Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,704 --> 00:00:41,204
I R O N M A N
ARMORED ADVENTURES
2
00:00:43,309 --> 00:00:45,809
1x11 - MASQUERADE
3
00:00:49,124 --> 00:00:52,995
This.. this was my dads.
He had it in his office.
4
00:00:53,265 --> 00:00:55,894
And now Stane displays it
in his personal art gallery.
5
00:00:56,117 --> 00:00:59,804
That is just... wrong
and illegal, right?
6
00:01:00,786 --> 00:01:01,987
Well, technically,
7
00:01:01,988 --> 00:01:03,738
everything did belong
to stark international.
8
00:01:03,739 --> 00:01:06,855
Oh, uh, yeah,
totally wrong and, uh...
9
00:01:06,855 --> 00:01:09,768
Evil...
but not illegal.
10
00:01:10,180 --> 00:01:12,740
Hmm, these are shang dynasty.
11
00:01:12,780 --> 00:01:14,899
My ancestors crafted them.
12
00:01:14,900 --> 00:01:17,580
They belong to me--
museums.
13
00:01:17,620 --> 00:01:20,099
These belong in a museum
14
00:01:20,100 --> 00:01:21,739
Or at the very least,
in the hands of someone
15
00:01:21,740 --> 00:01:23,459
Who knows what he possesses.
16
00:01:23,460 --> 00:01:25,299
Stane doesn't care about art.
17
00:01:25,300 --> 00:01:27,339
He just likes owning things.
18
00:01:27,340 --> 00:01:28,779
Can we focus?
19
00:01:28,780 --> 00:01:30,739
We're supposed to be looking
at these artifacts
20
00:01:30,740 --> 00:01:32,939
for more information
on the Makluan rings.
21
00:01:32,940 --> 00:01:35,820
We should keep moving
before we run into... trouble.
22
00:01:35,900 --> 00:01:38,400
Um...Tony?
23
00:01:42,665 --> 00:01:45,460
Good. I´m gonna tell him off.
24
00:01:45,500 --> 00:01:48,420
And, and...
Is he smiling?
25
00:01:48,460 --> 00:01:51,180
Obadiah Stane doesn't smile.
26
00:01:51,260 --> 00:01:53,760
And where are his bodyguards?
27
00:01:54,320 --> 00:01:56,199
Obadiah?
28
00:01:56,200 --> 00:01:57,799
Hi, Tony.
29
00:01:57,800 --> 00:02:00,520
You might want to leave now,
or at the very least,
30
00:02:00,600 --> 00:02:03,100
Duck.
31
00:02:25,200 --> 00:02:26,559
I have to do something.
32
00:02:26,560 --> 00:02:27,679
Are you nuts?
33
00:02:27,680 --> 00:02:30,180
He's armed.
Stay down.
34
00:02:41,340 --> 00:02:43,339
Freeze, dirtbag!
35
00:02:43,340 --> 00:02:45,379
Drop the weapon, or--
36
00:02:45,380 --> 00:02:47,880
Mr. Stane?
37
00:02:47,900 --> 00:02:51,660
Sir, maybe--
maybe you should come with us.
38
00:03:12,300 --> 00:03:15,100
Good to see you again, Tony.
39
00:03:20,000 --> 00:03:22,960
What the heck was that?
40
00:03:28,150 --> 00:03:29,957
Look how hard he's trying.
41
00:03:29,958 --> 00:03:31,709
He didn't sneak off at lunch
42
00:03:31,710 --> 00:03:33,147
Or take his usual
three-hour bathroom break.
43
00:03:33,148 --> 00:03:35,648
He's actually taking school
seriously,
44
00:03:35,714 --> 00:03:37,491
Even with Stane's crazy rampage.
45
00:03:37,492 --> 00:03:39,992
I'm so proud.
46
00:03:45,092 --> 00:03:47,592
Stane's meltdown has to be
all over the news by now.
47
00:03:47,999 --> 00:03:50,499
I can't wait to...
to...
48
00:03:51,485 --> 00:03:54,548
Hang on, maybe it's...
Nothing.
49
00:03:55,096 --> 00:03:57,540
There's nothing.
I can't believe this.
50
00:03:57,541 --> 00:03:59,193
No surprise.
Money talks.
51
00:03:59,194 --> 00:04:00,324
Stane covered it up.
52
00:04:00,325 --> 00:04:02,686
But why would he do it
in the first place?
53
00:04:02,687 --> 00:04:04,044
Insurance scam?
54
00:04:04,045 --> 00:04:06,210
And do it personally?
With witnesses?
55
00:04:06,211 --> 00:04:08,709
No way, but I know someone
who might know.
56
00:04:08,710 --> 00:04:11,210
ugh, her.
57
00:04:22,796 --> 00:04:25,296
what are you doing up here?
58
00:04:26,106 --> 00:04:28,606
eating...
Away from the riffraff.
59
00:04:28,669 --> 00:04:31,169
You should try it.
60
00:04:33,617 --> 00:04:34,915
Sushi?
61
00:04:34,916 --> 00:04:36,489
uh, no, thanks.
62
00:04:36,490 --> 00:04:38,790
So how are you?
63
00:04:38,791 --> 00:04:40,561
How's life treating you?
64
00:04:40,562 --> 00:04:42,212
Everything okay at home?
65
00:04:42,213 --> 00:04:44,713
You know, with you,
with your dad?
66
00:04:44,794 --> 00:04:46,045
my dad?
67
00:04:46,046 --> 00:04:47,361
How would I know?
68
00:04:47,362 --> 00:04:49,302
I have to make appointments now
just to speak to him.
69
00:04:49,303 --> 00:04:50,370
really?
70
00:04:50,371 --> 00:04:52,495
You didn't see him
last night, maybe?
71
00:04:52,496 --> 00:04:53,953
Didn't see anything unusual?
72
00:04:53,954 --> 00:04:56,454
look, I don't want to talk
about my father, okay?
73
00:04:56,607 --> 00:04:57,899
We should be talking
about us.
74
00:04:57,900 --> 00:04:58,826
us?
75
00:04:58,827 --> 00:05:01,327
I was thinking,
why don't we hang out tonight?
76
00:05:01,335 --> 00:05:03,835
We could go to a club
or maybe my yacht.
77
00:05:05,174 --> 00:05:07,674
sure, maybe we could go
to an art gallery.
78
00:05:08,113 --> 00:05:10,613
Say, doesn't your dad
havan art gallery?
79
00:05:12,559 --> 00:05:14,191
you're boring me now.
80
00:05:14,192 --> 00:05:15,576
has your dad mentioned--
81
00:05:15,577 --> 00:05:17,559
boring.
82
00:05:19,212 --> 00:05:20,239
so?
83
00:05:20,239 --> 00:05:22,745
I, uh--I bored her.
84
00:05:22,746 --> 00:05:24,127
Am I boring?
85
00:05:24,128 --> 00:05:25,417
I'd like to bore whitney...
86
00:05:25,418 --> 00:05:26,886
Upside the head.
87
00:05:26,887 --> 00:05:30,107
Oh, I said that out loud,
didn't I?
88
00:05:30,305 --> 00:05:31,899
Tony, if you want answers,
89
00:05:31,900 --> 00:05:34,400
This might be the time
for the direct approach.
90
00:05:41,235 --> 00:05:42,359
I'm in position.
91
00:05:42,360 --> 00:05:44,026
Are you getting all this?
92
00:05:44,027 --> 00:05:46,527
yeah, he doesn't seem
as rampage-y
93
00:05:46,538 --> 00:05:47,787
As he was yesterday, huh?
94
00:05:47,788 --> 00:05:49,291
so?
What now?
95
00:05:49,292 --> 00:05:51,717
Should we try and hack in again,
see what he's working on?
96
00:05:51,718 --> 00:05:54,223
Stane's put about a billion
new layers of encryption
97
00:05:54,405 --> 00:05:55,593
On their systems.
98
00:05:55,594 --> 00:05:58,094
I think he's figured out
someone's been snooping around.
99
00:05:58,206 --> 00:06:00,706
And by someone,
I mean us.
100
00:06:01,426 --> 00:06:03,587
if I wasn't spying
on him right now,
101
00:06:03,588 --> 00:06:05,069
I'd say he was paranoid.
102
00:06:05,070 --> 00:06:07,570
He's even sound-proofed
the windows.
103
00:06:07,596 --> 00:06:08,692
Wait.
104
00:06:08,693 --> 00:06:10,119
Something's going on.
105
00:06:10,120 --> 00:06:11,251
He looks ticked.
106
00:06:11,252 --> 00:06:13,752
Computer, run this visual
through speech recognition.
107
00:06:13,912 --> 00:06:15,772
We can read his lips.
108
00:06:15,773 --> 00:06:17,381
analyzing.
109
00:06:17,382 --> 00:06:18,880
attack, where?
110
00:06:18,881 --> 00:06:21,381
Get every available man
down to that garage now.
111
00:06:21,713 --> 00:06:23,373
what garage?
112
00:06:23,374 --> 00:06:25,462
maybe I can access stark's
external security systems.
113
00:06:25,463 --> 00:06:27,192
And...There it is.
114
00:06:27,193 --> 00:06:29,693
Alarms are going off
at 136th and morton.
115
00:06:29,817 --> 00:06:30,979
That's the pier.
116
00:06:30,980 --> 00:06:33,480
It's a private garage
Stane is using.
117
00:06:47,003 --> 00:06:48,403
Rhodey, are you seeing this?
118
00:06:48,404 --> 00:06:50,904
There's no way Stane
could have gotten here first.
119
00:06:50,905 --> 00:06:52,917
maybe he has an evil twin
120
00:06:52,918 --> 00:06:55,368
Or a good twin,
as the case may be.
121
00:06:55,369 --> 00:06:56,413
Stane.
122
00:06:56,414 --> 00:06:58,328
Iron man.
123
00:06:58,329 --> 00:07:00,069
You're not Obadiah Stane.
124
00:07:00,070 --> 00:07:01,341
Who are you?
125
00:07:01,342 --> 00:07:02,356
Why are you doing this?
126
00:07:02,357 --> 00:07:03,709
this has nothing to do
with you,
127
00:07:03,710 --> 00:07:04,673
So you should just go.
128
00:07:04,674 --> 00:07:07,174
hey, put down
the giant rocket launcher.
129
00:07:07,526 --> 00:07:10,026
I'm calling the police.
130
00:07:11,450 --> 00:07:13,950
What?
131
00:07:16,601 --> 00:07:19,101
and who will the police
arrest?
132
00:07:44,465 --> 00:07:45,721
who are you?
133
00:07:45,722 --> 00:07:47,919
How did you...
134
00:07:47,920 --> 00:07:49,868
Oh, come on, be serious.
135
00:07:49,869 --> 00:07:52,369
What do you think that's
gonna do against--
136
00:07:58,576 --> 00:07:59,766
Tony.
ah.
137
00:07:59,767 --> 00:08:00,895
Tony, come in.
138
00:08:00,896 --> 00:08:02,507
Are you okay?
139
00:08:02,508 --> 00:08:04,151
uh, Rhodey?
140
00:08:04,152 --> 00:08:06,036
Rhodey, is that you?
141
00:08:06,037 --> 00:08:07,601
I can't hear.
142
00:08:07,602 --> 00:08:09,450
Everything's ringing.
143
00:08:09,451 --> 00:08:11,951
I--the girl in the mask.
144
00:08:13,348 --> 00:08:14,660
She's gone.
145
00:08:14,661 --> 00:08:16,048
I lost her.
146
00:08:16,049 --> 00:08:17,430
you lost her?
147
00:08:17,431 --> 00:08:18,729
Her who?
148
00:08:18,730 --> 00:08:20,610
Tony, Tony!
149
00:08:20,611 --> 00:08:22,185
Wake up.
150
00:08:22,186 --> 00:08:24,620
Rhodey, come on,
I had a long night.
151
00:08:24,621 --> 00:08:26,213
No school today.
152
00:08:26,214 --> 00:08:28,714
well, how about jail instead?
153
00:08:33,494 --> 00:08:35,994
I--I blew up a jewelry store?
154
00:08:36,167 --> 00:08:37,868
among other things.
155
00:08:37,869 --> 00:08:39,511
Apparently after you went
to sleep last night,
156
00:08:39,512 --> 00:08:41,516
You went on a spree
of destruction.
157
00:08:41,517 --> 00:08:42,725
No one was hurt,
158
00:08:42,726 --> 00:08:45,226
But now iron man
is a wanted criminal.
159
00:08:45,320 --> 00:08:47,820
And breakfast is ready.
160
00:08:50,278 --> 00:08:53,802
Crime and punishment presents
us with a theme of courage.
161
00:08:55,743 --> 00:08:58,243
Can we be strong enough
to face the punishment
162
00:08:58,418 --> 00:09:00,918
We so readily deserve?
163
00:09:01,474 --> 00:09:03,974
you have to relax,
or you're gonna explode.
164
00:09:04,045 --> 00:09:05,870
the police are gonna
kick in the door
165
00:09:05,871 --> 00:09:07,206
Any second now.
166
00:09:07,207 --> 00:09:08,390
I just know it.
167
00:09:08,391 --> 00:09:10,891
the police don't know
you're iron man, genius.
168
00:09:11,140 --> 00:09:13,640
oh, yeah, yeah.
169
00:09:18,758 --> 00:09:21,258
bathroom's free.
170
00:09:24,983 --> 00:09:26,439
I don't know
how criminals do it.
171
00:09:26,440 --> 00:09:27,931
I am so stressed out.
172
00:09:27,932 --> 00:09:29,469
yeah, I think
everyone noticed that
173
00:09:29,470 --> 00:09:31,352
When you ran screaming
out of the classroom.
174
00:09:31,353 --> 00:09:33,853
Pepper?
175
00:09:33,898 --> 00:09:35,274
You have the right
to remain silent.
176
00:09:35,275 --> 00:09:37,090
Anything you say may be used
against you in--
177
00:09:37,091 --> 00:09:39,135
Pepper, it wasn't me.
178
00:09:39,136 --> 00:09:42,088
of course it wasn't you.
179
00:09:42,509 --> 00:09:43,806
I knew that.
180
00:09:43,807 --> 00:09:45,261
I can't believe
you fell for that.
181
00:09:45,262 --> 00:09:47,762
I was totally fooling.
182
00:09:49,311 --> 00:09:51,811
Um, so...If it wasn't you...
183
00:09:52,112 --> 00:09:54,612
Who did it?
184
00:09:56,315 --> 00:09:58,485
What about the maggia?
185
00:09:58,486 --> 00:10:00,534
maybe, but A.I.M.
or Mr. Fix,
186
00:10:00,535 --> 00:10:02,236
They're more
about the high-tech stuff.
187
00:10:02,237 --> 00:10:04,169
But why target Stane?
188
00:10:04,170 --> 00:10:05,560
blackmail, maybe.
189
00:10:05,561 --> 00:10:07,634
so the iron man armor sensor
scanned the mask
190
00:10:07,635 --> 00:10:09,494
The imposter was wearing,
right down to the circuitry.
191
00:10:09,495 --> 00:10:12,059
And it found a match in
a stark international database.
192
00:10:12,508 --> 00:10:15,154
Tony, it's from the vault.
193
00:10:15,449 --> 00:10:17,554
This is something
your dad invented.
194
00:10:17,555 --> 00:10:18,718
what?
195
00:10:18,719 --> 00:10:19,768
Wow.
196
00:10:19,769 --> 00:10:21,746
The mask can scan someone,
then it creates
197
00:10:21,747 --> 00:10:24,247
A hard-light hologram of that
person around the wearer,
198
00:10:24,587 --> 00:10:27,083
As well as duplicating
the target's voice.
199
00:10:27,084 --> 00:10:28,490
that's pretty amazing, right?
200
00:10:28,491 --> 00:10:29,981
What was it doing in the vault?
201
00:10:29,982 --> 00:10:31,642
who knows?
Sometimes my dad just got bored
202
00:10:31,643 --> 00:10:33,136
With projects.
203
00:10:33,137 --> 00:10:35,066
But if Stane sold the mask
to someone,
204
00:10:35,067 --> 00:10:36,898
Why would they use it
against him?
205
00:10:36,899 --> 00:10:38,962
oh, or maybe it was stolen.
206
00:10:38,963 --> 00:10:41,337
only one way to find out.
207
00:10:41,338 --> 00:10:45,374
If you want to clear your name,
you have to find...Um...
208
00:10:45,601 --> 00:10:47,220
The masked woman, uh...
209
00:10:47,221 --> 00:10:48,953
Maskette?
210
00:10:48,954 --> 00:10:50,536
uh...How about...
211
00:10:50,537 --> 00:10:51,906
Mascara?
212
00:10:51,907 --> 00:10:54,407
ugh, you two
are such dumb boys sometimes.
213
00:10:54,645 --> 00:11:00,099
What about...
Madame mask?
214
00:11:04,982 --> 00:11:06,147
So what are you gonna do?
215
00:11:06,148 --> 00:11:07,489
Ask everyone in the city
if they're her?
216
00:11:07,490 --> 00:11:08,966
"hi, excuse me,
217
00:11:08,967 --> 00:11:10,708
But are you really
a super-villian in disguise?"
218
00:11:10,709 --> 00:11:11,759
Good plan.
219
00:11:11,760 --> 00:11:13,510
no, that's not--
ugh.
220
00:11:13,511 --> 00:11:15,051
Can you put Rhodey back on?
221
00:11:15,052 --> 00:11:16,287
he's doing
your english homework.
222
00:11:16,288 --> 00:11:18,357
well, don't disturb him.
223
00:11:18,358 --> 00:11:21,595
What I'm looking for, Pepper,
is the mask's energy signature.
224
00:11:21,900 --> 00:11:24,153
It's a long shot,
but what else can I do?
225
00:11:24,154 --> 00:11:26,654
Wow, there's a lot of police
out tonight.
226
00:11:36,927 --> 00:11:39,308
Guys, I think I may have
a problem.
227
00:11:39,309 --> 00:11:40,805
I'm surrounded by the police,
228
00:11:40,806 --> 00:11:44,287
And they're packing some
serious-looking...Gear,
229
00:11:44,824 --> 00:11:46,491
Stark gear.
230
00:11:46,492 --> 00:11:49,107
Stane, Stane gave the police
weapons to hunt me down.
231
00:11:49,471 --> 00:11:51,120
Great.
232
00:11:51,121 --> 00:11:53,621
Pepper, get Rhodey online now.
233
00:11:54,432 --> 00:11:57,430
iron man, you have
ten seconds to surrender,
234
00:11:57,700 --> 00:11:59,673
Or we will open fire.
235
00:11:59,674 --> 00:12:01,224
you can't fight
the police, Tony.
236
00:12:01,225 --> 00:12:02,404
You have to run.
237
00:12:02,405 --> 00:12:03,720
she's right.
238
00:12:03,721 --> 00:12:06,221
Get out of there.
239
00:12:26,440 --> 00:12:27,999
I can't shake 'em.
240
00:12:28,000 --> 00:12:30,359
Maybe I should try to talk,
convince them I'm innocent.
241
00:12:30,360 --> 00:12:31,919
uh, you already ran.
242
00:12:31,920 --> 00:12:34,159
That never helps.
243
00:12:34,160 --> 00:12:36,960
excuse me, officers,
uh, I'm...
244
00:12:38,880 --> 00:12:40,960
Oh, crud.
245
00:12:44,837 --> 00:12:46,603
Tony, Tony!
246
00:12:46,604 --> 00:12:48,035
Are you still there?
247
00:12:48,036 --> 00:12:49,164
What happened?
248
00:12:49,165 --> 00:12:52,299
it was-- that was
a localized EMP dart.
249
00:12:52,458 --> 00:12:53,996
It cut out my propulsion
systems.
250
00:12:53,997 --> 00:12:55,404
I've got to get out of here.
251
00:12:55,405 --> 00:12:56,787
how?
252
00:12:56,788 --> 00:12:58,943
You're wearing a suit of armor.
253
00:12:58,944 --> 00:13:00,676
What are you gonna do,
outrun them?
254
00:13:00,677 --> 00:13:03,177
not exactly.
255
00:13:17,037 --> 00:13:18,958
You finally did it,
didn't you?
256
00:13:18,959 --> 00:13:20,994
You put roller skates
on the armor.
257
00:13:20,995 --> 00:13:22,335
they're not skates.
258
00:13:22,336 --> 00:13:23,611
They're--they're--
259
00:13:23,612 --> 00:13:26,112
Electrostatic energy racers.
260
00:13:29,389 --> 00:13:31,145
that's just embarrassing.
261
00:13:31,146 --> 00:13:33,646
Maybe he should just have them
catch him instead.
262
00:13:44,092 --> 00:13:45,595
propulsion systems charging.
263
00:13:45,596 --> 00:13:48,096
Online in 11.3 seconds.
264
00:13:49,680 --> 00:13:52,180
home free.
265
00:13:54,815 --> 00:13:57,315
This is gonna be close.
266
00:14:02,545 --> 00:14:03,367
what?
267
00:14:03,368 --> 00:14:04,839
I gave them everything
they needed.
268
00:14:04,840 --> 00:14:06,001
You said they had him.
269
00:14:06,002 --> 00:14:07,691
How could they let him get away?
270
00:14:07,692 --> 00:14:10,382
whoever iron man is, sir,
he's good.
271
00:14:10,583 --> 00:14:11,787
The police,
they're not trained for--
272
00:14:11,788 --> 00:14:13,077
enough!
273
00:14:13,078 --> 00:14:15,578
Keep me updated, mr. O'brien.
274
00:14:16,418 --> 00:14:17,897
dad?
275
00:14:17,898 --> 00:14:20,398
this is not the time,
whitney.
276
00:14:21,031 --> 00:14:23,531
I-I just wanted to see
how you were holding up...
277
00:14:24,037 --> 00:14:26,537
After what happened
with your gallery and your cars.
278
00:14:27,295 --> 00:14:29,880
you think that's the extent
of my problems?
279
00:14:30,056 --> 00:14:32,047
no, no, I just--
280
00:14:32,048 --> 00:14:34,643
I'm in the middle of a crisis
here, whitney.
281
00:14:34,813 --> 00:14:36,667
Half the tech I got
from stark's vault
282
00:14:36,668 --> 00:14:37,719
Has been stolen.
283
00:14:37,720 --> 00:14:39,126
The board is losing faith in me.
284
00:14:39,127 --> 00:14:41,593
And iron man is making a fool
out of me.
285
00:14:41,594 --> 00:14:44,984
I don't have time for you
or your petty problems.
286
00:14:54,569 --> 00:14:56,789
If losing the things you love
doesn't free up some time
287
00:14:56,790 --> 00:14:59,609
For me, then I'll get rid
of everything else...
288
00:15:01,213 --> 00:15:03,713
Including iron man.
289
00:15:07,645 --> 00:15:10,020
cat caught in tree.
290
00:15:10,021 --> 00:15:11,487
Noise complaint.
291
00:15:11,488 --> 00:15:13,608
woman in labor.
292
00:15:13,609 --> 00:15:15,106
Traffic accident.
293
00:15:15,107 --> 00:15:16,729
ooh, ooh, ooh,
got it.
294
00:15:16,730 --> 00:15:18,391
Someone called in
an iron man sighting
295
00:15:18,392 --> 00:15:20,892
At the bronx trainyards.
296
00:15:22,712 --> 00:15:25,212
man, police scanners are fun!
297
00:15:39,820 --> 00:15:41,502
this place is a ghost town.
298
00:15:41,503 --> 00:15:42,908
There's no one here.
299
00:15:42,909 --> 00:15:45,373
maybe the police
got a false lead.
300
00:15:45,374 --> 00:15:46,748
maybe.
301
00:15:46,749 --> 00:15:48,887
Hang on.
Let me check something.
302
00:15:48,888 --> 00:15:50,421
Infrared, nothing.
303
00:15:50,422 --> 00:15:51,853
Switching to gamma.
304
00:15:51,854 --> 00:15:52,884
Nothing.
305
00:15:52,885 --> 00:15:55,385
Ultraviolet...
306
00:16:21,797 --> 00:16:23,168
Tony! Get up!
307
00:16:23,169 --> 00:16:24,350
Really, Pepper?
308
00:16:24,351 --> 00:16:26,851
Are you sure
I shouldn't just lay here?
309
00:16:44,941 --> 00:16:47,441
Uh, Tony, are your
targeting systems down,
310
00:16:47,567 --> 00:16:49,835
Or did you just forget
how to aim?
311
00:16:49,836 --> 00:16:52,336
It's because she's a girl!
312
00:16:52,961 --> 00:16:54,959
Tony, if you don't beat her up
right now,
313
00:16:54,960 --> 00:16:57,460
I swear I will come down there
and beat you up!
314
00:16:57,604 --> 00:17:00,104
It's either you or her!
315
00:17:26,357 --> 00:17:28,857
Okay, I'll beat her up now.
316
00:17:35,101 --> 00:17:36,340
she's gone.
317
00:17:36,341 --> 00:17:38,841
No visual,
and she's not showing up on--
318
00:17:44,308 --> 00:17:46,909
Systems are-- my repulsors
are down.
319
00:17:47,220 --> 00:17:49,754
Rhodey, can you...
Hello?
320
00:17:50,306 --> 00:17:52,415
Guys?
321
00:17:52,416 --> 00:17:54,543
Okay, communications are down.
322
00:17:54,544 --> 00:17:57,044
Great.
323
00:18:02,911 --> 00:18:05,464
sorry, nothing personal.
324
00:18:13,775 --> 00:18:16,593
You in the mask,
step away from iron man!
325
00:18:16,749 --> 00:18:19,249
We're taking you both in.
326
00:18:20,385 --> 00:18:22,885
he's mine.
327
00:18:23,335 --> 00:18:25,835
Open fire!
328
00:18:34,724 --> 00:18:37,224
What is this?
329
00:18:41,407 --> 00:18:43,303
Captain, did you get her?
330
00:18:43,304 --> 00:18:45,804
Absolutely.
331
00:19:05,641 --> 00:19:07,655
what--what's going on?
332
00:19:07,656 --> 00:19:08,915
Who is that?
333
00:19:08,916 --> 00:19:10,080
her name is madame mask,
334
00:19:10,081 --> 00:19:11,947
And she can be anyone
she wants to be.
335
00:19:11,948 --> 00:19:13,752
She's responsible
for the crime spree
336
00:19:13,753 --> 00:19:16,253
The other night, not me.
337
00:19:16,427 --> 00:19:18,545
Hold your fire!
Hold your fire!
338
00:19:18,546 --> 00:19:20,404
Iron man's
not the one you want!
339
00:19:20,405 --> 00:19:22,905
It's--
340
00:19:42,336 --> 00:19:44,836
No!
341
00:19:46,521 --> 00:19:49,021
it's over, lady.
342
00:19:49,458 --> 00:19:51,958
Whitney.
343
00:19:52,328 --> 00:19:53,918
I have negative visuals.
344
00:19:53,919 --> 00:19:56,419
I repeat, they're gone.
345
00:20:00,850 --> 00:20:03,350
is something funny?
346
00:20:03,512 --> 00:20:06,012
it would be
if it wasn't so pathetic.
347
00:20:06,067 --> 00:20:08,409
When you turn me in,
I'll go to jail,
348
00:20:08,410 --> 00:20:11,006
And my father will
finally notice me.
349
00:20:11,504 --> 00:20:14,081
I should have just
turned myself in.
350
00:20:15,655 --> 00:20:17,106
I'm letting you go.
351
00:20:17,107 --> 00:20:19,085
what? Why?
352
00:20:19,086 --> 00:20:21,066
the first time we met,
353
00:20:21,067 --> 00:20:22,450
You put yourself in danger
to save me.
354
00:20:22,451 --> 00:20:24,695
So I know you're a better person
than this.
355
00:20:24,696 --> 00:20:27,196
But if you ever
do anything like this again,
356
00:20:27,323 --> 00:20:28,992
I'm turning you in.
357
00:20:28,993 --> 00:20:31,493
thank you.
358
00:20:36,850 --> 00:20:38,371
what happened?
359
00:20:38,372 --> 00:20:40,646
well, my name's been cleared.
360
00:20:40,647 --> 00:20:41,995
and what about madame mask?
361
00:20:41,996 --> 00:20:44,496
she got away.
362
00:20:45,284 --> 00:20:47,784
I never even found out
who she was.
363
00:20:58,539 --> 00:21:00,452
she's so sad.
364
00:21:00,453 --> 00:21:03,391
Looks like little miss perfect
is having a bad day.
365
00:21:03,719 --> 00:21:05,416
yeah, maybe her dad
cut her allowance down
366
00:21:05,417 --> 00:21:07,908
To a million dollars a year.
367
00:21:07,909 --> 00:21:10,569
hey, she's my friend,
so ease up on her, okay?
368
00:21:10,706 --> 00:21:12,415
And just because she's rich
doesn't mean
369
00:21:12,416 --> 00:21:14,396
She doesn't have any problems.
370
00:21:27,263 --> 00:21:30,959
sync: f1nc0
25082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.