All language subtitles for Hi.Fidelity.2011.DVDRip.XviD-ZJM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,249 --> 00:00:25,249 Subtitle by Aldi Arman 2 00:01:24,250 --> 00:01:28,380 (Not long ago... in a city near Hong Kong... ) 3 00:02:15,034 --> 00:02:16,001 Ever done this line of work before? 4 00:02:16,569 --> 00:02:18,764 For a couple of months, in Hong Kong. 5 00:02:19,005 --> 00:02:20,131 How did you find it? 6 00:02:20,940 --> 00:02:21,872 Business was tough. 7 00:02:22,642 --> 00:02:23,609 I mean... 8 00:02:23,910 --> 00:02:26,538 Hong Kong is too small, too many restrictions. 9 00:02:26,913 --> 00:02:28,346 It's hard to realize my full potential. 10 00:02:28,381 --> 00:02:29,682 We have big-time clients here 11 00:02:29,682 --> 00:02:31,718 We have clients from Hong Kong, Taiwan, 12 00:02:31,718 --> 00:02:32,785 Southeast Asia... 13 00:02:32,785 --> 00:02:35,688 All roads lead to Rome, as they say 14 00:02:35,688 --> 00:02:37,451 It's the right place for you. 15 00:02:37,690 --> 00:02:39,282 Bring your regular customers with you. 16 00:02:39,859 --> 00:02:41,554 Sure, no problem. 17 00:02:42,996 --> 00:02:44,156 How many? 18 00:02:46,166 --> 00:02:47,724 30 to 40. 19 00:02:48,668 --> 00:02:51,637 Don't talk nonsense to me, kid. 20 00:02:51,738 --> 00:02:54,969 30 to 40 repeat customers in 2 months? 21 00:02:55,041 --> 00:02:56,906 We are talking frequent flyers! 22 00:02:57,343 --> 00:03:01,214 Say you met 30 clients in 60 days 23 00:03:01,214 --> 00:03:02,949 That's one every 2 days on average 24 00:03:02,949 --> 00:03:04,817 Even if each only came back once, the math wouldn't add up. 25 00:03:04,817 --> 00:03:06,842 And you couldn't have managed 26 00:03:07,687 --> 00:03:10,123 I can handle 3 to 4 clients per night. 27 00:03:10,123 --> 00:03:12,091 But high society ladies move in narrow social circles. 28 00:03:12,091 --> 00:03:14,958 They don't like bumping into familiar faces. 29 00:03:15,795 --> 00:03:17,163 That's why I said, it's hard to do business in HK. 30 00:03:17,163 --> 00:03:20,466 Well, well! This club is perfect for you then. 31 00:03:20,466 --> 00:03:23,536 We have a large clientele from all over. 32 00:03:23,536 --> 00:03:26,606 The clients won't meet people back home 33 00:03:26,606 --> 00:03:29,200 and are more generous when stress-free. 34 00:03:30,276 --> 00:03:32,608 Do you know the terms of your trial period? 35 00:03:32,946 --> 00:03:33,776 Yes. 36 00:03:34,781 --> 00:03:38,046 The trial period is usually 2 weeks. 37 00:03:38,952 --> 00:03:41,654 But since you claim to be so talented, 38 00:03:41,654 --> 00:03:43,349 I'll extend it to 1 month. 39 00:03:45,758 --> 00:03:48,928 Don't try any funny business, or else... 40 00:03:48,928 --> 00:03:51,761 I'll put you out of action permanently. 41 00:03:52,332 --> 00:03:54,823 Hong Kong 42 00:03:56,035 --> 00:03:58,104 Okay, we have a full agenda today. 43 00:03:58,104 --> 00:03:59,872 Let's decide shall we combine... 44 00:03:59,872 --> 00:04:01,362 the fundraiser with the Christmas. 45 00:04:01,507 --> 00:04:04,210 Mrs. Ho, we already did a Christmas fundraiser... 46 00:04:04,210 --> 00:04:06,279 ...last year. 47 00:04:06,279 --> 00:04:07,746 Are you proposing more of the same? 48 00:04:07,780 --> 00:04:08,681 Don't you start. 49 00:04:08,681 --> 00:04:11,150 You all take holidays abroad in the summer. 50 00:04:11,150 --> 00:04:13,052 At Mid-autumn Festival, you say it's a family occasion 51 00:04:13,052 --> 00:04:13,820 The year is almost over. 52 00:04:13,820 --> 00:04:16,122 What's left but Christmas? 53 00:04:16,122 --> 00:04:18,024 Indeed, there are only 2 months left. 54 00:04:18,024 --> 00:04:19,286 We have to move fast. 55 00:04:19,626 --> 00:04:22,395 We should at least try something different. 56 00:04:22,395 --> 00:04:23,987 Let's brainstorm for some new ideas. 57 00:04:24,464 --> 00:04:28,423 I will ask Shan tomorrow 58 00:04:28,501 --> 00:04:30,366 After all, this concerns both me and her... 59 00:04:30,670 --> 00:04:32,365 Who's Shan, Mrs. Man? 60 00:04:33,940 --> 00:04:35,271 Didn't you know, Mrs. Kim? 61 00:04:35,775 --> 00:04:37,477 Shan is Mrs. Man's foster daughter 62 00:04:37,477 --> 00:04:38,808 from the orphanage we sponsor 63 00:04:40,513 --> 00:04:41,848 I thought I knew everything 64 00:04:41,848 --> 00:04:43,349 about our charity association. 65 00:04:43,349 --> 00:04:44,684 When did her personal assistant 66 00:04:44,684 --> 00:04:47,016 become her spokesperson? 67 00:04:50,723 --> 00:04:52,525 I'm sorry, Mrs, Kim, you probably didn't know 68 00:04:52,525 --> 00:04:55,061 Mrs. Ma became our member last year 69 00:04:55,061 --> 00:04:56,824 and was also elected a committee member 70 00:04:58,197 --> 00:04:59,465 Everyone takes holiday pictures 71 00:04:59,465 --> 00:05:00,867 when they visit Japan 72 00:05:00,867 --> 00:05:01,901 What's so special? 73 00:05:01,901 --> 00:05:03,569 Hot pictures of Josephine in a hot spring, 74 00:05:03,569 --> 00:05:04,537 wanna take a look? 75 00:05:04,537 --> 00:05:06,562 Hot pictures? I gotta check it out. 76 00:05:07,807 --> 00:05:08,675 Hot pictures? Let me see. 77 00:05:08,675 --> 00:05:10,506 Just some pictures of me and my husband. 78 00:05:10,710 --> 00:05:11,911 What's so interesting? 79 00:05:11,911 --> 00:05:13,970 Not them... 80 00:05:14,113 --> 00:05:16,775 Look at the other couple in the background 81 00:05:16,849 --> 00:05:17,817 Other couple? 82 00:05:17,817 --> 00:05:19,375 What couple... 83 00:05:20,119 --> 00:05:20,920 Zoom in 84 00:05:20,920 --> 00:05:23,184 That's it... Zoom in... 85 00:05:23,556 --> 00:05:24,750 Wait... 86 00:05:24,957 --> 00:05:27,118 Isn't this Mrs. Man's husband? 87 00:05:27,827 --> 00:05:28,728 Mr. Man? 88 00:05:28,728 --> 00:05:30,389 Who's that beside him? 89 00:05:31,030 --> 00:05:33,566 Mr. Man with a young hottie in a hot spring... 90 00:05:33,566 --> 00:05:34,760 Give it to me! 91 00:05:44,043 --> 00:05:45,411 Mrs. Man, you are always so elegant, 92 00:05:45,411 --> 00:05:46,212 Who would have thought your husband 93 00:05:46,212 --> 00:05:47,736 fools around behind your back! 94 00:05:48,681 --> 00:05:49,349 A blurry picture taken from far away 95 00:05:49,349 --> 00:05:50,748 who could tell if it's really him? 96 00:05:51,017 --> 00:05:51,984 She's elegant, so what? 97 00:05:51,984 --> 00:05:54,782 Without a child, she cannot rein in her husband 98 00:05:55,288 --> 00:05:57,017 What old-fashioned ideas! 99 00:05:57,557 --> 00:05:58,956 Don't watch it anymore 100 00:05:59,258 --> 00:06:00,748 Shall we continue with the meeting? 101 00:06:01,594 --> 00:06:03,357 Let's reschedule. 102 00:06:03,563 --> 00:06:05,394 Mrs Man is surely not in the mood. 103 00:06:13,906 --> 00:06:15,271 Don't be like that 104 00:06:16,075 --> 00:06:17,906 Let's get back at him. 105 00:06:18,177 --> 00:06:20,008 A tooth for a tooth, okay? 106 00:06:20,313 --> 00:06:21,245 Right. 107 00:06:21,347 --> 00:06:24,441 If husbands can fool around, why can't wives? 108 00:06:25,485 --> 00:06:27,453 Let's fool around together 109 00:06:27,453 --> 00:06:29,011 Payback time for all those scumbags! 110 00:06:29,589 --> 00:06:31,420 Fool around? Where? 111 00:06:31,557 --> 00:06:32,825 We can't do that in Hong Kong, 112 00:06:32,825 --> 00:06:34,122 there are paparazzi... 113 00:06:34,193 --> 00:06:37,526 if they catch us, our pictures will be in the papers 114 00:06:38,197 --> 00:06:40,028 We can go to the next town. 115 00:06:40,133 --> 00:06:41,225 Next town? 116 00:06:41,367 --> 00:06:42,602 You certainly seem to be in the know. 117 00:06:42,602 --> 00:06:43,796 Of course. 118 00:06:43,903 --> 00:06:45,894 Which next town? Macau? 119 00:06:46,305 --> 00:06:48,466 You're so out of it, next town means... 120 00:06:48,541 --> 00:06:49,735 Huh? 121 00:06:50,042 --> 00:06:50,974 I see... 122 00:06:52,578 --> 00:06:53,479 Great... 123 00:06:53,479 --> 00:06:55,515 my minivan can go across the border directly. 124 00:06:55,515 --> 00:06:57,350 We can all fit inside 125 00:06:57,350 --> 00:06:59,185 So we will all go together then? 126 00:06:59,185 --> 00:07:00,516 You serious? 127 00:07:01,220 --> 00:07:02,152 Where's Bing? 128 00:07:02,955 --> 00:07:04,183 Mrs. Man left already. 129 00:07:11,364 --> 00:07:12,626 When are you coming home? 130 00:07:13,065 --> 00:07:14,033 My friend saw you holding a girl 131 00:07:14,033 --> 00:07:15,535 in a hot spring in Japan. 132 00:07:15,535 --> 00:07:16,797 She even took pictures. 133 00:07:23,476 --> 00:07:24,875 Don't ask me to wait for you anymore! 134 00:07:31,851 --> 00:07:33,648 Chanel, happy birthday! 135 00:07:33,920 --> 00:07:35,087 Happy birthday! 136 00:07:35,087 --> 00:07:36,722 1, 2, 3... 137 00:07:36,722 --> 00:07:38,357 Happy birthday... 138 00:07:38,357 --> 00:07:40,259 No, wait... 139 00:07:40,259 --> 00:07:41,394 Why? What's wrong? 140 00:07:41,394 --> 00:07:43,629 My Bill is not here yet, where is he? 141 00:07:43,629 --> 00:07:44,561 Chanel... 142 00:07:46,699 --> 00:07:47,834 Where's Bill? Where has he gone? 143 00:07:47,834 --> 00:07:48,668 Why isn't he here yet? 144 00:07:48,668 --> 00:07:49,702 He's on his way... 145 00:07:49,702 --> 00:07:51,260 Nakata, come here! 146 00:07:51,337 --> 00:07:52,171 Take care of Chanel. 147 00:07:52,171 --> 00:07:53,406 No... I don't want him... 148 00:07:53,406 --> 00:07:56,742 I booked Bill, you call him now! 149 00:07:56,742 --> 00:07:58,141 Yes, yes, right away. 150 00:08:02,915 --> 00:08:05,349 Bill, why was your phone off? 151 00:08:05,551 --> 00:08:06,711 I was working. 152 00:08:06,986 --> 00:08:08,921 Right, you had that horny Mrs. Chu. 153 00:08:08,921 --> 00:08:10,013 How come you finished so quickly? 154 00:08:10,590 --> 00:08:11,557 I had my ways. 155 00:08:11,791 --> 00:08:13,258 Let's just say she won't complain. 156 00:08:13,426 --> 00:08:14,984 Are you okay for another round? 157 00:08:16,095 --> 00:08:19,394 Bill is back... 158 00:08:25,471 --> 00:08:27,939 Superman! What a superman! 159 00:09:17,623 --> 00:09:19,648 How many orgasms do you have in a week? 160 00:09:19,959 --> 00:09:22,052 What a personal question! 161 00:09:22,962 --> 00:09:24,054 Don't worry 162 00:09:24,397 --> 00:09:25,830 Chiu has been with me for more than 10 years. 163 00:09:26,165 --> 00:09:28,099 He'll keep his mouth shut. 164 00:09:28,367 --> 00:09:31,037 Come on, how many times? Not telling. 165 00:09:31,037 --> 00:09:32,504 Come on. 166 00:09:33,005 --> 00:09:35,906 2 to 3 times... let's say 3... 167 00:09:36,208 --> 00:09:37,573 Is your husband back in action? 168 00:09:38,711 --> 00:09:40,201 You could say that... 169 00:10:14,046 --> 00:10:16,037 Mrs. Ho, why aren't you saying anything? 170 00:10:16,148 --> 00:10:18,480 Don't tell me you get more than three meals a day. 171 00:10:18,618 --> 00:10:20,609 I don't know what an orgasm is. 172 00:10:21,754 --> 00:10:23,779 I married my husband... 173 00:10:24,290 --> 00:10:25,757 Just to have children. 174 00:10:26,058 --> 00:10:29,027 Orgasm or no orgasm... what's the difference! 175 00:10:29,295 --> 00:10:31,230 Mom, today our teacher taught us the expression 176 00:10:31,230 --> 00:10:32,965 Time flies 177 00:10:32,965 --> 00:10:34,660 Do you know what that means? 178 00:10:36,502 --> 00:10:38,333 Mommy doesn't know. Why don't you tell me? 179 00:10:38,704 --> 00:10:39,605 Time flies 180 00:10:39,605 --> 00:10:42,308 means a year would slip away in a blink. 181 00:10:42,308 --> 00:10:42,875 Really? 182 00:10:42,875 --> 00:10:45,211 Now, I'm 8 years old, and if I blink... 183 00:10:45,211 --> 00:10:46,974 I will be 9 years old. 184 00:10:47,179 --> 00:10:48,737 I blink a few more times, 185 00:10:49,782 --> 00:10:52,512 I am now 15 years old! 186 00:10:52,885 --> 00:10:54,580 A few more blinks, 187 00:10:55,588 --> 00:10:57,490 I am now 20! 188 00:10:57,490 --> 00:10:59,692 I can get married and take care of you, Mom. 189 00:10:59,692 --> 00:11:00,926 Alright, you are all grown up. 190 00:11:00,926 --> 00:11:02,161 Come back down. 191 00:11:02,161 --> 00:11:04,230 Now listen to Mommy. 192 00:11:04,230 --> 00:11:06,596 You can't blink too much. 193 00:11:06,699 --> 00:11:09,201 It's not good for your eyes. 194 00:11:09,201 --> 00:11:11,570 Right, if you keep blinking... 195 00:11:11,570 --> 00:11:13,139 You will soon be older than your mom. 196 00:11:13,139 --> 00:11:13,673 Yeah. 197 00:11:13,673 --> 00:11:15,140 And you'll be an old man. That's no good, right? 198 00:11:15,508 --> 00:11:17,043 Dad is never home. 199 00:11:17,043 --> 00:11:18,477 If I grow up faster, 200 00:11:18,477 --> 00:11:22,106 I could help Chiu protect Mom. 201 00:11:27,386 --> 00:11:29,877 So, strictly speaking, you're still a virgin. 202 00:11:30,356 --> 00:11:32,124 A virgin with a son, 203 00:11:32,124 --> 00:11:34,058 like the Blessed Virgin Mary 204 00:11:34,160 --> 00:11:36,328 When we get there, I will find you a gigolo... 205 00:11:36,328 --> 00:11:38,296 to get you satisfied. 206 00:11:40,399 --> 00:11:41,923 Watch your tongue. 207 00:11:42,034 --> 00:11:44,670 We are just going to a dance lesson. 208 00:11:44,670 --> 00:11:45,638 Yeah. Well. 209 00:11:45,638 --> 00:11:47,206 Got it? Yes... 210 00:11:47,206 --> 00:11:51,609 Cha-cha-cha... 211 00:12:26,345 --> 00:12:28,040 Oh, your dress is so revealing! 212 00:12:29,515 --> 00:12:31,851 OK, an important rule for all you first-timers: 213 00:12:31,851 --> 00:12:34,684 Use a nickname, Who wants to go first? 214 00:12:35,988 --> 00:12:37,923 I'm wearing pink underwear tonight. 215 00:12:37,923 --> 00:12:40,255 Just call me Pinky. 216 00:12:40,593 --> 00:12:41,327 Pinky 217 00:12:41,327 --> 00:12:42,794 I'll be JoJo. 218 00:12:42,895 --> 00:12:44,123 You should be an Alice. 219 00:12:44,163 --> 00:12:45,064 Why? 220 00:12:45,064 --> 00:12:47,123 Because we are taking you to the wonderland tonight. 221 00:12:49,535 --> 00:12:51,867 And my nickname is Sevon. 222 00:12:51,971 --> 00:12:54,473 Never call me by my real name, okay? 223 00:12:54,473 --> 00:12:55,674 I prefer your real name. 224 00:12:55,674 --> 00:12:57,710 You've got a nice nickname. 225 00:12:57,710 --> 00:12:59,378 Can we swap? 226 00:12:59,378 --> 00:13:00,709 No... 227 00:13:02,381 --> 00:13:04,315 I'm not in the mood, I'm not gonna go. 228 00:13:04,350 --> 00:13:06,685 What?! You're telling us now? 229 00:13:06,685 --> 00:13:08,821 We're all here tonight only because of you! 230 00:13:08,821 --> 00:13:09,810 Right. 231 00:13:09,955 --> 00:13:11,991 How about we make a deal. 232 00:13:11,991 --> 00:13:13,392 Just go and check it out. 233 00:13:13,392 --> 00:13:15,826 If you don't like it, you can leave any time. 234 00:13:17,029 --> 00:13:18,798 Alright, let's go. 235 00:13:18,798 --> 00:13:19,856 Hurry... 236 00:13:28,073 --> 00:13:31,377 Hi! My sweetheart Sevon! 237 00:13:31,377 --> 00:13:33,345 I miss you. Really? 238 00:13:33,946 --> 00:13:36,382 JoJo! My darling! 239 00:13:36,382 --> 00:13:38,017 Your friends? 240 00:13:38,017 --> 00:13:40,319 Yes, I wanted to show them your fabulous club. 241 00:13:40,319 --> 00:13:41,220 You're wonderful. 242 00:13:41,220 --> 00:13:43,051 Come have a seat here... 243 00:13:43,656 --> 00:13:45,180 Over here. 244 00:13:45,391 --> 00:13:46,858 Come on... 245 00:13:47,226 --> 00:13:48,694 Make yourselves comfortable 246 00:13:48,694 --> 00:13:50,729 I have arranged everything. 247 00:13:50,729 --> 00:13:52,924 I'll be back in a second 248 00:13:54,533 --> 00:13:56,669 So, this is how you get your 3 orgasms per week! 249 00:13:56,669 --> 00:13:58,296 Does your husband give you permission? 250 00:13:58,671 --> 00:13:59,805 The boys are here! 251 00:13:59,805 --> 00:14:01,898 Come, come... 252 00:14:02,942 --> 00:14:04,034 Tony! 253 00:14:04,577 --> 00:14:05,344 Hello. 254 00:14:05,344 --> 00:14:06,111 Have a seat. 255 00:14:06,111 --> 00:14:07,112 Manba... 256 00:14:07,112 --> 00:14:08,614 You have to make sure my friend Pinky 257 00:14:08,614 --> 00:14:10,445 Gets the biggest orgasm tonight 258 00:14:11,851 --> 00:14:14,753 And Alice here is really innocent. 259 00:14:14,753 --> 00:14:16,687 You have to help her out. 260 00:14:16,856 --> 00:14:19,191 Sure, no problem. 261 00:14:19,191 --> 00:14:20,123 Bill! 262 00:14:23,395 --> 00:14:24,259 Hi! 263 00:16:11,236 --> 00:16:13,534 How do you want us tonight? 264 00:16:14,039 --> 00:16:16,200 We will do everything you say. 265 00:16:16,542 --> 00:16:17,531 Well... 266 00:16:17,676 --> 00:16:19,701 Don't you already know what I like? 267 00:16:20,212 --> 00:16:21,480 You have to say it out loud. 268 00:16:21,480 --> 00:16:22,970 I want... foot massage! 269 00:16:23,148 --> 00:16:24,376 Come on then... 270 00:16:25,351 --> 00:16:27,182 I'll get the massage oil... 271 00:16:30,022 --> 00:16:33,525 Hey Beauty, you haven't said anything all night. 272 00:16:33,525 --> 00:16:34,958 Are you bored? 273 00:16:35,394 --> 00:16:37,329 Honey, don't be bored. 274 00:16:37,329 --> 00:16:39,593 We can have a honeymoon whenever you want! 275 00:16:45,771 --> 00:16:48,240 I'm so happy tonight... 276 00:16:48,240 --> 00:16:50,642 What? I'm so happy. 277 00:16:50,642 --> 00:16:52,277 One more for me... You're drunk. 278 00:16:52,277 --> 00:16:53,445 I'm not drunk... 279 00:16:53,445 --> 00:16:55,247 1 bottle 280 00:16:55,247 --> 00:16:57,909 1 bottle... 3 bottles! 281 00:16:58,484 --> 00:17:01,754 Why... why do you look so gay? 282 00:17:01,754 --> 00:17:03,619 You will know how straight I am pretty soon. 283 00:17:05,124 --> 00:17:07,854 Did you know Newton did not discover gravity 284 00:17:08,260 --> 00:17:10,194 I'm gonna bring him back 285 00:17:11,063 --> 00:17:11,697 What about you? 286 00:17:11,697 --> 00:17:12,664 Darling, what's going on? 287 00:17:12,664 --> 00:17:14,199 So, it was Mrs. Newton who discovered gravity. 288 00:17:14,199 --> 00:17:16,099 Let's go. 289 00:17:18,070 --> 00:17:19,196 I'm leaving now. 290 00:17:19,304 --> 00:17:21,033 Thanks, Alice. 291 00:18:02,147 --> 00:18:02,981 Care to buy me a drink? 292 00:18:02,981 --> 00:18:04,505 No. 293 00:18:04,983 --> 00:18:05,717 I'll just have a seat then. 294 00:18:05,717 --> 00:18:07,344 No. 295 00:18:08,454 --> 00:18:09,388 You seem unhappy, 296 00:18:09,388 --> 00:18:10,787 I thought you might want to talk. 297 00:18:11,023 --> 00:18:11,955 No, thanks. 298 00:18:12,091 --> 00:18:13,718 Excuse me, is there a problem here? 299 00:18:13,892 --> 00:18:15,189 Sorry I'm late darling, let me make it up to you. 300 00:18:15,360 --> 00:18:17,225 Bring me your best bottle of red wine. 301 00:18:19,531 --> 00:18:21,089 Why are you following me? 302 00:18:21,300 --> 00:18:22,995 Shouldn't you be taking care of Pinky? 303 00:18:23,836 --> 00:18:25,201 So... you're jealous of Pinky. 304 00:18:25,737 --> 00:18:27,204 I'm not as petty as you think. 305 00:18:27,573 --> 00:18:28,972 I just have nothing to say to you. 306 00:18:29,875 --> 00:18:32,844 That's fine by me, as long as you are happy. 307 00:18:33,645 --> 00:18:35,306 Whether I am happy or not is none of your business! 308 00:18:35,514 --> 00:18:36,148 It's none of my business, 309 00:18:36,148 --> 00:18:37,816 but when you smile... 310 00:18:37,816 --> 00:18:38,908 you're beautiful. 311 00:18:39,751 --> 00:18:41,320 Save the professional sweet talk 312 00:18:41,320 --> 00:18:42,878 for your clients. 313 00:18:43,689 --> 00:18:45,524 If insulting my profession 314 00:18:45,524 --> 00:18:47,389 makes you happy, I'm okay with that. 315 00:18:49,061 --> 00:18:51,052 Oh... a real professional! 316 00:18:53,899 --> 00:18:54,729 Thank you. 317 00:19:04,109 --> 00:19:07,772 Alright, let me tell you a personal secret 318 00:19:10,215 --> 00:19:12,046 My mother loved my little brother 319 00:19:12,217 --> 00:19:13,775 but always showed me a long face 320 00:19:14,153 --> 00:19:15,552 So as a kid 321 00:19:15,687 --> 00:19:17,882 I've had to come up with different ways to please her 322 00:19:19,458 --> 00:19:22,552 Eventually, pleasing women became my hobby. 323 00:19:24,396 --> 00:19:26,057 You see me as your mother? 324 00:19:27,733 --> 00:19:29,098 You are much more beautiful. 325 00:19:32,638 --> 00:19:34,765 You just proved what I said earlier on. 326 00:19:34,940 --> 00:19:36,999 You really are beautiful when you smile. 327 00:19:41,647 --> 00:19:42,841 Cheers. 328 00:19:51,290 --> 00:19:54,782 As a step-mother, I love my husband... 329 00:19:55,327 --> 00:19:56,692 and his children wholeheartedly. 330 00:19:57,596 --> 00:19:59,291 I decided not to have children of my own 331 00:19:59,631 --> 00:20:01,531 So that my husband's children... 332 00:20:01,667 --> 00:20:03,760 would not feel deprived of their father's love. 333 00:20:05,804 --> 00:20:07,863 After the kids left home for college, 334 00:20:08,207 --> 00:20:10,242 I thought my husband 335 00:20:10,242 --> 00:20:12,642 and I could enjoy some quality time together. 336 00:20:13,745 --> 00:20:14,871 But... 337 00:20:15,547 --> 00:20:18,573 He only says he'll take tango lessons with me, 338 00:20:18,684 --> 00:20:20,743 when in fact, 339 00:20:21,186 --> 00:20:22,847 he is away on business all the time. 340 00:20:31,830 --> 00:20:33,354 When I saw you were so unhappy, 341 00:20:34,166 --> 00:20:36,361 I thought maybe your husband was unfaithful. 342 00:20:40,239 --> 00:20:42,537 I feel much better after talking to you. 343 00:20:42,741 --> 00:20:44,834 Thank you. I'm going back to my room now. 344 00:20:51,550 --> 00:20:53,017 Wait, I want you to help me to prove 345 00:20:53,385 --> 00:20:54,875 what I am about to say. 346 00:20:55,220 --> 00:20:56,050 What? 347 00:20:56,521 --> 00:20:57,886 You will contact me again. 348 00:20:59,224 --> 00:21:01,021 You have no shortage of women contacting you. 349 00:21:03,362 --> 00:21:04,852 I know I don't deserve you. 350 00:21:07,733 --> 00:21:08,757 Just kidding. 351 00:21:09,768 --> 00:21:11,203 But look, in this world 352 00:21:11,203 --> 00:21:12,795 everybody deserves happiness. 353 00:21:13,071 --> 00:21:14,595 If you contact me again, 354 00:21:15,674 --> 00:21:16,971 that will make me very happy. 355 00:21:17,743 --> 00:21:18,937 I won't. 356 00:21:20,512 --> 00:21:21,536 Give me your number. 357 00:21:22,080 --> 00:21:23,240 No. 358 00:21:28,553 --> 00:21:29,679 Take this then. 359 00:21:31,623 --> 00:21:33,887 I will call you. 360 00:21:34,826 --> 00:21:37,124 If you don't answer my call 3 times, 361 00:21:37,763 --> 00:21:39,287 I won't bother you again. 362 00:21:40,999 --> 00:21:42,523 If you really don't want it, 363 00:21:43,502 --> 00:21:44,969 You can throw it away. 364 00:21:50,676 --> 00:21:51,665 Good night! 365 00:21:53,478 --> 00:21:54,502 Good night! 366 00:22:02,421 --> 00:22:04,116 You're so pathetic! 367 00:22:04,256 --> 00:22:05,917 It's only a night of fun, and now you've to video... 368 00:22:06,024 --> 00:22:09,152 hours of fake evidence. 369 00:22:12,297 --> 00:22:14,433 Are you coming with me to my Chinese painting lesson, 370 00:22:14,433 --> 00:22:15,957 or are you going to play golf with JoJo? 371 00:22:16,168 --> 00:22:18,636 Alice is playing golf with me, of course. 372 00:22:19,538 --> 00:22:21,873 Alice? Do you mean me? 373 00:22:21,873 --> 00:22:24,603 You are our Alice Aren't you? 374 00:22:25,944 --> 00:22:27,312 Let me tell you 375 00:22:27,312 --> 00:22:29,940 You really missed out last night. 376 00:22:30,182 --> 00:22:31,877 After having been neglected 377 00:22:31,983 --> 00:22:34,008 by my husband for 3 years... 378 00:22:34,920 --> 00:22:38,117 Last night I finally had 3 orgasms in a row. 379 00:22:40,692 --> 00:22:41,590 You're killing me! 380 00:22:41,927 --> 00:22:43,053 I'm coming... 381 00:22:50,268 --> 00:22:53,171 Take my advice and unlock your gates... 382 00:22:53,171 --> 00:22:56,041 so someone can fix your plumbing. 383 00:22:56,041 --> 00:22:59,340 Clogged pipes are no fun, take my word... 384 00:23:02,814 --> 00:23:04,975 Hey, are you still recording? 385 00:23:05,517 --> 00:23:07,052 Turn it off quickly! 386 00:23:07,052 --> 00:23:09,418 I just gave the game away! 387 00:23:09,521 --> 00:23:12,046 Delete it... but how... 388 00:23:12,157 --> 00:23:13,181 Which button? 389 00:23:21,900 --> 00:23:23,663 About these fun-seeking trips I've been bringing you to... 390 00:23:23,969 --> 00:23:27,268 If anything happens later, will you hate me? 391 00:23:28,373 --> 00:23:29,738 Will you? 392 00:23:31,343 --> 00:23:32,901 Of course not. 393 00:23:34,346 --> 00:23:35,643 OK, you promised. 394 00:23:39,184 --> 00:23:40,617 When are we going again? 395 00:23:41,186 --> 00:23:43,848 What? I didn't say anything about wanting to go. 396 00:23:44,289 --> 00:23:45,779 So are you coming or not? 397 00:23:46,324 --> 00:23:47,348 What do you think? 398 00:23:53,198 --> 00:23:54,130 Hi, Mom 399 00:23:54,232 --> 00:23:57,302 Hi, Kara, how are you these days? 400 00:23:57,302 --> 00:23:58,394 I am fine. 401 00:24:01,640 --> 00:24:02,941 Are you busy at the moment? 402 00:24:02,941 --> 00:24:04,810 No, not at all. 403 00:24:04,810 --> 00:24:07,040 Busy or not, you are my priority. 404 00:24:07,412 --> 00:24:09,448 Your dad is not around these days 405 00:24:09,448 --> 00:24:10,649 so I am quite bored. 406 00:24:10,649 --> 00:24:12,048 Should I come over? 407 00:24:12,284 --> 00:24:14,946 Oh, Mom, I am in love. Can you believe it? 408 00:24:15,287 --> 00:24:18,381 Peter sent me these flowers, they're so beautiful. 409 00:24:18,790 --> 00:24:20,125 Oh, yeah. 410 00:24:20,125 --> 00:24:21,960 I would love to meet Peter too. 411 00:24:21,960 --> 00:24:23,161 Should I come? 412 00:24:23,161 --> 00:24:25,096 We're planning to go to Toronto this week. 413 00:24:25,096 --> 00:24:26,965 And we are going to a concert tonight. 414 00:24:26,965 --> 00:24:27,999 So, I'll catch you online 415 00:24:27,999 --> 00:24:29,334 when I am back, OK? 416 00:24:29,334 --> 00:24:30,735 OK, take care. 417 00:24:30,735 --> 00:24:32,202 Sorry Mom, gotta go. 418 00:24:38,310 --> 00:24:45,183 (I didn't expect you to respond the first time,) 419 00:24:45,183 --> 00:24:51,588 (but you will eventually, right? Bill) 420 00:25:34,766 --> 00:25:36,097 What did you expect? 421 00:25:36,902 --> 00:25:39,268 It was just a finger that they chopped off, 422 00:25:39,371 --> 00:25:40,906 not your head. 423 00:25:40,906 --> 00:25:42,237 What are you crying for? 424 00:25:45,143 --> 00:25:47,703 They already gave me a lot of face. 425 00:25:49,781 --> 00:25:51,840 After all, you did lay hands on his sister! 426 00:25:51,917 --> 00:25:53,942 He's a rich man, you know! 427 00:26:21,780 --> 00:26:23,348 You are getting too attached to a gigolo, 428 00:26:23,348 --> 00:26:24,610 that's dangerous. 429 00:26:25,283 --> 00:26:27,376 No I'm not, you're talking nonsense. 430 00:26:28,019 --> 00:26:29,043 Don't you deny it. 431 00:26:31,156 --> 00:26:35,493 (Have you seen your beautiful smile again? Bill) 432 00:26:35,493 --> 00:26:36,892 Mom. 433 00:26:37,963 --> 00:26:39,965 Karpo, back from school? 434 00:26:39,965 --> 00:26:41,227 Come to Mama. 435 00:26:42,367 --> 00:26:44,358 Have you been a good boy today? 436 00:26:44,436 --> 00:26:46,237 Mom, Chiu said you're going to... 437 00:26:46,237 --> 00:26:48,637 the mainland again tomorrow. 438 00:26:48,807 --> 00:26:50,775 What will you do there? 439 00:26:51,810 --> 00:26:52,677 Mommy and her friends... 440 00:26:52,677 --> 00:26:54,145 are going to have a dance lesson... 441 00:26:54,145 --> 00:26:56,773 with a very famous teacher. 442 00:26:57,015 --> 00:26:58,175 Do I have your permission? 443 00:26:59,117 --> 00:27:01,152 Yeah, we are learning Chinese folk dance. 444 00:27:01,152 --> 00:27:04,222 Karpo, your mom has to practice her dancing 445 00:27:04,222 --> 00:27:05,290 She is going to perform on stage at the X'mas party, 446 00:27:05,290 --> 00:27:06,416 understand? 447 00:27:06,625 --> 00:27:07,455 Come. 448 00:27:10,395 --> 00:27:11,259 Sit here. 449 00:27:13,398 --> 00:27:15,133 Karpo is afraid that you are going to look for Mr. Ho... 450 00:27:15,133 --> 00:27:16,191 to ask for a divorce. 451 00:27:16,434 --> 00:27:17,569 Your mom has become happier and prettier... 452 00:27:17,569 --> 00:27:20,299 since she started dancing? 453 00:27:21,740 --> 00:27:22,774 Are you going to support her... 454 00:27:22,774 --> 00:27:23,968 going to dance lessons? 455 00:27:26,911 --> 00:27:29,175 Okay. Mom, I support you! 456 00:27:30,348 --> 00:27:32,179 That's my boy. 457 00:27:32,283 --> 00:27:33,585 Mommy promises you that 458 00:27:33,585 --> 00:27:35,553 I will be thinking of you wherever I am. 459 00:27:35,553 --> 00:27:36,451 Okay? 460 00:27:47,165 --> 00:27:48,967 Oh, it's The Four Beauties! But wait... 461 00:27:48,967 --> 00:27:51,026 How come one is missing? 462 00:27:51,169 --> 00:27:53,103 Alice prefers independent sightseeing. 463 00:27:54,506 --> 00:27:56,574 I want to book Bill again tonight. 464 00:27:56,574 --> 00:27:58,677 Why didn't you call me earlier? 465 00:27:58,677 --> 00:28:00,712 Bill's already fully booked for the day. 466 00:28:00,712 --> 00:28:03,704 What about Nakata? He would love to serve you. 467 00:28:03,948 --> 00:28:05,583 Or I can introduce you to my new boy... Bruce! 468 00:28:05,583 --> 00:28:06,251 Bruce, come here... 469 00:28:06,251 --> 00:28:07,616 This is Bruce. 470 00:28:08,920 --> 00:28:10,478 Hello... Josephine. 471 00:28:11,256 --> 00:28:12,223 Hello 472 00:28:13,425 --> 00:28:14,659 Actually, I came here today on business, 473 00:28:14,659 --> 00:28:15,627 not for fun. 474 00:28:15,627 --> 00:28:17,492 I just gave them a lift. Gotta go. 475 00:28:17,896 --> 00:28:18,828 JoJo... 476 00:28:49,427 --> 00:28:50,519 Bill! 477 00:28:50,562 --> 00:28:52,393 I was just in the washroom, 478 00:28:52,564 --> 00:28:54,699 and the woman in the next stall... 479 00:28:54,699 --> 00:28:58,396 Moaning shamelessly... what a slut... 480 00:29:18,022 --> 00:29:18,784 Josephine? 481 00:29:22,160 --> 00:29:23,388 What? 482 00:29:27,799 --> 00:29:29,528 Manba has a new guy. 483 00:29:29,768 --> 00:29:30,835 He used to be a soldier for Matt 484 00:29:30,835 --> 00:29:31,961 and he recognized me. 485 00:29:36,207 --> 00:29:37,367 So? 486 00:29:37,609 --> 00:29:39,440 You have your husband's blessing, right? 487 00:29:39,477 --> 00:29:40,944 What's the problem? 488 00:29:42,647 --> 00:29:44,808 That's what I told you, but... 489 00:29:44,916 --> 00:29:45,583 What husband would really... 490 00:29:45,583 --> 00:29:47,847 let his wife cruise the midnight cowboys? 491 00:29:50,655 --> 00:29:52,657 If he finds out, I don't know what would happen. 492 00:29:52,657 --> 00:29:53,521 In that case... 493 00:29:54,559 --> 00:29:56,618 Let me go back to Hong Kong with you now. 494 00:29:56,795 --> 00:29:58,490 I have been meaning to leave in any case... 495 00:30:07,872 --> 00:30:10,602 No, I really want to go back. 496 00:30:12,443 --> 00:30:13,239 Let's go. 497 00:30:13,478 --> 00:30:14,945 Just admit that you're meeting someone. 498 00:30:15,013 --> 00:30:15,945 Josephine 499 00:30:16,648 --> 00:30:17,782 Let's leave together. 500 00:30:17,782 --> 00:30:20,012 I am really worried about you... 501 00:30:21,286 --> 00:30:23,049 Just worry about yourself. 502 00:30:24,722 --> 00:30:26,519 When you're with us 503 00:30:26,691 --> 00:30:28,193 you don't join in the fun... 504 00:30:28,193 --> 00:30:29,594 instead you are dating someone on your own... 505 00:30:29,594 --> 00:30:30,628 I can assure you that 506 00:30:30,628 --> 00:30:31,856 Your way is far more dangerous and worrying. 507 00:30:32,263 --> 00:30:34,254 You are the one in trouble now. 508 00:30:43,041 --> 00:30:44,599 No matter what happens to me, 509 00:30:44,976 --> 00:30:46,500 I don't need your help. 510 00:30:57,055 --> 00:31:00,354 (Send me your room number. Wait for me. Bill) 511 00:31:06,197 --> 00:31:08,392 Come up here, hurry! 512 00:31:09,734 --> 00:31:11,769 Bill, how do I look? 513 00:31:11,769 --> 00:31:13,737 You look terrific! Really terrific! 514 00:31:13,972 --> 00:31:14,904 Let's have a drink. 515 00:31:15,139 --> 00:31:17,809 Great! How did you know I wanted a drink? 516 00:31:17,809 --> 00:31:18,977 Of course I knew. 517 00:31:18,977 --> 00:31:21,878 You really are a mind reader! 518 00:31:22,180 --> 00:31:23,014 Come on. 519 00:31:23,014 --> 00:31:24,140 Let's hold the drinks. 520 00:31:25,116 --> 00:31:26,708 Huh? Why? 521 00:31:26,818 --> 00:31:27,785 Let's do it first. 522 00:31:29,787 --> 00:31:32,756 Hurry up, hurry up... 523 00:31:33,258 --> 00:31:34,657 You hurry up too. 524 00:31:36,094 --> 00:31:41,293 (Room No.3 on the top floor. Will wait for you. Alice) 525 00:31:47,138 --> 00:31:49,732 Baby, where are you going? 526 00:31:51,109 --> 00:31:52,167 I am getting some more wine... 527 00:31:52,477 --> 00:31:53,603 Hurry up. 528 00:31:53,978 --> 00:31:55,570 I want more... 529 00:32:03,354 --> 00:32:05,117 What's taken you so long, hurry up... 530 00:32:08,526 --> 00:32:12,428 Baby, do you need a hand? 531 00:35:10,141 --> 00:35:11,108 I'm back. 532 00:35:30,962 --> 00:35:33,795 You didn't come home last night. 533 00:35:36,167 --> 00:35:39,432 I lost my phone, looked everywhere for it. 534 00:35:42,440 --> 00:35:44,465 Why don't you get me a new one. 535 00:35:44,709 --> 00:35:46,540 You got plenty of them in your factory. 536 00:35:54,051 --> 00:35:55,119 What's the use of getting you a phone 537 00:35:55,119 --> 00:35:56,143 If you won't answer my calls? 538 00:35:58,456 --> 00:35:59,684 You're with me now. 539 00:35:59,857 --> 00:36:01,586 You don't need to be a truck driver anymore. 540 00:36:05,563 --> 00:36:07,030 You are always busy with the stock market... 541 00:36:08,065 --> 00:36:09,692 and factory orders. 542 00:36:10,034 --> 00:36:10,966 Do you have time for me? 543 00:36:11,736 --> 00:36:12,794 I'm with you now? Ha! 544 00:36:25,683 --> 00:36:26,581 Sweetie... 545 00:36:29,120 --> 00:36:30,314 Don't be mad, Sweetie 546 00:36:31,689 --> 00:36:32,519 Give me a kiss. 547 00:36:34,392 --> 00:36:35,324 Brush your teeth first. 548 00:36:37,728 --> 00:36:38,888 Your stubble is prickly... 549 00:36:41,365 --> 00:36:42,229 Stop that. 550 00:36:42,600 --> 00:36:43,434 Shower first. 551 00:36:43,434 --> 00:36:44,458 Kiss... 552 00:36:44,602 --> 00:36:45,937 You want it like that every time. 553 00:36:45,937 --> 00:36:47,199 Oh... I can't see a thing now... 554 00:37:15,199 --> 00:37:16,063 Oh, you are finally home! 555 00:37:20,705 --> 00:37:22,696 Where have you been? I've been worried about you. 556 00:38:40,051 --> 00:38:41,450 Do you remember Bruce? 557 00:38:47,325 --> 00:38:48,189 Yes. 558 00:38:51,562 --> 00:38:54,030 He was a real trouble maker when he was in the gang. 559 00:38:55,499 --> 00:38:57,364 I had to kick him out. 560 00:38:59,537 --> 00:39:01,562 A few days ago, he called... 561 00:39:02,606 --> 00:39:04,699 and told me some odd things. 562 00:39:05,876 --> 00:39:07,503 Just wanted money, I suppose. 563 00:39:10,414 --> 00:39:12,746 His dead father, Pang, used to be a gang brother. 564 00:39:16,520 --> 00:39:17,919 So I took care of him. 565 00:39:23,928 --> 00:39:27,420 He's now on his way to Thailand. 566 00:39:35,518 --> 00:39:40,518 Subtitle by Aldi Arman 567 00:39:48,519 --> 00:39:49,543 It's alright now. 568 00:39:54,125 --> 00:39:55,251 I'm so sorry... 569 00:41:03,093 --> 00:41:04,117 What a coincidence! 570 00:41:04,728 --> 00:41:05,696 What coincidence? 571 00:41:05,696 --> 00:41:07,198 We meet here every Friday at 4:00 pm... 572 00:41:07,198 --> 00:41:09,257 unless one of us decides to change. 573 00:41:10,668 --> 00:41:11,965 Still mad at me? 574 00:41:12,503 --> 00:41:13,663 I have better things to do with my time. 575 00:41:13,771 --> 00:41:15,102 I was just worried about you. 576 00:41:15,973 --> 00:41:17,065 Worried about me? 577 00:41:17,942 --> 00:41:19,000 Oh yeah? 578 00:41:19,877 --> 00:41:20,711 Well, I don't think you did. 579 00:41:20,711 --> 00:41:22,338 I think you're lying. 580 00:41:26,717 --> 00:41:27,877 What's up with you? 581 00:41:28,385 --> 00:41:30,012 I worked things out with my husband. 582 00:41:30,921 --> 00:41:33,185 Look at you... 583 00:41:33,491 --> 00:41:35,254 Giggling about getting away with it. 584 00:41:36,293 --> 00:41:37,760 Find someone to give you some comfort. 585 00:41:39,697 --> 00:41:41,031 I honestly don't know whether I get comfort from him 586 00:41:41,031 --> 00:41:42,259 or he from me. 587 00:41:43,467 --> 00:41:46,837 So you finally admit it! Come on, confess! 588 00:41:46,837 --> 00:41:47,505 It's none of your business. 589 00:41:47,505 --> 00:41:48,665 Are you enjoying yourself? 590 00:41:50,608 --> 00:41:51,506 Are you? 591 00:41:52,076 --> 00:41:53,236 Must feel good, huh? 592 00:41:56,447 --> 00:41:57,141 Darling. 593 00:42:05,456 --> 00:42:06,320 Oh hello, Mrs. Ho. 594 00:42:07,658 --> 00:42:08,522 How are you doing? 595 00:42:09,560 --> 00:42:11,118 So far so good. 596 00:42:13,764 --> 00:42:15,129 You want to go dancing again? 597 00:42:15,866 --> 00:42:17,629 I don't have time tomorrow. 598 00:42:19,670 --> 00:42:21,729 Actually, you don't have to call me next time. 599 00:42:22,473 --> 00:42:23,599 I've given up dancing. 600 00:42:24,441 --> 00:42:26,102 You have fun. 601 00:42:26,143 --> 00:42:27,701 Okay, bye. 602 00:42:29,413 --> 00:42:30,402 What was all that about? 603 00:42:31,715 --> 00:42:33,615 Didn't you say you have to perform at X'mas? 604 00:42:34,118 --> 00:42:35,779 Why not go practice dancing with your friends? 605 00:42:36,487 --> 00:42:38,045 I'm busy tomorrow, you know, and can't keep you company. 606 00:42:43,661 --> 00:42:45,629 It's okay if you are busy tomorrow, 607 00:42:46,030 --> 00:42:47,930 but not at Christmas. 608 00:42:48,566 --> 00:42:49,433 You have to help me... 609 00:42:49,433 --> 00:42:51,128 deliver Christmas presents to the kids. 610 00:42:55,105 --> 00:42:56,106 Right! I will be there for you! 611 00:42:56,106 --> 00:42:56,834 OK! 612 00:43:13,491 --> 00:43:14,617 Wait for me! 613 00:43:16,628 --> 00:43:17,822 See? My new hairstyle! 614 00:44:32,770 --> 00:44:35,830 Bill, we came here just for you. 615 00:44:36,274 --> 00:44:38,105 Are you gonna serve Pinky or me? 616 00:44:38,843 --> 00:44:40,606 I miss you, Alice. 617 00:44:40,812 --> 00:44:43,181 I have come over to Hong Kong to look for you. 618 00:44:43,181 --> 00:44:45,450 Really? I'm coming back right away. 619 00:44:45,450 --> 00:44:46,508 Wait for me! 620 00:45:00,498 --> 00:45:08,803 (Caller ID... Husband) 621 00:45:46,411 --> 00:45:48,709 My god... 622 00:45:50,848 --> 00:45:52,475 That hurts... 623 00:45:58,056 --> 00:46:00,354 What are you doing? 624 00:46:07,231 --> 00:46:08,721 I want candy too... 625 00:46:09,334 --> 00:46:10,266 Me too... 626 00:46:18,576 --> 00:46:19,975 What's wrong? 627 00:46:22,146 --> 00:46:23,408 What? 628 00:46:30,254 --> 00:46:31,016 Get up. 629 00:46:31,522 --> 00:46:32,420 I don't want to play anymore. 630 00:46:39,197 --> 00:46:40,494 It's over. Leave now. 631 00:46:44,569 --> 00:46:45,837 Come on JoJo, don't be like that. 632 00:46:45,837 --> 00:46:47,099 Let's play balloons. 633 00:46:47,171 --> 00:46:49,298 Big balloons... 634 00:46:49,440 --> 00:46:50,668 I told you it's over. 635 00:46:53,911 --> 00:46:55,037 How about a new game with this taser? 636 00:46:57,949 --> 00:46:58,881 Just leave. 637 00:47:03,254 --> 00:47:04,186 Hurry. 638 00:47:13,064 --> 00:47:14,122 Sorry. 639 00:47:54,138 --> 00:47:57,073 You stupid idiot, you stupid idiot... 640 00:47:57,175 --> 00:47:59,143 You must always follow my words! 641 00:48:23,201 --> 00:48:24,668 I have brought my brother along 642 00:48:24,969 --> 00:48:27,130 So we can secretly take turns to make her happy... 643 00:48:27,939 --> 00:48:29,736 Full payment now... 644 00:48:29,941 --> 00:48:32,569 and you will get what you want. 645 00:49:00,772 --> 00:49:01,864 Bill 646 00:49:02,740 --> 00:49:03,866 Bill 647 00:49:07,145 --> 00:49:07,941 You're back! 648 00:49:09,380 --> 00:49:10,438 Let me give you a hand. 649 00:49:10,481 --> 00:49:11,379 Thanks. 650 00:49:18,256 --> 00:49:19,086 It's so hot. 651 00:49:50,855 --> 00:49:53,119 Do you think women can be important? 652 00:49:54,559 --> 00:49:55,423 What? 653 00:49:58,396 --> 00:49:59,488 Nothing. 654 00:50:00,464 --> 00:50:01,453 Look at you... 655 00:50:03,534 --> 00:50:05,968 When you are unhappy, I am unhappy myself 656 00:50:06,838 --> 00:50:09,068 I share all good things with you. 657 00:50:09,740 --> 00:50:10,741 Now I'm the one who is in trouble, 658 00:50:10,741 --> 00:50:11,901 but you just don't care. 659 00:50:17,849 --> 00:50:19,714 I was just kidding. 660 00:50:20,685 --> 00:50:23,950 What is it? You seem to have something to say. 661 00:50:25,623 --> 00:50:26,647 Well... 662 00:50:27,458 --> 00:50:28,960 Now I... 663 00:50:28,960 --> 00:50:31,861 I feel there's someone inside me... 664 00:50:31,963 --> 00:50:33,954 struggling to break though. 665 00:50:34,532 --> 00:50:36,200 It feels really good to have her 666 00:50:36,200 --> 00:50:37,602 squirming inside my body... 667 00:50:37,602 --> 00:50:38,899 but it's also agony. 668 00:50:39,704 --> 00:50:41,296 I want to let her out... 669 00:50:41,939 --> 00:50:44,100 but I'm afraid that if she gets out... 670 00:50:44,442 --> 00:50:46,433 she will replace me. 671 00:50:47,478 --> 00:50:48,672 Do you understand? 672 00:50:49,914 --> 00:50:50,744 Do I? 673 00:50:51,515 --> 00:50:52,607 Do you get it? 674 00:50:52,850 --> 00:50:54,408 Yes, sure. 675 00:50:55,253 --> 00:50:55,853 Just let her out. 676 00:50:55,853 --> 00:50:57,480 Maybe she would transform like a chrysalis... 677 00:50:59,423 --> 00:51:01,792 into a butterfly... 678 00:51:01,792 --> 00:51:03,157 into something much more beautiful. 679 00:51:04,161 --> 00:51:05,560 You are the one who is like a butterfly. 680 00:51:08,699 --> 00:51:11,634 Not me! I've turned over a new leaf. 681 00:51:11,669 --> 00:51:13,330 If I were a butterfly, I'd suck your nectar dry. 682 00:51:14,372 --> 00:51:15,805 Okay, go ahead... 683 00:51:15,873 --> 00:51:16,567 Go ahead and suck. 684 00:51:16,607 --> 00:51:18,097 Come on. No. 685 00:51:20,811 --> 00:51:22,244 How come! Manba. 686 00:51:22,980 --> 00:51:24,015 You said you would reserve Bill 687 00:51:24,015 --> 00:51:25,482 for me once he's back. 688 00:51:25,616 --> 00:51:27,015 Now what? 689 00:51:27,919 --> 00:51:29,443 I am already on my way 690 00:51:30,221 --> 00:51:31,586 and you tell me he's not back yet? 691 00:51:32,690 --> 00:51:34,055 What are you going to do about it? 692 00:51:35,793 --> 00:51:37,727 Hello? Manba... 693 00:51:39,196 --> 00:51:41,596 Chiu, don't drive too fast! 694 00:51:49,707 --> 00:51:52,005 Chiu, where are you going? 695 00:51:54,512 --> 00:51:56,480 Chiu, start the car! 696 00:51:56,681 --> 00:51:59,582 Mrs. Ho, listen to me, let's go home. 697 00:51:59,917 --> 00:52:01,282 I am not going back... 698 00:52:02,219 --> 00:52:03,811 I am not going back! 699 00:52:03,988 --> 00:52:05,723 Start the car right away! 700 00:52:05,723 --> 00:52:07,782 Karpo really needs you now! 701 00:52:10,261 --> 00:52:11,888 How about what I really need? 702 00:52:12,296 --> 00:52:14,992 Giving birth to Karpo doesn't make me a woman! 703 00:52:17,501 --> 00:52:18,798 All these years, 704 00:52:20,338 --> 00:52:22,272 I've wondered whether I was really a woman. 705 00:52:23,975 --> 00:52:25,609 What I need now is a man 706 00:52:25,609 --> 00:52:27,044 who can prove I am a woman. 707 00:52:27,044 --> 00:52:28,909 Do you understand? 708 00:52:35,920 --> 00:52:37,251 For all these years... 709 00:52:38,656 --> 00:52:40,283 I have been right beside you. 710 00:52:41,158 --> 00:52:42,625 Don't you see me? 711 00:52:45,763 --> 00:52:49,699 I can... I can prove it to you too. 712 00:53:06,517 --> 00:53:10,214 No... anyone but you! 713 00:53:12,289 --> 00:53:13,483 Not you... 714 00:53:15,493 --> 00:53:17,927 What happens between Bill and I is none of your business. 715 00:53:18,963 --> 00:53:20,555 Stay out of it! 716 00:53:55,399 --> 00:53:57,594 Bill, are you alright? 717 00:53:58,202 --> 00:53:59,226 Bill 718 00:53:59,804 --> 00:54:02,500 I'm not Bill, don't call me Bill. 719 00:54:03,808 --> 00:54:05,537 If you are not Bill, who else can you be? 720 00:54:05,743 --> 00:54:08,075 Hey, wake up... 721 00:54:09,380 --> 00:54:10,312 Bill 722 00:54:20,091 --> 00:54:21,183 I'm Ben. 723 00:54:24,061 --> 00:54:25,619 I'm Bill's little brother. 724 00:54:27,965 --> 00:54:29,057 Where's Bill then? 725 00:54:32,403 --> 00:54:33,927 He left this morning. 726 00:54:35,339 --> 00:54:36,704 I didn't want to leave you, 727 00:54:37,775 --> 00:54:39,265 so I stayed. 728 00:54:41,011 --> 00:54:41,875 You... go away... 729 00:54:44,248 --> 00:54:44,949 Go away! 730 00:54:44,949 --> 00:54:45,816 But last night you said I made you very happy 731 00:54:45,816 --> 00:54:46,884 You told me I was great 732 00:54:46,884 --> 00:54:47,942 What's going on? 733 00:54:48,252 --> 00:54:49,386 How did you get in? 734 00:54:49,386 --> 00:54:50,648 Who are you really? 735 00:54:53,057 --> 00:54:55,355 I moonlight as a truck driver. 736 00:54:55,860 --> 00:54:56,627 Sometimes, I am a moonlight gigolo too, 737 00:54:56,627 --> 00:54:57,821 to help my brother. 738 00:55:01,432 --> 00:55:02,421 Alice! 739 00:55:02,733 --> 00:55:04,701 I'm a good man... I am a good man! 740 00:55:04,735 --> 00:55:05,702 Trust me! 741 00:55:09,073 --> 00:55:11,633 Do you love me, or do you love my brother? 742 00:55:15,379 --> 00:55:18,075 You said I was great, you said I made you happy 743 00:55:18,315 --> 00:55:19,450 Why kicking me when you found out... 744 00:55:19,450 --> 00:55:20,712 I was not Bill? 745 00:55:25,756 --> 00:55:28,987 Say it. No other man is as good as you. 746 00:55:29,593 --> 00:55:30,617 Say it! 747 00:55:30,895 --> 00:55:32,487 No other man is as good as you. 748 00:55:32,563 --> 00:55:34,963 Say it like you mean it. 749 00:55:35,099 --> 00:55:36,361 Say it. 750 00:55:36,700 --> 00:55:39,066 Say it! 751 00:55:39,170 --> 00:55:40,432 Say it! 752 00:55:40,604 --> 00:55:41,798 Say it! 753 00:55:43,741 --> 00:55:44,969 Say it! 754 00:55:45,109 --> 00:55:47,236 Say it! Come on... 755 00:55:47,711 --> 00:55:49,770 Say it... Come on... 756 00:55:50,281 --> 00:55:51,111 Say it! 757 00:55:52,883 --> 00:55:53,907 Say it... 758 00:55:57,888 --> 00:55:58,980 Come on... 759 00:56:00,257 --> 00:56:02,054 Say it! 760 00:56:06,830 --> 00:56:08,798 No other man is as good as you. 761 00:56:10,434 --> 00:56:12,603 Tell me, who is saying what to whom? 762 00:56:12,603 --> 00:56:14,730 I'm Alice... you're Ben... 763 00:56:14,905 --> 00:56:16,668 No other man is as good as you. 764 00:56:16,774 --> 00:56:18,571 No other man is as good as you. 765 00:56:19,877 --> 00:56:21,071 Don't stop... 766 00:56:21,745 --> 00:56:23,303 Don't stop... 767 00:56:23,814 --> 00:56:24,940 Don't stop... 768 00:56:38,229 --> 00:56:39,355 Love me please! 769 00:56:41,131 --> 00:56:42,063 Love me... 770 00:56:45,269 --> 00:56:46,930 I don't want to be a moonlighter... 771 00:56:50,407 --> 00:56:51,999 I don't want to be a moonlighter... 772 00:57:18,002 --> 00:57:19,196 Your tattoo... 773 00:57:22,273 --> 00:57:25,731 It's the same as my brother's. He forces me... 774 00:57:26,243 --> 00:57:27,574 to get the same tattoo that he has. 775 00:57:30,180 --> 00:57:31,738 You listen to everything your brother says? 776 00:57:31,882 --> 00:57:34,612 Your brother left. Why don't you leave too? 777 00:57:36,553 --> 00:57:37,713 I won't. 778 00:57:38,789 --> 00:57:41,053 No one has ever been as nice to me as you. 779 00:57:42,993 --> 00:57:45,461 I'm not leaving. Wait, are you leaving? 780 00:57:48,866 --> 00:57:50,026 I'm not leaving. 781 00:57:50,234 --> 00:57:51,394 I just want to go out for some fresh air. 782 00:58:00,678 --> 00:58:02,168 Will you come back? 783 00:58:03,547 --> 00:58:04,571 Don't leave me, okay? 784 00:58:19,163 --> 00:58:20,391 My mom said... 785 00:58:22,066 --> 00:58:25,832 If you wear this, you will know the way home. 786 00:58:47,691 --> 00:58:48,589 Come here. 787 00:58:49,326 --> 00:58:50,554 Have you stashed Bill away somewhere? 788 00:58:50,694 --> 00:58:51,595 I'm telling you, 789 00:58:51,595 --> 00:58:52,996 you have no right to do that! 790 00:58:52,996 --> 00:58:55,123 I got to him first! 791 00:58:56,433 --> 00:58:57,900 The first time we went to the club, 792 00:58:58,202 --> 00:58:59,863 I knew you fancied him. 793 00:59:00,170 --> 00:59:02,764 So yes, I did cut in. Yes, I booked him a lot 794 00:59:03,173 --> 00:59:06,336 But I never tried to monopolize him. 795 00:59:06,510 --> 00:59:07,077 Look, we both just want to have fun 796 00:59:07,077 --> 00:59:08,510 You don't have to be selfish! 797 00:59:09,246 --> 00:59:10,508 I didn't try to monopolize him 798 00:59:10,547 --> 00:59:12,344 He was the one who came looking for me. 799 00:59:13,150 --> 00:59:14,117 So you are admitting it? 800 00:59:14,852 --> 00:59:16,046 You admit it finally? 801 00:59:16,820 --> 00:59:19,289 Tell me, where are you hiding him? 802 00:59:19,289 --> 00:59:20,654 Tell me! 803 00:59:21,358 --> 00:59:22,620 I am not hiding him! 804 00:59:22,760 --> 00:59:24,094 He comes and goes. 805 00:59:24,094 --> 00:59:25,254 How would I know where he is? 806 00:59:30,234 --> 00:59:31,735 Don't take me for a fool just... 807 00:59:31,735 --> 00:59:33,134 because I am new at this game. 808 00:59:33,570 --> 00:59:36,004 Where's Bill? 809 00:59:36,640 --> 00:59:39,268 Just tell me where Bill is! 810 00:59:40,811 --> 00:59:42,403 What happened? Are you alright? 811 00:59:46,383 --> 00:59:47,748 How careless! 812 00:59:48,018 --> 00:59:49,178 Hello? 813 00:59:50,487 --> 00:59:52,819 Manba, Bill is back? 814 00:59:52,956 --> 00:59:54,458 Okay... I will be right there! 815 00:59:54,458 --> 00:59:55,720 Tell him to wait for me. 816 01:00:02,099 --> 01:00:03,464 How did you twist your ankle? 817 01:00:04,334 --> 01:00:07,326 Let me do the shopping from now on. 818 01:00:10,274 --> 01:00:11,400 Sorry. 819 01:00:14,344 --> 01:00:15,641 Hey, can you guess this riddle? 820 01:00:17,147 --> 01:00:20,139 Someone always wins the lottery. 821 01:00:20,884 --> 01:00:23,720 Someone is always lucky and talented. 822 01:00:23,720 --> 01:00:24,846 What is the name of this someone? 823 01:00:25,355 --> 01:00:26,290 The name? 824 01:00:26,290 --> 01:00:27,314 Else! Someone else. 825 01:00:32,262 --> 01:00:33,456 You brother taught you that? 826 01:00:34,832 --> 01:00:36,823 I made it up, just for a laugh. 827 01:00:37,901 --> 01:00:40,233 Has anyone found out you are not your brother? 828 01:00:41,171 --> 01:00:42,103 Just you. 829 01:00:43,073 --> 01:00:44,404 No one else? 830 01:00:47,144 --> 01:00:50,214 They are always drunk... 831 01:00:50,214 --> 01:00:51,977 Who could tell our difference in the dark? 832 01:00:53,517 --> 01:00:55,781 But the two of you are so different... 833 01:00:57,020 --> 01:00:58,988 He's a lot smarter than me. 834 01:00:59,523 --> 01:01:00,615 That's not what I meant. 835 01:01:01,058 --> 01:01:03,891 I think those people are all blind. 836 01:01:05,963 --> 01:01:08,022 I'm hungry. I'm gonna fix something to eat. 837 01:01:08,866 --> 01:01:10,231 The groceries are still in the car. 838 01:01:10,367 --> 01:01:11,391 I'll go get them. 839 01:01:34,958 --> 01:01:37,688 You used to be so elegant... 840 01:01:39,363 --> 01:01:41,058 How did you end up like this? 841 01:01:47,838 --> 01:01:48,739 At first, I thought... 842 01:01:48,739 --> 01:01:50,468 you would never go clubbing with us. 843 01:01:54,144 --> 01:01:55,078 I never thought that you would fall in love 844 01:01:55,078 --> 01:01:56,477 with Bill at first sight. 845 01:01:57,814 --> 01:01:58,781 Isn't that what happened? 846 01:02:15,599 --> 01:02:17,658 Yes, I was the one who paid Bill to solicit you. 847 01:02:20,037 --> 01:02:22,005 And he's the one who gave me the key to this place. 848 01:02:31,848 --> 01:02:35,011 Your foot... Are you in pain? 849 01:02:36,420 --> 01:02:37,387 I am okay 850 01:02:39,556 --> 01:02:40,921 It's okay to fool around 851 01:02:42,225 --> 01:02:43,060 But don't be so stupid as to fall in love 852 01:02:43,060 --> 01:02:44,391 with a gigolo. 853 01:02:45,862 --> 01:02:47,591 They don't deserve you. 854 01:02:49,099 --> 01:02:50,361 Don't be like that. 855 01:03:13,023 --> 01:03:18,359 I have been beside you for all these years. 856 01:03:20,631 --> 01:03:23,725 Do you know how much you mean to me? 857 01:03:27,037 --> 01:03:29,767 Everything that I've done is for you. 858 01:03:30,440 --> 01:03:32,067 I even got married... 859 01:03:33,010 --> 01:03:34,811 so that I can join... 860 01:03:34,811 --> 01:03:36,142 the Women's Association with you. 861 01:03:41,251 --> 01:03:43,515 Even in my dreams I think about being with you... 862 01:03:44,154 --> 01:03:47,089 and sharing everything you feel... 863 01:03:50,293 --> 01:03:52,523 Though I didn't expect things will turn out like this... 864 01:03:53,730 --> 01:03:55,061 You know I love you 865 01:05:24,254 --> 01:05:25,949 I never tried to change you. 866 01:05:26,156 --> 01:05:27,646 Why do you want to change me? 867 01:05:45,308 --> 01:05:46,366 I'm sorry... 868 01:05:48,044 --> 01:05:49,636 I'm sorry... 869 01:05:50,413 --> 01:05:51,641 I'm sorry... 870 01:05:57,020 --> 01:05:58,112 Are you okay? 871 01:06:01,191 --> 01:06:02,726 I'm sorry... 872 01:06:02,726 --> 01:06:03,693 I'm fine. 873 01:06:13,236 --> 01:06:14,203 Who is she? 874 01:06:15,839 --> 01:06:17,363 She is the person I love the most. 875 01:06:19,376 --> 01:06:21,276 Don't you love me the most? 876 01:06:22,712 --> 01:06:23,872 Who are you? 877 01:06:28,118 --> 01:06:29,949 You stupid idiot, where are you? 878 01:06:30,120 --> 01:06:31,712 Without me, you'll definitely screw up big time. 879 01:06:55,545 --> 01:06:58,673 What's wrong? Why are you so depressed? 880 01:07:01,284 --> 01:07:02,615 You won't understand. 881 01:07:04,554 --> 01:07:06,954 She will never forgive me. 882 01:07:08,291 --> 01:07:11,317 Hey, that's life. You may treat people nice, 883 01:07:11,428 --> 01:07:13,794 but it doesn't mean that they will be nice back. 884 01:07:16,466 --> 01:07:17,865 It's no big deal. 885 01:07:18,668 --> 01:07:22,160 No one died, and the heavens did not collapse. 886 01:07:23,874 --> 01:07:26,775 I love her just as you love me 887 01:07:27,344 --> 01:07:28,572 Can't be changed. 888 01:07:31,615 --> 01:07:34,106 Although I used only to be her assistant, 889 01:07:35,685 --> 01:07:37,243 I was so happy. 890 01:07:38,088 --> 01:07:39,656 I would fret about my clothing, 891 01:07:39,656 --> 01:07:41,258 my hair style 892 01:07:41,258 --> 01:07:42,782 Wondering if I looked good enough 893 01:07:42,926 --> 01:07:44,723 or whether I would say the wrong thing 894 01:07:48,098 --> 01:07:50,566 But when she praised me, I would be so happy. 895 01:07:51,902 --> 01:07:55,770 Now I can't even finishing a painting... 896 01:07:56,640 --> 01:07:57,707 Everything I have done for her... 897 01:07:57,707 --> 01:07:59,299 seems to be worth nothing. 898 01:08:07,050 --> 01:08:08,540 You should finish this painting, 899 01:08:09,019 --> 01:08:10,646 then I will get it sent over to her... 900 01:08:10,887 --> 01:08:12,821 And arrange for the two of you to meet. 901 01:08:12,956 --> 01:08:14,423 That would make things alright. 902 01:08:15,425 --> 01:08:17,893 It's not gonna work. I can't finish it. 903 01:08:18,728 --> 01:08:20,059 It's too hard. 904 01:08:24,167 --> 01:08:25,998 If it's that easy, 905 01:08:26,369 --> 01:08:28,599 I would have finished it for you long ago. 906 01:08:29,706 --> 01:08:31,537 You look terrible... 907 01:08:31,741 --> 01:08:33,076 Old enough to play Santa Claus 908 01:08:33,076 --> 01:08:35,806 at the Christmas ball! 909 01:08:37,247 --> 01:08:38,407 You are so good to me. 910 01:09:05,742 --> 01:09:08,302 It's not safe here. We'd better leave. 911 01:09:27,130 --> 01:09:28,290 Mom? 912 01:09:29,766 --> 01:09:30,960 Chiu? 913 01:09:33,303 --> 01:09:36,295 Karpo, want me to take you to your mom? 914 01:10:06,703 --> 01:10:08,638 Hey! What are you doing? 915 01:10:08,638 --> 01:10:10,333 Children are not allowed! 916 01:10:10,774 --> 01:10:11,763 Hey! 917 01:10:22,252 --> 01:10:24,948 Hey! Stop right there! Hey... 918 01:10:25,288 --> 01:10:27,924 Hey! Hey... 919 01:10:27,924 --> 01:10:28,792 What's going on? 920 01:10:28,792 --> 01:10:30,560 Hush, just take care of the customers. 921 01:10:30,560 --> 01:10:32,960 Security! 922 01:10:47,844 --> 01:10:48,776 Mom! 923 01:10:51,648 --> 01:10:52,512 Son? 924 01:10:53,616 --> 01:10:54,776 Get up... 925 01:10:56,886 --> 01:10:58,080 Hey... 926 01:10:58,721 --> 01:10:59,551 you... 927 01:11:03,126 --> 01:11:04,320 What happened, Bill? 928 01:11:06,362 --> 01:11:07,624 Keep an eye on these two! 929 01:11:08,064 --> 01:11:09,861 Are you okay? You are bleeding... 930 01:11:10,900 --> 01:11:12,299 Let me have a look. 931 01:11:13,470 --> 01:11:14,835 I'm sorry, son... 932 01:11:15,338 --> 01:11:16,635 I'm so sorry! 933 01:11:17,807 --> 01:11:18,967 Sorry... 934 01:11:19,976 --> 01:11:24,347 It's all mommy's fault... 935 01:11:24,347 --> 01:11:25,837 Come sit down... here 936 01:11:29,285 --> 01:11:31,048 Press down on the wound... 937 01:11:32,956 --> 01:11:34,116 So you are really here! 938 01:11:36,593 --> 01:11:38,083 How did you find me? 939 01:11:40,230 --> 01:11:41,424 Surprised? 940 01:11:42,132 --> 01:11:43,429 Want to know? 941 01:11:44,000 --> 01:11:47,663 The phone that I gave you has GPS. 942 01:11:47,704 --> 01:11:49,672 It's the new product from my factory. 943 01:11:49,906 --> 01:11:52,742 It detected that you've come back from Hong Kong 944 01:11:52,742 --> 01:11:54,209 Since you didn't come to me, I came to you. 945 01:11:55,512 --> 01:11:56,740 Who is he? 946 01:11:59,249 --> 01:12:00,181 My boyfriend. 947 01:12:00,950 --> 01:12:02,542 You've got to be kidding! 948 01:12:02,919 --> 01:12:04,721 With so many women to screw every night 949 01:12:04,721 --> 01:12:06,188 you still have time for a man? 950 01:12:08,992 --> 01:12:10,220 Man, what do you want with these two? 951 01:12:10,527 --> 01:12:11,789 Dad! 952 01:12:14,531 --> 01:12:15,725 Dad? 953 01:12:16,299 --> 01:12:17,766 What is going on? 954 01:12:20,003 --> 01:12:21,265 You fool! 955 01:12:21,437 --> 01:12:22,105 I told you... 956 01:12:22,105 --> 01:12:23,629 I didn't want a switch-hitter on the books 957 01:12:23,773 --> 01:12:25,808 If the customers knew that you swung both ways, 958 01:12:25,808 --> 01:12:27,503 I would lose all my business. 959 01:12:28,111 --> 01:12:29,237 And you darn... 960 01:12:29,846 --> 01:12:31,881 even managed to screw both husband and wife 961 01:12:31,881 --> 01:12:33,678 You deserved this! 962 01:12:34,217 --> 01:12:35,451 As for you... 963 01:12:35,451 --> 01:12:37,316 your family business has nothing to do with me. 964 01:12:42,859 --> 01:12:43,826 Sammi... 965 01:12:47,530 --> 01:12:48,622 I'm sorry, 966 01:12:50,099 --> 01:12:51,225 I thought that by inheriting the family business... 967 01:12:52,468 --> 01:12:54,537 and producing an heir, 968 01:12:54,537 --> 01:12:57,233 I had done my duty. 969 01:12:58,508 --> 01:13:00,669 I thought I could live my true self... 970 01:13:02,946 --> 01:13:03,878 I'm sorry. 971 01:13:08,384 --> 01:13:09,476 Let's go home... 972 01:13:11,421 --> 01:13:12,683 Let's go home. 973 01:13:15,558 --> 01:13:17,025 Can I go to hospital now? 974 01:13:18,394 --> 01:13:19,554 Idiot! 975 01:13:20,897 --> 01:13:22,057 Get out of my way! 976 01:13:27,804 --> 01:13:29,101 Hi, Kara 977 01:13:29,239 --> 01:13:30,297 Mom... 978 01:13:32,675 --> 01:13:33,767 Mom... 979 01:13:38,248 --> 01:13:39,272 Mom... 980 01:13:41,351 --> 01:13:42,909 Mom, where are you? 981 01:13:45,255 --> 01:13:46,381 Mom... 982 01:13:52,528 --> 01:13:56,555 Peter dumped me... he dumped me... 983 01:13:56,733 --> 01:13:58,564 Mom... where are you? 984 01:14:03,273 --> 01:14:05,468 I can't believe he dumped me... 985 01:14:14,083 --> 01:14:16,574 We're out of food. I'm going to buy some more. 986 01:14:17,020 --> 01:14:18,248 Let's go together. 987 01:14:18,821 --> 01:14:20,345 Not with your sprained ankle. 988 01:14:20,490 --> 01:14:21,855 I'll take care of it. 989 01:14:26,929 --> 01:14:30,456 Wear this and you will know the way home. 990 01:14:30,833 --> 01:14:32,164 Hey, you stole my idea! 991 01:14:33,870 --> 01:14:34,928 I will be back soon. 992 01:14:35,104 --> 01:14:35,968 Bye. 993 01:14:49,452 --> 01:14:50,248 Hello? 994 01:14:50,420 --> 01:14:51,478 This is Bill. 995 01:14:52,355 --> 01:14:53,652 I'm in Hong Kong now, 996 01:14:54,390 --> 01:14:55,823 and I desperately need money. 997 01:14:56,225 --> 01:14:58,591 But I can't find Alice. What should I do? 998 01:14:59,128 --> 01:15:00,561 Why are you looking for Alice? 999 01:15:00,730 --> 01:15:01,719 Why not come to me? 1000 01:15:04,567 --> 01:15:05,556 Where are you? 1001 01:15:06,202 --> 01:15:07,669 Matt! What is it? 1002 01:15:07,737 --> 01:15:08,371 I need some more time to get ready. 1003 01:15:08,371 --> 01:15:09,339 You go ahead first, 1004 01:15:09,339 --> 01:15:10,829 and play with the kids. 1005 01:15:10,873 --> 01:15:11,737 Alright. 1006 01:15:12,108 --> 01:15:13,336 Remember to bring the presents. 1007 01:15:13,576 --> 01:15:16,010 I know, they're in the car. 1008 01:15:45,174 --> 01:15:45,875 Thief! 1009 01:15:45,875 --> 01:15:46,967 Stop! Stop! 1010 01:15:47,877 --> 01:15:49,777 Yes, it's him! 1011 01:15:49,846 --> 01:15:50,813 I got you! 1012 01:16:32,188 --> 01:16:35,089 (Caller ID: Matt) 1013 01:16:54,577 --> 01:16:57,410 I'll put you out of action permanently. 1014 01:17:00,650 --> 01:17:01,918 Brother Man, this is Matt. 1015 01:17:01,918 --> 01:17:05,354 Please help me find the location of a number. 1016 01:17:11,027 --> 01:17:12,688 It's my wife's number. 1017 01:17:13,396 --> 01:17:14,363 Because... 1018 01:17:15,565 --> 01:17:18,466 Yes, I know it's Christmas, but I... 1019 01:17:19,235 --> 01:17:21,066 That's why I need your help. 1020 01:17:22,805 --> 01:17:25,831 If it's not important I wouldn't be begging you. 1021 01:17:26,409 --> 01:17:27,808 Look, are you gonna help me or not? 1022 01:17:29,779 --> 01:17:31,848 You can choose not to help me, 1023 01:17:31,848 --> 01:17:33,475 but wait and see later! 1024 01:17:39,989 --> 01:17:41,456 How much money do you want? 1025 01:17:42,525 --> 01:17:44,186 I don't want money! 1026 01:18:08,084 --> 01:18:09,108 Calm down... 1027 01:18:12,855 --> 01:18:13,685 Relax... 1028 01:18:13,990 --> 01:18:15,725 If it weren't for helping you 1029 01:18:15,725 --> 01:18:17,193 mess with Alice, 1030 01:18:17,193 --> 01:18:18,558 I wouldn't have ended up like this. 1031 01:18:18,761 --> 01:18:21,161 You'll pay! How are you going to pay? 1032 01:18:22,932 --> 01:18:25,560 For my entire life, I never loved women 1033 01:18:25,635 --> 01:18:28,468 I never loved money, I only love myself. 1034 01:18:28,838 --> 01:18:32,103 I am a superstar... 1035 01:18:32,208 --> 01:18:33,698 I am a superstar! 1036 01:19:19,121 --> 01:19:21,112 Honey... 1037 01:19:21,257 --> 01:19:22,519 I... 1038 01:19:22,925 --> 01:19:24,187 Honey... 1039 01:19:27,330 --> 01:19:28,354 Honey... 1040 01:19:36,672 --> 01:19:39,573 Merry Christmas... 1041 01:19:42,578 --> 01:19:44,239 No... 1042 01:19:44,747 --> 01:19:47,409 No, honey, no... 1043 01:19:47,783 --> 01:19:48,977 Honey... 1044 01:19:49,719 --> 01:19:50,686 Honey... 1045 01:20:25,121 --> 01:20:26,884 You have one message. 1046 01:20:28,624 --> 01:20:29,886 Bing... 1047 01:20:30,559 --> 01:20:33,653 I have been rushing around for the past few months, 1048 01:20:34,030 --> 01:20:36,430 because I was selling off the business. 1049 01:20:36,632 --> 01:20:38,099 I was hoping... 1050 01:20:38,267 --> 01:20:40,701 I could spend all my time with you in the future. 1051 01:20:42,304 --> 01:20:43,464 I'm sorry... 1052 01:20:44,540 --> 01:20:48,101 I cheated on you, and neglected you. 1053 01:20:49,345 --> 01:20:50,369 Please come back. 1054 01:20:51,681 --> 01:20:54,650 I finally understood that you are... 1055 01:20:55,151 --> 01:20:56,812 the only one I want in this world. 1056 01:21:18,074 --> 01:21:19,098 David... 1057 01:21:28,117 --> 01:21:31,746 I had you followed, and I saw the pictures. 1058 01:21:38,494 --> 01:21:39,688 I thought... 1059 01:21:40,663 --> 01:21:42,392 when I could prove you have also betrayed me 1060 01:21:43,065 --> 01:21:44,692 We could get even... 1061 01:21:45,000 --> 01:21:46,126 Stop. 1062 01:21:46,302 --> 01:21:48,896 If I don't hate you, will you still hate me? 1063 01:21:50,940 --> 01:21:52,737 If our hearts are still the same, 1064 01:21:53,442 --> 01:21:54,875 we should be able to work things out. 1065 01:21:55,444 --> 01:21:56,775 Let's go home. 1066 01:21:56,946 --> 01:21:58,047 Didn't you say you're going to sell out your business 1067 01:21:58,047 --> 01:21:59,514 And spend time with me? 1068 01:22:06,622 --> 01:22:10,558 The phone message that you heard... 1069 01:22:11,560 --> 01:22:13,118 was from last week. 1070 01:22:29,612 --> 01:22:32,080 I always thought you were the best. 1071 01:22:33,415 --> 01:22:34,780 You fooled around... 1072 01:22:35,951 --> 01:22:37,680 only because you wanted revenge... 1073 01:22:38,187 --> 01:22:39,677 only because you love me. 1074 01:22:43,692 --> 01:22:44,784 But 2 days ago, 1075 01:22:45,127 --> 01:22:47,459 Josephine had this painting sent over. 1076 01:22:50,132 --> 01:22:51,224 I should never have... 1077 01:22:52,902 --> 01:22:54,301 sneaked a peek. 1078 01:22:56,005 --> 01:22:57,404 Josephine and I... 1079 01:22:58,440 --> 01:23:02,206 Why can I never fully understand you? 1080 01:23:03,612 --> 01:23:07,048 Is your heart still here? 1081 01:23:31,240 --> 01:23:35,734 If we divorce, we would both regret it. 1082 01:23:37,313 --> 01:23:38,905 But wouldn't we have regrets 1083 01:23:39,348 --> 01:23:41,145 if we just carried on like this? 1084 01:24:35,304 --> 01:24:38,865 One year later 1085 01:26:30,652 --> 01:26:31,710 I have been looking for you. 1086 01:27:05,687 --> 01:27:07,052 Want to guess a riddle? 1087 01:27:07,923 --> 01:27:08,855 What? 1088 01:27:09,358 --> 01:27:11,053 Some people are always beautiful, 1089 01:27:12,928 --> 01:27:16,728 Always loved, always happy. 1090 01:27:17,399 --> 01:27:18,627 Who are these people? 1091 01:27:19,868 --> 01:27:20,892 Who? 1092 01:27:22,805 --> 01:27:24,329 People like us, I hope. 1093 01:27:24,330 --> 01:27:29,330 Subtitle by Aldi Arman 72091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.