and Michael and Amanda can be here. 199 00:11:25,643 --> 00:11:27,203 Oh, you're quite right, Birdy. 200 00:11:27,403 --> 00:11:29,683 Today is a day for celebrating... 201 00:11:29,923 --> 00:11:31,003 not business. 202 00:11:31,243 --> 00:11:34,323 So here's to fucking those Turks. 203 00:11:34,563 --> 00:11:36,683 Ha, ha, ha! Fucking those Turks, yes! 204 00:11:40,483 --> 00:11:42,043 Ah. 205 00:11:53,683 --> 00:11:56,963 You're not out celebrating your father's release? 206 00:11:57,203 --> 00:11:58,843 Scoffs That's good. 207 00:11:59,043 --> 00:12:01,203 You're going to need that sense of humor. 208 00:12:06,123 --> 00:12:09,083 You're the one he'll be coming after first. 209 00:12:09,243 --> 00:12:10,643 Don't sugarcoat it. 210 00:12:10,883 --> 00:12:12,723 You need to be prepared. 211 00:12:12,883 --> 00:12:14,003 Okay. 212 00:12:14,243 --> 00:12:15,483 Any cash lying around? 213 00:12:15,723 --> 00:12:17,379 Yeah, but that's all earmarked for the Batuks. 214 00:12:17,403 --> 00:12:19,179 Move it somewhere he can't get his hands on it. 215 00:12:19,203 --> 00:12:21,363 He's not touching that. It's all spoken for. 216 00:12:24,643 --> 00:12:27,163 Everything has just changed, Amanda. 217 00:12:27,323 --> 00:12:29,043 I hope you get that. 218 00:12:29,243 --> 00:12:30,883 Now move the money. 219 00:12:32,523 --> 00:12:36,763 So all this money we've been making off of Eamon's drugs, 220 00:12:36,923 --> 00:12:38,163 where is that now? 221 00:12:38,403 --> 00:12:40,883 Oh, Amanda looks after the finances. 222 00:12:41,083 --> 00:12:44,003 Right. Okay, so what's she been doing with it? 223 00:12:44,243 --> 00:12:45,259 Uh, it's spread around, you know. 224 00:12:45,283 --> 00:12:46,483 Some of it's in cash. 225 00:12:46,683 --> 00:12:48,099 Some of it's in shell companies abroad. 226 00:12:48,123 --> 00:12:50,043 We've been buying up car parks, properties... 227 00:12:50,243 --> 00:12:51,523 What do we want with car parks? 228 00:12:51,763 --> 00:12:54,243 She uses their spare capacity to clean cash. 229 00:12:54,443 --> 00:12:57,323 Plus, it provides us with a legal source of income. 230 00:12:57,483 --> 00:12:59,003 Right. 231 00:12:59,243 --> 00:13:01,643 And you see that thing Eamon said about Amanda 232 00:13:01,883 --> 00:13:04,283 being the one that wanted to plug Viking 233 00:13:04,483 --> 00:13:09,003 and not him -- What do you reckon? 234 00:13:09,243 --> 00:13:10,603 Well, Amanda says that's a lie. 235 00:13:10,843 --> 00:13:12,883 That Eamon was just trying to stir up shit. 236 00:13:13,123 --> 00:13:14,299 Yeah, well, I know what she said. 237 00:13:14,323 --> 00:13:16,043 But what do you think? 238 00:13:20,563 --> 00:13:22,323 Do you believe her? 239 00:13:27,563 --> 00:13:28,683 I don't know. 240 00:13:28,963 --> 00:13:31,923 You see, we can't fucking have that. 241 00:13:32,123 --> 00:13:34,123 We can't have someone we don't trust holding 242 00:13:34,363 --> 00:13:35,683 the purse strings for this family. 243 00:13:35,923 --> 00:13:37,363 She is smart with money, Bren. 244 00:13:37,563 --> 00:13:41,523 How is agreeing to pay $90 million over 4 months smart? 245 00:13:41,723 --> 00:13:43,603 Looks to me like we're cutting our own throat. 246 00:13:43,763 --> 00:13:45,603 Jimmy and Mikey believe her. 247 00:13:45,803 --> 00:13:48,283 Well, you let me worry about them, alright? 248 00:13:54,883 --> 00:13:57,443 Anthony, this is your granddad. 249 00:13:57,643 --> 00:13:59,603 You just call me Bren, young fella. 250 00:13:59,763 --> 00:14:00,963 Okay. 251 00:14:01,163 --> 00:14:02,843 Look at the big Kinsella head on him, eh? 252 00:14:03,043 --> 00:14:04,563 Come here, buddy. 253 00:14:35,843 --> 00:14:38,203 You can't see, Zeeb. Not without an appointment. 254 00:14:38,403 --> 00:14:40,523 Ring him and tell him we're here. 255 00:14:56,443 --> 00:14:57,963 Okay. 256 00:15:00,803 --> 00:15:02,323 Just one. 257 00:15:15,003 --> 00:15:16,563 This isn't due until next week. 258 00:15:16,763 --> 00:15:19,243 We'd rather not have all this cash just sitting around. 259 00:15:19,283 --> 00:15:20,643 So we'll pay over what's here now 260 00:15:20,843 --> 00:15:22,323 and then the balance when it's due. 261 00:15:22,563 --> 00:15:24,003 If that's what you want. 262 00:15:24,203 --> 00:15:25,683 It is. 263 00:15:35,403 --> 00:15:36,659 You're the one that ran up the debt. 264 00:15:36,683 --> 00:15:37,843 I thought the supermarket job 265 00:15:37,883 --> 00:15:39,003 was going to clear all that. 266 00:15:39,083 --> 00:15:41,483 Zach, you're in for 8 grand. 267 00:15:41,683 --> 00:15:43,883 One job's not going to clear that. 268 00:15:44,123 --> 00:15:46,163 You're fucking dreaming if you think it does. 269 00:15:46,403 --> 00:15:49,643 Anyway, I had to finish him off for you. 270 00:15:49,843 --> 00:15:52,443 Look, this one is easy, yeah? 271 00:15:52,603 --> 00:15:53,923 I have it all set up. 272 00:15:54,163 --> 00:15:55,339 Well, after this, Kem, me and you, 273 00:15:55,363 --> 00:15:56,363 we're all square, yeah? 274 00:15:56,603 --> 00:15:58,643 Shit, yeah. Of course. 275 00:16:04,363 --> 00:16:05,643 Alright. 276 00:16:05,843 --> 00:16:07,923 - Okay. - There you go. 277 00:16:10,523 --> 00:16:11,563 What was all that about? 278 00:16:11,803 --> 00:16:13,923 Uh, nothing. Just a chat. 279 00:16:28,003 --> 00:16:29,003 Thanks, Birdy. 280 00:16:29,123 --> 00:16:31,243 You're welcome. 281 00:16:31,403 --> 00:16:32,963 See you tomorrow, pet? 282 00:16:58,443 --> 00:17:00,483 How was that? 283 00:17:00,683 --> 00:17:01,899 You know what your Da's like. 284 00:17:01,923 --> 00:17:03,483 You're okay? 285 00:17:03,683 --> 00:17:05,523 Yeah. 286 00:17:05,723 --> 00:17:08,083 Yeah. I'll be fine. 287 00:17:08,603 --> 00:17:11,123 Did he say what he plans to do? 288 00:17:11,323 --> 00:17:13,643 Not really. 289 00:17:13,843 --> 00:17:17,003 Where's he staying, with Viking? 290 00:17:17,163 --> 00:17:19,043 No, he's, uh... 291 00:17:19,283 --> 00:17:23,323 He's staying at my place just 'til he get's settled. 292 00:17:23,483 --> 00:17:25,123 And you let him. 293 00:17:27,923 --> 00:17:29,443 He's my brother. 294 00:17:34,203 --> 00:17:37,883 Now, look, I'm only around the corner if you need me. 295 00:17:38,083 --> 00:17:39,843 I can take care of myself. 296 00:17:43,043 --> 00:17:44,523 I mean that. 297 00:17:48,123 --> 00:17:52,723 You need to keep Anna far away from him. 298 00:17:52,883 --> 00:17:54,523 I know. 299 00:18:25,763 --> 00:18:27,523 Nikki, Denise. 300 00:18:27,683 --> 00:18:28,923 Bren. 301 00:18:29,123 --> 00:18:31,603 Bren, come here. 302 00:18:32,683 --> 00:18:33,843 Mwah. 303 00:18:34,003 --> 00:18:35,643 I want you to meet Nikki. 304 00:18:35,843 --> 00:18:38,443 Oh, you're the notorious Nikki, huh? 305 00:18:38,683 --> 00:18:40,563 Nice to meet you. How are you? 306 00:18:40,803 --> 00:18:43,523 Now, which one of these two is for me? 307 00:18:43,723 --> 00:18:45,003 You're funny. 308 00:18:45,243 --> 00:18:47,363 I bet this one's a bit of a handful, Eric, what? 309 00:18:47,523 --> 00:18:49,003 Oh, yeah, a weapon. 310 00:18:49,243 --> 00:18:50,683 Yeah, do you girls like champagne? 311 00:18:50,843 --> 00:18:52,203 - Yeah. - Yeah. 312 00:18:52,403 --> 00:18:55,083 Right. Go find somewhere to sit, and I'll get you some. 313 00:18:55,323 --> 00:18:57,683 You got a bottle of champagne there... 314 00:18:57,923 --> 00:19:00,043 and a bunch of glasses? 315 00:19:00,203 --> 00:19:02,963 So I'm gonna hit the road, Bren. 316 00:19:03,203 --> 00:19:05,763 Don't go. Stay a bit longer. 317 00:19:05,963 --> 00:19:09,003 I would, but I've got an early morning. 318 00:19:09,243 --> 00:19:12,003 I'm fucking serious. Stay. 319 00:19:12,163 --> 00:19:13,723 Hey, come here. 320 00:19:15,323 --> 00:19:17,043 You see them security cameras up there. 321 00:19:17,243 --> 00:19:18,483 Are they working? 322 00:19:18,723 --> 00:19:20,483 Yeah. I'll turn them off if you want. 323 00:19:20,723 --> 00:19:22,483 No, no, no. Leave them running. 324 00:19:22,683 --> 00:19:25,163 And I want the footage from tonight saved, right? 325 00:19:25,323 --> 00:19:27,003 Okay. 326 00:19:27,243 --> 00:19:29,643 What the fuck are you on? 327 00:19:29,843 --> 00:19:31,963 Nothing for you to worry about. 328 00:19:32,163 --> 00:19:33,683 Get yourself another drink. 329 00:19:33,963 --> 00:19:36,483 And make sure those cameras see your mug. 330 00:19:39,323 --> 00:19:41,363 Here we go! 331 00:19:41,643 --> 00:19:43,323 Who's opening it? 332 00:20:23,803 --> 00:20:26,843 Whistles Right. You've got 2 minutes. 333 00:21:26,451 --> 00:21:27,971 Alright. 334 00:21:33,211 --> 00:21:35,651 I heard how you plugged Con Doyle. 335 00:21:37,091 --> 00:21:40,211 Everyone inside was talking about it. 336 00:21:40,451 --> 00:21:43,451 They know what you're made of now, huh? 337 00:21:43,691 --> 00:21:45,131 Know not to fuck with you, son. 338 00:21:55,291 --> 00:21:58,851 All this stuff with Amanda, though, that's got to stop. 339 00:21:59,051 --> 00:22:00,531 What do you mean? 340 00:22:00,771 --> 00:22:03,931 The way she treats you like a fucking lap dog. 341 00:22:04,131 --> 00:22:06,331 Like she's the man and you're the woman. 342 00:22:06,571 --> 00:22:09,051 It's embarrassing for you and for all of us. 343 00:22:09,251 --> 00:22:10,731 What do you want me to do, Da? 344 00:22:10,931 --> 00:22:12,051 She's my fucking wife. 345 00:22:12,291 --> 00:22:14,211 Stop acting like a fucking handbag. 346 00:22:15,811 --> 00:22:17,651 This is a private fucking conversation. 347 00:22:17,851 --> 00:22:19,371 Fuck off. 348 00:22:24,811 --> 00:22:27,291 I'm not having a go at you, Jimmy, right? 349 00:22:27,451 --> 00:22:28,611 Just telling you. 350 00:22:28,811 --> 00:22:31,891 People are fucking laughing at you. 351 00:22:32,091 --> 00:22:33,371 You can't have that. 352 00:22:33,531 --> 00:22:36,331 You just can't. 353 00:22:36,531 --> 00:22:38,491 Stand up for yourself. 354 00:22:38,691 --> 00:22:41,451 Go out and find yourself some young one and fuck her. 355 00:22:43,811 --> 00:22:45,331 Act like a man. 356 00:22:52,371 --> 00:22:53,891 What's the story here? 357 00:22:54,131 --> 00:22:57,051 Just up on Twitter, Prison Rat is dead. 358 00:22:57,251 --> 00:22:58,290 Who? 359 00:22:58,291 --> 00:23:00,211 Delaney. 360 00:23:00,451 --> 00:23:01,811 He's one of our best customers, Da. 361 00:23:02,011 --> 00:23:03,731 Yeah, someone else will step into his shoes. 362 00:23:03,851 --> 00:23:06,051 They always do. 363 00:23:06,251 --> 00:23:08,131 I know what I'm doing. 364 00:23:08,331 --> 00:23:11,251 Come on, right there. 365 00:23:11,451 --> 00:23:14,611 I love you. I love you, and I love you. 366 00:23:17,851 --> 00:23:18,971 What's up? 367 00:23:20,811 --> 00:23:23,131 Did you set this all up for him? 368 00:23:23,371 --> 00:23:26,051 Set what up? 369 00:23:26,971 --> 00:23:28,691 Ya should've said something. 370 00:23:28,931 --> 00:23:30,731 Ah, Bren wanted it kept quiet. 371 00:23:33,731 --> 00:23:35,891 I'll bet he fucking did. 372 00:23:36,091 --> 00:23:37,771 I don't know what your problem with him is. 373 00:23:37,851 --> 00:23:39,331 He's sound. 374 00:23:39,571 --> 00:23:40,987 What, so you spent a few months with him inside, 375 00:23:41,011 --> 00:23:43,611 and now he's your fucking hero, is that it? 376 00:23:43,811 --> 00:23:44,971 No. 377 00:23:45,211 --> 00:23:46,467 'Cause when Eamon was gunning for us 378 00:23:46,491 --> 00:23:47,931 when there was a bounty on your head, 379 00:23:48,011 --> 00:23:50,371 he did not want to fucking know anything about you. 380 00:23:50,611 --> 00:23:52,691 So you keep this up, being his fucking lackey, 381 00:23:52,931 --> 00:23:54,467 and he will burn you, and I won't be able 382 00:23:54,491 --> 00:23:56,611 to do anything to help. 383 00:23:58,571 --> 00:24:00,291 I'm not his fucking lackey. 384 00:24:02,211 --> 00:24:03,651 I just happen to think Bren's exactly 385 00:24:03,811 --> 00:24:05,851 what this family needs right now -- 386 00:24:06,091 --> 00:24:08,531 someone people actually respect. 387 00:24:09,691 --> 00:24:12,411 Where's that fucking pint? Give me that. Whoo! 388 00:24:18,731 --> 00:24:20,171 Yeah. 389 00:25:57,211 --> 00:25:58,291 Anna? 390 00:25:58,491 --> 00:25:59,731 Is that Michael Kinsella? 391 00:25:59,931 --> 00:26:02,411 Who the fuck are you? Put me on to Anna. 392 00:26:02,571 --> 00:26:03,651 The Michael Kinsella? 393 00:26:03,811 --> 00:26:04,811 Put me on to Anna, now. 394 00:26:04,971 --> 00:26:07,291 Hang up. Hang up. 395 00:26:07,491 --> 00:26:08,971 Hello? 396 00:26:43,331 --> 00:26:46,331 What the fuck? Who the fuck are you? 397 00:26:48,971 --> 00:26:50,571 That's Anna's Da. 398 00:26:54,571 --> 00:26:56,051 Where is she? 399 00:26:58,291 --> 00:27:00,211 What the fuck are you doing here? 400 00:27:00,411 --> 00:27:01,691 For fuck sake. Anna, let's go. 401 00:27:01,891 --> 00:27:04,371 No. 402 00:27:04,571 --> 00:27:06,331 Outside, now. 403 00:27:14,331 --> 00:27:16,851 Hey. Tell me you're not smoking weed in there. 404 00:27:17,091 --> 00:27:18,667 Are you seriously about to give me a fucking lecture 405 00:27:18,691 --> 00:27:19,811 on the dangers of drugs? 406 00:27:20,011 --> 00:27:21,371 Somebody called me from your phone. 407 00:27:21,571 --> 00:27:23,451 That was a joke. We were just messing about. 408 00:27:23,691 --> 00:27:24,971 You didn't have to come here 409 00:27:25,251 --> 00:27:26,707 and embarrass me in front of all my friends. 410 00:27:26,731 --> 00:27:28,187 It's 3:00 a.m., I get a call from a strange man, 411 00:27:28,211 --> 00:27:29,371 from your phone. 412 00:27:29,531 --> 00:27:30,731 I was worried, Anna. 413 00:27:30,931 --> 00:27:32,771 Well, I'm fine, so you can go now. 414 00:27:33,011 --> 00:27:34,411 I'm not leaving you here like this. 415 00:27:34,531 --> 00:27:35,691 Like what exactly? 416 00:27:35,931 --> 00:27:36,947 I think you should call it a night. 417 00:27:36,971 --> 00:27:39,331 No. 418 00:27:39,571 --> 00:27:41,211 Come on, I'll take you home. 419 00:27:41,411 --> 00:27:44,651 I'm staying at Katie's, so I'll just leave when she's leaving. 420 00:27:46,811 --> 00:27:48,067 Your grandmother know you're here? 421 00:27:48,091 --> 00:27:49,651 Of course not. 422 00:27:49,851 --> 00:27:52,291 The same way she doesn't know that I meet you, Michael. 423 00:27:57,731 --> 00:27:59,531 Something I need to talk to you about. 424 00:27:59,691 --> 00:28:00,691 Okay, that's... 425 00:28:00,931 --> 00:28:02,371 Anna, are you coming back or what? 426 00:28:02,611 --> 00:28:04,251 Yeah. I'll be in in a sec. 427 00:28:06,771 --> 00:28:09,531 Look, I'll call you. But don't do this again, please? 428 00:28:23,771 --> 00:28:25,491 Fuck. 429 00:28:52,091 --> 00:28:53,211 It's okay, love. I'll get it. 430 00:28:53,411 --> 00:28:54,931 Go on, go back to bed. 431 00:29:23,891 --> 00:29:25,851 Did you hear about Ged Delaney? 432 00:29:26,011 --> 00:29:27,011 No. 433 00:29:27,131 --> 00:29:28,531 He was killed last night. 434 00:29:28,771 --> 00:29:31,291 They're saying the guards think it was us. 435 00:29:31,451 --> 00:29:32,451 That's a load of shite. 436 00:29:32,651 --> 00:29:34,291 Yeah, is it? 437 00:29:34,491 --> 00:29:35,851 I warned you. 438 00:29:36,011 --> 00:29:38,931 Everything's changed now that he's out. 439 00:29:39,171 --> 00:29:40,587 Why would Bren want to kill Ged Delaney? 440 00:29:40,611 --> 00:29:43,451 Fuck knows. I'm gonna find out. 441 00:29:43,651 --> 00:29:45,211 He's upstairs. 442 00:29:47,011 --> 00:29:48,571 In Jamie's room. 443 00:29:51,171 --> 00:29:53,331 Ged Delaney, was that you? 444 00:29:54,611 --> 00:29:56,731 I didn't expect balloons or bunting, 445 00:29:56,971 --> 00:30:00,731 but fucking "Welcome home, Dad" might be nice. 446 00:30:00,931 --> 00:30:01,931 What's going on? 447 00:30:02,131 --> 00:30:03,331 Anthony, go to your room. 448 00:30:03,531 --> 00:30:05,651 Did you order Ged's shooting or not? 449 00:30:05,851 --> 00:30:08,611 He was a snitch. Cost me two years remission. 450 00:30:08,771 --> 00:30:09,851 He got what he deserved. 451 00:30:10,051 --> 00:30:11,411 He was one of our best customers. 452 00:30:11,611 --> 00:30:13,211 Not any fuckin' more he's not. 453 00:30:13,451 --> 00:30:15,651 We needed his business to pay the Batuks. 454 00:30:15,891 --> 00:30:19,131 Well, as far as I'm concerned, they can go fuck themselves. 455 00:30:19,291 --> 00:30:20,651 No. They'll fuck us instead. 456 00:30:20,851 --> 00:30:23,131 Listen, this is man talk, pet, alright? 457 00:30:23,331 --> 00:30:26,651 So why don't you just fucking button it? 458 00:30:26,891 --> 00:30:28,891 You start throwing your weight around, 459 00:30:29,131 --> 00:30:31,051 and you'll see what happens, alright? 460 00:30:31,251 --> 00:30:32,611 What? 461 00:30:32,811 --> 00:30:35,851 Would the magician go get his big gun and clip me? 462 00:30:36,051 --> 00:30:37,851 Maybe. Yeah? 463 00:30:38,051 --> 00:30:41,491 Well, do fucking something or fuck off. 464 00:30:41,691 --> 00:30:45,611 'Cause your whining's giving me a pain in the fucking hole. 465 00:31:30,971 --> 00:31:34,611 Don't you ever get involved in a row between me and Michael. 466 00:31:34,811 --> 00:31:37,131 Do you hear me? 467 00:31:37,371 --> 00:31:39,691 Jimmy is your husband, not Michael. 468 00:31:39,931 --> 00:31:41,851 You'd do well to remember that. 469 00:31:42,051 --> 00:31:43,931 I was trying to explain the situation here. 470 00:31:44,091 --> 00:31:45,291 No, no, no, no. 471 00:31:45,531 --> 00:31:48,131 You don't fucking explain anything to me. 472 00:31:48,291 --> 00:31:49,811 I explain to you. 473 00:31:53,091 --> 00:31:55,251 You see all this you have here? 474 00:31:55,491 --> 00:31:57,211 The fancy house and the clothes, 475 00:31:57,491 --> 00:32:00,051 that all came from my craft, right? 476 00:32:00,251 --> 00:32:02,811 'Cause I fucking started all this. 477 00:32:03,051 --> 00:32:05,531 And I can take it away, too. 478 00:32:05,731 --> 00:32:08,011 Don't you ever fucking forget it. 479 00:32:10,291 --> 00:32:14,131 You might think you're special now. 480 00:32:14,371 --> 00:32:16,811 But I remember you, me girl, when you were still giving 481 00:32:17,051 --> 00:32:19,331 Jimmy blow jobs in his bedroom. 482 00:32:22,731 --> 00:32:24,571 Da, you still here? 483 00:32:24,811 --> 00:32:28,691 I suppose your brother woke you ringing the bell, did he? 484 00:32:28,851 --> 00:32:29,931 What did he want? 485 00:32:30,131 --> 00:32:32,411 Eh, he was just saying hello. 486 00:32:32,651 --> 00:32:35,131 You hungry? I was going to do a fry up. 487 00:32:35,331 --> 00:32:37,051 I better get ready for work. 488 00:32:37,291 --> 00:32:38,571 Yeah, I believe you're the person 489 00:32:38,771 --> 00:32:40,691 I talk to about getting paper. 490 00:32:43,051 --> 00:32:44,211 How much do you need? 491 00:32:44,411 --> 00:32:45,891 Just walking around money for now, 492 00:32:46,091 --> 00:32:47,931 so 30 grand should do it. 493 00:32:50,051 --> 00:32:51,851 I'll arrange that for you. 494 00:32:52,091 --> 00:32:53,731 Oh, and I bought the Furry Bog last night, 495 00:32:53,971 --> 00:32:55,411 so I'll need money for that, as well. 496 00:32:55,491 --> 00:32:58,371 Oh, forgot about that. 497 00:32:58,611 --> 00:32:59,611 How much? 498 00:32:59,771 --> 00:33:00,971 I don't have the exact figure. 499 00:33:01,251 --> 00:33:03,771 I just said, "How much would the insurance pay 500 00:33:03,971 --> 00:33:05,451 if this place was to burn down? 501 00:33:05,651 --> 00:33:07,611 And I'll give you 50 grand more." 502 00:33:07,731 --> 00:33:09,251 He got the message. 503 00:33:11,571 --> 00:33:15,171 Well, let me know when you find out how much it is. 504 00:34:30,691 --> 00:34:33,811 Well, I'm off. 505 00:34:34,011 --> 00:34:36,491 I thought we were supposed to go on into town. 506 00:34:36,651 --> 00:34:38,651 Yeah, we will, later. 507 00:34:38,891 --> 00:34:41,491 Later? I'm working later. 508 00:34:41,771 --> 00:34:43,811 Tomorrow then. 509 00:34:44,011 --> 00:34:45,971 I have to go collect Bren now. 510 00:34:46,291 --> 00:34:48,171 So, what? Are you his driver now, Eric? 511 00:34:49,451 --> 00:34:52,571 No. I'm not his fucking driver. 512 00:34:52,731 --> 00:34:54,931 Then, why are you driving him around? 513 00:35:00,811 --> 00:35:02,371 Bren's taking charge of the family. 514 00:35:05,011 --> 00:35:08,891 If I'm his right-hand man, and he steps away, 515 00:35:09,051 --> 00:35:11,851 guess who's next in line. 516 00:35:14,571 --> 00:35:17,851 Just don't let him talk you into doing anything stupid. 517 00:35:18,051 --> 00:35:19,611 I thought you liked him. 518 00:35:19,811 --> 00:35:20,931 I do. 519 00:35:21,131 --> 00:35:22,651 Well, then. 520 00:35:24,931 --> 00:35:26,491 Look... 521 00:35:29,611 --> 00:35:35,251 Bren trusts me, and he believes in me, 522 00:35:35,491 --> 00:35:38,531 not like Frank and the others. 523 00:35:38,771 --> 00:35:40,451 With Bren, we're going places. 524 00:35:40,611 --> 00:35:43,131 Yeah? 525 00:35:43,291 --> 00:35:44,291 Yeah. 526 00:35:44,491 --> 00:35:46,891 I'll take you shopping tomorrow. 527 00:35:47,091 --> 00:35:48,491 Promise. 528 00:35:48,691 --> 00:35:50,651 Anywhere you want to go. 529 00:35:55,531 --> 00:35:57,251 Love you. 530 00:35:58,571 --> 00:36:00,371 Love you. 531 00:36:41,331 --> 00:36:43,331 Hey, I was trying to call Frank. 532 00:36:43,491 --> 00:36:45,411 And his phone is off. 533 00:36:45,651 --> 00:36:47,051 You don't have Dan's number do you? 534 00:36:47,251 --> 00:36:50,131 Yeah, I have it here somewhere. 535 00:36:50,371 --> 00:36:52,531 Bren stayed with us last night. 536 00:36:52,731 --> 00:36:55,171 Michael called around earlier to have it out with him. 537 00:36:55,411 --> 00:36:57,171 What about? 538 00:36:57,411 --> 00:37:00,491 Bren ordering Ged Delaney's killing. 539 00:37:00,731 --> 00:37:03,251 How is that Bren? He's only just out. 540 00:37:03,451 --> 00:37:06,731 I imagine Viking set it up. 541 00:37:06,931 --> 00:37:08,891 Ged was a good customer. 542 00:37:09,091 --> 00:37:11,651 We needed his business to repay the Batuks. 543 00:37:11,891 --> 00:37:14,651 And Bren is talking about reneging on our deal with them. 544 00:37:14,851 --> 00:37:16,627 I don't know where you think you're going with this, Amanda, 545 00:37:16,651 --> 00:37:20,211 but you need to be very careful. 546 00:37:20,371 --> 00:37:22,331 Bren is not Frank. 547 00:37:22,531 --> 00:37:24,571 He will hurt you. 548 00:37:53,784 --> 00:37:56,144 Look, can't stay long. 549 00:37:56,344 --> 00:37:57,984 Who is this? 550 00:37:58,144 --> 00:38:00,064 Chloe. 551 00:38:00,264 --> 00:38:01,544 How old is she? 552 00:38:01,744 --> 00:38:04,624 Nearly 5 months. 553 00:38:04,864 --> 00:38:07,384 You are gorgeous, aren't you, Chloe? 554 00:38:07,584 --> 00:38:09,104 Got to go soon. 555 00:38:14,024 --> 00:38:16,904 I'm guessing you helped set up that thing last night. 556 00:38:17,064 --> 00:38:18,664 Tried saying no. 557 00:38:18,864 --> 00:38:21,024 Viking wasn't having it. 558 00:38:21,224 --> 00:38:22,704 What else is he planning? 559 00:38:25,664 --> 00:38:28,024 You can trust me. 560 00:38:28,224 --> 00:38:29,824 I'm not gonna drop you in it. 561 00:38:29,984 --> 00:38:32,064 I never have. 562 00:38:32,264 --> 00:38:35,344 You know that. 563 00:38:35,624 --> 00:38:37,904 Don't know what exactly, but he has me putting lads 564 00:38:38,144 --> 00:38:40,824 on retainer, so he's planning something. 565 00:38:41,024 --> 00:38:44,784 If you get any details, you let me know. 566 00:38:44,984 --> 00:38:46,424 You'll get me plugged. 567 00:38:46,624 --> 00:38:48,104 Don't worry. 568 00:38:48,304 --> 00:38:50,424 We're all in the one family. 569 00:38:50,664 --> 00:38:52,784 It's not like I'm the enemy or anything. 570 00:38:53,024 --> 00:38:57,024 As far as Viking's concerned, you are the enemy. 571 00:38:58,424 --> 00:39:00,264 Got to go. 572 00:39:07,104 --> 00:39:09,064 We proclaim your death, O, Lord, 573 00:39:09,264 --> 00:39:13,184 and profess your resurrection until you come again. 574 00:39:13,424 --> 00:39:18,104 Save us, Savior of the world, by your cross and resurrection, 575 00:39:18,304 --> 00:39:20,424 you have set us free. 576 00:39:20,664 --> 00:39:23,864 Through him, with him, and in him, 577 00:39:24,024 --> 00:39:28,984 O, God Almighty father, in the unity of the Holy Spirit, 578 00:39:29,144 --> 00:39:30,264 live now and forever. 579 00:39:30,464 --> 00:39:31,984 Frank. 580 00:39:34,624 --> 00:39:38,544 Let us pray to the father in the words our Savior gave us. 581 00:39:38,744 --> 00:39:39,783 What? Amanda's been ringing. 582 00:39:39,784 --> 00:39:41,504 She wants you to call her. 583 00:39:41,784 --> 00:39:43,304 Did you tell her where I was? 584 00:39:43,504 --> 00:39:44,944 No. 585 00:39:45,144 --> 00:39:46,664 Give us your phone. 586 00:39:57,704 --> 00:39:59,264 Just put your foot down, bud. 587 00:39:59,424 --> 00:40:00,424 You sure? 588 00:40:00,624 --> 00:40:02,064 Sure, go for it. 589 00:40:02,264 --> 00:40:03,784 Eric doesn't care, do you? 590 00:40:03,944 --> 00:40:05,384 No. 591 00:40:05,584 --> 00:40:07,024 It's only a fucking car, huh? 592 00:40:13,464 --> 00:40:14,904 Ah! Faster. 593 00:40:15,104 --> 00:40:17,824 Great, lock her over and keep her left. 594 00:40:17,984 --> 00:40:20,504 That's it. 595 00:40:27,424 --> 00:40:30,064 Hey. Yeah. 596 00:40:37,584 --> 00:40:39,144 Fuck sake. 597 00:40:39,344 --> 00:40:40,544 Did you see that? 598 00:40:40,744 --> 00:40:42,824 He's a fucking natural, huh? 599 00:40:43,064 --> 00:40:44,544 Want to go again? Can I? 600 00:40:44,784 --> 00:40:47,424 Fucking go as many times as you want. 601 00:40:50,704 --> 00:40:53,024 Oh... 602 00:41:24,784 --> 00:41:26,744 You're wearing a vest again. 603 00:41:26,944 --> 00:41:28,264 You don't think Ged Delaney's crew 604 00:41:28,464 --> 00:41:30,904 are going to be out gunning for blood? 605 00:41:31,104 --> 00:41:32,240 I'd be shocked if they weren't 606 00:41:32,264 --> 00:41:34,184 already planning to hit back. 607 00:41:35,504 --> 00:41:37,144 I need your help with something. 608 00:41:38,385 --> 00:41:39,704 What? 609 00:41:39,944 --> 00:41:43,104 It's just funny, you know. 610 00:41:43,344 --> 00:41:44,800 You put such an effort into pushing me aside, 611 00:41:44,824 --> 00:41:46,264 and now you're asking me for me help. 612 00:41:46,504 --> 00:41:47,824 I didn't try to push you aside. 613 00:41:48,024 --> 00:41:49,224 Don't fucking lie to me. 614 00:41:49,424 --> 00:41:51,264 Frank. Just fucking admit it. 615 00:41:51,464 --> 00:41:53,360 Just fucking admit you tried to fuck me over and take me place. 616 00:41:53,384 --> 00:41:55,160 Just fucking say it. This isn't helpful, Frank. 617 00:41:55,184 --> 00:41:57,144 I don't fucking care. 618 00:41:57,344 --> 00:41:59,320 You know, I'd have more respect for her if she just -- 619 00:41:59,344 --> 00:42:00,920 if she was straight up and told the truth. 620 00:42:00,944 --> 00:42:02,560 Come on, I just want to hear you fucking say it. 621 00:42:02,584 --> 00:42:05,424 You fucking lied, Frank. 622 00:42:05,664 --> 00:42:09,424 When Jamie was murdered, you knew that Viking had caused it. 623 00:42:09,624 --> 00:42:11,784 But you lied, and you tried to buy us off 624 00:42:11,904 --> 00:42:13,344 with Eamon's money. 625 00:42:13,584 --> 00:42:15,064 To have an easy life. 626 00:42:15,304 --> 00:42:17,904 So as far as I'm concerned, whatever happened to you, 627 00:42:18,104 --> 00:42:20,184 you had it coming. 628 00:42:26,624 --> 00:42:28,144 So what do you want? 629 00:42:30,304 --> 00:42:32,304 Ged Delaney's name is on at least a third 630 00:42:32,504 --> 00:42:34,264 of the shipment in transit. 631 00:42:34,504 --> 00:42:36,984 I was counting on his money to pay the Batuks. 632 00:42:37,224 --> 00:42:39,304 But with him dead and Beady Donovan gone, too, 633 00:42:39,544 --> 00:42:40,904 we need to find new buyers quickly. 634 00:42:41,144 --> 00:42:42,944 Which isn't gonna be easy. 635 00:42:43,184 --> 00:42:44,640 'Cause everyone's gonna know that Bren did Ged. 636 00:42:44,664 --> 00:42:45,920 They're not going to be queuing up to do 637 00:42:45,944 --> 00:42:47,384 fucking business with us. 638 00:42:47,624 --> 00:42:50,424 Without new buyers, we can't make that first payment. 639 00:42:50,664 --> 00:42:51,760 And do we have anything else hidden away 640 00:42:51,784 --> 00:42:52,944 that we can use instead? 641 00:42:53,144 --> 00:42:55,184 Nothing liquid that won't arouse suspicion 642 00:42:55,344 --> 00:42:56,704 if I start moving it. 643 00:42:56,944 --> 00:42:58,760 Right now, almost everything that we're earning 644 00:42:58,784 --> 00:43:00,984 has to go to the Batuks and it's still not enough. 645 00:43:01,184 --> 00:43:03,224 We need new buyers. 646 00:43:03,424 --> 00:43:06,224 And we need to find new ways to increase our revenue. 647 00:43:15,624 --> 00:43:17,944 Why are you doing this? 648 00:43:18,144 --> 00:43:19,984 To spare us another war. 649 00:43:20,224 --> 00:43:22,264 No, I mean, why are you doing any of this? 650 00:43:25,224 --> 00:43:28,224 You know, Bren being back, it's your chance to get out, 651 00:43:28,424 --> 00:43:31,824 to just get away from all of this. 652 00:43:32,064 --> 00:43:34,944 'Cause he's gonna do everything he can to push you aside. 653 00:43:35,144 --> 00:43:36,984 Well, I'm not gonna let that happen. 654 00:43:37,144 --> 00:43:38,744 Yeah, well, we'll see. 655 00:43:41,104 --> 00:43:43,304 You know, you could walk away from all this now. 656 00:43:43,584 --> 00:43:46,264 No one would say a word. Put it all behind you. 657 00:43:46,464 --> 00:43:47,784 Enjoy your money. 658 00:43:47,984 --> 00:43:51,104 Enjoy your time with Jimmy and Anthony. 659 00:43:51,304 --> 00:43:52,824 Just be happy. 660 00:44:03,224 --> 00:44:04,744 You gonna help us or not? 661 00:44:09,624 --> 00:44:12,024 Yeah. 662 00:44:12,224 --> 00:44:14,424 I'll make a few calls. 663 00:44:14,624 --> 00:44:16,064 See who's buying. 664 00:44:16,264 --> 00:44:17,504 Thank you. 665 00:44:17,704 --> 00:44:19,664 But you know this thing with Ged Delaney, 666 00:44:19,864 --> 00:44:21,320 this is just the beginning to this shit. 667 00:44:21,344 --> 00:44:23,184 Bren's just getting started. 668 00:44:23,344 --> 00:44:24,904 We know. 669 00:44:39,064 --> 00:44:40,904 Come here to me. 670 00:44:42,504 --> 00:44:45,224 Do you know who this is? 671 00:44:45,464 --> 00:44:47,424 No. No? 672 00:44:47,624 --> 00:44:49,904 His name is Glen Wright. 673 00:44:51,264 --> 00:44:53,064 That's the lad that shot Jamie. 674 00:45:01,584 --> 00:45:04,504 Now, we can't let that go unanswered. 675 00:45:04,664 --> 00:45:07,144 You know that, don't you, Anthony? 676 00:45:07,264 --> 00:45:08,944 Yeah. 677 00:45:10,344 --> 00:45:15,224 So I could pay someone to do that for us. 678 00:45:17,064 --> 00:45:21,424 But that'd be wrong 'cause Jamie is family. 679 00:45:24,984 --> 00:45:26,944 And you would resent me for not giving you 680 00:45:27,144 --> 00:45:29,184 the chance to do what's right. 681 00:45:31,344 --> 00:45:33,784 I want to do it. Of course you do. 682 00:45:34,024 --> 00:45:36,104 'Cause you've my fucking blood in ya. 683 00:45:40,024 --> 00:45:43,184 You want to know how you go about doing something like this? 684 00:45:43,384 --> 00:45:46,264 Don't think of it as, like, some fucking awful job 685 00:45:46,464 --> 00:45:48,944 you have to do. 686 00:45:49,144 --> 00:45:50,664 Enjoy it. 687 00:45:53,304 --> 00:45:56,184 That is the cunt that killed your brother. 688 00:45:59,544 --> 00:46:01,904 So enjoy the look of fear on his face 689 00:46:02,104 --> 00:46:03,864 when he sees you coming towards him 690 00:46:04,064 --> 00:46:07,424 and he realizes what's gonna happen. 691 00:46:07,624 --> 00:46:09,384 Enjoy it. 692 00:46:09,624 --> 00:46:12,944 Enjoy plugging him and watching him fucking die. 693 00:46:16,384 --> 00:46:18,264 Enjoy every bit of it. 694 00:46:20,864 --> 00:46:22,504 Okay. 695 00:46:26,384 --> 00:46:28,024 You have it? 696 00:46:28,224 --> 00:46:29,264 Yeah. 697 00:46:29,424 --> 00:46:31,064 Good man. 698 00:46:32,904 --> 00:46:33,944 You ever shot one before? 699 00:46:34,144 --> 00:46:36,784 No. Nothing to it. 700 00:46:37,064 --> 00:46:39,064 Now this one doesn't have much kick. 701 00:46:39,304 --> 00:46:41,624 But you're still better off holding it with both hands. 702 00:46:41,824 --> 00:46:43,384 You don't want to miss, you see? 703 00:46:47,184 --> 00:46:48,400 Alright, now remember what I said. 704 00:46:48,424 --> 00:46:49,744 Enjoy it. 48873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.