Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,963 --> 00:00:04,163
Welcome home.
2
00:00:04,323 --> 00:00:06,563
You're a Kinsella,
and we stick together.
3
00:00:07,683 --> 00:00:08,683
Always.
4
00:00:11,043 --> 00:00:12,259
You and I have been
doing business
5
00:00:12,283 --> 00:00:13,563
since before Moore was born.
6
00:00:13,763 --> 00:00:14,859
It's not personal, Frank.
7
00:00:14,883 --> 00:00:16,363
It's just the model's changing.
8
00:00:16,563 --> 00:00:18,323
You're either all in with me
or you're not.
9
00:00:20,123 --> 00:00:21,883
I want to deal
with Viking meself,
10
00:00:22,043 --> 00:00:23,483
if you give it the okay.
11
00:00:23,643 --> 00:00:24,643
Go on.
12
00:00:25,683 --> 00:00:27,259
Jamie! Jamie!
An ambulance, will ya?!
13
00:00:27,283 --> 00:00:28,883
Who's gonna pay
for this?
14
00:00:29,083 --> 00:00:30,883
You said whoever killed him
would pay.
15
00:00:31,083 --> 00:00:32,979
Well, I can't be
involved in any of that.
16
00:00:33,003 --> 00:00:34,403
Not if I want to see Anna.
17
00:00:34,603 --> 00:00:36,603
You done it before for money.
Do it now for family.
18
00:00:38,563 --> 00:00:40,363
You have no idea
19
00:00:40,523 --> 00:00:42,363
what you have
just fucking started.
20
00:00:42,563 --> 00:00:44,323
You're all done,
'cause you're fucking dead.
21
00:00:45,683 --> 00:00:47,699
I'd say it's possible
you may have developed epilepsy.
22
00:00:47,723 --> 00:00:49,403
If I take these,
23
00:00:49,563 --> 00:00:51,363
will it be like I'm
normal again?
24
00:00:51,563 --> 00:00:53,563
If you have any worries,
just come back and see me.
25
00:00:53,923 --> 00:00:55,083
Answer me, Michael.
26
00:00:55,243 --> 00:00:56,763
Why'd you kill her?
27
00:00:56,923 --> 00:00:58,083
It was an accident.
28
00:00:58,283 --> 00:01:00,403
How do you accidentally
shoot someone?
29
00:01:00,603 --> 00:01:03,363
You know I'd never do anything
to hurt your mother.
30
00:01:05,003 --> 00:01:06,779
You know I never once
tried to punish you.
31
00:01:06,803 --> 00:01:08,283
You make me feel
like the shitty one
32
00:01:08,483 --> 00:01:10,083
'cause you fucked my brother?
33
00:01:11,323 --> 00:01:12,939
Are you trying
to blow everything up?
34
00:01:12,963 --> 00:01:14,243
Boom.
35
00:01:15,963 --> 00:01:17,843
We can't just sit here,
waiting to be killed.
36
00:01:18,003 --> 00:01:19,123
Then what do we do?
37
00:01:19,323 --> 00:01:21,083
Then we have to be
smarter than him.
38
00:01:22,403 --> 00:01:23,963
How much did they get?
39
00:01:24,123 --> 00:01:25,123
All of it.
40
00:01:25,163 --> 00:01:26,683
We have your drugs.
41
00:01:26,843 --> 00:01:28,443
I'll get them back,
and then I'll kill
42
00:01:28,643 --> 00:01:29,963
Frank and Michael and Jimmy,
43
00:01:30,123 --> 00:01:31,843
every last fucking one of them.
44
00:01:32,003 --> 00:01:33,563
So, who is it
you talk to, Kem?
45
00:01:33,723 --> 00:01:35,123
Is it Eamon himself?
46
00:01:35,323 --> 00:01:37,019
I'm not a fucking rat,
if that's what you think.
47
00:01:37,043 --> 00:01:39,243
We believe Jamie's
killing was in retaliation
48
00:01:39,443 --> 00:01:42,363
for a shooting that happened
a couple of nights earlier.
49
00:01:42,563 --> 00:01:44,563
You saying I should
give up my son?
50
00:01:44,763 --> 00:01:46,843
I'm just telling you
what's gonna happen.
51
00:01:46,963 --> 00:01:48,523
They already have Eric.
52
00:01:48,723 --> 00:01:50,603
Now they're just
widening their net
53
00:01:50,763 --> 00:01:52,243
to see what else they can catch.
54
00:01:52,443 --> 00:01:55,683
If this blows up, we'll have
Fraud and Revenue after us.
55
00:01:55,883 --> 00:01:57,203
They'll close
the dealership down.
56
00:01:57,363 --> 00:01:58,803
He's going
to see your uncle.
57
00:01:58,923 --> 00:02:00,203
To get you to go in with him.
58
00:02:00,363 --> 00:02:01,363
Bren's sound.
59
00:02:01,523 --> 00:02:02,523
It's about Eric.
60
00:02:02,563 --> 00:02:04,003
He's gonna be coming inside.
61
00:02:04,203 --> 00:02:05,963
I'm not having him
fuck up my parole.
62
00:02:06,163 --> 00:02:09,043
Please.
You're too busy sucking cock
63
00:02:09,243 --> 00:02:10,843
to fucking run
this family properly.
64
00:02:13,123 --> 00:02:13,883
Frank!
65
00:02:14,003 --> 00:02:15,523
I need an ambulance.
66
00:02:15,683 --> 00:02:17,299
There's an eyewitness
to the shootin'.
67
00:02:17,323 --> 00:02:19,883
Take 20 grand from
the stash in the ceilin'
68
00:02:20,043 --> 00:02:21,323
and get Kem to hire someone
69
00:02:21,483 --> 00:02:22,483
to have them clipped.
70
00:02:23,523 --> 00:02:24,963
Welcome home, Eamon.
71
00:02:25,123 --> 00:02:26,203
My father wants to see you.
72
00:02:26,283 --> 00:02:27,403
It's all okay, Cenk.
73
00:02:27,563 --> 00:02:28,723
Problem's been fixed.
74
00:02:28,883 --> 00:02:29,883
You can tell him that.
75
00:02:33,523 --> 00:02:35,003
What the fuck have you done?
76
00:02:35,203 --> 00:02:36,243
She's agreed to a peace.
77
00:02:36,403 --> 00:02:38,123
She lied.
78
00:02:41,083 --> 00:02:43,083
You just don't get it,
do you, Mam?
79
00:02:43,243 --> 00:02:45,203
I'm a Kinsella now.
80
00:03:30,723 --> 00:03:32,283
Do you want me
to call an ambulance?
81
00:03:32,483 --> 00:03:33,563
Get the fuck out of here.
82
00:03:33,723 --> 00:03:36,403
Go! Lady!
They're coming!
83
00:04:07,963 --> 00:04:09,283
Aw, for fuck's sake.
84
00:04:16,203 --> 00:04:17,883
Fuck!
85
00:04:19,403 --> 00:04:20,643
Fuck.
86
00:04:21,843 --> 00:04:23,363
He's after fucking stabbing me.
87
00:04:23,563 --> 00:04:25,363
Give me the gun
and get out to the car.
88
00:04:25,563 --> 00:04:27,403
I'll do it myself,
ya fuckin' dope!
89
00:04:35,643 --> 00:04:38,683
Grunting Please.
Please, don't shoot.
90
00:04:38,883 --> 00:04:40,763
Brother, please.
Please, man, don't.
91
00:04:40,963 --> 00:04:44,043
I've got two kids, man!
Please!
92
00:04:44,243 --> 00:04:45,963
We won't say anything.
We swear.
93
00:06:12,003 --> 00:06:13,483
Let's go.
94
00:07:49,563 --> 00:07:51,483
What's so urgent?
95
00:07:51,643 --> 00:07:53,443
Your order's in transit.
96
00:07:53,643 --> 00:07:56,083
The first half
of your payment is due.
97
00:07:56,283 --> 00:07:58,723
I know.
I'll have it by Friday.
98
00:07:58,843 --> 00:08:00,283
I want it today.
99
00:08:02,803 --> 00:08:06,323
That's the account
we want it in.
100
00:08:06,523 --> 00:08:09,643
And not all in one go.
Multiple transactions.
101
00:08:09,763 --> 00:08:12,123
It's not me first rodeo.
102
00:08:12,323 --> 00:08:13,883
Then I can expect
those lodgements in
103
00:08:14,043 --> 00:08:15,763
by close of business?
104
00:08:42,563 --> 00:08:44,283
- Did you get it all?
- Yeah.
105
00:08:53,083 --> 00:08:54,123
Kinsella?
106
00:08:54,283 --> 00:08:55,723
Yeah.
107
00:08:58,643 --> 00:09:01,443
Just one.
The other one waits out here.
108
00:09:05,563 --> 00:09:06,683
Yeah.
109
00:09:12,163 --> 00:09:13,563
The only evidence
that places
110
00:09:13,723 --> 00:09:15,723
my client at the scene
of the shooting
111
00:09:15,963 --> 00:09:18,603
is a single eyewitness's
testimony --
112
00:09:18,763 --> 00:09:20,683
an eyewitness
who has since passed away.
113
00:09:20,843 --> 00:09:22,443
You mean murdered
114
00:09:22,643 --> 00:09:24,723
in a targeted assassination
at a supermarket.
115
00:09:24,923 --> 00:09:26,443
That is unfortunate,
116
00:09:26,643 --> 00:09:30,003
but if that witness is not
available to be cross-examined,
117
00:09:30,203 --> 00:09:33,003
their statement must be
deemed inadmissible.
118
00:09:33,203 --> 00:09:36,083
We ask that all charges
be struck out.
119
00:09:36,283 --> 00:09:40,443
Does the prosecution object
to the defense's application?
120
00:09:40,683 --> 00:09:42,323
No, Judge.
121
00:09:42,483 --> 00:09:45,323
This court
strikes out all charges
122
00:09:45,483 --> 00:09:47,243
against Eric Xavier Kinsella
123
00:09:47,443 --> 00:09:50,643
in relation to the shooting
on the 20th of September.
124
00:10:26,603 --> 00:10:28,083
How does this work?
125
00:10:28,243 --> 00:10:29,643
You give them that code,
126
00:10:29,843 --> 00:10:31,843
they take it to a colleague
of mine in Madrid,
127
00:10:32,043 --> 00:10:33,323
he'll pay them $2 million.
128
00:10:33,483 --> 00:10:35,643
Just like that?
129
00:10:35,803 --> 00:10:36,963
Yes.
130
00:10:53,203 --> 00:10:54,283
You ready?
131
00:10:56,803 --> 00:10:58,883
Yeah, just give me a minute.
I'll see you in the car.
132
00:11:18,083 --> 00:11:19,643
Here he is.
133
00:11:21,003 --> 00:11:22,003
Hello, love.
134
00:11:22,163 --> 00:11:24,643
Oh. Good to see you.
You good?
135
00:11:24,803 --> 00:11:26,363
I'm better
now that I've seen you.
136
00:11:26,603 --> 00:11:28,243
Hey!
137
00:11:32,763 --> 00:11:34,083
Where's Frank?
138
00:11:34,243 --> 00:11:36,523
He's just helping Amanda
with a bit of business.
139
00:11:36,723 --> 00:11:38,003
They're coming later, though.
140
00:11:38,203 --> 00:11:40,043
They're meeting us
at the restaurant.
141
00:11:42,763 --> 00:11:44,283
Nice wheels.
142
00:11:44,483 --> 00:11:48,683
Oh, well. Glad you like it.
Because it's yours.
143
00:11:48,803 --> 00:11:52,723
Fuck off. No way!
144
00:11:52,883 --> 00:11:54,443
Check out the boot.
145
00:12:03,643 --> 00:12:04,883
Business must be good.
146
00:12:05,043 --> 00:12:06,683
You have no idea.
147
00:12:06,923 --> 00:12:09,763
Let's fucking go!
148
00:12:26,163 --> 00:12:28,643
Well?
All done.
149
00:12:28,843 --> 00:12:30,483
Let them know we're here?
150
00:12:46,083 --> 00:12:48,283
Did you bring what we asked?
151
00:12:48,403 --> 00:12:49,523
Of course.
152
00:12:51,363 --> 00:12:53,083
I'll go check this.
153
00:12:59,963 --> 00:13:04,643
So... do we talk
to you or him?
154
00:13:04,843 --> 00:13:07,283
My father would rather
not have to send a daughter
155
00:13:07,443 --> 00:13:10,403
to look after his business.
156
00:13:10,563 --> 00:13:13,443
But one of your family
killed his son.
157
00:13:13,643 --> 00:13:16,843
Eamon Cunningham was trying
to wipe this family out.
158
00:13:17,043 --> 00:13:18,643
We had to protect ourselves.
159
00:13:18,843 --> 00:13:21,643
My brother had no involvement
in any of that.
160
00:13:21,843 --> 00:13:25,083
Michael thought it was
one of Eamon's bodyguards.
161
00:13:25,243 --> 00:13:27,283
What happened
was a terrible mistake.
162
00:13:27,443 --> 00:13:29,843
But we're here to make amends...
163
00:13:30,043 --> 00:13:31,523
for the loss of your brother.
164
00:13:31,763 --> 00:13:34,763
My family has lost
their only boy.
165
00:13:34,923 --> 00:13:36,483
How do you make amends for that?
166
00:13:36,683 --> 00:13:38,123
We just handed over $2 million.
167
00:13:38,323 --> 00:13:41,043
That was the price of
this meeting, nothing more.
168
00:13:41,243 --> 00:13:44,563
We're willing to double that sum
to ensure Michael's safety.
169
00:13:44,763 --> 00:13:47,403
Michael Kinsella
killed my brother,
170
00:13:47,563 --> 00:13:48,923
and he will pay for that.
171
00:13:49,123 --> 00:13:51,443
Why come here if you're
not going to negotiate?
172
00:13:51,643 --> 00:13:55,603
To discuss Eamon Cunningham's
death to my family.
173
00:13:55,803 --> 00:13:58,963
He owed my father
almost $70 million.
174
00:13:59,163 --> 00:14:04,403
And, as you killed him,
the debt is now yours.
175
00:14:04,523 --> 00:14:05,923
You're fucking joking.
176
00:14:06,083 --> 00:14:07,403
You have been making
lots of money
177
00:14:07,603 --> 00:14:09,083
from the drugs that you stole.
178
00:14:09,283 --> 00:14:12,243
Nothing like $70 million.
That's your problem.
179
00:14:12,403 --> 00:14:14,003
I'm just telling you
what you owe.
180
00:14:14,163 --> 00:14:17,123
This is fucking bullshit.
181
00:14:17,323 --> 00:14:20,683
I imagined you would
respond like this.
182
00:14:20,883 --> 00:14:24,163
And, honestly,
I hope you tell my father
183
00:14:24,323 --> 00:14:26,923
to go fuck himself.
184
00:14:27,123 --> 00:14:29,523
This is the outcome
I would like.
185
00:14:29,683 --> 00:14:33,203
Because then, it won't be just
Michael who is a target,
186
00:14:33,403 --> 00:14:36,643
but every single one
of your family.
187
00:14:41,523 --> 00:14:43,403
That transfer has been received.
188
00:14:46,323 --> 00:14:48,603
I fly home tomorrow.
189
00:14:48,803 --> 00:14:52,643
If by then I haven't heard how
you intend to repay the debt,
190
00:14:52,843 --> 00:14:55,643
my father will assume
our families are at war.
191
00:15:19,443 --> 00:15:20,763
Welcome home.
192
00:15:29,403 --> 00:15:34,003
Thanks for arranging
that thing for me.
193
00:15:34,163 --> 00:15:38,763
I don't want to have to do
anything like that again.
194
00:15:38,923 --> 00:15:41,963
You won't.
195
00:15:42,123 --> 00:15:44,243
I'm here now.
196
00:15:44,363 --> 00:15:47,283
I'll look after everything.
197
00:15:47,443 --> 00:15:48,643
Okay?
198
00:15:48,803 --> 00:15:50,163
Yeah.
Yeah.
199
00:15:50,363 --> 00:15:53,483
We'll start with three bottles
of the Louis Roederer Cristal,
200
00:15:53,723 --> 00:15:56,043
and I want some nibbles
as well for the table --
201
00:15:56,283 --> 00:15:59,403
the crispy quail eggs, the pรขtรฉ,
202
00:15:59,523 --> 00:16:02,363
and the Dublin Bay prawns.
203
00:16:02,523 --> 00:16:03,923
Thank you.
204
00:16:06,483 --> 00:16:08,243
I've ordered the champagne.
205
00:16:08,443 --> 00:16:10,283
Lovely.
Okay.
206
00:16:10,443 --> 00:16:14,123
Let's get our booze on.
Ahh.
207
00:16:15,683 --> 00:16:18,963
There he is now.
208
00:16:19,123 --> 00:16:21,683
Who's Mister fucking Boy Band?
209
00:16:21,843 --> 00:16:25,123
That's Dan, the new...
210
00:16:27,483 --> 00:16:30,123
- Hey.
- Ill fuckin' time.
211
00:16:32,043 --> 00:16:34,243
Hey.
212
00:16:35,963 --> 00:16:37,123
It's great to have you back.
213
00:16:37,283 --> 00:16:38,283
Thanks, Da.
214
00:16:38,483 --> 00:16:40,323
Jimmy, I'll follow you over.
215
00:16:43,083 --> 00:16:44,403
Did you lose your watch?
216
00:16:44,563 --> 00:16:46,643
Yeah, yeah, yeah.
Come here.
217
00:16:46,843 --> 00:16:48,683
Hey, you've been juicin'?
You big con.
218
00:16:48,803 --> 00:16:51,563
Fuck off. Yeah.
219
00:16:51,723 --> 00:16:54,003
- You look great.
- You too. You good?
220
00:16:54,243 --> 00:16:56,443
- Yeah, yeah.
- How did it go, Frank?
221
00:16:56,643 --> 00:17:00,123
They wouldn't even discuss
a figure for Michael.
222
00:17:00,283 --> 00:17:01,843
They want a head.
223
00:17:03,963 --> 00:17:05,603
And that's not all.
224
00:17:57,203 --> 00:17:58,523
Rory, you can go.
225
00:17:58,683 --> 00:18:00,083
Jimmy's gonna drive me
in his car.
226
00:18:00,283 --> 00:18:01,723
Are you sure?
I don't mind waiting.
227
00:18:01,963 --> 00:18:03,883
Yeah, positive.
Thanks.
228
00:18:08,203 --> 00:18:09,563
Hey. You okay?
229
00:18:09,723 --> 00:18:11,243
Let's just go.
230
00:18:23,443 --> 00:18:25,243
What did you tell them?
231
00:18:25,443 --> 00:18:27,379
That your Ma had a fall
and we had to go to hospital,
232
00:18:27,403 --> 00:18:28,883
like you said.
233
00:18:29,043 --> 00:18:32,563
They probably think you're
trying to avoid Viking.
234
00:18:32,763 --> 00:18:34,603
I don't care what they think.
235
00:18:34,763 --> 00:18:36,963
Just as long as it's not this.
236
00:18:38,963 --> 00:18:41,163
How could Eamon Cunningham
owe $70 million?
237
00:18:41,323 --> 00:18:42,323
He was minted!
238
00:18:42,483 --> 00:18:43,963
On other people's money.
239
00:18:44,083 --> 00:18:45,683
That has to be bullocks.
240
00:18:45,843 --> 00:18:47,843
They're talking through
their fuckin' hoop.
241
00:18:50,443 --> 00:18:52,003
What?
242
00:18:55,003 --> 00:18:56,563
We're not paying it.
243
00:18:56,763 --> 00:18:58,859
Just out of one war, you want
to go starting another one
244
00:18:58,883 --> 00:19:02,243
with someone else --
someone even bigger?
245
00:19:02,403 --> 00:19:04,323
So what do we do?
246
00:19:04,523 --> 00:19:07,443
See how much cash
we can lay our hands on.
247
00:19:07,643 --> 00:19:11,083
But it's not gonna be
anything like what they want.
248
00:19:11,243 --> 00:19:13,843
Oh, for fuck's sake.
249
00:19:14,043 --> 00:19:16,123
This is some fucking party.
250
00:19:21,043 --> 00:19:22,843
So it's been
around 12 weeks?
251
00:19:22,963 --> 00:19:24,443
Uh, 13 on Friday.
252
00:19:24,643 --> 00:19:26,843
Hm. And it was
an assisted conception?
253
00:19:27,003 --> 00:19:29,523
Yeah. IVF.
254
00:19:29,643 --> 00:19:30,683
Okay.
255
00:19:32,723 --> 00:19:35,883
We'll do a quick scan just to
give it some peace of mind.
256
00:19:39,483 --> 00:19:41,003
Tuck it in there.
257
00:19:47,723 --> 00:19:49,963
Gonna be a small bit cold.
Okay?
258
00:20:08,603 --> 00:20:10,883
So, can you --
can you see the heartbeat?
259
00:20:23,203 --> 00:20:25,643
I'm really sorry, Amanda.
260
00:20:25,843 --> 00:20:28,763
I know this is coming as a shock
to both of you,
261
00:20:28,963 --> 00:20:32,443
but I think it's important
we move quickly.
262
00:20:32,643 --> 00:20:34,723
I'm going to contact
the surgeons and call,
263
00:20:34,963 --> 00:20:37,603
see about getting you in
to theater this afternoon...
264
00:20:43,483 --> 00:20:45,243
Amanda?
265
00:20:46,843 --> 00:20:50,003
Amanda. Amanda.
266
00:20:53,283 --> 00:20:55,643
Gonna give you
some anesthetic now.
267
00:20:55,843 --> 00:20:58,043
So you might feel
a slight pinching.
268
00:20:58,243 --> 00:21:00,203
Amanda, if you could count
backwards from 10 to 1.
269
00:21:00,363 --> 00:21:03,323
What happens to the baby
after you take it out?
270
00:21:03,523 --> 00:21:07,243
Like this, Amanda.
10, 9...
271
00:21:07,403 --> 00:21:09,323
But what do you do to the baby?
272
00:21:09,483 --> 00:21:13,403
8, 7, 6...
273
00:21:13,523 --> 00:21:15,083
5...
274
00:21:16,483 --> 00:21:19,003
4...
275
00:21:19,123 --> 00:21:21,883
3... 2...
276
00:23:09,984 --> 00:23:12,144
This is the man
I was telling you about.
277
00:23:12,344 --> 00:23:14,424
He's found Michael Kinsella.
278
00:23:18,544 --> 00:23:19,864
And they can get to him.
279
00:23:20,024 --> 00:23:21,864
Just say the word.
280
00:23:24,424 --> 00:23:25,944
Do it.
281
00:23:26,144 --> 00:23:27,704
Three way, that one sequel
282
00:23:27,904 --> 00:23:29,224
Told God I won't leave you
283
00:23:29,464 --> 00:23:30,904
It's all about love,
no hate, no evil
284
00:23:31,064 --> 00:23:32,384
I might, woo
285
00:23:32,624 --> 00:23:34,104
Fall into the trap of the feeble
286
00:23:34,344 --> 00:23:35,664
War my bruddas, they need you
287
00:23:35,904 --> 00:23:37,344
I only see stars when I see you
288
00:23:37,584 --> 00:23:39,080
What's madder
than a black and illegal?
289
00:23:39,104 --> 00:23:40,424
And melanin,
there's too much hope
290
00:23:40,584 --> 00:23:41,984
Said they wanna put pain
in the dope
291
00:23:42,104 --> 00:23:43,600
And they be the killers
that feed you the most
292
00:23:43,624 --> 00:23:44,880
I didn't need
a whole bankroll
293
00:23:44,904 --> 00:23:46,784
to tip a Deliveroo rider.
294
00:23:48,584 --> 00:23:52,464
Here. Do you believe that story
about Amanda's Ma falling?
295
00:23:52,664 --> 00:23:55,464
Who cares?
Fuck her.
296
00:23:55,664 --> 00:23:57,264
She's in for a rude awakening.
297
00:23:57,424 --> 00:23:59,024
What'ya mean?
298
00:23:59,184 --> 00:24:02,504
You're just out, Eric.
Don't go doing anything stupid.
299
00:24:02,664 --> 00:24:06,864
No, no. Not me.
300
00:24:07,024 --> 00:24:09,264
Someone else is
gonna sort her out.
301
00:24:09,464 --> 00:24:11,904
I'm just gonna stand back
and watch it all go off.
302
00:24:12,064 --> 00:24:13,384
And what's that
supposed to mean?
303
00:24:13,544 --> 00:24:15,024
It means...
304
00:24:15,224 --> 00:24:16,864
the clock is ticking for Amanda.
305
00:24:17,024 --> 00:24:19,144
Will you just stop trying
to be all fuckin' mysterious
306
00:24:19,184 --> 00:24:20,744
and just tell me?
307
00:24:22,864 --> 00:24:24,504
Tick-tock.
Tick-tock.
308
00:24:24,624 --> 00:24:27,104
Eric.
309
00:24:27,304 --> 00:24:29,624
It means her time is coming.
310
00:24:29,824 --> 00:24:31,184
When I tell me
I love you different
311
00:24:31,344 --> 00:24:33,304
If you know just what's missing
312
00:24:33,544 --> 00:24:35,264
You might as well stay
in the kitchen
313
00:25:03,144 --> 00:25:05,464
Hey.
314
00:25:05,624 --> 00:25:06,984
You're awake.
315
00:25:07,144 --> 00:25:08,384
Yeah.
316
00:25:14,264 --> 00:25:17,984
Doctor said it went well.
317
00:25:18,104 --> 00:25:20,184
What does "well" mean?
318
00:25:20,384 --> 00:25:23,544
That you're okay.
You're gonna be fine.
319
00:25:23,744 --> 00:25:25,464
And that's the important thing.
320
00:25:36,664 --> 00:25:39,224
You hungry? You want me
to get you a bite to eat?
321
00:25:39,384 --> 00:25:41,504
Some tea? Or a drink?
322
00:25:41,704 --> 00:25:44,144
Um, no.
323
00:25:48,584 --> 00:25:52,424
You should just --
You should go home, Jimmy.
324
00:25:52,624 --> 00:25:54,344
I'm just gonna sleep.
325
00:25:54,544 --> 00:25:57,784
And Anthony's at home
on his own.
326
00:25:57,984 --> 00:26:00,864
I'll call you
if I need anything.
327
00:26:06,984 --> 00:26:10,704
Sure? I don't --
I don't mind staying.
328
00:26:10,864 --> 00:26:14,584
Yeah. No. Go on.
329
00:26:14,744 --> 00:26:16,184
I'll be grand.
330
00:26:23,464 --> 00:26:26,984
Yeah.
I'll keep my phone on.
331
00:26:27,184 --> 00:26:28,904
Okay.
Yeah.
332
00:26:38,744 --> 00:26:40,144
See ya.
333
00:28:22,104 --> 00:28:25,184
His keys are here.
He's around here somewhere.
334
00:28:44,104 --> 00:28:45,904
He's outside.
Let's go.
335
00:30:56,264 --> 00:30:58,664
Lamb of God, you
take away the sins of the world.
336
00:30:58,784 --> 00:31:00,344
Have mercy on us.
337
00:31:00,504 --> 00:31:03,864
Lamb of God, you take away
the sins of the world.
338
00:31:04,024 --> 00:31:07,264
Happy are those who are called
to supper on the lamb.
339
00:31:07,464 --> 00:31:10,904
Lord, I am not worthy to...
340
00:31:11,104 --> 00:31:14,104
but only say the word
and I shall be healed.
341
00:31:22,424 --> 00:31:25,704
Body of Christ.
342
00:31:25,824 --> 00:31:26,864
Body of Christ.
343
00:31:27,024 --> 00:31:28,944
Amen.
344
00:31:29,064 --> 00:31:30,264
Body of Christ.
345
00:31:30,424 --> 00:31:31,424
Amen.
346
00:31:34,944 --> 00:31:36,144
Body of Christ.
347
00:31:36,304 --> 00:31:37,664
Amen.
348
00:31:44,024 --> 00:31:45,104
Body of Christ.
349
00:31:45,224 --> 00:31:46,424
Amen.
350
00:31:48,984 --> 00:31:50,704
Body of Christ.
351
00:32:08,824 --> 00:32:10,544
Let me know
if you need anything.
352
00:32:17,824 --> 00:32:20,104
So you are the one in charge.
353
00:32:25,104 --> 00:32:28,464
That means you ordered
the shooting that killed Cenk.
354
00:32:28,664 --> 00:32:30,984
Do you want to hear what
I have to offer or not?
355
00:32:34,424 --> 00:32:36,664
You say the debt is $70 million.
356
00:32:36,864 --> 00:32:39,144
I'm willing to pay $90 instead.
357
00:32:39,304 --> 00:32:42,704
I presume the extra twenty
comes with a price.
358
00:32:42,864 --> 00:32:44,064
Michael.
359
00:32:44,224 --> 00:32:45,464
I've told you.
360
00:32:45,664 --> 00:32:48,864
He will not be a part
of any arrangement.
361
00:32:49,064 --> 00:32:52,904
The men sent to kill him
last night failed.
362
00:32:53,104 --> 00:32:56,464
And you'll keep failing.
'Cause he is good at this.
363
00:32:56,664 --> 00:32:59,424
We only need to be
successful once.
364
00:32:59,544 --> 00:33:01,104
Well, if you do get him,
365
00:33:01,304 --> 00:33:04,304
all you'd have done is cost
your family $90 million.
366
00:33:04,504 --> 00:33:07,144
'Cause we won't pay a penny
if you kill him.
367
00:33:07,344 --> 00:33:09,584
Is that supposed to be a threat?
368
00:33:09,784 --> 00:33:12,864
You may think
that killing Michael
369
00:33:13,064 --> 00:33:17,024
will ease the pain
of your brother's death.
370
00:33:17,144 --> 00:33:20,264
But it won't.
371
00:33:20,424 --> 00:33:23,464
Nothing will.
372
00:33:23,664 --> 00:33:26,344
My son was murdered
eight months ago,
373
00:33:26,544 --> 00:33:31,504
and I made sure that
those responsible are dead.
374
00:33:31,664 --> 00:33:35,024
But the pain I feel is the same.
375
00:33:39,744 --> 00:33:41,304
You're not me.
376
00:33:44,184 --> 00:33:46,504
I know your father is dying.
377
00:33:50,024 --> 00:33:53,384
Now would be a good time to
show how well his daughter
378
00:33:53,544 --> 00:33:57,144
can handle his affairs.
379
00:33:57,344 --> 00:33:59,304
You can return home and tell him
380
00:33:59,504 --> 00:34:02,424
that you failed
to kill Michael again
381
00:34:02,584 --> 00:34:05,424
and that you failed to
get any money out of us...
382
00:34:05,624 --> 00:34:08,344
or you can return with the news
383
00:34:08,504 --> 00:34:12,104
that you secured $90 million
for your family.
384
00:34:16,664 --> 00:34:20,064
Which will impress him more?
385
00:34:20,304 --> 00:34:22,504
If it means sparing Michael,
386
00:34:22,704 --> 00:34:25,704
he would rather I came home
with nothing.
387
00:34:25,824 --> 00:34:28,024
How can you be sure?
388
00:34:28,184 --> 00:34:31,144
$90 million.
389
00:34:31,304 --> 00:34:32,744
That's a lot to give up.
390
00:34:39,224 --> 00:34:42,544
You have four months
to pay the debt.
391
00:34:42,704 --> 00:34:45,144
That's not enough time.
392
00:34:45,344 --> 00:34:47,784
Four months...
or nothing.
393
00:35:43,352 --> 00:35:45,232
Can I help you
with anything?
394
00:35:51,072 --> 00:35:52,912
I have a question for you.
395
00:35:53,072 --> 00:35:54,912
Well, if I can answer it,
I will.
396
00:35:59,992 --> 00:36:02,472
So, I was dead.
397
00:36:02,672 --> 00:36:04,272
My heart stopped
for nearly three minutes
398
00:36:04,312 --> 00:36:07,032
before the paramedics
resuscitated me.
399
00:36:09,512 --> 00:36:12,832
In all that time...
400
00:36:12,992 --> 00:36:14,912
nothing.
401
00:36:15,032 --> 00:36:19,312
No bright light nor...
402
00:36:19,472 --> 00:36:20,792
no warm sensation
403
00:36:20,992 --> 00:36:24,512
or any of the things
that you hear.
404
00:36:24,672 --> 00:36:26,592
That can't be a good sign.
405
00:36:26,792 --> 00:36:29,032
Were you expecting a good sign?
406
00:36:33,472 --> 00:36:36,832
Do you ever consider that maybe
God spared you for a reason?
407
00:36:40,512 --> 00:36:42,592
What reason?
408
00:36:42,752 --> 00:36:44,392
Only He knows that.
409
00:36:47,032 --> 00:36:48,992
The Bible is filled
with plenty of people
410
00:36:49,192 --> 00:36:53,832
who repented their sins
and found peace.
411
00:36:53,992 --> 00:36:56,192
And from where I'm standing,
you don't look like a man
412
00:36:56,392 --> 00:36:58,992
that has a lot of peace
in his life.
413
00:37:02,992 --> 00:37:07,152
We hear confessions
every Friday.
414
00:37:07,312 --> 00:37:09,072
Come if you'd like.
415
00:37:17,432 --> 00:37:19,392
I don't think
that's a good idea.
416
00:37:22,592 --> 00:37:24,552
God never forgets you.
417
00:38:25,952 --> 00:38:27,832
Hey, you.
418
00:38:27,992 --> 00:38:29,632
Hey ya.
419
00:38:29,832 --> 00:38:33,392
You should've called me.
I'd have collected you.
420
00:38:37,032 --> 00:38:38,952
What did the doctors say?
421
00:38:42,352 --> 00:38:44,752
I need you to call a meeting.
422
00:38:44,952 --> 00:38:46,312
You should be taking it easy.
423
00:38:46,512 --> 00:38:49,712
What for?
The baby's already dead.
424
00:38:49,872 --> 00:38:51,672
Can't kill it again.
425
00:38:51,872 --> 00:38:55,352
You know that wasn't your fault.
426
00:38:55,472 --> 00:38:57,472
Just call a meeting.
427
00:39:34,752 --> 00:39:36,432
Welcome home, Eric.
428
00:39:36,592 --> 00:39:39,992
How's your Ma?
Nothing broken, I hope.
429
00:39:40,112 --> 00:39:41,632
No.
430
00:39:41,752 --> 00:39:43,032
Glad to hear.
431
00:39:48,192 --> 00:39:51,832
- Hiya.
- So...
432
00:39:51,992 --> 00:39:54,392
what's so urgent, couldn't wait?
433
00:39:54,592 --> 00:39:56,632
Michael had visitors last night.
434
00:39:56,752 --> 00:39:57,912
Is he okay?
435
00:39:58,112 --> 00:39:59,752
He's fine.
He dealt with it.
436
00:39:59,912 --> 00:40:02,312
But he can't stay there
any longer.
437
00:40:02,512 --> 00:40:05,672
So I went to see Nuray Batuk.
438
00:40:05,872 --> 00:40:07,352
What, without telling
anyone here?
439
00:40:07,552 --> 00:40:09,712
I needed to see her
before she left.
440
00:40:11,912 --> 00:40:16,152
So, you just do whatever
the fuck you want now?
441
00:40:16,352 --> 00:40:18,712
- Is that it?
- It's done.
442
00:40:18,872 --> 00:40:20,792
Well, it shouldn't
have been fuckin' done.
443
00:40:20,952 --> 00:40:23,632
Not without talking
to the rest of us first.
444
00:40:23,872 --> 00:40:27,192
Chuckles Have youse
forgotten what she did?
445
00:40:27,392 --> 00:40:28,992
She went behind your back, Da.
446
00:40:29,112 --> 00:40:30,152
Had Eamon clipped.
447
00:40:30,352 --> 00:40:31,712
Bit of respect, Eric.
No.
448
00:40:31,872 --> 00:40:32,928
She tried to have me killed.
449
00:40:32,952 --> 00:40:34,392
That's not true.
450
00:40:34,632 --> 00:40:35,912
What Eamon told Birdy was a lie.
451
00:40:35,992 --> 00:40:37,152
He chose you, not me.
452
00:40:37,312 --> 00:40:38,448
Of course you were
gonna say that.
453
00:40:38,472 --> 00:40:39,592
You think Eamon Cunningham
454
00:40:39,792 --> 00:40:41,392
would let me decide
something like that?
455
00:40:41,552 --> 00:40:43,832
He was winding Birdy up
and causing shit.
456
00:40:45,592 --> 00:40:48,152
Tell me you're not buying
that fucking bullshit.
457
00:40:48,352 --> 00:40:50,232
I'm not gonna
warn you again, Eric.
458
00:40:50,392 --> 00:40:54,552
Nuray Batuk has agreed to take
the bounty off Michael's head.
459
00:40:54,712 --> 00:40:56,512
Great.
460
00:40:56,712 --> 00:40:58,592
And what about Eamon's debt?
461
00:40:58,792 --> 00:41:00,632
They've given us four months
to find the money.
462
00:41:02,392 --> 00:41:04,832
But we still have to pay them
the $70 million?
463
00:41:05,032 --> 00:41:07,112
- $90 million.
- Wow.
464
00:41:07,312 --> 00:41:10,112
The extra $20 million is a fee
for the four-month grace period
465
00:41:10,312 --> 00:41:12,152
and getting Michael home.
466
00:41:12,392 --> 00:41:14,792
But it will be safe
for Mikey to come home, then?
467
00:41:14,952 --> 00:41:16,552
- Yeah.
- This is bollocks.
468
00:41:16,752 --> 00:41:18,632
We're still paying them
a fuckin' fortune.
469
00:41:18,832 --> 00:41:20,232
That debt is a blessing.
470
00:41:20,392 --> 00:41:21,552
Are you touched?
471
00:41:21,752 --> 00:41:23,128
It's probably all
that's keeping Michael
472
00:41:23,152 --> 00:41:24,992
and the rest of us here alive.
473
00:41:25,192 --> 00:41:27,128
Why do you think the Batuks
even agreed to meet us?
474
00:41:27,152 --> 00:41:28,752
Because we already
paid them $2 million.
475
00:41:28,952 --> 00:41:30,832
Batuk doesn't need $2 million.
476
00:41:31,032 --> 00:41:33,952
It's certainly not enough
to swallow the death of his son.
477
00:41:35,912 --> 00:41:38,208
The only reason they agreed
to meet us is they saw a chance
478
00:41:38,232 --> 00:41:41,432
to get back the money
that Eamon Cunningham owed them.
479
00:41:41,632 --> 00:41:45,032
As long as we're repaying
that debt, they'll leave us be.
480
00:41:45,192 --> 00:41:47,912
And how are we meant to repay
all that in four months?
481
00:41:48,072 --> 00:41:49,528
With the next shipment
coming in,
482
00:41:49,552 --> 00:41:51,752
we'll have enough money
for the first payment.
483
00:41:51,912 --> 00:41:53,512
But we're gonna have to
increase revenue,
484
00:41:53,552 --> 00:41:56,512
and that will mean
expanding out of Dublin.
485
00:41:56,712 --> 00:41:58,792
That's not gonna go down well.
486
00:41:59,032 --> 00:42:02,072
If Eamon Cunningham could supply
the whole country, so can we.
487
00:42:02,272 --> 00:42:03,272
No.
488
00:42:05,352 --> 00:42:06,992
You don't speak for me.
489
00:42:08,512 --> 00:42:11,592
You don't make deals
on my behalf.
490
00:42:11,792 --> 00:42:13,312
Not without even
asking me first.
491
00:42:13,552 --> 00:42:16,792
Fine. Alright, you tell us
how you'd sort out all this
492
00:42:16,952 --> 00:42:17,952
with the Batuks.
493
00:42:18,112 --> 00:42:19,392
And get Michael home.
494
00:42:19,552 --> 00:42:21,952
Not like this.
495
00:42:22,112 --> 00:42:23,192
How?
496
00:42:25,632 --> 00:42:27,392
You think you're
fuckin' smart now?
497
00:42:27,592 --> 00:42:29,952
You think you're real
fuckin' smart, don't you?
498
00:42:32,272 --> 00:42:33,952
You just wait.
That's enough, Eric.
499
00:42:48,952 --> 00:42:51,552
What's gonna happen
when all this money gets paid?
500
00:42:51,712 --> 00:42:53,432
You think they're just gonna
leave us alone?
501
00:42:53,592 --> 00:42:54,992
I don't know.
502
00:42:55,192 --> 00:42:56,992
But this gives us four months
to work that out
503
00:42:57,032 --> 00:42:58,472
and decide what we're gonna do.
504
00:42:58,632 --> 00:42:59,632
Mm.
505
00:43:21,712 --> 00:43:22,912
Where's your cousin?
506
00:43:23,032 --> 00:43:24,432
Uh, she's expecting a call,
507
00:43:24,632 --> 00:43:28,192
so she asked me to speak to you.
508
00:43:28,432 --> 00:43:30,312
What happened
with Michael Kinsella?
509
00:43:30,512 --> 00:43:33,112
I'm still waiting on word back
from the lads I sent.
510
00:43:33,232 --> 00:43:34,552
But don't worry.
511
00:43:34,752 --> 00:43:37,632
If there's been a problem,
we'll get him next time.
512
00:43:37,752 --> 00:43:38,912
Okay.
513
00:44:21,392 --> 00:44:24,712
$90 million in four months?
514
00:44:26,192 --> 00:44:28,352
I don't see that
we have a choice.
515
00:44:28,512 --> 00:44:30,592
It's either that or another war.
516
00:44:30,792 --> 00:44:31,792
Yeah.
517
00:44:31,872 --> 00:44:33,392
But if I'm to do this,
518
00:44:33,592 --> 00:44:36,952
I can't have Viking fucking up
things with his usual shit.
519
00:44:37,192 --> 00:44:39,232
He won't.
520
00:44:39,432 --> 00:44:41,912
You know what he's like.
521
00:44:42,072 --> 00:44:44,472
He'll calm down once he sees
everyone else is behind you.
522
00:44:44,632 --> 00:44:46,632
I hope so.
523
00:44:46,792 --> 00:44:48,232
We'll be fine.
524
00:44:50,712 --> 00:44:51,752
Trust me.
525
00:45:09,192 --> 00:45:10,472
Kem.
526
00:45:18,552 --> 00:45:19,832
- Hey.
- Yeah.
527
00:45:21,592 --> 00:45:23,112
Good to see you.
528
00:45:23,272 --> 00:45:24,912
- You good?
- Yeah.
529
00:45:25,072 --> 00:45:26,992
So, this is the sprog?
530
00:45:27,192 --> 00:45:28,432
Yeah.
Her name's Chloe.
531
00:45:28,552 --> 00:45:29,672
Ah.
532
00:45:32,032 --> 00:45:34,192
When does she stop
looking like a fuckin' troll?
533
00:45:36,392 --> 00:45:38,552
I'm only messing with you.
534
00:45:38,712 --> 00:45:40,752
Here.
535
00:45:40,912 --> 00:45:42,912
That's for sorting
that other thing out for me.
536
00:45:43,112 --> 00:45:46,352
- Nikki already paid me for that.
- Yeah, it's a bonus... from me.
537
00:45:46,552 --> 00:45:49,512
To show how grateful I am, yeah?
538
00:45:49,672 --> 00:45:51,792
Take it.
539
00:45:51,912 --> 00:45:53,112
Take it.
540
00:45:56,472 --> 00:45:57,672
- My man.
- Thanks.
541
00:45:57,872 --> 00:46:00,592
And now that I'm out,
plenty more work for ya.
542
00:46:00,752 --> 00:46:03,152
Listen, no disrespect, V,
543
00:46:03,352 --> 00:46:05,112
but with having Chloe now
and everything,
544
00:46:05,312 --> 00:46:06,832
I'm keeping things clean.
545
00:46:09,152 --> 00:46:11,072
Exactly.
546
00:46:11,232 --> 00:46:14,032
You're a Da now,
you need to provide.
547
00:46:14,192 --> 00:46:16,008
And you don't want to be
bringing your daughter up
548
00:46:16,032 --> 00:46:17,752
in some fuckin' shithole.
549
00:46:17,912 --> 00:46:19,952
So, stick with me
550
00:46:20,152 --> 00:46:23,432
and you'll be able
to treat her like a princess.
551
00:46:23,632 --> 00:46:25,632
Now look, I need
three or four lads
552
00:46:25,832 --> 00:46:27,912
you can vouch for,
straight away.
553
00:46:28,072 --> 00:46:30,552
There'll be lots of work.
554
00:46:30,712 --> 00:46:31,912
Amanda know about this?
555
00:46:32,072 --> 00:46:34,352
Fuck Amanda.
Trust me.
556
00:46:34,512 --> 00:46:36,392
There's big changes
coming to this family
557
00:46:36,592 --> 00:46:40,272
and she's the first
to get the fucking heave, eh?
558
00:46:40,432 --> 00:46:45,752
Oh, Kem, whoever you get,
they need to be handy, okay?
559
00:46:45,912 --> 00:46:46,912
Yeah.
560
00:46:46,992 --> 00:46:48,072
Good luck.
561
00:48:03,032 --> 00:48:04,672
Are you alright?
562
00:48:04,912 --> 00:48:07,192
Car door closes Yeah.
563
00:48:07,392 --> 00:48:08,952
You found me a new place?
564
00:48:09,112 --> 00:48:10,592
There's no need.
565
00:48:10,792 --> 00:48:13,472
I've come to bring you home.
566
00:48:13,592 --> 00:48:15,152
What about the Batuks?
567
00:48:15,312 --> 00:48:17,152
Amanda's done a deal with them.
568
00:48:17,352 --> 00:48:20,112
That means it's safe
for you to come home.
569
00:48:20,272 --> 00:48:21,272
Really?
570
00:48:21,312 --> 00:48:23,512
Yeah.
571
00:48:23,672 --> 00:48:25,032
Oh, fuck.
572
00:48:29,392 --> 00:48:30,632
Fuck.
573
00:48:35,032 --> 00:48:36,752
Can we have the next one,
please?
574
00:48:43,832 --> 00:48:47,472
Prisoner number 45791.
575
00:48:51,832 --> 00:48:54,472
This board has assessed
your application
576
00:48:54,592 --> 00:48:56,112
and has taken into consideration
577
00:48:56,272 --> 00:48:58,592
the length of time you've served,
578
00:48:58,712 --> 00:49:02,312
your conduct while in prison,
579
00:49:02,512 --> 00:49:05,432
and, of course, the likelihood
that you pose a risk
580
00:49:05,632 --> 00:49:09,952
to the safety and security of
the public if you are released.
581
00:49:13,272 --> 00:49:16,992
And the Minister for Justice
has accepted our recommendations
582
00:49:17,152 --> 00:49:19,312
that you be granted parole.
583
00:49:19,512 --> 00:49:22,912
Brendan Kinsella,
you are free to go.
40683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.