All language subtitles for For.All.Mankind.S04E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,846 --> 00:00:14,057 [driver, on radio] Inbound with two tons of bauxite. 2 00:00:18,103 --> 00:00:20,021 [machines whirring] 3 00:00:20,021 --> 00:00:22,065 [cosmonaut, in Russian] You couldn't be more wrong. 4 00:00:22,065 --> 00:00:24,985 It is a return to the ideals of Lenin and Stalin. 5 00:00:24,985 --> 00:00:26,778 Oh, please. 6 00:00:26,778 --> 00:00:30,073 I came here to test the modified anchor clamps, 7 00:00:30,073 --> 00:00:32,033 not discuss geopolitics. 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,995 I already tested the clamps. 9 00:00:34,995 --> 00:00:36,079 They work fine. 10 00:00:37,080 --> 00:00:39,624 If only your opinion were enough for Star City. 11 00:00:40,333 --> 00:00:41,334 Let's go! 12 00:00:44,170 --> 00:00:48,508 [cosmonaut] You don't have Gorbachev and his cronies to protect you anymore. 13 00:00:48,508 --> 00:00:50,677 New times, Svetlana Zakharova. 14 00:00:50,677 --> 00:00:51,928 Oh, yes. 15 00:00:51,928 --> 00:00:54,598 Will Korzhenko save us the same way Stalin did? 16 00:00:54,598 --> 00:00:56,349 Shooting dissidents in the forest 17 00:00:56,349 --> 00:00:57,767 and dumping their bodies in pits? 18 00:00:57,767 --> 00:01:00,896 [cosmonaut] Stalin won the Great Patriotic War. 19 00:01:00,896 --> 00:01:03,565 [Svetlana] The blood of an entire generation won that war. 20 00:01:03,565 --> 00:01:04,481 Not Stalin. 21 00:01:04,481 --> 00:01:06,985 Listen, the West walked all over Mother Russia! 22 00:01:06,985 --> 00:01:09,279 Korzhenko will return us to the days when 23 00:01:09,279 --> 00:01:11,907 the world lived in fear of our might. 24 00:01:11,907 --> 00:01:13,950 You are delusional, Vasily. 25 00:01:14,868 --> 00:01:16,703 And you are a traitor. 26 00:01:16,703 --> 00:01:18,288 Spitting on your own culture 27 00:01:18,288 --> 00:01:20,332 spreading your legs in front of the West. 28 00:01:20,332 --> 00:01:22,000 Go to hell. 29 00:01:22,000 --> 00:01:23,501 Go yourself. 30 00:01:24,336 --> 00:01:25,545 This is complete bullshit! 31 00:01:25,545 --> 00:01:27,047 [Vasily speaks Russian] 32 00:01:28,006 --> 00:01:30,675 [both grunting] 33 00:01:31,301 --> 00:01:35,847 - [Vasily grunting] - [suit hisses] 34 00:01:35,847 --> 00:01:38,725 [Vasily wheezes, pants] 35 00:01:40,602 --> 00:01:42,270 Exhale or your lungs will burst! 36 00:01:42,270 --> 00:01:43,939 [wheezing] 37 00:01:46,358 --> 00:01:51,863 [in English] Mayday, Mayday! Happy Valley, we need a medevac at Depo One ASAP! 38 00:04:00,909 --> 00:04:03,495 [Russian chatter] 39 00:04:12,045 --> 00:04:13,505 ...and may never regain consciousness. 40 00:04:13,505 --> 00:04:15,215 I have spoken to President Korzhenko 41 00:04:15,215 --> 00:04:18,259 and he demands that there be repercussions. 42 00:04:31,314 --> 00:04:32,649 [in English] Jesus Christ. 43 00:04:34,359 --> 00:04:35,986 What did Mayakovsky say? 44 00:04:35,986 --> 00:04:40,073 Uh, Vasily's still unconscious. Got a hell of a case of the bends. 45 00:04:41,241 --> 00:04:45,245 Won't be out of the hyperbaric chambers for another few days minimum. 46 00:04:45,245 --> 00:04:48,206 And that's when they'll know if there's any long-term damage. 47 00:04:48,206 --> 00:04:50,750 Been seeing more of this up here in the last couple of weeks 48 00:04:50,750 --> 00:04:52,043 since what happened in Moscow. 49 00:04:52,711 --> 00:04:54,296 Russian against Russian. 50 00:04:55,338 --> 00:04:57,674 We can't have this, Ed. Not up here. 51 00:04:59,509 --> 00:05:00,886 [groans] What are you saying? 52 00:05:01,386 --> 00:05:02,679 I'm pulling her wings. 53 00:05:02,679 --> 00:05:05,515 [scoffs] Just because he lost the fight doesn't mean he was innocent. 54 00:05:05,515 --> 00:05:07,601 Svetlana could have killed Galkin. 55 00:05:07,601 --> 00:05:09,185 But she didn't. 56 00:05:09,185 --> 00:05:12,522 Either way, I'm removing her from flight status indefinitely. 57 00:05:12,522 --> 00:05:15,025 Come on, Dani. You know what flying means to her. 58 00:05:15,025 --> 00:05:19,112 Yes. But there have got to be consequences for what she did. 59 00:05:19,112 --> 00:05:22,657 She'll be confined to the base without pay for 60 sols. 60 00:05:22,657 --> 00:05:24,743 I think you should reconsider. 61 00:05:24,743 --> 00:05:27,787 You said it yourself. Look, she's one of the best pilots we got. 62 00:05:27,787 --> 00:05:30,916 And if you wanna stay on the asteroid training mission schedule, 63 00:05:30,916 --> 00:05:32,083 we'll have a hell of a time 64 00:05:32,083 --> 00:05:34,252 trying to find someone else to bring up to her level. 65 00:05:34,252 --> 00:05:35,754 I've made my decision. 66 00:05:37,589 --> 00:05:38,757 Bring her in. 67 00:05:39,382 --> 00:05:40,383 [sighs] 68 00:05:50,143 --> 00:05:51,311 [Ed] Svetlana. 69 00:05:59,486 --> 00:06:00,528 [sighs] 70 00:06:01,279 --> 00:06:02,614 [Danielle] Comrade Zakharova. 71 00:06:02,614 --> 00:06:04,824 I have read the incident report, 72 00:06:04,824 --> 00:06:07,244 and I've come to a decision about your punishment. 73 00:06:07,244 --> 00:06:08,620 It's irrelevant. 74 00:06:09,412 --> 00:06:10,664 What do you mean? 75 00:06:11,831 --> 00:06:16,002 I've just heard from Star City. I've been recalled to Moscow. 76 00:06:17,379 --> 00:06:19,506 I am to go home on Unity. 77 00:06:22,926 --> 00:06:25,345 Uh, Unity leaves tomorrow. 78 00:06:27,597 --> 00:06:28,974 Why? 79 00:06:28,974 --> 00:06:34,354 I'm to stand trial for assault and crimes against a patriot of Soviet Union. 80 00:06:34,354 --> 00:06:36,356 But-- Wait. That doesn't make sense. 81 00:06:36,356 --> 00:06:39,526 The Soviets have never recalled a cosmonaut for something like this before. 82 00:06:40,318 --> 00:06:43,238 Vasily's family is connected to the new regime. 83 00:06:52,581 --> 00:06:55,709 {\an8}And with what we've all been hearing about political retribution 84 00:06:55,709 --> 00:06:57,460 {\an8}under this new Soviet government, 85 00:06:58,211 --> 00:07:01,882 I just don't feel like I can agree to send her back under these circumstances. 86 00:07:01,882 --> 00:07:03,550 As the Commander of Happy Valley, 87 00:07:03,550 --> 00:07:06,761 my first priority is to the safety of this crew. 88 00:07:07,637 --> 00:07:08,680 [line clicks] 89 00:07:08,680 --> 00:07:11,808 Well, I gotta say I'm with Commander Poole on this one. 90 00:07:11,808 --> 00:07:14,603 We can't just stand back while they ship her to some gulag. 91 00:07:15,103 --> 00:07:17,314 I hear you, Will. I do. But... 92 00:07:17,314 --> 00:07:19,774 where this gets tricky is with the M-7 Charter 93 00:07:19,774 --> 00:07:22,444 that President Wilson negotiated with Gorbachev. 94 00:07:22,444 --> 00:07:23,820 [Hughes] It says it pretty clear. 95 00:07:23,820 --> 00:07:27,365 Any nation that desires to recall one of its citizens from Mars, 96 00:07:27,365 --> 00:07:28,825 it's within their rights. 97 00:07:28,825 --> 00:07:31,578 So we're just gonna kowtow to this-- this lunatic? 98 00:07:31,578 --> 00:07:33,788 No one said anything about kowtowing. 99 00:07:34,414 --> 00:07:36,583 The president wants to stand up for what's right. 100 00:07:37,208 --> 00:07:40,337 But history is not made by talking with only the people that agree with you. 101 00:07:42,589 --> 00:07:44,966 Now tell us more about this new head of Roscosmos. 102 00:07:44,966 --> 00:07:47,010 So I know who we're dealing with here. 103 00:07:49,095 --> 00:07:50,680 [liaison] Irina Morozova. 104 00:07:50,680 --> 00:07:52,182 From what little we know about her, 105 00:07:52,182 --> 00:07:54,935 she's been in the security and surveillance apparatus 106 00:07:54,935 --> 00:07:57,062 at Star City since '69. 107 00:07:57,062 --> 00:07:59,272 From an elite Russian family in Moscow. 108 00:07:59,272 --> 00:08:02,525 She seemed to have fallen out of favor with the Gorbachev regime, 109 00:08:02,525 --> 00:08:06,905 as did much of the KGB, which, we think, is why she backed Korzhenko. 110 00:08:06,905 --> 00:08:11,201 We've been getting reports that she's been slowly purging Roscosmos of those 111 00:08:11,201 --> 00:08:12,994 thought to be disloyal to the new regime. 112 00:08:12,994 --> 00:08:16,039 And it looks like she's settling scores up on Mars now too. 113 00:08:16,039 --> 00:08:19,709 Cosmonaut Zakharova was an outspoken supporter of Gorbachev. 114 00:08:19,709 --> 00:08:23,255 Well, I'm sure a compromise can be found. 115 00:08:23,255 --> 00:08:27,300 If I can hash out a good deal with the UAW, I guarantee I can with her. 116 00:08:29,261 --> 00:08:30,762 I like working with the Russians. 117 00:08:32,097 --> 00:08:33,390 They're direct. 118 00:08:34,515 --> 00:08:36,226 {\an8}They don't like beating around the bush. 119 00:08:37,977 --> 00:08:39,563 We'll just have to talk it out. 120 00:08:44,609 --> 00:08:46,736 Here is the underwear for Libes, 121 00:08:47,737 --> 00:08:50,115 dental floss for Crouse, 122 00:08:50,115 --> 00:08:52,033 socks for Halotek. 123 00:08:52,033 --> 00:08:53,660 - Here we go. - [Miles] Okay. 124 00:08:54,327 --> 00:08:56,162 I got some more orders. 125 00:08:56,162 --> 00:08:58,248 David Markman wants more beef jerky. 126 00:08:58,248 --> 00:08:59,249 Mmm. 127 00:08:59,249 --> 00:09:01,626 And Reilly wants more porn. 128 00:09:02,294 --> 00:09:05,130 - [chuckles] - These are his preferred, uh, genres. 129 00:09:05,130 --> 00:09:08,341 Ah, Reilly, he is a sick fuck. 130 00:09:08,341 --> 00:09:10,135 [chuckles] A sick fuck with money. 131 00:09:10,135 --> 00:09:12,304 [chuckles] My favorite kind. [chuckles] 132 00:09:12,304 --> 00:09:14,681 And Lee gave me the next order for the North Koreans. 133 00:09:14,681 --> 00:09:19,644 They want more fungal cream, more energy bars, more Fruit of the Loom. 134 00:09:19,644 --> 00:09:21,855 This North Korean market, Milosh. 135 00:09:22,689 --> 00:09:26,109 This is a gold mine. [chuckles, speaks Russian] 136 00:09:26,109 --> 00:09:29,362 Speaking of which, uh, any word on that special request? 137 00:09:29,362 --> 00:09:31,239 Our North Korean friend was asking. 138 00:09:31,239 --> 00:09:35,118 My associate is working on it. Tell Lee to be patient. 139 00:09:38,079 --> 00:09:39,080 Your, uh-- 140 00:09:39,080 --> 00:09:41,499 Your associate, how long have you worked with him? 141 00:09:41,499 --> 00:09:43,877 Many years. He is friend. 142 00:09:43,877 --> 00:09:48,215 We worked together on Moon. Now he is Earthside. 143 00:09:48,215 --> 00:09:51,843 And your associate, would he be interested in other business ventures? 144 00:09:52,344 --> 00:09:55,430 I mean, like, if we found something up here that we could sell down there? 145 00:09:55,430 --> 00:10:00,143 [laughs] What could people on Earth want from this wasteland? 146 00:10:00,143 --> 00:10:03,605 Well, I sent my daughter a Mars rock. 147 00:10:03,605 --> 00:10:05,357 Well, Sam found it for me, actually, 148 00:10:05,357 --> 00:10:11,112 but it's like a really rare volcanic glass. 149 00:10:11,112 --> 00:10:12,197 A rock? 150 00:10:13,531 --> 00:10:14,866 Here. Just listen. 151 00:10:14,866 --> 00:10:19,537 She loved the rock you sent her, but... [sighs] ...don't get mad. 152 00:10:19,537 --> 00:10:21,414 Um, okay, we were at the Galleria 153 00:10:21,414 --> 00:10:24,793 and I was just browsing for a new pair of earrings and, you know-- 154 00:10:24,793 --> 00:10:28,171 Of course, Lily was playing with her favorite new shiny red rock. 155 00:10:28,171 --> 00:10:31,383 And the owner of the jewelry store started asking me 156 00:10:31,383 --> 00:10:33,635 about where the thing came from. 157 00:10:34,553 --> 00:10:35,971 Well, I told her. 158 00:10:35,971 --> 00:10:40,934 And, get this, she offered me five grand for it on the spot. 159 00:10:41,434 --> 00:10:44,521 [chuckles] She's-- She's gonna make jewelry out of it, 160 00:10:44,521 --> 00:10:47,190 and she wants more. 161 00:10:48,441 --> 00:10:51,861 I'm thinking if your guy could get it to Amanda, 162 00:10:51,861 --> 00:10:54,322 this could be a big opportunity. 163 00:10:54,322 --> 00:10:55,407 [Ilya] Mmm. 164 00:10:56,032 --> 00:10:58,952 So now we are import-export, huh? 165 00:10:58,952 --> 00:11:00,078 Why not? 166 00:11:00,078 --> 00:11:03,123 No. Milosh, this is not what we do. 167 00:11:04,374 --> 00:11:08,336 I have system. Same system for years. 168 00:11:08,336 --> 00:11:10,672 Ilya, she made five grand off a couple ounces. 169 00:11:10,672 --> 00:11:12,716 I'm talking about it's rare even up here. 170 00:11:12,716 --> 00:11:14,634 Could you imagine what we could do with that? 171 00:11:14,634 --> 00:11:17,846 No, we have to be careful. You understand? 172 00:11:17,846 --> 00:11:20,765 Start sending things down, we'd need more people. 173 00:11:20,765 --> 00:11:23,101 More people means more risk. 174 00:11:23,101 --> 00:11:26,563 More mouths to feed. More ways to get fucked. 175 00:11:27,105 --> 00:11:30,901 My way is the best way, Milosh. You understand? 176 00:11:30,901 --> 00:11:32,027 Yeah, I understand. 177 00:11:35,363 --> 00:11:37,032 {\an8}[Hobson] And it is my sincere hope 178 00:11:37,032 --> 00:11:40,410 that the two of us can find a reasonable solution to this situation 179 00:11:40,410 --> 00:11:42,746 that is acceptable to both our nations. 180 00:11:43,413 --> 00:11:44,915 We are partners after all. 181 00:11:44,915 --> 00:11:46,124 [Irina] Indeed, we are. 182 00:11:46,124 --> 00:11:48,710 As partners, we appreciate your cooperation 183 00:11:48,710 --> 00:11:52,881 in returning Svetlana Zakharova to the Soviet Union to face justice. 184 00:11:52,881 --> 00:11:56,092 [chuckles] Look, it was just a little dustup. That's all. 185 00:11:56,092 --> 00:11:57,260 Tempers ran hot. 186 00:11:57,260 --> 00:12:00,972 They're under a lot of pressure to get the asteroid program up and running. 187 00:12:00,972 --> 00:12:04,434 And from what I'm being told, Galkin is on the mend. 188 00:12:04,434 --> 00:12:07,604 So this really would be best handled by Commander Poole in situ. 189 00:12:07,604 --> 00:12:09,773 It is not a question of his recovery. 190 00:12:10,732 --> 00:12:14,277 Cosmonaut Zakharova broke Soviet law, Administrator Hobson. 191 00:12:16,238 --> 00:12:19,991 At any rate, the Happy Valley Commander is on top of the situation. 192 00:12:19,991 --> 00:12:24,204 Our charter clearly states that no individual member of the M-7 has authority 193 00:12:24,204 --> 00:12:25,956 over base disciplinary action. 194 00:12:26,539 --> 00:12:28,416 That is in the purview of the base commander. 195 00:12:28,416 --> 00:12:30,710 But this doesn't fall under base discipline. 196 00:12:31,336 --> 00:12:36,383 As I said, this is about enforcement of law. Soviet law. 197 00:12:36,383 --> 00:12:41,471 Zakharova's a Soviet citizen and she assaulted a Soviet citizen. 198 00:12:42,389 --> 00:12:44,724 And the M-7 Charter also clearly stated 199 00:12:44,724 --> 00:12:48,979 we have the right to recall any Soviets from Mars at our discretion. 200 00:12:50,230 --> 00:12:52,691 A right we now wish to exercise. 201 00:12:54,651 --> 00:12:57,862 Well, that's the tricky thing, Irina. 202 00:12:58,863 --> 00:13:03,285 As you know, that agreement was made when Gorbachev was head of the USSR, 203 00:13:03,868 --> 00:13:09,124 but now with your recent change of government that you've all experienced-- 204 00:13:09,124 --> 00:13:10,625 Am I also to understand that 205 00:13:10,625 --> 00:13:13,503 once Albert Gore became president of the United States, 206 00:13:13,503 --> 00:13:17,632 all of President Ellen Wilson's treaties become invalidated? 207 00:13:21,970 --> 00:13:23,263 [Hobson] That-- 208 00:13:23,889 --> 00:13:25,181 It is not the same thing. 209 00:13:25,765 --> 00:13:26,766 At all. 210 00:13:27,934 --> 00:13:29,728 Why don't we just cut to the chase here, okay? 211 00:13:29,728 --> 00:13:31,479 You are insisting on this because 212 00:13:31,479 --> 00:13:35,400 Vasily Galkin's uncle has close ties to your new premier. 213 00:13:35,400 --> 00:13:38,653 Propaganda spread by opponents of the new government. 214 00:13:38,653 --> 00:13:41,156 Galkin's family has no bearing on this. 215 00:13:41,156 --> 00:13:43,491 As it would have none in your system of justice. 216 00:13:44,367 --> 00:13:49,873 The simple fact is the United States is not going to sanction this transfer. 217 00:13:49,873 --> 00:13:51,416 If you don't agree to abide 218 00:13:51,416 --> 00:13:55,170 by the terms we have all agreed to in the Charter, 219 00:13:55,879 --> 00:13:59,925 then we will be forced to reconsider participation in the M-7. 220 00:14:01,676 --> 00:14:02,677 [stammers] 221 00:14:08,433 --> 00:14:09,809 [Hobson sighs] 222 00:14:11,228 --> 00:14:13,104 Well, that didn't go well, did it? 223 00:14:28,286 --> 00:14:30,080 [in Russian] Good day, everyone. 224 00:14:31,206 --> 00:14:33,750 There is much to discuss. 225 00:14:35,210 --> 00:14:36,920 Let's begin. 226 00:14:38,547 --> 00:14:40,090 First order of business. 227 00:14:42,676 --> 00:14:44,928 The Americans have chosen to disregard 228 00:14:44,928 --> 00:14:47,305 the terms of the Mars Treaty 229 00:14:47,305 --> 00:14:51,351 and are refusing to send Cosmonaut Zakharova back 230 00:14:51,351 --> 00:14:54,688 to face justice for her aggression against the nephew 231 00:14:54,688 --> 00:14:58,441 of a highly respected member of the new politburo. 232 00:14:58,441 --> 00:15:02,779 We must resist this egregious act. 233 00:15:02,779 --> 00:15:04,281 Our response is in progress. 234 00:15:04,281 --> 00:15:07,075 They will face consequences for this course of action. 235 00:15:07,075 --> 00:15:08,451 [bureaucrat] Director... 236 00:15:08,451 --> 00:15:12,372 it may be wise to reconsider this position. 237 00:15:12,956 --> 00:15:15,917 If we hope to reactivate the asteroid program 238 00:15:15,917 --> 00:15:18,003 Zakharova should remain at her post. 239 00:15:19,379 --> 00:15:21,381 Are you suggesting that Zakharova 240 00:15:21,381 --> 00:15:23,925 did not, in fact, attack Vasily Galkin? 241 00:15:23,925 --> 00:15:25,760 No, I am-- 242 00:15:25,760 --> 00:15:29,097 If you were stabbed in the back, Comrade Babanin, 243 00:15:29,764 --> 00:15:32,017 would you hand the dagger back to your assailant? 244 00:15:35,145 --> 00:15:37,856 No, of course not. 245 00:15:38,523 --> 00:15:40,567 I did not think so. 246 00:15:40,567 --> 00:15:45,155 We must find out if we can once again trust the Americans. 247 00:15:45,155 --> 00:15:46,448 To this end, 248 00:15:46,448 --> 00:15:50,243 there will be no reactivation of the asteroid program 249 00:15:50,243 --> 00:15:54,623 until we know what went wrong with the Kronos mission. 250 00:15:54,623 --> 00:15:58,084 A tragedy that took the life of our beloved Comrade Kuznetsov. 251 00:15:58,877 --> 00:16:01,588 Comrade Semenov, you have the preliminary draft of 252 00:16:01,588 --> 00:16:06,092 the XF Kronos asteroid capture accident investigation ready for us? 253 00:16:06,092 --> 00:16:07,177 Yes. 254 00:16:07,177 --> 00:16:09,804 Comrade Volkova, would you mind handing them out for me, please? 255 00:16:09,804 --> 00:16:11,806 [Volkova] Immediately, Comrade. 256 00:16:20,315 --> 00:16:23,401 Please give one to Margaret Reynolds as well. 257 00:16:24,736 --> 00:16:26,947 I want her to review the findings. 258 00:16:28,114 --> 00:16:30,575 My apologies, we only made enough for-- 259 00:16:30,575 --> 00:16:32,452 You can give her Babanin's copy. 260 00:16:35,080 --> 00:16:37,374 Comrade Semenov, please continue. 261 00:16:38,250 --> 00:16:41,044 [Semenov] The American design was flawed. 262 00:16:41,044 --> 00:16:45,173 The problem was caused by an underdamped harmonic oscillation, 263 00:16:45,173 --> 00:16:49,719 induced by the spacecraft altitude control system. 264 00:16:49,719 --> 00:16:53,974 Altitude control thruster firings on Ranger-1 excited... 265 00:16:55,517 --> 00:16:57,227 [jazz music playing] 266 00:16:59,396 --> 00:17:00,397 [grunts] 267 00:17:40,228 --> 00:17:41,688 [music ends] 268 00:17:46,985 --> 00:17:48,987 [Sam, in English] Commander Poole's protecting her. 269 00:17:48,987 --> 00:17:51,865 And she's just walking around up there like nothing happened. 270 00:17:51,865 --> 00:17:53,408 Yukking it up with the XO. 271 00:17:53,408 --> 00:17:55,911 And I heard that Vasily might be paralyzed too. 272 00:17:55,911 --> 00:17:57,037 Brain-dead. 273 00:17:57,037 --> 00:17:59,372 - That's what Manush told me. - [Rich] Really? 274 00:17:59,956 --> 00:18:01,833 A cool 20 says Vasily gets sent home, 275 00:18:01,833 --> 00:18:03,835 and the cosmonaut gets a slap on the wrist. 276 00:18:03,835 --> 00:18:06,463 No. You really think that? 277 00:18:06,463 --> 00:18:09,883 We gotta spell it out for you? Svetlana, she's-- she's an anointed one. 278 00:18:09,883 --> 00:18:12,969 She's a cosmonaut. And Vasily, he's just a peasant like us. 279 00:18:12,969 --> 00:18:15,805 I can guarantee you it would be a very different story 280 00:18:15,805 --> 00:18:18,308 if one of us sends one of them to the hospital. 281 00:18:18,308 --> 00:18:19,768 - No. - Very different. 282 00:18:19,768 --> 00:18:22,729 Guys, I mean, Vasily is kind of an asshole. 283 00:18:22,729 --> 00:18:24,105 [Sam laughs] 284 00:18:24,105 --> 00:18:26,650 What? I mean, you know it's true. You know it. 285 00:18:26,650 --> 00:18:27,943 And that makes it okay? 286 00:18:27,943 --> 00:18:29,361 What-- No, okay. I'm not saying-- 287 00:18:29,361 --> 00:18:33,573 No, the truth is they don't give a shit if one of us gets hurt or worse. 288 00:18:33,573 --> 00:18:36,451 Hey, Sam. You got a second? 289 00:18:37,160 --> 00:18:38,328 Yeah. 290 00:18:38,328 --> 00:18:40,372 [Maya] It's too much. It's gotta stop. 291 00:18:41,206 --> 00:18:43,041 [Gerardo] I'm telling you, that's how it goes. 292 00:18:43,041 --> 00:18:46,294 That obsidian rock. You remember where you found it? 293 00:18:47,212 --> 00:18:50,173 Yeah. Yeah. It was-- It was by Peckinpah Mesa. 294 00:18:50,757 --> 00:18:51,967 There were a bunch there. 295 00:18:51,967 --> 00:18:54,094 Would you mind taking me out tomorrow morning? 296 00:18:54,094 --> 00:18:56,888 I think I can sell them back on Earth. I'll give you a cut. 297 00:18:59,474 --> 00:19:02,060 How can you be thinking about selling fucking rocks right now 298 00:19:02,060 --> 00:19:04,271 when Vasily's laying in a hyperbaric chamber? 299 00:19:04,271 --> 00:19:06,314 There's nothing we can do about that right now, 300 00:19:06,314 --> 00:19:09,484 except not play by those motherfuckers' rules. 301 00:19:09,484 --> 00:19:12,779 So this is about justice, not about filling your pockets? 302 00:19:12,779 --> 00:19:14,906 Why can't it be about both? 303 00:19:14,906 --> 00:19:17,200 Come on. I cut a deal with the suit soop 304 00:19:17,200 --> 00:19:19,703 and he's gonna let me skip the line and get a pressure suit. 305 00:19:19,703 --> 00:19:21,621 I don't have rover access and you do. 306 00:19:24,541 --> 00:19:25,584 So you in? 307 00:19:28,044 --> 00:19:29,087 No. 308 00:19:29,921 --> 00:19:31,172 Fine, I'll hoof it. 309 00:19:35,260 --> 00:19:36,344 [Sam scoffs] 310 00:19:53,069 --> 00:19:54,279 [sighs] 311 00:20:01,536 --> 00:20:02,537 [sighs] 312 00:20:45,080 --> 00:20:46,081 Damn it. 313 00:20:49,334 --> 00:20:50,335 [Volkova] Wait. 314 00:20:55,382 --> 00:20:56,383 May I? 315 00:20:58,885 --> 00:21:00,595 [footsteps departing] 316 00:21:26,788 --> 00:21:28,373 Same diameter and weight. 317 00:21:32,252 --> 00:21:33,253 Clever. 318 00:21:33,837 --> 00:21:36,006 If only the coffee were worth the effort. 319 00:21:36,548 --> 00:21:38,592 I'll take anything right about now. 320 00:21:39,217 --> 00:21:40,260 [Volkova] Hmm. 321 00:21:41,386 --> 00:21:42,387 [Margo] Thank you. 322 00:21:44,639 --> 00:21:47,225 [coins clatter] 323 00:21:50,270 --> 00:21:52,606 [machine whirs] 324 00:21:53,481 --> 00:21:55,275 [machine clicking] 325 00:22:17,088 --> 00:22:21,426 Are these spin vector calculations for the new asteroid capture protocols? 326 00:22:23,386 --> 00:22:24,638 Yes. 327 00:22:25,639 --> 00:22:26,640 Yes, and I admit 328 00:22:26,640 --> 00:22:30,477 I'm unable to get the finite element model to replicate consistently. 329 00:22:31,895 --> 00:22:32,979 May I? 330 00:22:50,247 --> 00:22:52,165 If you switch reference frames, 331 00:22:52,165 --> 00:22:55,418 you might have better luck with inverting the matrices. 332 00:22:58,964 --> 00:22:59,965 Thank you. 333 00:23:00,715 --> 00:23:01,716 We're even. 334 00:23:05,095 --> 00:23:07,889 Uh, Tatyana Alexandrovna Volkova. 335 00:23:11,476 --> 00:23:13,395 I'm Margaret. 336 00:23:13,395 --> 00:23:16,439 I know. We all know who you are. 337 00:23:18,817 --> 00:23:21,278 No one even so much as says, "Hello." 338 00:23:21,278 --> 00:23:22,779 Director Morozova... 339 00:23:25,615 --> 00:23:29,286 Well, she made it very clear that, uh, we should keep our distance. 340 00:23:30,412 --> 00:23:31,454 Oh. 341 00:23:33,290 --> 00:23:35,125 So why did you help me just now? 342 00:23:36,751 --> 00:23:39,129 Well, a woman without coffee is a dangerous woman. 343 00:23:39,838 --> 00:23:41,339 [Margo chuckles] 344 00:23:43,550 --> 00:23:44,968 Very true. 345 00:23:49,222 --> 00:23:50,932 [Margo chuckles] 346 00:24:00,567 --> 00:24:01,568 [Margo] Good night. 347 00:24:03,236 --> 00:24:04,821 Good night, Ms. Reynolds. 348 00:24:12,495 --> 00:24:14,539 Have you tried rebooting the primary root server? 349 00:24:14,539 --> 00:24:17,417 Twice. Also tried cycling the CPU processors. 350 00:24:17,959 --> 00:24:19,794 Zilch. It's still all in Cyrillic. 351 00:24:24,132 --> 00:24:25,133 Be right back. 352 00:24:29,054 --> 00:24:32,557 Yevgeniy, you know what's going on with the user interface? 353 00:24:32,557 --> 00:24:33,975 It's all in Cyrillic. 354 00:24:33,975 --> 00:24:37,437 Yes. Roscosmos decided to revert Ops computer system 355 00:24:37,437 --> 00:24:40,023 back to original Soviet parameters. 356 00:24:40,023 --> 00:24:43,360 What? That is going to severely disrupt operations. 357 00:24:43,985 --> 00:24:46,446 As the commander of this base, any changes need to be run-- 358 00:24:46,446 --> 00:24:49,199 Soviet Union no longer recognizes your role as commander. 359 00:24:50,367 --> 00:24:51,993 You can't be serious. 360 00:24:52,994 --> 00:24:53,995 I'm sorry. 361 00:24:57,999 --> 00:24:59,876 Son of a bitch. 362 00:24:59,876 --> 00:25:03,088 I mean, I thought we were beyond all this bullshit. 363 00:25:03,088 --> 00:25:06,633 It looks like all the other Soviet-aligned countries are backing their play. 364 00:25:06,633 --> 00:25:10,554 ESA, JAXA are still with us. ISRO's playing it coy as usual. 365 00:25:12,889 --> 00:25:14,933 What's Houston got to say about all this? 366 00:25:14,933 --> 00:25:18,979 Well, Hobson's getting into it with Moscow, but it's not looking good. 367 00:25:18,979 --> 00:25:23,024 They're digging in their heels. They still want Svetlana sent back to Earth. 368 00:25:24,818 --> 00:25:27,821 Wish Kuz was here. He wouldn't have put up with any of this shit. 369 00:25:27,821 --> 00:25:29,573 Yeah, you got that right. 370 00:25:30,323 --> 00:25:33,702 I doubt this is over, so I want you all to do safety checks. 371 00:25:33,702 --> 00:25:37,872 Then run full diagnostics on all your equipment, your stations, 372 00:25:37,872 --> 00:25:39,833 make sure everything's still in working order. 373 00:25:39,833 --> 00:25:43,128 Palmer, let's do a security sweep of the entire base. 374 00:25:43,128 --> 00:25:44,963 Make sure they're not up to something else. 375 00:25:44,963 --> 00:25:48,633 And I want to put someone outside of Svetlana Zakharova's quarters immediately 376 00:25:48,633 --> 00:25:50,719 to make sure the Soviets don't try and grab her. 377 00:25:51,303 --> 00:25:52,512 Good idea. 378 00:25:52,512 --> 00:25:54,681 All right, you've all got your marching orders. 379 00:25:54,681 --> 00:25:56,725 Let's meet back here in two hours. 380 00:25:56,725 --> 00:25:58,101 [Ed, Danielle] All right. 381 00:26:07,068 --> 00:26:09,279 [Gore, on phone] How is this even possible, Eli? 382 00:26:09,279 --> 00:26:10,196 Well, sir, I-- 383 00:26:10,196 --> 00:26:13,658 A month ago, Happy Valley was a beacon of international cooperation. 384 00:26:13,658 --> 00:26:16,244 And now it's the front line of a new Cold War. 385 00:26:16,244 --> 00:26:20,874 Mr. President. Al, I'm working on it, but this new director of Roscosmos-- 386 00:26:20,874 --> 00:26:23,209 You remember my speech in Chicago, don't you? 387 00:26:23,209 --> 00:26:25,503 I said the Cold War was over. 388 00:26:25,503 --> 00:26:28,381 You think they're not going to play that on repeat until election day? 389 00:26:28,381 --> 00:26:31,343 That is not gonna happen, sir. I am going to resolve this. 390 00:26:31,968 --> 00:26:33,094 See that you do. 391 00:26:33,094 --> 00:26:35,180 - And may I-- - [line clicks, beeps] 392 00:26:37,515 --> 00:26:38,600 [phone beeps] 393 00:26:40,894 --> 00:26:41,895 [sighs] 394 00:26:41,895 --> 00:26:45,232 [Christine Francis] The future of the M-7 alliance is being called into question 395 00:26:45,232 --> 00:26:47,192 {\an8}in the wake of a diplomatic crisis 396 00:26:47,192 --> 00:26:51,112 {\an8}over the legal status of Cosmonaut Svetlana Zakharova. 397 00:26:51,112 --> 00:26:55,784 {\an8}International cooperation has been a hallmark of the Mars colony to this point. 398 00:26:55,784 --> 00:26:57,535 {\an8}But that seems to have evaporated 399 00:26:57,535 --> 00:27:02,791 {\an8}as several M-7 nations are refusing to back the Gore administration's efforts 400 00:27:02,791 --> 00:27:06,920 {\an8}to protect Zakharova from reprisals by the new Soviet regime. 401 00:27:06,920 --> 00:27:08,922 {\an8}The growing conflict has fueled concerns 402 00:27:08,922 --> 00:27:12,425 {\an8}that this may reignite tensions between the two superpowers 403 00:27:12,425 --> 00:27:15,679 {\an8}for the first time since the early 1990s. 404 00:27:15,679 --> 00:27:17,764 {\an8}Because of what is at stake, 405 00:27:18,515 --> 00:27:21,351 {\an8}this matter must be resolved expeditiously, 406 00:27:22,269 --> 00:27:25,063 {\an8}but deliberately and without any rush to judgment. 407 00:27:25,814 --> 00:27:28,692 {\an8}This is the question that's on everybody's mind. 408 00:27:28,692 --> 00:27:31,319 {\an8}Are you worried about how the current diplomatic crisis 409 00:27:31,319 --> 00:27:34,030 {\an8}between the United States and the Soviet Union 410 00:27:34,030 --> 00:27:36,741 will impact Helios's financial position? 411 00:27:37,450 --> 00:27:41,162 Not at all. Helios is a multinational corporation. 412 00:27:41,162 --> 00:27:43,456 - We don't have a dog in this fight. - [Miles] Shaw. 413 00:27:44,040 --> 00:27:45,792 You got my suit and camera ready? 414 00:27:46,668 --> 00:27:47,878 [Shaw] Pretty cool, huh? 415 00:27:48,628 --> 00:27:50,839 Dev Ayesa back in charge. 416 00:27:50,839 --> 00:27:52,924 Can't wait till he kicks some ass down there. 417 00:27:52,924 --> 00:27:54,217 Yeah, fuck that guy. 418 00:27:54,217 --> 00:27:55,844 What's your beef with Dev? 419 00:27:55,844 --> 00:27:58,054 Man, he put a lot of people I know out of work. 420 00:27:58,555 --> 00:28:00,515 Mr. Buzzkill over here. 421 00:28:01,975 --> 00:28:04,394 Here's your camera and cooling garment. 422 00:28:04,394 --> 00:28:05,854 I'll bring your suit out to you. 423 00:28:07,689 --> 00:28:09,774 Store your shit in one of those lockers over there. 424 00:28:12,402 --> 00:28:15,739 ...'cause Helios is a service company. I'm here to change all that. 425 00:28:15,739 --> 00:28:17,908 To get back to the original vision. 426 00:28:17,908 --> 00:28:20,076 {\an8}Building a thriving colony on Mars. 427 00:28:20,076 --> 00:28:21,912 {\an8}Not just for astronauts and scientists, 428 00:28:22,787 --> 00:28:25,332 {\an8}but for anyone who wants to make the journey. 429 00:28:30,170 --> 00:28:31,504 [Miles] Hey, how you doing? 430 00:28:32,672 --> 00:28:34,382 My first time out on the surface. 431 00:28:35,717 --> 00:28:38,678 I'm gonna take some pictures for the kiddos. 432 00:28:47,896 --> 00:28:50,148 [sighs] And here's your suit. 433 00:28:59,115 --> 00:29:00,659 Can I get one of those suits? 434 00:29:01,660 --> 00:29:02,911 They're all booked. 435 00:29:03,995 --> 00:29:07,415 If you want to get out there today, this is the only one I got available. 436 00:29:10,252 --> 00:29:11,836 - [helmet clicks] - [grunts] 437 00:29:14,089 --> 00:29:15,423 [no audible dialogue] 438 00:29:15,423 --> 00:29:17,050 [Shaw] You gotta key your radio. 439 00:29:18,468 --> 00:29:20,178 Is it supposed to smell like this? 440 00:29:34,859 --> 00:29:36,653 [Miles] They're on that mesa, pilgrim. 441 00:29:38,280 --> 00:29:40,448 They've been following us for two days. 442 00:29:41,283 --> 00:29:44,035 Only one tribe wears a war bonnet like that. 443 00:29:44,619 --> 00:29:46,621 Noyuhka Comanche. 444 00:29:46,621 --> 00:29:47,956 Don't look, you fool! 445 00:29:53,461 --> 00:29:55,297 [breathes heavily] 446 00:29:57,215 --> 00:30:00,302 [grunting] Where the hell are these things? 447 00:30:01,344 --> 00:30:03,054 This is where Sam said they'd be. 448 00:30:12,063 --> 00:30:13,690 [breathes heavily] 449 00:30:26,620 --> 00:30:29,289 [breathes heavily] Bingo. 450 00:30:59,903 --> 00:31:02,781 [heavy breathing continues] 451 00:31:38,567 --> 00:31:40,026 [grunts] 452 00:31:40,026 --> 00:31:42,737 [panting] Goddamn it! 453 00:31:42,737 --> 00:31:43,822 [grunts] Fuck! 454 00:31:43,822 --> 00:31:46,658 [panting] 455 00:31:46,658 --> 00:31:48,994 Oh, man! [grunts, shouts] 456 00:31:48,994 --> 00:31:50,912 [screaming] 457 00:32:01,131 --> 00:32:02,257 Commander Poole? 458 00:32:03,133 --> 00:32:04,968 Uh, sorry to bother you-- 459 00:32:05,594 --> 00:32:06,970 What's on your mind? 460 00:32:06,970 --> 00:32:08,263 Well, uh... 461 00:32:10,140 --> 00:32:11,683 Ma'am, downstairs, we're, um, 462 00:32:12,934 --> 00:32:16,521 concerned about the way you dealt with-with Svetlana Zakharova. 463 00:32:18,189 --> 00:32:19,232 Who's we? 464 00:32:19,232 --> 00:32:20,942 Some of us Helios workers. 465 00:32:21,985 --> 00:32:23,945 Look, Vasily was our colleague 466 00:32:23,945 --> 00:32:26,448 and we feel like the punishment cosmonaut Zakharova receives 467 00:32:26,448 --> 00:32:27,741 should be more appropriate. 468 00:32:27,741 --> 00:32:31,202 How do you know what her punishment's gonna be? 469 00:32:31,786 --> 00:32:34,456 Well, we heard that you might not be sending her back. 470 00:32:34,456 --> 00:32:35,582 You heard? 471 00:32:36,499 --> 00:32:37,626 I see. 472 00:32:37,626 --> 00:32:38,710 Right. 473 00:32:39,628 --> 00:32:42,422 Well, I talked to everybody who was there, 474 00:32:42,422 --> 00:32:45,759 and you have no idea how complicated the situation is. 475 00:32:47,802 --> 00:32:50,764 - Now, if you'll, excuse me-- - She put him in a hyperbaric chamber. 476 00:32:50,764 --> 00:32:54,184 I mean, the nitrogen in his blood could lead to a stroke, paralysis or worse. 477 00:32:54,184 --> 00:32:56,603 And she's just walking around as if it's another day? 478 00:32:57,938 --> 00:32:59,105 It's not right. 479 00:33:00,190 --> 00:33:01,608 You know it's not right. 480 00:33:09,449 --> 00:33:10,659 [sighs] 481 00:33:16,081 --> 00:33:18,458 [beeping] 482 00:33:25,715 --> 00:33:26,925 [Danielle sighs] 483 00:33:28,218 --> 00:33:29,553 How's he progressing, doc? 484 00:33:30,679 --> 00:33:34,140 Arterial gas embolism is the main concern. 485 00:33:35,308 --> 00:33:36,560 No way to predict. 486 00:33:37,852 --> 00:33:40,522 But he is strong. We can hope. 487 00:33:41,481 --> 00:33:43,233 What do you think of all this mess? 488 00:33:45,068 --> 00:33:48,446 You and I, we've been through worse. 489 00:34:04,504 --> 00:34:06,298 Hey, where's Miles? 490 00:34:06,298 --> 00:34:08,758 We gotta get the obsidian into the hopper cargo before launch. 491 00:34:08,758 --> 00:34:10,135 How should I know, Rich? 492 00:34:10,135 --> 00:34:11,553 Thought you went with him. 493 00:34:12,053 --> 00:34:13,805 No, no, he-- 494 00:34:14,931 --> 00:34:16,766 He asked me, but I said no. 495 00:34:18,226 --> 00:34:19,811 He should have been back by now. 496 00:34:22,063 --> 00:34:23,815 It's been almost five hours. 497 00:34:27,235 --> 00:34:28,403 We need to go find him. 498 00:34:31,197 --> 00:34:32,949 [Sam] Miles, Sam. Do you read? 499 00:34:34,701 --> 00:34:36,995 Miles, Samantha, do you read? Over. 500 00:34:42,166 --> 00:34:45,878 Waters, rover 7, I'm arriving at Peckinpah Mesa now. 501 00:34:45,878 --> 00:34:48,632 - I think I see where he was headed. - [Rich] Copy that. 502 00:34:48,632 --> 00:34:52,510 [Sam breathing heavily] 503 00:35:16,534 --> 00:35:20,497 [whispering] No, no, no. No, no. 504 00:35:30,549 --> 00:35:33,176 Thank God. Miles? Miles, are you okay? 505 00:35:33,176 --> 00:35:35,720 Miles. Miles. Miles! 506 00:35:37,722 --> 00:35:40,350 [suit beeping] 507 00:35:43,937 --> 00:35:47,315 [beeping continues] 508 00:36:01,913 --> 00:36:05,750 Sam, you found me. You found me. 509 00:36:05,750 --> 00:36:09,588 Thank God. Thank God. You gotta get me out of here, Sam. 510 00:36:13,133 --> 00:36:14,134 What happened? 511 00:36:16,428 --> 00:36:17,888 [sighs] 512 00:36:17,888 --> 00:36:21,975 Can you hear me? How the hell did you get down there? 513 00:36:21,975 --> 00:36:24,728 [no audible dialogue] 514 00:36:24,728 --> 00:36:28,023 Radio must be busted. Hang on, I'm gonna get you out of there. 515 00:36:28,023 --> 00:36:29,107 [sniffs] 516 00:36:29,649 --> 00:36:32,652 [machine whirring] 517 00:36:39,284 --> 00:36:41,119 [machine powers down] 518 00:36:43,914 --> 00:36:45,916 [machine whirring] 519 00:36:54,799 --> 00:36:56,051 [Sam sighs] 520 00:36:56,051 --> 00:36:58,803 [grunts, pants] 521 00:37:00,305 --> 00:37:02,933 [breathing heavily] 522 00:37:04,893 --> 00:37:06,603 [pants, grunts] 523 00:37:06,603 --> 00:37:11,399 I fell and I think I gashed my arm when I fell. 524 00:37:11,399 --> 00:37:12,984 Thank you for coming to get me. 525 00:37:12,984 --> 00:37:14,486 You fucking asshole! 526 00:37:14,486 --> 00:37:16,488 - What the fuck is wrong with you? - Sam! 527 00:37:16,488 --> 00:37:19,282 That tank in the Helios suit is the only reason you're not dead! 528 00:37:19,282 --> 00:37:21,576 - Sam, relax! - What the fuck is wrong with you? 529 00:37:21,576 --> 00:37:23,370 Sam, Sam, calm down. 530 00:37:23,370 --> 00:37:26,081 [panting] 531 00:37:26,873 --> 00:37:28,875 [panting] 532 00:37:33,672 --> 00:37:34,673 Hold still. 533 00:37:38,635 --> 00:37:39,719 Ow. 534 00:37:40,762 --> 00:37:42,013 Take it easy. 535 00:37:53,108 --> 00:37:54,484 Okay, all done. 536 00:37:56,152 --> 00:37:57,153 Thanks. 537 00:38:08,456 --> 00:38:12,752 [Rich, on radio] Rover 7, Waters, come in. Have you located Miles? Come in. 538 00:38:13,420 --> 00:38:15,589 - We, uh-- We should get back. - Yeah. 539 00:38:21,177 --> 00:38:25,432 Waters, rover 7, I found him. All is fine. We're heading back soon. 540 00:38:26,224 --> 00:38:29,561 [Rich] Great news, rover 7. Please smack him in the head for me. 541 00:38:48,496 --> 00:38:49,998 Is this accurate? 542 00:38:52,626 --> 00:38:53,793 Yes. 543 00:38:58,048 --> 00:38:59,299 [beeping] 544 00:39:01,468 --> 00:39:02,636 [Semenov on phone, indistinct] 545 00:39:02,636 --> 00:39:04,095 [in Russian] Come in to my office. 546 00:39:04,095 --> 00:39:05,263 [Semenov speaks Russian] 547 00:39:08,892 --> 00:39:09,935 [in English] Sit. 548 00:39:11,478 --> 00:39:12,729 I want you here. 549 00:39:23,114 --> 00:39:25,116 [in Russian] Have a seat, Comrade Semenov. 550 00:39:25,116 --> 00:39:28,536 We were just going over the accident report 551 00:39:28,536 --> 00:39:32,457 issued by your department. 552 00:39:33,166 --> 00:39:35,001 Is there some problem? 553 00:39:36,044 --> 00:39:37,629 [in English] Tell him what you told me. 554 00:39:39,839 --> 00:39:44,219 There was a manufacturing error in the asteroid anchor bolts 555 00:39:44,219 --> 00:39:49,224 that were designed and built by Roscosmos, but it wasn't caught by quality control. 556 00:39:50,350 --> 00:39:52,143 They did not meet specifications 557 00:39:52,143 --> 00:39:54,771 and should not have been certified for flight. 558 00:39:54,771 --> 00:39:58,024 That was one of the main underlying causes of the failure. 559 00:39:59,359 --> 00:40:02,988 What about Commander Baldwin sanctioning an emergency EVA? 560 00:40:05,198 --> 00:40:08,827 Your report was quite clear about the command and control issues, 561 00:40:08,827 --> 00:40:12,247 but even if everything had gone according to plan, 562 00:40:12,247 --> 00:40:14,291 those anchor bolts would have failed. 563 00:40:15,041 --> 00:40:16,543 And so would the mission. 564 00:40:18,128 --> 00:40:19,838 Your report doesn't mention this. 565 00:40:21,131 --> 00:40:22,424 [speaks Russian] 566 00:40:22,424 --> 00:40:23,925 [in English] I will not sit here 567 00:40:23,925 --> 00:40:26,177 and listen to an American making unfounded accusation-- 568 00:40:26,177 --> 00:40:30,557 You will sit here until you are dismissed. 569 00:40:36,396 --> 00:40:41,610 [clears throat] When they get this, NASA will double-check every calculation 570 00:40:41,610 --> 00:40:44,654 before combining it in the joint incident report. 571 00:40:45,363 --> 00:40:50,243 They'll realize that the extrapolated tensile yield strengths of the bolts 572 00:40:51,494 --> 00:40:53,413 couldn't possibly be correct. 573 00:40:53,413 --> 00:40:56,541 And Roscosmos would be accused then of a cover-up. 574 00:40:57,709 --> 00:41:02,839 And President Korzhenko's government embarrassed before the entire world. 575 00:41:03,757 --> 00:41:04,841 [in Russian] Director, I-- 576 00:41:04,841 --> 00:41:06,801 [Irina] You're a good engineer. 577 00:41:07,427 --> 00:41:09,346 You knew about this, didn't you? 578 00:41:10,764 --> 00:41:12,766 But you didn't include it in the report. 579 00:41:12,766 --> 00:41:13,892 Why? 580 00:41:18,897 --> 00:41:24,152 It was a units error made early in fabrication. 581 00:41:24,736 --> 00:41:28,782 NASA sent the torque test specifications 582 00:41:28,782 --> 00:41:32,786 in pound-feet, but we work in Newton-meters. 583 00:41:34,621 --> 00:41:38,166 And someone screwed up the conversion. 584 00:41:39,459 --> 00:41:43,380 The bolts passed and we flew them. 585 00:41:43,380 --> 00:41:46,466 Only after the accident did we... 586 00:41:47,551 --> 00:41:48,718 [sighs] 587 00:41:49,761 --> 00:41:51,096 ...discover the error. 588 00:41:51,096 --> 00:41:53,223 Who screwed up the conversion? 589 00:41:56,434 --> 00:41:58,853 My team performed the calculations 590 00:41:58,853 --> 00:42:00,939 and therefore I am responsible. 591 00:42:03,483 --> 00:42:04,901 Finally... 592 00:42:05,527 --> 00:42:08,738 some accountability. 593 00:42:11,533 --> 00:42:14,202 [in English] Excellent work, Margaret. Stay here. 594 00:42:17,372 --> 00:42:19,666 [in Russian] Come, Kirill. 595 00:42:26,089 --> 00:42:27,257 [door opens] 596 00:42:50,238 --> 00:42:53,366 [footsteps approaching] 597 00:43:02,626 --> 00:43:07,297 [in English] It's a poem Pushkin wrote in 1825. 598 00:43:08,673 --> 00:43:14,095 He wrote it to Anna Petrovna Kern, with whom he had an affair. 599 00:43:17,599 --> 00:43:23,605 [in Russian] "Remote in my darkened exile, the days dragged by so slowly. 600 00:43:24,689 --> 00:43:27,317 Without grace. Without inspiration. 601 00:43:28,068 --> 00:43:31,738 Without tears. Without life. Without love. 602 00:43:33,156 --> 00:43:36,993 Then my spirit woke and you... you appeared again. 603 00:43:38,245 --> 00:43:44,125 Like a transient vision. Like pure beauty's spirit." 604 00:43:50,131 --> 00:43:52,968 [in English] You did a service today to the Soviet Union. 605 00:43:54,427 --> 00:43:55,512 And to me. 606 00:44:03,520 --> 00:44:04,813 I want you to have this. 607 00:44:06,690 --> 00:44:11,278 It's a picture of the engineers of our ground control in 1969. 608 00:44:13,863 --> 00:44:14,864 Sergei? 609 00:44:14,864 --> 00:44:15,949 You knew him? 610 00:44:16,533 --> 00:44:17,742 Yes. 611 00:44:17,742 --> 00:44:20,245 We worked together. A long time. 612 00:44:20,954 --> 00:44:22,914 He was a close friend. 613 00:44:24,708 --> 00:44:28,879 Please accept this as a token of my appreciation of what you've done today. 614 00:44:32,465 --> 00:44:33,800 What will happen to him? 615 00:44:35,427 --> 00:44:36,428 To Kirill? 616 00:44:37,220 --> 00:44:39,097 He will find a new employment. 617 00:44:44,853 --> 00:44:50,442 I wanted you here because I know what you're capable of. 618 00:44:51,192 --> 00:44:54,362 All of them, they're afraid. 619 00:44:54,362 --> 00:44:56,948 Afraid of their own shadows. 620 00:44:56,948 --> 00:44:58,450 You are different. 621 00:44:59,701 --> 00:45:02,120 The Americans took you for granted. 622 00:45:02,913 --> 00:45:03,997 I will not. 623 00:45:05,957 --> 00:45:09,294 And I assure you the work we will do together 624 00:45:10,837 --> 00:45:13,256 will take us far into the cosmos. 625 00:45:15,592 --> 00:45:17,344 Thank you, Director. 626 00:45:31,816 --> 00:45:33,818 [electronic voice] Pick up the pace. 627 00:45:33,818 --> 00:45:35,737 - Pick up the pace. - [panting] 628 00:45:35,737 --> 00:45:38,907 Pick up the pace. Pick up the pace. 629 00:45:38,907 --> 00:45:41,076 - Shut up. - Pick up the pace. 630 00:45:41,743 --> 00:45:45,288 - Pick up the pace. Pick up the pace. - Shut the fuck up! 631 00:45:45,789 --> 00:45:46,915 Pick up the pace. 632 00:45:47,666 --> 00:45:50,377 - Pick up the pace. - Shut the fuck up! 633 00:45:50,377 --> 00:45:52,671 - You fucking piece of shit! - Pick up the pace. 634 00:45:52,671 --> 00:45:54,881 Eli, what's going on? 635 00:45:55,757 --> 00:45:57,717 I'm sorry, I just... 636 00:46:01,096 --> 00:46:02,597 It wouldn't shut the fuck up. 637 00:46:02,597 --> 00:46:04,766 We both know the bike isn't the problem. 638 00:46:05,976 --> 00:46:07,185 I know. I'm sorry. 639 00:46:08,103 --> 00:46:11,773 The president tore into me. He was pretty peeved. 640 00:46:13,525 --> 00:46:14,526 How peeved? 641 00:46:15,068 --> 00:46:20,031 Well, he may have implied that I have single-handedly brought back the Cold War. 642 00:46:20,865 --> 00:46:21,950 [groans] 643 00:46:22,784 --> 00:46:25,704 I'm sorry. I know how hard this job is. 644 00:46:25,704 --> 00:46:28,832 - I'm fine. It's just-- - You're not fine, Eli. 645 00:46:28,832 --> 00:46:31,585 Your cholesterol's up again. You're not sleeping. 646 00:46:31,585 --> 00:46:34,212 You can barely sit down with your hemorrhoids flaring up. 647 00:46:34,212 --> 00:46:36,882 Is this you trying to make me feel better, Kath? 648 00:46:36,882 --> 00:46:39,509 You didn't have to take this job. 649 00:46:41,094 --> 00:46:42,095 I know. 650 00:46:43,930 --> 00:46:46,057 I just-- I felt it was-- 651 00:46:46,057 --> 00:46:47,475 - Your duty. - Yeah. 652 00:46:47,475 --> 00:46:50,270 I know. But there's no end to that. 653 00:46:50,937 --> 00:46:54,733 It's not like one day you wake up and decide you've made enough of a difference. 654 00:46:55,233 --> 00:46:59,154 The only difference I'm making now is destroying our alliance on Mars. 655 00:47:00,614 --> 00:47:04,117 Well, you'll figure it out, hon. You always do. 656 00:47:04,910 --> 00:47:06,953 [sighs, chuckles] 657 00:47:11,708 --> 00:47:14,169 - I don't deserve you. - Hmm. No, you don't. 658 00:47:15,837 --> 00:47:19,049 It's only a few more years. I promise I will make it up to you. 659 00:47:19,049 --> 00:47:22,010 We're supposed to be enjoying our retirement by now, 660 00:47:22,010 --> 00:47:23,511 traveling around the world. 661 00:47:23,511 --> 00:47:25,513 We have our whole lives to travel. 662 00:47:25,513 --> 00:47:29,392 We may not have knees to walk on by the time you're done making a difference. 663 00:47:29,392 --> 00:47:33,855 [chuckles] Well, a beach in Aruba does sound really good right about now. 664 00:47:33,855 --> 00:47:36,650 Mmm. Or a cruise down the Nile. 665 00:47:36,650 --> 00:47:38,944 - [chuckles] - Oh, you know what? 666 00:47:38,944 --> 00:47:41,780 I read about this temple in India. 667 00:47:43,281 --> 00:47:44,282 India? 668 00:47:44,783 --> 00:47:46,910 It was beautiful, Eli. 669 00:47:46,910 --> 00:47:48,912 It's not the Taj Mahal. 670 00:47:48,912 --> 00:47:50,830 It's in the south. 671 00:47:50,830 --> 00:47:53,708 What is that city called near the Indian Ocean? 672 00:47:57,546 --> 00:47:58,547 Eli? 673 00:48:01,174 --> 00:48:03,009 [mutters] No, I-- I just-- I-- 674 00:48:07,138 --> 00:48:10,559 I think I just figured something out. 675 00:48:10,559 --> 00:48:13,228 - I got to go back to CSC. - Now? 676 00:48:13,228 --> 00:48:14,854 Thank you. I love you. 677 00:48:14,854 --> 00:48:16,314 Eli. 678 00:48:17,774 --> 00:48:19,526 You're still in your sweatpants. 679 00:48:25,740 --> 00:48:26,866 India? 680 00:48:27,367 --> 00:48:29,536 They're the only neutral country in the M-7. 681 00:48:30,328 --> 00:48:32,831 They've agreed to accept Svetlana when she gets back to Earth. 682 00:48:33,415 --> 00:48:35,625 She's gonna be put on trial in India? 683 00:48:35,625 --> 00:48:38,920 Korzhenko and President Gore have already approved it. 684 00:48:38,920 --> 00:48:40,463 And once she's on Unity, 685 00:48:40,463 --> 00:48:43,884 Roscosmos has agreed to abide by the terms of the Mars Charter, 686 00:48:44,551 --> 00:48:46,428 and I'd be back in full command of the base. 687 00:48:46,428 --> 00:48:49,014 Ah, that's all well and good. But what about Svetlana? 688 00:48:49,014 --> 00:48:50,765 We can't just throw her to the wolves. 689 00:48:50,765 --> 00:48:52,100 No, of course not. 690 00:48:52,100 --> 00:48:53,768 It'll be a fair trial. 691 00:48:53,768 --> 00:48:56,313 With an independent judge looking at all the evidence. 692 00:48:56,313 --> 00:48:58,565 You really think the Soviets are gonna abide by this deal? 693 00:48:58,565 --> 00:49:00,609 The State Department's already signed off on it. 694 00:49:00,609 --> 00:49:04,029 They feel that with the security protocols, 695 00:49:04,029 --> 00:49:06,448 we can prevent any kind of retribution. 696 00:49:06,448 --> 00:49:09,367 Bunch of pencil dicks trying to cover their own ass. 697 00:49:09,367 --> 00:49:13,288 [stammers] This isn't right. You-- You need to refuse. 698 00:49:14,122 --> 00:49:15,790 Yeah, just tell him to go to hell. 699 00:49:15,790 --> 00:49:18,627 Ed. I've already agreed. 700 00:49:19,336 --> 00:49:20,337 You what? 701 00:49:20,837 --> 00:49:24,883 Svetlana, she's not blameless in all of this, all right? 702 00:49:24,883 --> 00:49:28,011 She seriously injured a Helios worker. 703 00:49:28,011 --> 00:49:31,890 Intentional or not, there's got to be some real repercussions for what she did. 704 00:49:31,890 --> 00:49:36,394 You need to back me on this, Dani. Svetlana is one of our best, right? 705 00:49:36,394 --> 00:49:41,399 [stammers] And she-she's-- she's important to this base. 706 00:49:42,400 --> 00:49:45,195 And-And she's important to the asteroid capture team. 707 00:49:46,071 --> 00:49:47,280 - I know that. - Uh-uh. 708 00:49:47,280 --> 00:49:50,992 Don't send her back. No, you-- No, you-- you find another way. 709 00:49:51,993 --> 00:49:52,994 I can't. 710 00:49:54,287 --> 00:49:55,288 You won't. 711 00:49:57,791 --> 00:49:59,042 I can't and I won't. 712 00:50:00,335 --> 00:50:01,545 [Ed sighs] 713 00:50:04,548 --> 00:50:06,049 Ah, of course not. 714 00:50:07,425 --> 00:50:10,262 [chuckles] This is so fucking typical. 715 00:50:11,513 --> 00:50:12,764 Typical of what? 716 00:50:12,764 --> 00:50:14,140 Of you! 717 00:50:15,517 --> 00:50:19,771 Always so eager to please the higher-ups to further your own career. 718 00:50:19,771 --> 00:50:22,065 I came out of retirement to take this job. 719 00:50:22,566 --> 00:50:25,235 You think I give a damn about my career? 720 00:50:25,235 --> 00:50:27,696 If this is typical of anybody, it's you. 721 00:50:28,363 --> 00:50:29,823 What's that supposed to mean? 722 00:50:30,407 --> 00:50:34,160 Time after time, you make exceptions for the people you care about. 723 00:50:34,160 --> 00:50:36,204 And now you're doing it again with her. 724 00:50:36,204 --> 00:50:39,082 You don't think I see what's going on between the two of you? 725 00:50:39,583 --> 00:50:43,128 Once again, you're letting your personal feelings affect your judgment. 726 00:50:43,128 --> 00:50:44,212 Once again? 727 00:50:44,212 --> 00:50:47,424 Gordo on Jamestown, Danny when we-- 728 00:50:47,424 --> 00:50:49,342 Wait, whatever happened to Danny is not on me! 729 00:50:49,342 --> 00:50:50,468 Really? 730 00:50:50,969 --> 00:50:54,180 You don't remember me pleading with you that he wasn't ready? 731 00:50:54,681 --> 00:50:57,767 But you ignored me! Because you didn't want to see it. 732 00:50:58,768 --> 00:51:01,730 You let your emotions get the best of you and because of that, he-- 733 00:51:04,482 --> 00:51:05,817 And because of that, what? 734 00:51:08,361 --> 00:51:09,487 Now say it, Dani. 735 00:51:10,864 --> 00:51:11,865 Say it. 736 00:51:14,659 --> 00:51:16,036 [whispering] Say it. 737 00:51:16,995 --> 00:51:20,832 Svetlana Zakharova will be on Unity when it leaves tonight. 738 00:51:22,042 --> 00:51:24,211 My decision is made. 739 00:51:40,227 --> 00:51:41,686 [engineer speaks Russian] 740 00:51:59,537 --> 00:52:00,664 Tatyana? 741 00:52:09,214 --> 00:52:10,632 [in Russian] Are you okay? 742 00:52:15,929 --> 00:52:17,305 The KGB took him. 743 00:52:18,265 --> 00:52:19,724 Took who? 744 00:52:21,059 --> 00:52:24,062 My mentor, Kirill Semenov. 745 00:52:27,315 --> 00:52:28,858 No... 746 00:52:28,858 --> 00:52:30,527 No, that's not... 747 00:52:30,527 --> 00:52:33,572 He was fired. She wouldn't-- 748 00:52:33,572 --> 00:52:35,282 Of course she would. 749 00:52:35,282 --> 00:52:36,575 She is one of them. 750 00:52:37,826 --> 00:52:40,161 Two men came to his office 751 00:52:40,161 --> 00:52:42,163 and they took him away, in front of everyone. 752 00:52:42,163 --> 00:52:44,082 No one did a thing. 753 00:52:46,042 --> 00:52:47,878 Cowards, all of them. 754 00:52:47,878 --> 00:52:49,004 [sniffles] 755 00:52:50,380 --> 00:52:52,090 Even me. 756 00:52:53,300 --> 00:52:55,093 [sniffling] 757 00:52:59,055 --> 00:53:00,056 [speaks Russian] 758 00:53:02,684 --> 00:53:03,852 [sniffles] 759 00:53:20,493 --> 00:53:21,745 [door opens] 760 00:53:24,122 --> 00:53:25,332 Good afternoon, everyone. 761 00:53:27,959 --> 00:53:29,502 I have good news. 762 00:53:32,005 --> 00:53:33,757 The Americans have folded. 763 00:53:34,633 --> 00:53:36,760 Thanks to our efforts, 764 00:53:36,760 --> 00:53:40,764 Cosmonaut Zakharova will stand trial for her crimes against the state. 765 00:53:40,764 --> 00:53:42,641 Great job, thank you. 766 00:53:43,183 --> 00:53:47,562 Now we have another busy day, so let's begin. 767 00:53:47,562 --> 00:53:49,522 - [clears throat] - [papers shuffling] 768 00:53:50,774 --> 00:53:53,818 First item on the agenda... 769 00:54:03,411 --> 00:54:05,038 [in English] This is everything. 770 00:54:06,122 --> 00:54:09,042 Hopper launch is in 30 minutes, I suppose. 771 00:54:10,377 --> 00:54:12,003 No, this isn't over. 772 00:54:12,754 --> 00:54:14,714 Uh, Sveta, you don't have to-- 773 00:54:15,423 --> 00:54:18,176 If we leave now, we can make it down to sublevel 4. 774 00:54:18,176 --> 00:54:21,721 They're still working on the east module there and it's pressurized, 775 00:54:21,721 --> 00:54:23,265 but no one's down there right now. 776 00:54:23,265 --> 00:54:24,349 Edward. 777 00:54:24,349 --> 00:54:27,561 I-I could bring you supplies and food till all this blows over 778 00:54:27,561 --> 00:54:29,521 and then we figure out how we keep you here. 779 00:54:29,521 --> 00:54:34,276 Edward, I will not let you destroy your career to protect mine. 780 00:54:55,380 --> 00:54:56,548 [knocks] 781 00:55:05,307 --> 00:55:06,558 I'll walk her down. 782 00:55:06,558 --> 00:55:09,269 Uh, sir. Are you sure? There's a lot of angry people out there. 783 00:55:09,269 --> 00:55:10,937 I said I'll walk her down. 784 00:55:11,563 --> 00:55:12,564 Aye, aye, sir. 785 00:55:20,113 --> 00:55:22,073 [both sigh] 786 00:55:23,950 --> 00:55:24,951 [sniffles] 787 00:55:25,911 --> 00:55:26,953 You ready? 788 00:56:40,527 --> 00:56:44,072 Goodbye, Edward. 789 00:57:20,567 --> 00:57:21,902 [sighs] 57519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.