Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,137 --> 00:00:49,538
BEYOND SILENCE
2
00:00:52,778 --> 00:00:55,258
Come on!
3
00:01:26,383 --> 00:01:28,023
Come on!
4
00:02:02,069 --> 00:02:03,670
Great!
5
00:02:22,593 --> 00:02:24,194
Did you hurt yourself?
6
00:03:08,360 --> 00:03:10,641
It is thundering outside, Daddy.
7
00:03:11,042 --> 00:03:13,082
It's so loud. It goes BANG! BOOM! BAM!
8
00:03:13,481 --> 00:03:15,802
It's like all hell's been let loose.
9
00:03:27,844 --> 00:03:30,405
Yes, that must have been very loud.
10
00:03:30,805 --> 00:03:32,844
I can just imagine it.
11
00:03:33,245 --> 00:03:36,125
No, Daddy. That wasn't loud.
12
00:03:36,525 --> 00:03:39,645
Lightning is silent... like the moon.
13
00:03:40,045 --> 00:03:41,965
It's just the thunder that's noisy.
14
00:03:42,366 --> 00:03:44,566
It's terribly loud.
15
00:03:45,127 --> 00:03:47,566
Ahh, thunder?
16
00:03:48,487 --> 00:03:52,688
What would we do
without you and your ears?
17
00:03:57,129 --> 00:04:00,889
Daddy, you sound like a fish
blubbering through the water.
18
00:04:02,209 --> 00:04:04,129
You're slurping.
19
00:04:05,010 --> 00:04:06,731
The telephone is ringing.
20
00:04:10,771 --> 00:04:12,811
Good morning. Lara Bischoff speaking.
21
00:04:13,212 --> 00:04:14,971
Hello, Grandma.
22
00:04:15,932 --> 00:04:18,453
It's Grandma. Her roses are wilting.
23
00:04:20,053 --> 00:04:24,773
Mom says your apartment's too warm.
You should put aspo...? Asporan?
24
00:04:28,775 --> 00:04:30,855
... aspirin into the water.
25
00:04:31,254 --> 00:04:34,495
Are we coming for Christmas?
26
00:04:37,014 --> 00:04:38,215
Sure, we are.
27
00:04:42,376 --> 00:04:43,615
Yes.
28
00:04:45,936 --> 00:04:48,056
Grandma wants to talk to you.
29
00:04:48,457 --> 00:04:50,377
I think he's already left.
30
00:04:51,177 --> 00:04:52,698
I have to go to school.
31
00:04:53,098 --> 00:04:54,458
Mommy, come here!
32
00:04:56,098 --> 00:04:58,538
Okay, Grandma. Bye.
33
00:05:05,819 --> 00:05:07,821
Hello, Lilli. How are you?
34
00:05:08,220 --> 00:05:10,981
Fine, thanks.
35
00:05:27,304 --> 00:05:29,704
Good morning, Santa Claus.
- Good morning.
36
00:05:47,107 --> 00:05:48,467
Daddy...
37
00:05:48,867 --> 00:05:52,147
you wanted to enlarge
the poster for the school celebration.
38
00:05:58,748 --> 00:06:01,509
Good morning.
- Good morning, Lara.
39
00:06:13,711 --> 00:06:16,271
I'm on my way.
- Lara! How are you?
40
00:06:16,672 --> 00:06:19,192
Fine.
- Does Martin know we won't get
41
00:06:19,593 --> 00:06:21,993
any Christmas money this year?
- Is that bad? - Well...
42
00:06:22,393 --> 00:06:26,474
Will you tell him? - If it's bad, tell
him yourself. I have to go to school.
43
00:06:27,154 --> 00:06:28,634
Bye.
44
00:06:29,634 --> 00:06:39,156
"Here, he thought...
is where... Schatzhauser...
45
00:06:39,556 --> 00:06:40,756
lives.
46
00:06:42,957 --> 00:06:44,637
He took off... his..."
47
00:06:45,037 --> 00:06:46,397
Lara, that was your homework.
48
00:06:46,878 --> 00:06:49,317
Didn't you practice reading?
49
00:06:50,957 --> 00:06:52,557
Didn't you have time?
50
00:06:52,958 --> 00:06:56,518
Maybe she read it to her dad,
and he thought it was great.
51
00:06:58,079 --> 00:06:59,359
There's no getting around it, Lara.
52
00:07:01,559 --> 00:07:03,360
Reading is important.
53
00:07:04,639 --> 00:07:06,000
If you don't work at home,
54
00:07:06,401 --> 00:07:08,041
you'll have to stay after school.
55
00:07:08,441 --> 00:07:09,921
Do you understand?
56
00:07:11,801 --> 00:07:14,682
Continue reading, Uli,
but with feeling.
57
00:07:15,081 --> 00:07:17,162
With feeling?
58
00:07:18,322 --> 00:07:22,882
"And when he said that,
he was surprised to see..."
59
00:07:29,964 --> 00:07:31,485
"He felt as if he had..."
60
00:07:39,527 --> 00:07:41,726
How much longer will that take?
61
00:07:42,407 --> 00:07:45,207
We have an appointment at the bank!
62
00:07:45,608 --> 00:07:49,688
Not now! We have reading now.
That's important.
63
00:07:50,089 --> 00:07:52,929
Yes, learn to read properly!
64
00:07:53,329 --> 00:07:56,408
I'm very proud of you.
65
00:08:03,329 --> 00:08:04,929
What's wrong now, Mommy?
66
00:08:06,010 --> 00:08:07,170
I'll wait.
67
00:08:07,570 --> 00:08:08,890
What's wrong?
68
00:08:09,731 --> 00:08:11,332
Bea, what's so funny?
69
00:08:11,731 --> 00:08:13,411
Lara's mother is outside.
70
00:08:14,052 --> 00:08:15,652
What? Again?
71
00:08:16,052 --> 00:08:21,973
This is the last time! Next time I'll
keep you waiting till you turn green.
72
00:08:29,854 --> 00:08:35,536
"Life's the best teacher, not school."
Great! Just tell that to my teacher.
73
00:08:36,576 --> 00:08:39,537
No, sorry.
I can't do anything till March 1st.
74
00:08:39,936 --> 00:08:44,177
They agreed to a 6 month period.
The return is payable when it ends.
75
00:08:44,577 --> 00:08:47,778
Ask about the money
we paid into the account.
76
00:08:48,217 --> 00:08:50,138
Can't he give us back any of it?
77
00:08:50,579 --> 00:08:51,979
We need money now!
78
00:08:52,379 --> 00:08:54,579
He can't, Daddy. Stop begging!
79
00:08:55,059 --> 00:08:56,060
Ask him!
80
00:08:56,460 --> 00:09:00,019
My father says thank you.
He's satisfied with your business.
81
00:09:00,739 --> 00:09:01,819
I'm pleased.
82
00:09:02,220 --> 00:09:03,900
He says no.
83
00:09:04,299 --> 00:09:05,700
You didn't ask!
84
00:09:06,099 --> 00:09:08,021
Can I help your parents?
- No, thank you.
85
00:09:11,621 --> 00:09:14,702
If I say it won't work, it won't.
Shall we go?
86
00:09:15,101 --> 00:09:19,062
Thank you, Lara. - My parents are
your customers, not me.
87
00:09:19,782 --> 00:09:21,423
Translate what I tell you!
88
00:09:21,823 --> 00:09:24,343
I did!
- Would you like some candy?
89
00:09:33,104 --> 00:09:38,227
"... who spoke these words..."
90
00:09:38,626 --> 00:09:40,826
No, I don't hear anything yet.
91
00:09:41,386 --> 00:09:42,787
"He was...
92
00:09:43,187 --> 00:09:45,628
... surprised...
93
00:09:46,028 --> 00:09:48,828
... to see..."
94
00:09:56,269 --> 00:09:57,590
Yes, Daddy. Now I can hear it.
95
00:09:58,230 --> 00:10:01,070
It's nice music, Daddy. Leave it on.
96
00:10:05,231 --> 00:10:07,230
Okay, I'll keep on reading.
97
00:10:09,030 --> 00:10:14,991
"Behind the... thick... pine..."
98
00:10:37,596 --> 00:10:38,956
Yoohoo! Grandma! Grandpa!
99
00:10:39,355 --> 00:10:41,317
Here we are!
100
00:10:44,917 --> 00:10:46,797
Merry Christmas.
101
00:10:59,160 --> 00:11:01,320
I don't remember how she looks,
102
00:11:01,720 --> 00:11:04,800
but she smells
like lilies of the valley and summer.
103
00:11:05,201 --> 00:11:06,561
Who?
- Clarissa.
104
00:11:07,201 --> 00:11:12,081
When will they be here?
Robert is probably about to explode.
105
00:11:18,282 --> 00:11:19,682
I really envy you.
106
00:11:20,082 --> 00:11:22,563
You speak that magic tongue
as if it were a game.
107
00:11:22,963 --> 00:11:28,324
If I hadn't listened to that pighead,
my hands might be able to fly, too.
108
00:11:29,845 --> 00:11:31,844
Will you help me set the table?
109
00:11:32,725 --> 00:11:37,126
Hello, Clarissa and Gregor.
- Hi. - Merry Christmas, you two.
110
00:11:37,526 --> 00:11:41,727
How nice that you're here.
- I only came for the goose.
111
00:11:42,126 --> 00:11:46,087
We're having roast goose, aren't we?
- These belong in the living room.
112
00:11:46,487 --> 00:11:48,367
I thought they belonged in the attic.
113
00:11:48,768 --> 00:11:52,769
How has it been so far? - Peaceful,
and I hope it stays that way.
114
00:11:53,168 --> 00:11:55,169
Sure. It's Christmas.
- Exactly.
115
00:11:56,048 --> 00:11:57,609
Why are you so late?
116
00:11:59,970 --> 00:12:01,171
Merry Christmas, Dad.
117
00:12:01,650 --> 00:12:03,530
Merry Christmas.
118
00:12:04,131 --> 00:12:04,930
Martin.
119
00:12:11,051 --> 00:12:12,972
It's freezing outside!
120
00:12:14,733 --> 00:12:18,412
And I forgot my blanket in heaven.
121
00:12:21,333 --> 00:12:22,453
What do I see?
122
00:12:22,853 --> 00:12:25,654
Nothing but old people!
123
00:12:28,334 --> 00:12:31,535
Aren't there any...
What do you call those little...
124
00:12:32,695 --> 00:12:34,735
Children! Aren't there any here?
125
00:12:35,135 --> 00:12:36,456
You naughty girl!
126
00:12:36,856 --> 00:12:39,776
I know who you are.
You aren't Santa Claus. - What?
127
00:12:40,177 --> 00:12:42,937
If you say that
you won't get any presents.
128
00:12:43,337 --> 00:12:45,177
Who am I?
129
00:12:45,657 --> 00:12:48,858
Uncle Gregor... No! Santa Claus!
130
00:12:50,057 --> 00:12:55,219
You good little girl.
All of these things are...
131
00:12:56,058 --> 00:12:57,779
for you!
132
00:12:58,180 --> 00:12:59,420
Does it taste good?
133
00:13:00,420 --> 00:13:02,820
I didn't know what to buy.
134
00:13:04,700 --> 00:13:08,261
Take it.
I know that you can use it.
135
00:13:10,701 --> 00:13:12,542
Who gave you that nice book?
- Daddy.
136
00:13:12,943 --> 00:13:15,742
Lara, come here.
- Okay, Grandma.
137
00:13:18,263 --> 00:13:22,543
We'll read it later. - Shall we play
the piece from last year?
138
00:13:22,942 --> 00:13:26,464
What should I do?
- You can collect the napkins.
139
00:14:06,791 --> 00:14:08,832
I thought we'd read the book.
140
00:14:09,232 --> 00:14:11,272
Wait till Clarissa's finished playing.
141
00:14:11,672 --> 00:14:14,352
Use your hands when you talk to me!
142
00:15:05,240 --> 00:15:06,841
Wonderful, you two.
143
00:15:07,241 --> 00:15:10,002
You see,
we get along fine when we play.
144
00:15:11,842 --> 00:15:14,723
Do you talk to the baby sometimes?
145
00:15:15,123 --> 00:15:17,202
Sounds are very important for babies.
146
00:15:17,603 --> 00:15:19,883
Is that right, Grandma?
- That's right.
147
00:15:20,443 --> 00:15:23,765
Don't you want to stay over?
- Oh yes! Please!
148
00:15:24,164 --> 00:15:28,446
You'd need at least an hour- Come!
- ... to drive home in this weather.
149
00:15:31,766 --> 00:15:33,404
Don't cheat!
150
00:15:37,166 --> 00:15:41,006
Here, this is for you.
- What is it?
151
00:15:46,647 --> 00:15:50,168
My first one. I learned to play on it.
Do you want it?
152
00:15:50,568 --> 00:15:52,128
Thank you, Clarissa.
153
00:15:52,529 --> 00:15:57,929
Look. You press your lower lip
against your teeth.
154
00:16:08,091 --> 00:16:10,132
Hey, you're talented.
155
00:16:11,491 --> 00:16:14,573
Lara! Where are you?
156
00:16:14,973 --> 00:16:16,933
I have to go.
- Stay a while.
157
00:16:17,733 --> 00:16:21,254
I'll drive you home tomorrow.
- Oh yes.
158
00:16:24,574 --> 00:16:30,735
Ask her. - Clarissa wants me
to stay a while. May I?
159
00:16:31,136 --> 00:16:33,376
She'll drive me home tomorrow.
160
00:16:33,775 --> 00:16:34,776
Okay?
161
00:16:56,900 --> 00:17:00,539
... and whoever is happy,
is king...
162
00:17:00,940 --> 00:17:04,581
It doesn't take much to be happy,
163
00:17:04,980 --> 00:17:07,501
and whoever is happy...
164
00:17:11,663 --> 00:17:16,903
Look. This is my favorite color.
- Mommy never puts on make-up.
165
00:17:20,904 --> 00:17:24,904
When I was your age
my hair was this short.
166
00:17:25,305 --> 00:17:26,785
Should I cut yours?
- No.
167
00:17:27,185 --> 00:17:29,145
It would be pretty...
168
00:17:29,545 --> 00:17:31,065
Okay, okay!
169
00:17:31,466 --> 00:17:34,506
I won't do anything you don't want.
170
00:17:38,106 --> 00:17:39,427
You see...
171
00:17:41,147 --> 00:17:43,947
That was my haircut.
- Is that Dad?
172
00:17:44,346 --> 00:17:47,908
Yes. That's us about 20 years ago.
- Look at Grandma.
173
00:17:48,427 --> 00:17:52,669
You didn't like him?
- Who do you mean? Martin?
174
00:17:53,829 --> 00:17:55,589
Did he say that?
175
00:17:55,989 --> 00:18:00,030
That's wrong. When we were young
we were very close.
176
00:18:00,429 --> 00:18:05,110
And then? - You know your father.
He can really be stubborn sometimes.
177
00:18:06,431 --> 00:18:09,671
Your grandma always took his side.
He could do anything.
178
00:18:10,071 --> 00:18:13,713
On his 15th birthday he knocked
all the cups and plates off the table.
179
00:18:14,112 --> 00:18:15,513
Just imagine. Everything broken.
180
00:18:15,912 --> 00:18:19,513
And Grandma didn't even bat an eyelid.
He was always her favorite.
181
00:18:19,913 --> 00:18:24,155
I never had a chance.
- But you never learned his language.
182
00:18:24,554 --> 00:18:26,594
Yes, I did. A bit.
183
00:18:26,995 --> 00:18:30,715
As kids
we made up our own sign language.
184
00:18:31,115 --> 00:18:33,116
But the doctors said it was a mistake,
185
00:18:33,516 --> 00:18:37,637
that sign language apparently
kept him from learning to speak.
186
00:18:39,237 --> 00:18:41,197
You look pretty in that dress.
187
00:18:43,558 --> 00:18:45,159
Well, what do you say?
188
00:18:46,238 --> 00:18:47,959
Shall I cut it off?
189
00:18:48,719 --> 00:18:50,919
Don't be afraid.
I'll make you look beautiful.
190
00:19:24,644 --> 00:19:26,885
I told you to come this afternoon!
191
00:19:32,686 --> 00:19:34,646
What happened to you?
192
00:19:48,529 --> 00:19:50,049
Why are you crying?
193
00:19:50,488 --> 00:19:53,369
Now you look like her.
194
00:19:54,849 --> 00:19:57,089
That's what you wanted, right?
195
00:20:02,130 --> 00:20:03,930
We're stuck together.
196
00:20:04,330 --> 00:20:06,051
Let me go!
197
00:20:07,612 --> 00:20:10,812
Hey, Daddy! Let me go!
198
00:20:34,336 --> 00:20:38,417
Mommy, why can't you ride a bike?
199
00:20:42,258 --> 00:20:45,098
I have a bad sense of balance
as a deaf person.
200
00:20:45,778 --> 00:20:49,619
I want you to learn how.
Every real mother can ride a bike.
201
00:20:58,020 --> 00:21:00,021
When the baby's born... Promise?
202
00:21:11,662 --> 00:21:16,102
Hey you in there. Don't be afraid.
Out here life isn't completely quiet.
203
00:21:16,503 --> 00:21:21,504
When you come, I'll be here. I'll play
a song for you on my new clarinet.
204
00:21:51,550 --> 00:21:55,590
How often have I told you? The cellos
are too high. - Mr. Gärtner!
205
00:21:56,270 --> 00:21:58,670
Not now! We're rehearsing!
206
00:21:59,191 --> 00:22:02,231
The flute players don't listen!
- Frau Mertens sent me down.
207
00:22:02,991 --> 00:22:04,552
I play the clarinet.
208
00:22:05,031 --> 00:22:06,991
Can you read notes?
- She can't even
209
00:22:07,391 --> 00:22:09,831
read books!
210
00:22:10,231 --> 00:22:12,472
Come over here.
211
00:22:14,353 --> 00:22:17,872
Some things take time.
I haven't yet given up hope
212
00:22:18,273 --> 00:22:19,954
that you'll master the triangle
213
00:22:20,354 --> 00:22:21,994
by the next parents' evening.
214
00:22:24,954 --> 00:22:29,355
C... D... F... G.
215
00:22:32,395 --> 00:22:35,476
Wonderful. Now hold the last note.
216
00:22:36,876 --> 00:22:41,238
Great. Now from the beginning again.
"Does Good Claus Do Fun Games..."
217
00:22:41,637 --> 00:22:44,517
I didn't want to learn poems.
218
00:23:01,080 --> 00:23:04,602
My homework? I don't have any.
219
00:23:17,963 --> 00:23:22,443
I'm not wasting time.
Mrs. Mertens said I've gotten better.
220
00:23:23,084 --> 00:23:25,444
What are you doing?
Give me back my clarinet!
221
00:23:27,445 --> 00:23:29,605
What? Music keeps me from learning?
222
00:23:30,004 --> 00:23:32,565
Nonsense!
Learning isn't more important!
223
00:23:32,966 --> 00:23:36,407
You don't know what's important!
You're deaf!
224
00:23:36,807 --> 00:23:39,208
You don't even know what music is!
225
00:23:41,287 --> 00:23:44,088
You're mean!
You never cared about my schoolwork.
226
00:23:44,488 --> 00:23:48,329
Neither you nor Mommy did! You just
don't want me to play the clarinet!
227
00:23:48,728 --> 00:23:50,289
I hate you!
228
00:23:57,451 --> 00:23:59,930
I'm going to lose her.
229
00:24:03,971 --> 00:24:06,412
Only if you make the same mistake
230
00:24:06,812 --> 00:24:08,652
your parents did.
231
00:24:09,732 --> 00:24:11,613
What do you mean?
232
00:24:13,413 --> 00:24:15,294
Accept her for what she is.
233
00:24:15,694 --> 00:24:18,933
She can hear, and we are deaf.
234
00:24:19,333 --> 00:24:21,694
She is my child.
235
00:24:23,334 --> 00:24:25,534
But she doesn't belong to you.
236
00:26:04,192 --> 00:26:05,272
Mommy!
237
00:26:10,232 --> 00:26:11,473
The baby!
238
00:26:22,995 --> 00:26:25,595
It'll take that long? I want to stay.
239
00:26:27,075 --> 00:26:30,274
I'll stay here with you
till the baby comes.
240
00:26:41,797 --> 00:26:43,357
Yes, they make a sound.
241
00:26:43,757 --> 00:26:47,039
They sound like bells.
The more wind there is,
242
00:26:47,438 --> 00:26:49,199
the louder they ring.
243
00:27:01,600 --> 00:27:04,962
Were you happy, too,
when Clarissa was born?
244
00:27:06,642 --> 00:27:08,962
At first... and then?
245
00:27:11,523 --> 00:27:15,404
Didn't you ever play together
when you were my age?
246
00:27:16,283 --> 00:27:17,284
Why?
247
00:27:21,525 --> 00:27:24,245
When Clarissa was nine or ten
248
00:27:24,645 --> 00:27:29,126
she gave her first concert
in front of a large audience.
249
00:27:29,526 --> 00:27:33,487
Grandpa had invited
lots of important people.
250
00:27:34,806 --> 00:27:38,607
I think it was his 50th birthday.
251
00:27:39,007 --> 00:27:41,408
Everyone was very excited on that day.
252
00:27:41,807 --> 00:27:45,489
Clarissa had to play
several pieces on the clarinet.
253
00:27:45,888 --> 00:27:47,889
She had practiced them
for a long time.
254
00:27:48,288 --> 00:27:52,249
Grandpa was very proud
of his daughter.
255
00:28:35,777 --> 00:28:37,657
Robert, leave him alone!
256
00:28:52,419 --> 00:28:54,059
Mommy!
257
00:28:59,021 --> 00:29:01,061
From then on she never played again
258
00:29:01,461 --> 00:29:02,821
when I was in the room.
259
00:29:03,221 --> 00:29:06,942
And so I spent
many evenings alone in my room.
260
00:29:21,504 --> 00:29:23,665
Lara! Lara!
261
00:29:27,305 --> 00:29:30,066
I have this from a friend
who teaches at a high school.
262
00:29:30,466 --> 00:29:35,267
It may be a bit difficult, but try it.
It's your first music with triplets.
263
00:29:36,787 --> 00:29:39,788
When you reach this point,
count to yourself: 1, 2, 3...
264
00:29:41,189 --> 00:29:42,508
That fast?
- No.
265
00:29:42,908 --> 00:29:45,547
As fast as you can.
Since everything is in G major...
266
00:29:45,948 --> 00:29:48,268
So this is F sharp.
267
00:29:49,268 --> 00:29:51,349
1, 2, 3...
268
00:29:54,150 --> 00:29:57,189
Next year
we'll find you a private teacher.
269
00:30:00,711 --> 00:30:02,911
Should I talk to your parents
about it?
270
00:30:03,311 --> 00:30:08,112
Not now. At the moment
they're really busy with our baby.
271
00:30:11,673 --> 00:30:13,233
Going to Uli's birthday?
272
00:30:14,593 --> 00:30:16,913
Why not?
- He didn't invite me.
273
00:30:19,474 --> 00:30:21,394
Don't be sad, Lara.
274
00:30:21,795 --> 00:30:24,434
"Ravens fly in swarms, but the eagle
275
00:30:24,835 --> 00:30:26,475
flies alone."
276
00:30:28,196 --> 00:30:30,956
Don't whine! We have to do this.
277
00:30:31,357 --> 00:30:34,037
You want to look pretty, don't you?
278
00:30:41,238 --> 00:30:44,279
Hey, Mommy! Don't!
279
00:30:46,439 --> 00:30:48,159
Don't, Mommy!
280
00:30:50,439 --> 00:30:54,840
I wanted to read her a story.
I'm supposed to talk to her a lot.
281
00:30:58,080 --> 00:31:00,961
Oh yeah? How do you know she's tired?
282
00:31:01,361 --> 00:31:03,722
Did she tell you that?
283
00:31:11,122 --> 00:31:12,322
Okay.
284
00:31:19,005 --> 00:31:21,004
Marie? Can you hear that?
285
00:31:44,168 --> 00:31:46,649
Hey, you can hear!
286
00:31:48,289 --> 00:31:51,650
She can hear! Marie can hear!
287
00:31:58,450 --> 00:32:01,171
But why are you suffering?
288
00:32:01,571 --> 00:32:06,691
No, everything is different.
I'm not like I used to be.
289
00:32:07,092 --> 00:32:10,532
But there's one thing
you have to know, Maria. You love me!
290
00:32:10,932 --> 00:32:13,693
You know you love me!
- Yes, yes.
291
00:32:14,093 --> 00:32:18,294
Look at me, Maria.
We have our whole lives ahead of us.
292
00:32:18,934 --> 00:32:20,374
You and me.
293
00:32:21,374 --> 00:32:23,575
Nothing else can come between us.
294
00:32:23,975 --> 00:32:26,855
From now on
we'll always stay together.
295
00:32:28,775 --> 00:32:29,776
Yes.
296
00:32:42,498 --> 00:32:43,739
A bike ride?
297
00:32:44,138 --> 00:32:45,819
But you don't know how, Mommy!
298
00:34:03,831 --> 00:34:07,512
Except for the triangle, it was all
very nice. - I'm not so good at music!
299
00:34:07,911 --> 00:34:11,992
You don't say! Can the trumpet player
please remove his chewing gum...?
300
00:34:17,474 --> 00:34:19,314
It's nice you've come.
301
00:34:19,714 --> 00:34:22,314
Lara is a wonderful pupil, you see,
302
00:34:22,715 --> 00:34:26,916
but she won't pass, unless
she improves her reading and writing.
303
00:34:28,996 --> 00:34:33,596
My reading is improving,
but it isn't perfect yet.
304
00:34:33,997 --> 00:34:37,317
And we can't always allow her
to leave class early.
305
00:34:38,117 --> 00:34:42,478
Tell her we're happy that she lets you
leave class early sometimes.
306
00:34:44,438 --> 00:34:46,239
Are you finished yet?
307
00:34:46,639 --> 00:34:50,480
It's difficult to find
a good translator here.
308
00:34:51,680 --> 00:34:53,120
It's summer vacation soon.
309
00:34:53,520 --> 00:34:55,321
Then I won't have to leave early.
310
00:34:57,801 --> 00:35:01,642
That's my last word on the matter!
Next time I won't let you go.
311
00:35:02,041 --> 00:35:05,242
You're a wonderful teacher.
Lara really likes you.
312
00:35:05,762 --> 00:35:07,403
She says you're quite nice.
313
00:35:14,803 --> 00:35:16,923
They're pretty. Thank you.
- At last!
314
00:35:17,323 --> 00:35:19,644
I finally get to meet you!
315
00:35:20,725 --> 00:35:24,724
Your daughter is extremely talented.
For the parents' evening
316
00:35:25,125 --> 00:35:28,966
I've reserved two seats for you
in the first row, okay?
317
00:35:29,366 --> 00:35:32,607
This is my music teacher.
He says it's a shame
318
00:35:33,006 --> 00:35:36,487
that you never allow me
to play the clarinet.
319
00:35:40,368 --> 00:35:42,848
We have to pick up our baby.
Any more questions?
320
00:35:43,249 --> 00:35:45,608
Lara, you told them how worried I am?
321
00:35:46,008 --> 00:35:49,809
I told them everything,
not word for word, but more or less.
322
00:35:52,770 --> 00:35:56,410
The easiest note is G.
No fingers... look!
323
00:35:58,652 --> 00:36:03,492
But I never get to play it.
Maybe it's too simple for them to use.
324
00:36:10,013 --> 00:36:12,893
I did math on the bus.
There's a story I have to read,
325
00:36:13,294 --> 00:36:15,854
but I can do it tomorrow.
326
00:36:21,575 --> 00:36:23,616
Are you coming tomorrow?
327
00:36:30,576 --> 00:36:33,217
Of course, the baby.
328
00:37:00,942 --> 00:37:05,983
"The sun resounds in age-old fashion,
in brotherly spheres of rival calls,
329
00:37:06,382 --> 00:37:12,263
completing its appointed action
by rendering up its thundersqualls.
330
00:37:12,664 --> 00:37:16,584
The sight of it gives angels strength,
331
00:37:17,424 --> 00:37:20,065
though its wisdom is never proclaimed.
332
00:37:20,465 --> 00:37:25,306
These works of baffling magnificence
dazzle as if they'd just been made."
333
00:37:46,789 --> 00:37:49,469
It's your turn. Is everything okay?
334
00:37:49,870 --> 00:37:53,951
You'll do a good job.
You'll play very, very well.
335
00:37:54,351 --> 00:37:57,351
And now Lara Bischoff from Class 3c.
336
00:37:57,750 --> 00:38:00,631
She'll play a piece on the clarinet.
337
00:39:53,090 --> 00:39:55,451
It's absolutely the best school.
338
00:39:55,850 --> 00:39:58,731
Students come from all over the world.
339
00:39:59,931 --> 00:40:03,732
What do you think?
It's a question of Lara's future.
340
00:40:04,813 --> 00:40:09,053
You want to take away
my only talented student?
341
00:40:09,453 --> 00:40:11,333
That's not very funny.
342
00:40:11,733 --> 00:40:15,135
She has to develop her talent,
and you can't become anything here.
343
00:40:16,294 --> 00:40:19,375
That's right.
- I'm not so sure... Berlin?
344
00:40:19,975 --> 00:40:21,455
I'd have to rent a room.
345
00:40:21,856 --> 00:40:24,656
That's too expensive.
- There are other ways.
346
00:40:25,056 --> 00:40:29,177
You think Dad would take your money?
- It isn't for him. It's for you!
347
00:40:29,576 --> 00:40:33,057
I could write a recommendation.
- Music isn't that important to me.
348
00:40:33,458 --> 00:40:37,338
If you don't accept that offer,
you'll be missing your big chance.
349
00:40:37,738 --> 00:40:40,658
You can't look after your parents
your whole life!
350
00:40:41,058 --> 00:40:45,179
You show up once a year,
and every time you have a new idea!
351
00:40:45,579 --> 00:40:48,659
Sometimes I think you're just bored.
- Exactly.
352
00:40:49,059 --> 00:40:54,221
My final offer is, spend the summer
with us and we'll practice every day.
353
00:40:54,621 --> 00:40:57,621
All summer long
we'll practice and go to concerts
354
00:40:58,020 --> 00:41:01,542
and see if you can pass
the entrance exam. Would you like to?
355
00:41:01,942 --> 00:41:05,782
May I come along?
- You know I'd like to.
356
00:41:08,903 --> 00:41:12,464
You can't imagine how boring it is
all day with your uncle.
357
00:41:13,864 --> 00:41:15,104
Look!
358
00:42:13,674 --> 00:42:17,155
What about Marie?
Can't she make calls for you?
359
00:42:21,516 --> 00:42:23,796
Okay, I'll be right there.
360
00:42:37,758 --> 00:42:40,600
I got something to drink
with some girlfriends.
361
00:42:43,680 --> 00:42:47,880
Sure, I'll bring them along sometime.
I have to make some calls for Mom.
362
00:43:09,763 --> 00:43:12,404
You see this beautiful night?
363
00:43:19,005 --> 00:43:21,005
Take a good look.
364
00:43:21,406 --> 00:43:23,406
Things change quickly.
365
00:43:27,966 --> 00:43:30,207
Spring will begin soon.
366
00:43:30,607 --> 00:43:33,128
The snow will melt.
367
00:43:33,888 --> 00:43:35,847
How does snow sound?
368
00:43:36,248 --> 00:43:38,488
What does it say to you?
369
00:43:40,729 --> 00:43:45,570
It says...
"Crunch, crunch... brr, brr."
370
00:43:45,970 --> 00:43:48,210
What are "crunch" and "brr?"
371
00:43:48,610 --> 00:43:50,331
What kinds of words are they?
372
00:43:50,730 --> 00:43:53,531
To tell the truth,
snow doesn't say much.
373
00:43:53,931 --> 00:43:57,651
It's even said
that snow swallows every sound.
374
00:43:58,050 --> 00:44:01,331
When snow is on the ground
everything is much quieter.
375
00:44:01,732 --> 00:44:02,731
Honest?
376
00:44:03,413 --> 00:44:05,412
Snow makes the world quiet?
377
00:44:05,812 --> 00:44:07,893
That's beautiful.
378
00:44:08,293 --> 00:44:10,453
Clarissa was at school today.
379
00:44:13,413 --> 00:44:16,014
I didn't know she was here myself.
380
00:44:18,094 --> 00:44:21,575
It's her birthday soon. Grandpa wants
to take us all to dinner.
381
00:44:21,975 --> 00:44:25,776
Won't you come with us, please?
For my sake.
382
00:44:42,459 --> 00:44:44,580
Hey, you pig!
- It's only chocolate.
383
00:44:44,979 --> 00:44:47,580
Before dinner?
- Bettina treated me.
384
00:44:50,540 --> 00:44:53,141
Bettina's sleeping over.
Her parents aren't home.
385
00:44:53,541 --> 00:44:54,941
Can we use your clarinet?
386
00:44:55,341 --> 00:44:57,382
By no means!
- Why not?
387
00:44:57,782 --> 00:44:59,422
Afraid I'll break it?
388
00:44:59,822 --> 00:45:03,462
Have you set the table yet?
- Let me just show Bettina! Please!
389
00:45:04,062 --> 00:45:06,503
Stop it! You won't get it!
If you're bored,
390
00:45:06,903 --> 00:45:10,303
you can help Mom in the kitchen.
- I don't want your stupid stick!
391
00:45:10,703 --> 00:45:13,463
Your music
gets on everybody's nerves anyway!
392
00:45:14,464 --> 00:45:20,145
Do you hear that? It goes on all day.
I'm really sick of that racket!
393
00:45:24,346 --> 00:45:25,346
Come on!
394
00:45:36,669 --> 00:45:38,828
Come on, do it!
395
00:45:41,829 --> 00:45:46,589
Ouch, Mommy! Ouch! Help!
396
00:45:48,830 --> 00:45:49,871
Nothing.
397
00:45:50,510 --> 00:45:53,151
Louder! Come on, hurry up!
398
00:45:58,551 --> 00:46:01,033
Ouch! Mommy! Help!
399
00:46:07,233 --> 00:46:09,674
Marie, did you hurt yourself?
400
00:46:12,674 --> 00:46:14,314
What's the big idea?
401
00:46:14,714 --> 00:46:17,674
Bettina thought
that maybe our parents aren't deaf.
402
00:46:18,075 --> 00:46:22,475
Maybe they're spies
who were sent here to observe us.
403
00:46:22,876 --> 00:46:25,076
We just tested Mommy.
404
00:46:25,476 --> 00:46:27,356
Are you nuts?
405
00:46:27,757 --> 00:46:29,756
Aren't you ashamed?
- What for?
406
00:46:52,800 --> 00:46:57,443
She thinks it's funny. She made up
crazy stuff when she was little too.
407
00:47:07,404 --> 00:47:11,164
She didn't mind,
but you always get worked up!
408
00:47:11,564 --> 00:47:16,684
Go blow your stupid clarinet!
- Be happy you have ears to hear it!
409
00:47:17,085 --> 00:47:20,085
Daddy can't hear,
but he hates your music anyway!
410
00:47:20,485 --> 00:47:24,406
I can move out if it bothers you.
I'd like to see your face then.
411
00:47:25,366 --> 00:47:28,407
How's your work with children going?
412
00:47:29,207 --> 00:47:32,047
I think I'll stop teaching.
- But that Keller girl
413
00:47:32,447 --> 00:47:37,008
really improved with you. - Her family
moved to Frankfurt a month ago.
414
00:47:37,408 --> 00:47:40,049
The others aren't really interested.
415
00:47:40,448 --> 00:47:44,010
That's boring.
- What do you think about it, Gregor?
416
00:47:44,970 --> 00:47:48,129
Me? Yes, of course she's talented.
417
00:47:49,570 --> 00:47:52,850
The kids are crazy about her,
but if she doesn't want to...
418
00:47:56,572 --> 00:48:00,533
Don't let the pleasure principle
run your life! You must do something,
419
00:48:00,933 --> 00:48:03,653
besides spending your husband's money!
- That isn't fair!
420
00:48:04,053 --> 00:48:06,814
I've always earned my living.
- Sure, but how?
421
00:48:10,254 --> 00:48:14,735
Sorry I disappointed you, Dad.
- Money's not the subject here.
422
00:48:15,415 --> 00:48:17,895
Stop all the arguing, will you!
423
00:48:18,295 --> 00:48:23,295
After all, it's Clarissa's birthday.
- "After all, it's Christmas!"
424
00:48:23,696 --> 00:48:27,096
It's not my fault
we only see each other on holidays!
425
00:48:27,496 --> 00:48:29,977
Do we always
have to discuss the same things?
426
00:48:30,376 --> 00:48:34,497
What else should we discuss?
- "Discuss?" I call it "put down!"
427
00:48:34,897 --> 00:48:36,218
We went through this before.
428
00:48:36,898 --> 00:48:39,338
If you had kids or a family...
429
00:48:39,738 --> 00:48:41,259
What do you do all day?
430
00:48:41,739 --> 00:48:45,860
She cleans up.
- Exactly. - You clean up, huh?
431
00:48:47,260 --> 00:48:51,460
She'll have enough to do
when Lara comes for the summer.
432
00:48:51,861 --> 00:48:53,301
Marie!
- What?
433
00:48:53,701 --> 00:48:58,461
Lara is staying with you?
- You haven't told them yet?
434
00:48:58,862 --> 00:49:04,023
Sorry. I thought you'd discussed it.
- What are you talking about anyway?
435
00:49:05,423 --> 00:49:07,743
Don't keep us in suspense!
436
00:49:11,105 --> 00:49:13,065
What hasn't Lara told us?
437
00:49:13,464 --> 00:49:17,586
Let me tell... - You're afraid to.
Lara is spending the summer with me.
438
00:49:17,986 --> 00:49:20,387
I'm preparing her
for the entrance exam.
439
00:49:20,786 --> 00:49:25,306
If all goes well, she'll go to the
conservatory in the fall. - Berlin?
440
00:49:25,705 --> 00:49:27,505
Isn't there anything nearby?
441
00:49:27,907 --> 00:49:31,706
It's a good idea. Lara's talent should
be developed. Perhaps she'll make
442
00:49:32,108 --> 00:49:33,747
something of herself.
443
00:49:34,148 --> 00:49:38,428
But Berlin is far away.
You'd have to live there.
444
00:49:38,828 --> 00:49:42,549
You want to move out? - Lara is 18.
There's a time for everyone.
445
00:49:42,950 --> 00:49:45,309
It won't work
if Martin and Kai don't approve.
446
00:49:45,710 --> 00:49:49,191
Do you have to stab me in the back?
- Stab you in the back?
447
00:49:50,591 --> 00:49:53,311
I'm happy I can say anything
in this family!
448
00:49:56,071 --> 00:49:59,952
Leave her alone. She's a wonderful
clarinet player. I want to help her.
449
00:50:00,512 --> 00:50:02,553
We'll pay for it.
450
00:50:02,953 --> 00:50:05,833
Don't worry.
- She has to get out of that nest.
451
00:50:06,233 --> 00:50:10,154
She's looked after you long enough!
- Stop it, Clarissa! - Why?
452
00:50:10,554 --> 00:50:14,955
That school is just right for her.
And you can visit her if you like.
453
00:50:15,355 --> 00:50:20,397
But we wanted to go to Italy
this summer. - This is more important.
454
00:50:21,436 --> 00:50:23,877
Martin and Kai have to approve.
455
00:50:25,037 --> 00:50:27,958
Lara shouldn't be handicapped,
just because her parents are!
456
00:50:28,597 --> 00:50:32,158
I'm the father! She is my daughter!
457
00:50:35,037 --> 00:50:36,277
Sit down!
458
00:50:44,640 --> 00:50:48,920
Clarissa, you went too far this time!
- Sure, it's all my fault again.
459
00:50:49,321 --> 00:50:53,201
He throws red wine in my face,
and you stand up for him! Damn it!
460
00:51:03,483 --> 00:51:07,883
I wanted to tell you this evening,
but Clarissa told you first.
461
00:51:10,044 --> 00:51:14,965
Nothing is decided yet. Clarissa wants
me to apply for the exam. That's all!
462
00:51:15,365 --> 00:51:18,045
She only wants to help me.
463
00:51:21,967 --> 00:51:24,767
She isn't conceited. That's nonsense!
464
00:51:25,687 --> 00:51:29,047
Do you think
you and Mom can get along without me?
465
00:51:32,208 --> 00:51:37,248
I treat you like a baby.
I can leave if I want to.
466
00:51:39,488 --> 00:51:41,088
Then what's the reason?
467
00:51:48,289 --> 00:51:50,651
I ruined their evening again.
468
00:51:51,050 --> 00:51:54,171
They felt ashamed for me...
as always.
469
00:51:54,571 --> 00:51:55,692
Who cares?
470
00:51:56,091 --> 00:51:57,252
It isn't important.
471
00:51:57,651 --> 00:52:02,012
Why Clarissa of all people?
Don't you know how much it hurts me?
472
00:52:02,653 --> 00:52:05,294
I want to become a musician.
That's all.
473
00:52:10,014 --> 00:52:11,775
Try to understand me.
474
00:52:13,614 --> 00:52:16,695
Sometimes I wish you were deaf.
475
00:52:17,095 --> 00:52:19,536
Then you'd be totally in my world.
476
00:52:33,578 --> 00:52:36,778
It's mean that you're leaving.
Now I have to translate
477
00:52:37,179 --> 00:52:39,099
all of Mom's romantic movies.
- Stop whining!
478
00:52:39,499 --> 00:52:41,620
You don't help out much anyway.
479
00:52:42,538 --> 00:52:46,300
Can I at least sleep in your bed
while you're gone?
480
00:52:46,700 --> 00:52:48,220
If it makes you happy.
481
00:52:48,620 --> 00:52:51,740
Yes, it does.
And don't touch my Teddy Bear.
482
00:53:01,022 --> 00:53:04,823
Why do parents
only talk about homework?
483
00:53:21,626 --> 00:53:26,226
When I was little I believed
that all grown-ups could sing.
484
00:53:26,627 --> 00:53:30,067
I also thought I'd be able to,
when I was a grown-up.
485
00:53:32,508 --> 00:53:36,308
I'd stand in front of a mirror
and move my mouth
486
00:53:36,708 --> 00:53:40,509
and pretend
that wonderful sounds were coming out,
487
00:53:41,550 --> 00:53:45,750
sounds that made people look
so ecstatic, so happy... Music!
488
00:53:49,390 --> 00:53:53,951
I danced in front of the mirror, with
a brush I used as a microphone.
489
00:54:14,034 --> 00:54:15,635
What's this, Mom?
490
00:54:19,236 --> 00:54:22,237
You don't know
if I'll like this music.
491
00:54:23,036 --> 00:54:27,117
It's a clarinet concert.
You read about it in the newspaper.
492
00:54:29,357 --> 00:54:32,878
I'm sure it will be very good.
But why two tickets?
493
00:54:35,959 --> 00:54:39,359
Yes, we'll have a nice evening.
It's wonderful you're coming along.
494
00:54:44,240 --> 00:54:45,401
Thank you.
495
00:55:06,923 --> 00:55:10,804
It's nice you're here.
- Why didn't Clarissa come?
496
00:55:11,204 --> 00:55:14,445
She isn't feeling well this morning.
- Oh!
497
00:55:19,846 --> 00:55:23,326
Nothing serious.
She perks up after dark.
498
00:55:37,929 --> 00:55:40,970
Do you know what time it is?
- Lara!
499
00:55:41,770 --> 00:55:43,570
You're here at last.
500
00:55:43,970 --> 00:55:47,651
Get up! I want to see the town.
- You want to see the town?
501
00:55:48,051 --> 00:55:51,571
Now that you've dragged me here
I want to see the town.
502
00:55:51,971 --> 00:55:55,253
Do you know how big this town is?
503
00:56:58,623 --> 00:57:02,383
Hello, Clarissa.
- Hello. This is my niece, Lara.
504
00:57:02,784 --> 00:57:07,344
Christian, Frederick, Wolfgang,
Anna, Babs, Susanne and Walter.
505
00:57:07,744 --> 00:57:09,624
Hello.
- Are you visiting Berlin?
506
00:57:10,024 --> 00:57:14,585
She wants to go to the conservatory,
but she must get used to the city.
507
00:57:20,425 --> 00:57:25,747
You're a musician? - Not yet.
- She plays the clarinet very well.
508
00:57:26,146 --> 00:57:28,667
And now you want to see Berlin?
509
00:57:49,232 --> 00:57:50,391
Lara, come here!
510
00:59:30,727 --> 00:59:34,168
This is my lake.
- Right in the middle of town!
511
00:59:34,568 --> 00:59:37,689
It's the only place
that makes me melancholic.
512
00:59:38,089 --> 00:59:40,449
It always reminds me of home.
513
00:59:40,850 --> 00:59:43,690
It froze over last winter.
514
00:59:51,891 --> 00:59:53,853
What if somebody comes?
515
01:00:49,621 --> 01:00:50,861
Well?
516
01:00:52,742 --> 01:00:55,221
I don't like melancholy stuff.
It ruins my mood
517
01:00:55,623 --> 01:00:59,143
for the rest of the day.
Don't worry.
518
01:00:59,542 --> 01:01:01,023
I'll find you some nice pieces.
519
01:01:02,463 --> 01:01:06,465
I don't know if I want to play
anything else. I like the music.
520
01:01:07,384 --> 01:01:11,465
But you won't get accepted with that?
- Who says? - I do. Or do you plan
521
01:01:11,865 --> 01:01:13,786
to depress the examiners to death?
522
01:01:14,506 --> 01:01:16,586
I think they should accept you.
523
01:01:16,986 --> 01:01:19,507
That's ridiculous.
The greatest composers...
524
01:01:19,907 --> 01:01:22,307
Either believe me, or try it alone!
525
01:03:31,168 --> 01:03:34,049
A stupid feeling being stared at, huh?
526
01:03:34,810 --> 01:03:36,530
I've been watching you.
527
01:03:36,930 --> 01:03:38,609
I noticed.
528
01:03:46,610 --> 01:03:49,451
Hello, I'm Johanna. Who are you?
529
01:03:49,851 --> 01:03:51,931
L... a... r... a.
530
01:03:52,332 --> 01:03:53,971
T... o... m.
531
01:03:54,373 --> 01:03:58,093
We're off to the park, but he let me
take a quick look in here.
532
01:03:58,492 --> 01:04:00,733
Right! And "quick" is almost over.
533
01:04:05,414 --> 01:04:08,614
Can I help you?
- We'd like those gloves.
534
01:04:09,295 --> 01:04:10,415
Aren't you deaf?
535
01:04:11,295 --> 01:04:13,015
Not me... You?
536
01:04:17,576 --> 01:04:20,297
How much?
- 5 marks. What do you want?
537
01:04:22,097 --> 01:04:23,298
My father's deaf.
538
01:04:23,697 --> 01:04:26,178
He raised me all by himself.
539
01:04:27,218 --> 01:04:29,698
And now I'm a teacher
at a school for the Deaf.
540
01:04:30,098 --> 01:04:33,380
We were actually supposed
to work on articulation today.
541
01:04:34,099 --> 01:04:35,379
And you?
542
01:04:35,780 --> 01:04:38,100
And you? How come
your sign language is so good?
543
01:04:43,259 --> 01:04:45,221
Careful, it's slippy here.
544
01:04:46,701 --> 01:04:50,221
I'm taking Johanna home.
Are you coming? - Okay.
545
01:04:51,421 --> 01:04:53,542
In two months I'll be gone anyway.
546
01:04:53,941 --> 01:04:56,582
I'm going to the Gallaudet School
in Washington for a semester.
547
01:04:56,982 --> 01:05:02,664
The Deaf can study medicine, art
history, law... all in sign language.
548
01:05:03,063 --> 01:05:07,504
Americans recognize it as a language.
They're at least 20 years ahead of us.
549
01:05:07,905 --> 01:05:11,385
I always wanted a father
I could be proud of,
550
01:05:11,785 --> 01:05:15,906
one who protected me from the world
and sang me to sleep at night.
551
01:05:16,306 --> 01:05:17,386
One who can't understand
552
01:05:17,786 --> 01:05:22,386
why you like "Guns 'n Roses"
better than Beethoven. - Exactly.
553
01:05:26,108 --> 01:05:29,868
6:30... I have to go.
- 6:30! That's very late!
554
01:05:31,949 --> 01:05:35,389
You can come visit me at school.
I'm there every day.
555
01:05:35,790 --> 01:05:36,909
Perhaps.
556
01:06:17,317 --> 01:06:19,837
I thought I'd visit you.
557
01:06:20,236 --> 01:06:21,236
This is Lara.
558
01:06:23,198 --> 01:06:24,917
She's come for a visit.
559
01:06:25,317 --> 01:06:27,038
She may become a teacher, too.
560
01:06:29,079 --> 01:06:30,719
Lie down!
561
01:06:31,959 --> 01:06:33,239
What should I do?
562
01:06:33,640 --> 01:06:35,639
Lie down on your stomach.
563
01:06:38,520 --> 01:06:40,840
Or don't you want to take part?
564
01:06:41,240 --> 01:06:42,401
Okay.
565
01:06:52,363 --> 01:06:54,362
Wait and close your eyes.
566
01:07:35,930 --> 01:07:39,690
Poor Lara.
I'm afraid she can't feel the music.
567
01:07:41,451 --> 01:07:44,171
Will you go
to the movies with me tomorrow?
568
01:08:04,854 --> 01:08:07,574
AT THE LAKE! COME AND JOIN ME.
569
01:08:14,615 --> 01:08:16,415
Lara, come on in!
570
01:08:18,216 --> 01:08:20,217
The water is wonderful.
571
01:08:20,616 --> 01:08:23,058
I don't have a bathing suit.
- So what!
572
01:08:23,458 --> 01:08:25,937
You old bore! Come on in!
573
01:08:32,339 --> 01:08:33,379
Come on!
574
01:08:37,260 --> 01:08:40,060
Aren't you afraid
in the middle of the night!
575
01:08:40,460 --> 01:08:43,180
I'll race you to the buoy.
576
01:08:52,503 --> 01:08:54,863
Where did Gregor drive off to?
577
01:08:56,464 --> 01:08:58,384
He's looking for an apartment.
578
01:09:03,665 --> 01:09:06,584
He said he gets
a toothache from my music.
579
01:09:06,984 --> 01:09:09,545
They're all against us.
- Everyone of them.
580
01:09:20,227 --> 01:09:23,267
Why didn't you and Gregor have a baby?
581
01:09:28,468 --> 01:09:31,908
I don't know whose fault it was.
It never worked out.
582
01:09:33,348 --> 01:09:37,949
Maybe Mother Nature didn't want to
entrust a baby to a mother like me.
583
01:09:42,191 --> 01:09:45,311
I did everything wrong.
584
01:09:45,711 --> 01:09:49,671
Martin has you,
Kai, Marie and a real home.
585
01:09:50,072 --> 01:09:52,232
I have nothing.
586
01:09:52,633 --> 01:09:54,472
That's not true.
587
01:09:54,873 --> 01:09:58,833
You have so much. You're pretty and
strong, and you make wonderful music.
588
01:09:59,234 --> 01:10:01,954
I always wanted to be like you.
589
01:10:17,676 --> 01:10:19,517
It was a nice movie, wasn't it?
590
01:10:20,357 --> 01:10:24,397
Didn't you like it?
- Movies like that make me sad.
591
01:10:24,798 --> 01:10:27,878
Love stories with a happy end
make you sad? - Yeah.
592
01:10:28,278 --> 01:10:32,839
They make me unhappy with what I have.
I mean, they make you so hopeful.
593
01:10:33,238 --> 01:10:35,759
"Hope" is a widespread evil.
594
01:10:36,159 --> 01:10:40,480
You must be careful with your dreams.
Most of them never come true.
595
01:10:40,880 --> 01:10:45,041
Why so serious? You're not even 20
and talk like Mrs. Kowalschek. - Who?
596
01:10:45,441 --> 01:10:50,041
My caretaker. She's 70, fat and ugly
and sits all day with her poodle.
597
01:10:51,002 --> 01:10:54,402
Is there anything nice in your life?
- Very little.
598
01:10:55,163 --> 01:10:59,204
You're making me crazy,
you ungrateful creature!
599
01:10:59,604 --> 01:11:02,163
Don't feel so sorry for yourself!
600
01:11:02,965 --> 01:11:04,564
But I'm hungry.
601
01:11:25,168 --> 01:11:27,647
I want a schnitzel!
- What? A schnitzel!
602
01:11:31,688 --> 01:11:32,729
Two schnitzels, please.
603
01:11:33,289 --> 01:11:36,129
I don't have any money.
- It's on me.
604
01:11:37,050 --> 01:11:39,850
Would you like ketchup on it?
- No, thank you.
605
01:11:51,893 --> 01:11:54,934
Gloria Gaynor!
I loved this when I was 14.
606
01:13:50,112 --> 01:13:51,632
Come here.
607
01:13:59,034 --> 01:14:01,114
Come closer.
608
01:14:05,314 --> 01:14:08,395
Your mother had an accident
on her bike yesterday.
609
01:14:10,876 --> 01:14:12,316
She's dead.
610
01:15:31,410 --> 01:15:34,690
There's no sound, Dad. It's soundless.
611
01:15:51,852 --> 01:15:54,812
It was a mistake
for her to ride a bike.
612
01:15:55,533 --> 01:15:58,174
She had problems
with her sense of balance.
613
01:16:00,494 --> 01:16:03,094
Are you trying to say it's my fault?
614
01:16:04,055 --> 01:16:06,774
Look at me! Talk to me! Damn it!
615
01:16:07,175 --> 01:16:09,175
You don't believe that!
616
01:16:41,381 --> 01:16:42,661
What should I do?
617
01:16:44,821 --> 01:16:46,822
The music bothers you.
618
01:16:47,742 --> 01:16:51,422
You don't want music lovers here?
In your house?
619
01:17:00,543 --> 01:17:04,265
I'm sure to be home by 11,
if the bus is on time. Okay?
620
01:17:04,665 --> 01:17:08,105
Do you have to go?
- Yes. I haven't been out for months.
621
01:17:08,505 --> 01:17:12,946
And I'm about to go crazy.
Anyway, the tickets are from Mom.
622
01:17:13,347 --> 01:17:16,147
Why can't I go with you? You have two.
623
01:17:16,547 --> 01:17:21,228
Someone has to stay with Dad.
You have to put him to bed.
624
01:17:22,027 --> 01:17:24,988
He can put himself to bed.
I'm not his babysitter.
625
01:17:25,388 --> 01:17:28,230
Watch it, Miss. Don't get cheeky!
626
01:17:29,389 --> 01:17:31,590
How do I look?
- Too flashy.
627
01:17:31,989 --> 01:17:36,790
Really? Clarissa uses make-up, too.
- Clarissa is good-looking.
628
01:17:37,870 --> 01:17:41,471
I love you. You know that, don't you?
629
01:18:39,561 --> 01:18:42,601
Giora, come on! Hurry!
The concert is about to start.
630
01:21:31,830 --> 01:21:33,350
Tom?
631
01:21:35,270 --> 01:21:37,150
What are you doing here?
632
01:21:37,991 --> 01:21:40,551
You rode past me on the bus.
633
01:21:41,271 --> 01:21:43,431
I wanted to see how you're doing.
634
01:21:44,511 --> 01:21:46,792
Your aunt told me that...
635
01:21:47,192 --> 01:21:49,472
I'm flying tomorrow evening.
636
01:21:51,153 --> 01:21:52,594
I'm very sorry...
637
01:21:54,554 --> 01:21:59,194
I just heard a wonderful concert.
I have to get into that school.
638
01:21:59,595 --> 01:22:03,076
I just have to.
Do you think I'm good enough?
639
01:22:03,475 --> 01:22:07,276
I've never heard you play.
- Shall I play for you now?
640
01:22:07,676 --> 01:22:10,037
Now?
- Why not?
641
01:22:10,436 --> 01:22:13,556
There must be some advantage
in having deaf fathers.
642
01:22:13,956 --> 01:22:18,277
Well, you're in a good mood again.
- But my sister hears everything.
643
01:22:27,039 --> 01:22:31,159
Don't you need a light for the notes?
- I have everything in my head.
644
01:22:33,240 --> 01:22:36,681
Don't judge me too harshly.
I just made this piece up.
645
01:25:06,266 --> 01:25:08,226
Did you know that bees are deaf?
646
01:25:11,467 --> 01:25:13,067
Really, Mr. Teacher?
647
01:25:17,667 --> 01:25:21,269
They perceive sounds
with their sense of touch.
648
01:25:26,789 --> 01:25:29,469
Now it can hear your heartbeat.
649
01:25:49,833 --> 01:25:54,033
Can't I stay in your apartment?
I have to prepare myself for the exam.
650
01:25:54,434 --> 01:25:58,314
I want to leave here. - I've rented
it to a friend. I can't let him down.
651
01:26:05,915 --> 01:26:09,156
Hey... What's wrong with you?
652
01:26:10,997 --> 01:26:15,117
Little Lara,
why are you so terribly sad?
653
01:26:18,479 --> 01:26:21,839
The saddest things in life
are separations and deaths.
654
01:26:22,999 --> 01:26:26,760
I don't want to say goodbye anymore.
I've had enough of that.
655
01:26:27,879 --> 01:26:30,441
You aren't rid of me yet.
Our story's just beginning.
656
01:26:31,680 --> 01:26:35,480
What a great couple, a clarinet player
and a teacher for the Deaf.
657
01:26:39,521 --> 01:26:40,681
I don't want you to go.
658
01:26:42,081 --> 01:26:44,441
I'm almost back already.
659
01:27:12,687 --> 01:27:16,048
Where were you?
- I was out walking.
660
01:27:16,448 --> 01:27:21,368
Aren't you a bit late?
- What? It's only 7:15.
661
01:27:21,768 --> 01:27:24,089
Was the concert nice?
662
01:27:28,369 --> 01:27:29,330
Yeah...
663
01:27:29,730 --> 01:27:31,410
Around 12, I think.
664
01:27:33,611 --> 01:27:34,490
So what?
665
01:27:34,971 --> 01:27:40,571
I wasn't home by 11. But I'm 18,
and I can be an hour late if I want!
666
01:27:44,571 --> 01:27:48,613
You're allowed to do some things,
but not everything... Hey, what's up?
667
01:27:50,533 --> 01:27:53,733
But he won't allow you
to bring men home,
668
01:27:54,133 --> 01:27:56,694
into the living room...
Who was here?
669
01:28:02,935 --> 01:28:06,095
What did I do wrong this time, Dad?
Why are you
670
01:28:06,496 --> 01:28:08,896
mad at me? Because I'm irresponsible,
671
01:28:09,456 --> 01:28:12,977
egoistic, and only think of myself
and my music?
672
01:28:13,937 --> 01:28:17,817
And stabbed you and Mom in the back?
And am on Clarissa's side?
673
01:28:18,258 --> 01:28:21,619
Let me tell you something!
I can't stand it here!
674
01:28:22,018 --> 01:28:23,818
Your silent, reproachful looks,
675
01:28:24,219 --> 01:28:25,659
your complaints!
676
01:28:26,060 --> 01:28:29,181
The silence here, the noise you make
when you read the paper,
677
01:28:29,580 --> 01:28:32,740
when you eat or brush your teeth!
This house is like a cage!
678
01:28:33,741 --> 01:28:35,302
Get out of here!
679
01:28:35,821 --> 01:28:37,462
I've had enough!
680
01:29:01,065 --> 01:29:01,784
Yes?
681
01:29:03,586 --> 01:29:06,866
I'm looking for my aunt,
Clarissa Bischoff. Is she here?
682
01:29:07,865 --> 01:29:10,746
What are you doing here? Come in.
683
01:29:17,468 --> 01:29:22,589
Walter is a photographer. He's taking
photos in Spain for a travel magazine.
684
01:29:22,988 --> 01:29:24,949
He said I could help him.
685
01:29:26,749 --> 01:29:29,071
As his assistant, so to speak.
686
01:29:29,470 --> 01:29:32,551
We're leaving next week.
- And Gregor?
687
01:29:33,991 --> 01:29:36,712
Your uncle has chosen to live alone.
688
01:29:39,592 --> 01:29:42,633
You did the right thing.
Your music is more important.
689
01:29:43,272 --> 01:29:44,553
Martin will understand.
690
01:29:46,953 --> 01:29:48,594
That's typical of him.
691
01:29:48,994 --> 01:29:51,754
He goes crazy, and we feel guilty.
692
01:29:55,114 --> 01:29:56,554
You have no idea!
693
01:29:57,474 --> 01:30:00,155
What's wrong now?
- You have no right to condemn him.
694
01:30:00,715 --> 01:30:05,276
You never tried to understand him.
- Lara, I want you to be free...
695
01:30:05,676 --> 01:30:08,236
What do you really want from me?
696
01:30:08,636 --> 01:30:12,677
Sometimes I think you want me
to study at that school for your sake.
697
01:30:13,077 --> 01:30:14,517
Nonsense! I want you to be good,
698
01:30:14,917 --> 01:30:18,118
really good. Your private problems
only distract you
699
01:30:18,518 --> 01:30:24,640
from your music. - Sure. You want me
to be good, but not better than you.
700
01:30:25,879 --> 01:30:27,079
That isn't fair.
701
01:30:27,479 --> 01:30:32,080
That's why you oppose my music.
You think it's boring, depressing.
702
01:30:32,480 --> 01:30:34,201
If you were really interested,
703
01:30:34,601 --> 01:30:39,042
you'd have encouraged me.
You never did. - Slow down, ladies.
704
01:30:39,441 --> 01:30:44,443
No need to get excited. - Shut up! You
have no idea what we're talking about!
705
01:30:45,723 --> 01:30:46,483
Coffee?
706
01:30:47,643 --> 01:30:48,803
Just like your father!
707
01:30:49,204 --> 01:30:52,125
Now I see what you're really like!
- Exactly!
708
01:30:52,524 --> 01:30:57,124
I'm my father's child
and not the daughter you never had!
709
01:30:57,524 --> 01:30:59,645
And most of all, I'm not you!
710
01:31:22,808 --> 01:31:25,409
My publishing company is over there.
711
01:31:27,649 --> 01:31:29,770
You can sleep here.
712
01:31:34,491 --> 01:31:36,131
Sleep tight.
713
01:31:38,091 --> 01:31:40,732
My deadline is next month.
The publisher is impatient.
714
01:31:41,131 --> 01:31:44,373
I'll only practice when you're gone.
- Practice whenever you want.
715
01:31:44,773 --> 01:31:48,533
After 12 years with your aunt,
I can sleep no matter how noisy it is.
716
01:31:52,814 --> 01:31:55,335
Do you regret having moved out?
717
01:31:58,415 --> 01:31:59,975
Not really...
718
01:32:01,256 --> 01:32:03,415
But maybe I will.
719
01:32:05,336 --> 01:32:06,695
Why did you leave?
720
01:32:09,056 --> 01:32:10,536
Clarissa has no need for me.
721
01:32:11,457 --> 01:32:15,017
Her mind is filled with you, Robert
and Martin. - But they always argue.
722
01:32:16,297 --> 01:32:19,898
Yet, I wish she had loved me as much.
723
01:32:20,778 --> 01:32:25,619
Her health food got on my nerves, too!
Everything's green in her fridge!
724
01:32:26,219 --> 01:32:27,739
I don't eat anything green,
725
01:32:28,140 --> 01:32:29,660
except chewing gum.
726
01:33:53,514 --> 01:33:54,274
Yes?
727
01:33:55,115 --> 01:33:56,194
Marie!
728
01:33:56,595 --> 01:33:58,475
Where are you?
- Very near.
729
01:33:58,875 --> 01:34:00,875
Downtown... Can you pick me up?
730
01:34:01,276 --> 01:34:04,517
I don't know what subway to take?
- Are you alone?
731
01:34:05,196 --> 01:34:06,077
Yes!
732
01:34:07,197 --> 01:34:09,237
My goodness!
733
01:34:18,158 --> 01:34:22,719
Are you out of your mind?
Alone by train? And why are you here?
734
01:34:23,119 --> 01:34:28,679
To visit you. - That's why you came
300 miles by train? But I've no time.
735
01:34:31,760 --> 01:34:34,680
Does Dad know you're here?
- Sure, I wrote him a note.
736
01:34:35,081 --> 01:34:38,602
What did you write?
- That I was going to a party
737
01:34:39,001 --> 01:34:43,643
after school, but I didn't write
that the party was 300 miles away.
738
01:34:47,763 --> 01:34:49,604
What does he say?
- About what?
739
01:34:50,004 --> 01:34:52,804
You know... Does he talk about me?
740
01:34:54,004 --> 01:34:57,205
I didn't think what you said
was so nice either. - Oh, shut up!
741
01:34:57,604 --> 01:35:00,046
You don't have to tell me that, too!
742
01:35:03,686 --> 01:35:06,366
Can't you come back soon, please?
743
01:35:07,567 --> 01:35:09,007
The exam is in four days.
744
01:35:09,407 --> 01:35:13,728
How shall I get home?
- You didn't buy a return ticket?
745
01:35:15,248 --> 01:35:19,328
I used up all my money.
And it's gonna be night soon.
746
01:35:19,728 --> 01:35:22,009
And I'm only nine.
747
01:35:25,369 --> 01:35:26,489
Oh, shit!
748
01:35:30,849 --> 01:35:34,131
There's a problem sleeping here.
749
01:35:35,852 --> 01:35:38,012
Come here, and you'll see.
750
01:35:38,411 --> 01:35:40,732
We need your help.
751
01:35:43,133 --> 01:35:45,933
Yes, a family affair.
752
01:35:49,294 --> 01:35:52,175
I filled the tank yesterday.
- Okay.
753
01:35:54,174 --> 01:35:55,175
Are you alright?
754
01:35:57,655 --> 01:35:58,656
Sure.
755
01:35:59,375 --> 01:36:02,816
It goes 140 mph?
- But drive carefully!
756
01:36:04,177 --> 01:36:08,377
See you tomorrow. - Okay.
Take care, Marie. Say hi to Martin.
757
01:36:34,341 --> 01:36:37,542
Other fathers are proud
of their daughters' success.
758
01:36:37,941 --> 01:36:39,861
Why don't you help me?
759
01:36:54,424 --> 01:36:58,505
You can't let me go in there alone.
Daddy will tear me apart.
760
01:36:58,905 --> 01:37:03,786
I drove you here. Now you walk
the last 10 yards yourself. - Please!
761
01:37:04,187 --> 01:37:07,747
Go on. He'll be happy you're back.
762
01:37:34,431 --> 01:37:37,351
I drove Marie home.
763
01:37:37,951 --> 01:37:39,112
Thank you.
764
01:37:39,511 --> 01:37:43,232
Hey! Since when
does Clarissa know our language?
765
01:37:44,913 --> 01:37:48,393
Is Lara still at your place?
Is she alright?
766
01:37:48,793 --> 01:37:53,875
No, she's sad... She misses you.
767
01:37:55,714 --> 01:37:57,515
Come on! I'll take you to her.
768
01:37:58,035 --> 01:38:00,875
Why didn't she come with you?
769
01:38:02,276 --> 01:38:05,476
She doesn't have the time.
You have to go to her.
770
01:38:05,877 --> 01:38:09,157
Oh yes! We'll all go right back
there together!
771
01:38:09,557 --> 01:38:11,918
No, I can't.
772
01:38:15,798 --> 01:38:18,359
Stop feeling sorry for yourself!
773
01:38:18,998 --> 01:38:21,879
It must be a family problem.
774
01:38:35,282 --> 01:38:39,122
Oh, Daddy!
Why didn't you go there with her?
775
01:38:39,521 --> 01:38:42,003
If you ever run away again
776
01:38:42,402 --> 01:38:44,883
I'll spank
the living daylights out of you!
777
01:39:09,687 --> 01:39:11,407
"Entrance exams."
778
01:39:24,930 --> 01:39:27,890
Which instrument?
- Clarinet.
779
01:39:29,931 --> 01:39:32,371
Good luck.
- Thank you.
780
01:39:43,453 --> 01:39:46,093
Lara Bischoff. Come with me, please.
781
01:39:53,614 --> 01:39:56,295
Miss Bischoff...
In your application you wrote
782
01:39:56,694 --> 01:39:59,976
that you're interested
in traditional klezmer music.
783
01:40:00,895 --> 01:40:06,296
Why are you interested in it?
- It's hard to say. It's a feeling...
784
01:40:06,696 --> 01:40:10,938
Perhaps because it's so emotional.
- Emotional? Well, well...
785
01:40:11,337 --> 01:40:15,178
Inside it's joyful and wild,
and at the same time
786
01:40:16,258 --> 01:40:20,578
it's sad and not really free.
It's a feeling I understand very well.
787
01:40:22,580 --> 01:40:24,140
Do you know what I mean?
788
01:40:24,540 --> 01:40:27,621
Then let's begin
with your main subject. Miss Bischoff.
789
01:40:28,020 --> 01:40:30,861
You've brought along three pieces?
- Yes.
790
01:40:31,260 --> 01:40:36,023
If you don't mind, I'll begin with
the contemporary piece. - As you wish.
791
01:40:36,422 --> 01:40:38,582
The order is unimportant.
792
01:40:56,864 --> 01:41:00,106
I want to see you play. Is that okay?
793
01:41:02,146 --> 01:41:03,586
We're waiting.
794
01:41:05,987 --> 01:41:07,227
Don't you feel well?
795
01:41:07,987 --> 01:41:11,188
Would you like some water?
- Take a deep breath.
796
01:41:12,068 --> 01:41:13,267
Then begin.
797
01:41:13,668 --> 01:41:15,708
It's not as bad as you think.
798
01:41:16,108 --> 01:41:19,789
Calm down.
I just want to wish you luck.
799
01:41:20,189 --> 01:41:22,989
What's going on? Why did you come?
800
01:41:23,389 --> 01:41:25,310
To see what's so important to you
801
01:41:25,711 --> 01:41:28,390
and to see how you play.
802
01:41:32,791 --> 01:41:35,672
Excuse me, can you let us in on this?
- Yes.
803
01:41:36,072 --> 01:41:38,592
That's my father. He's deaf.
804
01:41:38,993 --> 01:41:40,432
He'd like to watch.
805
01:41:43,073 --> 01:41:46,433
Alright, if he'd like to.
But I must ask you to begin.
806
01:41:50,754 --> 01:41:53,914
That's right! Show them!
807
01:41:54,314 --> 01:41:58,515
Please, Dad. Stop talking.
I'm getting all mixed up.
808
01:43:40,172 --> 01:43:43,173
So that's your music?
809
01:43:44,454 --> 01:43:50,134
Yes, it's my music. Do you think
you'll ever be able to understand it?
810
01:43:50,534 --> 01:43:53,055
Maybe I can't hear it,
811
01:43:53,455 --> 01:43:57,616
but I'll try to "understand" it.
812
01:44:04,656 --> 01:44:08,937
Have I lost you?
813
01:44:10,497 --> 01:44:13,858
I've loved you ever since I was born.
814
01:44:14,258 --> 01:44:18,299
You'll never lose me.
815
01:44:36,222 --> 01:44:38,022
Thank you for coming.
63344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.