All language subtitles for Jackerman - The Captive Espanol

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,757 --> 00:00:12,191 Sabes... 2 00:00:12,454 --> 00:00:15,980 en los 600 aรฑos que llevo de vida... 3 00:00:16,117 --> 00:00:19,750 He tenido la suerte de evitar a los de tu clase. 4 00:00:20,300 --> 00:00:21,469 Pero... 5 00:00:21,813 --> 00:00:24,529 Desafortunadamente para ti... 6 00:00:25,107 --> 00:00:28,084 Estรกs en mi territorio ahora. 7 00:00:28,948 --> 00:00:35,128 Esa brutal masacre tuya a medias, atrajo demasiadas miradas. 8 00:00:35,671 --> 00:00:38,195 Y ahora tendrรฉ que pasar desapercibido. 9 00:00:38,266 --> 00:00:41,192 ยกY usa mis reservas, por semanas! 10 00:00:42,465 --> 00:00:45,293 Entonces, esto es lo que va a pasar. 11 00:00:45,526 --> 00:00:49,394 Vas a decirme los nombres de todos tus amiguitos en la ciudad. 12 00:00:49,511 --> 00:00:51,153 Y podrรญa ju- 13 00:00:52,989 --> 00:00:54,544 ยกMaldita sea! 14 00:00:55,586 --> 00:00:56,703 Sabes... 15 00:00:56,860 --> 00:01:01,289 Hace 100 aรฑos, la gente realmente le tenรญa miedo a los vampiros. 16 00:01:04,024 --> 00:01:07,672 Realmente hay algo mal con su generaciรณn. 17 00:01:12,006 --> 00:01:13,592 Entonces... 18 00:01:13,842 --> 00:01:19,873 tal vez necesites alguna motivaciรณn "alternativa". 19 00:01:26,171 --> 00:01:27,546 Le dirรก quรฉ. 20 00:01:27,960 --> 00:01:30,804 Me das la informaciรณn que necesito. 21 00:01:31,199 --> 00:01:36,048 Y te darรฉ un... besito... 22 00:01:44,041 --> 00:01:47,307 Dije, solo un beso. 23 00:01:47,401 --> 00:01:51,158 Todavรญa no tengo lo que quiero ahora, ยฟverdad? 24 00:01:54,530 --> 00:01:59,034 Toma, te lo pondrรฉ muy fรกcil.1693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.