Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,846 --> 00:00:14,057
[driver, on radio]
Inbound with two tons of bauxite.
2
00:00:18,103 --> 00:00:20,021
[machines whirring]
3
00:00:20,021 --> 00:00:22,065
[cosmonaut, in Russian]
You couldn't be more wrong.
4
00:00:22,065 --> 00:00:24,985
It is a return
to the ideals of Lenin and Stalin.
5
00:00:24,985 --> 00:00:26,778
Oh, please.
6
00:00:26,778 --> 00:00:30,073
I came here to test
the modified anchor clamps,
7
00:00:30,073 --> 00:00:32,033
not discuss geopolitics.
8
00:00:32,741 --> 00:00:34,995
I already tested the clamps.
9
00:00:34,995 --> 00:00:36,079
They work fine.
10
00:00:37,080 --> 00:00:39,624
If only your opinion were enough
for Star City.
11
00:00:40,333 --> 00:00:41,334
Let's go!
12
00:00:44,170 --> 00:00:48,508
[cosmonaut] You don't have Gorbachev
and his cronies to protect you anymore.
13
00:00:48,508 --> 00:00:50,677
New times, Svetlana Zakharova.
14
00:00:50,677 --> 00:00:51,928
Oh, yes.
15
00:00:51,928 --> 00:00:54,598
Will Korzhenko save us
the same way Stalin did?
16
00:00:54,598 --> 00:00:56,349
Shooting dissidents in the forest
17
00:00:56,349 --> 00:00:57,767
and dumping their bodies in pits?
18
00:00:57,767 --> 00:01:00,896
[cosmonaut] Stalin won
the Great Patriotic War.
19
00:01:00,896 --> 00:01:03,565
[Svetlana] The blood
of an entire generation won that war.
20
00:01:03,565 --> 00:01:04,481
Not Stalin.
21
00:01:04,481 --> 00:01:06,985
Listen,
the West walked all over Mother Russia!
22
00:01:06,985 --> 00:01:09,279
Korzhenko will return us to the days when
23
00:01:09,279 --> 00:01:11,907
the world lived in fear of our might.
24
00:01:11,907 --> 00:01:13,950
You are delusional, Vasily.
25
00:01:14,868 --> 00:01:16,703
And you are a traitor.
26
00:01:16,703 --> 00:01:18,288
Spitting on your own culture
27
00:01:18,288 --> 00:01:20,332
spreading your legs in front of the West.
28
00:01:20,332 --> 00:01:22,000
Go to hell.
29
00:01:22,000 --> 00:01:23,501
Go yourself.
30
00:01:24,336 --> 00:01:25,545
This is complete bullshit!
31
00:01:25,545 --> 00:01:27,047
[Vasily speaks Russian]
32
00:01:28,006 --> 00:01:30,675
[both grunting]
33
00:01:31,301 --> 00:01:35,847
- [Vasily grunting]
- [suit hisses]
34
00:01:35,847 --> 00:01:38,725
[Vasily wheezes, pants]
35
00:01:40,602 --> 00:01:42,270
Exhale or your lungs will burst!
36
00:01:42,270 --> 00:01:43,939
[wheezing]
37
00:01:46,358 --> 00:01:51,863
[in English] Mayday, Mayday! Happy Valley,
we need a medevac at Depo One ASAP!
38
00:04:00,909 --> 00:04:03,495
[Russian chatter]
39
00:04:12,045 --> 00:04:13,505
...and may never regain consciousness.
40
00:04:13,505 --> 00:04:15,215
I have spoken to President Korzhenko
41
00:04:15,215 --> 00:04:18,259
and he demands
that there be repercussions.
42
00:04:31,314 --> 00:04:32,649
[in English] Jesus Christ.
43
00:04:34,359 --> 00:04:35,986
What did Mayakovsky say?
44
00:04:35,986 --> 00:04:40,073
Uh, Vasily's still unconscious.
Got a hell of a case of the bends.
45
00:04:41,241 --> 00:04:45,245
Won't be out of the hyperbaric chambers
for another few days minimum.
46
00:04:45,245 --> 00:04:48,206
And that's when they'll know
if there's any long-term damage.
47
00:04:48,206 --> 00:04:50,750
Been seeing more of this
up here in the last couple of weeks
48
00:04:50,750 --> 00:04:52,043
since what happened in Moscow.
49
00:04:52,711 --> 00:04:54,296
Russian against Russian.
50
00:04:55,338 --> 00:04:57,674
We can't have this, Ed. Not up here.
51
00:04:59,509 --> 00:05:00,886
[groans] What are you saying?
52
00:05:01,386 --> 00:05:02,679
I'm pulling her wings.
53
00:05:02,679 --> 00:05:05,515
[scoffs] Just because he lost the fight
doesn't mean he was innocent.
54
00:05:05,515 --> 00:05:07,601
Svetlana could have killed Galkin.
55
00:05:07,601 --> 00:05:09,185
But she didn't.
56
00:05:09,185 --> 00:05:12,522
Either way, I'm removing her
from flight status indefinitely.
57
00:05:12,522 --> 00:05:15,025
Come on, Dani.
You know what flying means to her.
58
00:05:15,025 --> 00:05:19,112
Yes. But there have got to be
consequences for what she did.
59
00:05:19,112 --> 00:05:22,657
She'll be confined to the base
without pay for 60 sols.
60
00:05:22,657 --> 00:05:24,743
I think you should reconsider.
61
00:05:24,743 --> 00:05:27,787
You said it yourself.
Look, she's one of the best pilots we got.
62
00:05:27,787 --> 00:05:30,916
And if you wanna stay on
the asteroid training mission schedule,
63
00:05:30,916 --> 00:05:32,083
we'll have a hell of a time
64
00:05:32,083 --> 00:05:34,252
trying to find someone else
to bring up to her level.
65
00:05:34,252 --> 00:05:35,754
I've made my decision.
66
00:05:37,589 --> 00:05:38,757
Bring her in.
67
00:05:39,382 --> 00:05:40,383
[sighs]
68
00:05:50,143 --> 00:05:51,311
[Ed] Svetlana.
69
00:05:59,486 --> 00:06:00,528
[sighs]
70
00:06:01,279 --> 00:06:02,614
[Danielle] Comrade Zakharova.
71
00:06:02,614 --> 00:06:04,824
I have read the incident report,
72
00:06:04,824 --> 00:06:07,244
and I've come to a decision
about your punishment.
73
00:06:07,244 --> 00:06:08,620
It's irrelevant.
74
00:06:09,412 --> 00:06:10,664
What do you mean?
75
00:06:11,831 --> 00:06:16,002
I've just heard from Star City.
I've been recalled to Moscow.
76
00:06:17,379 --> 00:06:19,506
I am to go home on Unity.
77
00:06:22,926 --> 00:06:25,345
Uh, Unity leaves tomorrow.
78
00:06:27,597 --> 00:06:28,974
Why?
79
00:06:28,974 --> 00:06:34,354
I'm to stand trial for assault and crimes
against a patriot of Soviet Union.
80
00:06:34,354 --> 00:06:36,356
But-- Wait. That doesn't make sense.
81
00:06:36,356 --> 00:06:39,526
The Soviets have never recalled a
cosmonaut for something like this before.
82
00:06:40,318 --> 00:06:43,238
Vasily's family is connected to
the new regime.
83
00:06:52,581 --> 00:06:55,709
{\an8}And with what we've all been hearing
about political retribution
84
00:06:55,709 --> 00:06:57,460
{\an8}under this new Soviet government,
85
00:06:58,211 --> 00:07:01,882
I just don't feel like I can agree to
send her back under these circumstances.
86
00:07:01,882 --> 00:07:03,550
As the Commander of Happy Valley,
87
00:07:03,550 --> 00:07:06,761
my first priority is
to the safety of this crew.
88
00:07:07,637 --> 00:07:08,680
[line clicks]
89
00:07:08,680 --> 00:07:11,808
Well, I gotta say
I'm with Commander Poole on this one.
90
00:07:11,808 --> 00:07:14,603
We can't just stand back
while they ship her to some gulag.
91
00:07:15,103 --> 00:07:17,314
I hear you, Will. I do. But...
92
00:07:17,314 --> 00:07:19,774
where this gets tricky is
with the M-7 Charter
93
00:07:19,774 --> 00:07:22,444
that President Wilson negotiated
with Gorbachev.
94
00:07:22,444 --> 00:07:23,820
[Hughes] It says it pretty clear.
95
00:07:23,820 --> 00:07:27,365
Any nation that desires to recall
one of its citizens from Mars,
96
00:07:27,365 --> 00:07:28,825
it's within their rights.
97
00:07:28,825 --> 00:07:31,578
So we're just gonna kowtow
to this-- this lunatic?
98
00:07:31,578 --> 00:07:33,788
No one said anything about kowtowing.
99
00:07:34,414 --> 00:07:36,583
The president wants to stand up
for what's right.
100
00:07:37,208 --> 00:07:40,337
But history is not made by talking
with only the people that agree with you.
101
00:07:42,589 --> 00:07:44,966
Now tell us more
about this new head of Roscosmos.
102
00:07:44,966 --> 00:07:47,010
So I know who we're dealing with here.
103
00:07:49,095 --> 00:07:50,680
[liaison] Irina Morozova.
104
00:07:50,680 --> 00:07:52,182
From what little we know about her,
105
00:07:52,182 --> 00:07:54,935
she's been in the security
and surveillance apparatus
106
00:07:54,935 --> 00:07:57,062
at Star City since '69.
107
00:07:57,062 --> 00:07:59,272
From an elite Russian family in Moscow.
108
00:07:59,272 --> 00:08:02,525
She seemed to have fallen out of favor
with the Gorbachev regime,
109
00:08:02,525 --> 00:08:06,905
as did much of the KGB, which, we think,
is why she backed Korzhenko.
110
00:08:06,905 --> 00:08:11,201
We've been getting reports that she's been
slowly purging Roscosmos of those
111
00:08:11,201 --> 00:08:12,994
thought to be disloyal to the new regime.
112
00:08:12,994 --> 00:08:16,039
And it looks like she's settling scores up
on Mars now too.
113
00:08:16,039 --> 00:08:19,709
Cosmonaut Zakharova was
an outspoken supporter of Gorbachev.
114
00:08:19,709 --> 00:08:23,255
Well, I'm sure a compromise can be found.
115
00:08:23,255 --> 00:08:27,300
If I can hash out a good deal
with the UAW, I guarantee I can with her.
116
00:08:29,261 --> 00:08:30,762
I like working with the Russians.
117
00:08:32,097 --> 00:08:33,390
They're direct.
118
00:08:34,515 --> 00:08:36,226
{\an8}They don't like beating around the bush.
119
00:08:37,977 --> 00:08:39,563
We'll just have to talk it out.
120
00:08:44,609 --> 00:08:46,736
Here is the underwear for Libes,
121
00:08:47,737 --> 00:08:50,115
dental floss for Crouse,
122
00:08:50,115 --> 00:08:52,033
socks for Halotek.
123
00:08:52,033 --> 00:08:53,660
- Here we go.
- [Miles] Okay.
124
00:08:54,327 --> 00:08:56,162
I got some more orders.
125
00:08:56,162 --> 00:08:58,248
David Markman wants more beef jerky.
126
00:08:58,248 --> 00:08:59,249
Mmm.
127
00:08:59,249 --> 00:09:01,626
And Reilly wants more porn.
128
00:09:02,294 --> 00:09:05,130
- [chuckles]
- These are his preferred, uh, genres.
129
00:09:05,130 --> 00:09:08,341
Ah, Reilly, he is a sick fuck.
130
00:09:08,341 --> 00:09:10,135
[chuckles] A sick fuck with money.
131
00:09:10,135 --> 00:09:12,304
[chuckles] My favorite kind. [chuckles]
132
00:09:12,304 --> 00:09:14,681
And Lee gave me the next order
for the North Koreans.
133
00:09:14,681 --> 00:09:19,644
They want more fungal cream,
more energy bars, more Fruit of the Loom.
134
00:09:19,644 --> 00:09:21,855
This North Korean market, Milosh.
135
00:09:22,689 --> 00:09:26,109
This is a gold mine.
[chuckles, speaks Russian]
136
00:09:26,109 --> 00:09:29,362
Speaking of which, uh,
any word on that special request?
137
00:09:29,362 --> 00:09:31,239
Our North Korean friend was asking.
138
00:09:31,239 --> 00:09:35,118
My associate is working on it.
Tell Lee to be patient.
139
00:09:38,079 --> 00:09:39,080
Your, uh--
140
00:09:39,080 --> 00:09:41,499
Your associate,
how long have you worked with him?
141
00:09:41,499 --> 00:09:43,877
Many years. He is friend.
142
00:09:43,877 --> 00:09:48,215
We worked together on Moon.
Now he is Earthside.
143
00:09:48,215 --> 00:09:51,843
And your associate, would he be interested
in other business ventures?
144
00:09:52,344 --> 00:09:55,430
I mean, like, if we found something
up here that we could sell down there?
145
00:09:55,430 --> 00:10:00,143
[laughs] What could people on Earth want
from this wasteland?
146
00:10:00,143 --> 00:10:03,605
Well, I sent my daughter a Mars rock.
147
00:10:03,605 --> 00:10:05,357
Well, Sam found it for me, actually,
148
00:10:05,357 --> 00:10:11,112
but it's like a
really rare volcanic glass.
149
00:10:11,112 --> 00:10:12,197
A rock?
150
00:10:13,531 --> 00:10:14,866
Here. Just listen.
151
00:10:14,866 --> 00:10:19,537
She loved the rock you sent her,
but... [sighs] ...don't get mad.
152
00:10:19,537 --> 00:10:21,414
Um, okay, we were at the Galleria
153
00:10:21,414 --> 00:10:24,793
and I was just browsing
for a new pair of earrings and, you know--
154
00:10:24,793 --> 00:10:28,171
Of course, Lily was playing
with her favorite new shiny red rock.
155
00:10:28,171 --> 00:10:31,383
And the owner of the jewelry store
started asking me
156
00:10:31,383 --> 00:10:33,635
about where the thing came from.
157
00:10:34,553 --> 00:10:35,971
Well, I told her.
158
00:10:35,971 --> 00:10:40,934
And, get this, she offered me
five grand for it on the spot.
159
00:10:41,434 --> 00:10:44,521
[chuckles] She's--
She's gonna make jewelry out of it,
160
00:10:44,521 --> 00:10:47,190
and she wants more.
161
00:10:48,441 --> 00:10:51,861
I'm thinking
if your guy could get it to Amanda,
162
00:10:51,861 --> 00:10:54,322
this could be a big opportunity.
163
00:10:54,322 --> 00:10:55,407
[Ilya] Mmm.
164
00:10:56,032 --> 00:10:58,952
So now we are import-export, huh?
165
00:10:58,952 --> 00:11:00,078
Why not?
166
00:11:00,078 --> 00:11:03,123
No. Milosh, this is not what we do.
167
00:11:04,374 --> 00:11:08,336
I have system. Same system for years.
168
00:11:08,336 --> 00:11:10,672
Ilya, she made five grand
off a couple ounces.
169
00:11:10,672 --> 00:11:12,716
I'm talking about it's rare even up here.
170
00:11:12,716 --> 00:11:14,634
Could you imagine
what we could do with that?
171
00:11:14,634 --> 00:11:17,846
No, we have to be careful. You understand?
172
00:11:17,846 --> 00:11:20,765
Start sending things down,
we'd need more people.
173
00:11:20,765 --> 00:11:23,101
More people means more risk.
174
00:11:23,101 --> 00:11:26,563
More mouths to feed.
More ways to get fucked.
175
00:11:27,105 --> 00:11:30,901
My way is the best way, Milosh.
You understand?
176
00:11:30,901 --> 00:11:32,027
Yeah, I understand.
177
00:11:35,363 --> 00:11:37,032
{\an8}[Hobson] And it is my sincere hope
178
00:11:37,032 --> 00:11:40,410
that the two of us can find
a reasonable solution to this situation
179
00:11:40,410 --> 00:11:42,746
that is acceptable to both our nations.
180
00:11:43,413 --> 00:11:44,915
We are partners after all.
181
00:11:44,915 --> 00:11:46,124
[Irina] Indeed, we are.
182
00:11:46,124 --> 00:11:48,710
As partners,
we appreciate your cooperation
183
00:11:48,710 --> 00:11:52,881
in returning Svetlana Zakharova
to the Soviet Union to face justice.
184
00:11:52,881 --> 00:11:56,092
[chuckles] Look,
it was just a little dustup. That's all.
185
00:11:56,092 --> 00:11:57,260
Tempers ran hot.
186
00:11:57,260 --> 00:12:00,972
They're under a lot of pressure to get
the asteroid program up and running.
187
00:12:00,972 --> 00:12:04,434
And from what I'm being told,
Galkin is on the mend.
188
00:12:04,434 --> 00:12:07,604
So this really would be
best handled by Commander Poole in situ.
189
00:12:07,604 --> 00:12:09,773
It is not a question of his recovery.
190
00:12:10,732 --> 00:12:14,277
Cosmonaut Zakharova broke Soviet law,
Administrator Hobson.
191
00:12:16,238 --> 00:12:19,991
At any rate, the Happy Valley Commander
is on top of the situation.
192
00:12:19,991 --> 00:12:24,204
Our charter clearly states that no
individual member of the M-7 has authority
193
00:12:24,204 --> 00:12:25,956
over base disciplinary action.
194
00:12:26,539 --> 00:12:28,416
That is in the purview
of the base commander.
195
00:12:28,416 --> 00:12:30,710
But this doesn't fall under
base discipline.
196
00:12:31,336 --> 00:12:36,383
As I said, this is about
enforcement of law. Soviet law.
197
00:12:36,383 --> 00:12:41,471
Zakharova's a Soviet citizen
and she assaulted a Soviet citizen.
198
00:12:42,389 --> 00:12:44,724
And the M-7 Charter also clearly stated
199
00:12:44,724 --> 00:12:48,979
we have the right to recall
any Soviets from Mars at our discretion.
200
00:12:50,230 --> 00:12:52,691
A right we now wish to exercise.
201
00:12:54,651 --> 00:12:57,862
Well, that's the tricky thing, Irina.
202
00:12:58,863 --> 00:13:03,285
As you know, that agreement was made
when Gorbachev was head of the USSR,
203
00:13:03,868 --> 00:13:09,124
but now with your recent change of
government that you've all experienced--
204
00:13:09,124 --> 00:13:10,625
Am I also to understand that
205
00:13:10,625 --> 00:13:13,503
once Albert Gore became president
of the United States,
206
00:13:13,503 --> 00:13:17,632
all of President Ellen Wilson's
treaties become invalidated?
207
00:13:21,970 --> 00:13:23,263
[Hobson] That--
208
00:13:23,889 --> 00:13:25,181
It is not the same thing.
209
00:13:25,765 --> 00:13:26,766
At all.
210
00:13:27,934 --> 00:13:29,728
Why don't we just
cut to the chase here, okay?
211
00:13:29,728 --> 00:13:31,479
You are insisting on this because
212
00:13:31,479 --> 00:13:35,400
Vasily Galkin's uncle has close ties
to your new premier.
213
00:13:35,400 --> 00:13:38,653
Propaganda spread
by opponents of the new government.
214
00:13:38,653 --> 00:13:41,156
Galkin's family has no bearing on this.
215
00:13:41,156 --> 00:13:43,491
As it would have none
in your system of justice.
216
00:13:44,367 --> 00:13:49,873
The simple fact is the United States
is not going to sanction this transfer.
217
00:13:49,873 --> 00:13:51,416
If you don't agree to abide
218
00:13:51,416 --> 00:13:55,170
by the terms we have all agreed to
in the Charter,
219
00:13:55,879 --> 00:13:59,925
then we will be forced to reconsider
participation in the M-7.
220
00:14:01,676 --> 00:14:02,677
[stammers]
221
00:14:08,433 --> 00:14:09,809
[Hobson sighs]
222
00:14:11,228 --> 00:14:13,104
Well, that didn't go well, did it?
223
00:14:28,286 --> 00:14:30,080
[in Russian] Good day, everyone.
224
00:14:31,206 --> 00:14:33,750
There is much to discuss.
225
00:14:35,210 --> 00:14:36,920
Let's begin.
226
00:14:38,547 --> 00:14:40,090
First order of business.
227
00:14:42,676 --> 00:14:44,928
The Americans have chosen to disregard
228
00:14:44,928 --> 00:14:47,305
the terms of the Mars Treaty
229
00:14:47,305 --> 00:14:51,351
and are refusing to send
Cosmonaut Zakharova back
230
00:14:51,351 --> 00:14:54,688
to face justice for her aggression
against the nephew
231
00:14:54,688 --> 00:14:58,441
of a highly respected member
of the new politburo.
232
00:14:58,441 --> 00:15:02,779
We must resist this egregious act.
233
00:15:02,779 --> 00:15:04,281
Our response is in progress.
234
00:15:04,281 --> 00:15:07,075
They will face consequences
for this course of action.
235
00:15:07,075 --> 00:15:08,451
[bureaucrat] Director...
236
00:15:08,451 --> 00:15:12,372
it may be wise to reconsider
this position.
237
00:15:12,956 --> 00:15:15,917
If we hope
to reactivate the asteroid program
238
00:15:15,917 --> 00:15:18,003
Zakharova should remain at her post.
239
00:15:19,379 --> 00:15:21,381
Are you suggesting that Zakharova
240
00:15:21,381 --> 00:15:23,925
did not, in fact, attack Vasily Galkin?
241
00:15:23,925 --> 00:15:25,760
No, I am--
242
00:15:25,760 --> 00:15:29,097
If you were stabbed in the back,
Comrade Babanin,
243
00:15:29,764 --> 00:15:32,017
would you hand the dagger
back to your assailant?
244
00:15:35,145 --> 00:15:37,856
No, of course not.
245
00:15:38,523 --> 00:15:40,567
I did not think so.
246
00:15:40,567 --> 00:15:45,155
We must find out if we can
once again trust the Americans.
247
00:15:45,155 --> 00:15:46,448
To this end,
248
00:15:46,448 --> 00:15:50,243
there will be no reactivation
of the asteroid program
249
00:15:50,243 --> 00:15:54,623
until we know what went wrong
with the Kronos mission.
250
00:15:54,623 --> 00:15:58,084
A tragedy that took the life
of our beloved Comrade Kuznetsov.
251
00:15:58,877 --> 00:16:01,588
Comrade Semenov,
you have the preliminary draft of
252
00:16:01,588 --> 00:16:06,092
the XF Kronos asteroid capture
accident investigation ready for us?
253
00:16:06,092 --> 00:16:07,177
Yes.
254
00:16:07,177 --> 00:16:09,804
Comrade Volkova, would you mind
handing them out for me, please?
255
00:16:09,804 --> 00:16:11,806
[Volkova] Immediately, Comrade.
256
00:16:20,315 --> 00:16:23,401
Please give one
to Margaret Reynolds as well.
257
00:16:24,736 --> 00:16:26,947
I want her to review the findings.
258
00:16:28,114 --> 00:16:30,575
My apologies, we only made enough for--
259
00:16:30,575 --> 00:16:32,452
You can give her Babanin's copy.
260
00:16:35,080 --> 00:16:37,374
Comrade Semenov, please continue.
261
00:16:38,250 --> 00:16:41,044
[Semenov] The American design was flawed.
262
00:16:41,044 --> 00:16:45,173
The problem was caused by
an underdamped harmonic oscillation,
263
00:16:45,173 --> 00:16:49,719
induced by
the spacecraft altitude control system.
264
00:16:49,719 --> 00:16:53,974
Altitude control thruster
firings on Ranger-1 excited...
265
00:16:55,517 --> 00:16:57,227
[jazz music playing]
266
00:16:59,396 --> 00:17:00,397
[grunts]
267
00:17:40,228 --> 00:17:41,688
[music ends]
268
00:17:46,985 --> 00:17:48,987
[Sam, in English]
Commander Poole's protecting her.
269
00:17:48,987 --> 00:17:51,865
And she's just walking around up there
like nothing happened.
270
00:17:51,865 --> 00:17:53,408
Yukking it up with the XO.
271
00:17:53,408 --> 00:17:55,911
And I heard
that Vasily might be paralyzed too.
272
00:17:55,911 --> 00:17:57,037
Brain-dead.
273
00:17:57,037 --> 00:17:59,372
- That's what Manush told me.
- [Rich] Really?
274
00:17:59,956 --> 00:18:01,833
A cool 20 says Vasily gets sent home,
275
00:18:01,833 --> 00:18:03,835
and the cosmonaut gets
a slap on the wrist.
276
00:18:03,835 --> 00:18:06,463
No. You really think that?
277
00:18:06,463 --> 00:18:09,883
We gotta spell it out for you?
Svetlana, she's-- she's an anointed one.
278
00:18:09,883 --> 00:18:12,969
She's a cosmonaut.
And Vasily, he's just a peasant like us.
279
00:18:12,969 --> 00:18:15,805
I can guarantee you
it would be a very different story
280
00:18:15,805 --> 00:18:18,308
if one of us sends one of them
to the hospital.
281
00:18:18,308 --> 00:18:19,768
- No.
- Very different.
282
00:18:19,768 --> 00:18:22,729
Guys, I mean,
Vasily is kind of an asshole.
283
00:18:22,729 --> 00:18:24,105
[Sam laughs]
284
00:18:24,105 --> 00:18:26,650
What? I mean, you know it's true.
You know it.
285
00:18:26,650 --> 00:18:27,943
And that makes it okay?
286
00:18:27,943 --> 00:18:29,361
What-- No, okay. I'm not saying--
287
00:18:29,361 --> 00:18:33,573
No, the truth is they don't give a shit
if one of us gets hurt or worse.
288
00:18:33,573 --> 00:18:36,451
Hey, Sam. You got a second?
289
00:18:37,160 --> 00:18:38,328
Yeah.
290
00:18:38,328 --> 00:18:40,372
[Maya] It's too much. It's gotta stop.
291
00:18:41,206 --> 00:18:43,041
[Gerardo] I'm telling you,
that's how it goes.
292
00:18:43,041 --> 00:18:46,294
That obsidian rock.
You remember where you found it?
293
00:18:47,212 --> 00:18:50,173
Yeah. Yeah.
It was-- It was by Peckinpah Mesa.
294
00:18:50,757 --> 00:18:51,967
There were a bunch there.
295
00:18:51,967 --> 00:18:54,094
Would you mind taking me out
tomorrow morning?
296
00:18:54,094 --> 00:18:56,888
I think I can sell them back on Earth.
I'll give you a cut.
297
00:18:59,474 --> 00:19:02,060
How can you be thinking about
selling fucking rocks right now
298
00:19:02,060 --> 00:19:04,271
when Vasily's laying
in a hyperbaric chamber?
299
00:19:04,271 --> 00:19:06,314
There's nothing we can do
about that right now,
300
00:19:06,314 --> 00:19:09,484
except not play
by those motherfuckers' rules.
301
00:19:09,484 --> 00:19:12,779
So this is about justice,
not about filling your pockets?
302
00:19:12,779 --> 00:19:14,906
Why can't it be about both?
303
00:19:14,906 --> 00:19:17,200
Come on. I cut a deal with the suit soop
304
00:19:17,200 --> 00:19:19,703
and he's gonna let me skip the line
and get a pressure suit.
305
00:19:19,703 --> 00:19:21,621
I don't have rover access and you do.
306
00:19:24,541 --> 00:19:25,584
So you in?
307
00:19:28,044 --> 00:19:29,087
No.
308
00:19:29,921 --> 00:19:31,172
Fine, I'll hoof it.
309
00:19:35,260 --> 00:19:36,344
[Sam scoffs]
310
00:19:53,069 --> 00:19:54,279
[sighs]
311
00:20:01,536 --> 00:20:02,537
[sighs]
312
00:20:45,080 --> 00:20:46,081
Damn it.
313
00:20:49,334 --> 00:20:50,335
[Volkova] Wait.
314
00:20:55,382 --> 00:20:56,383
May I?
315
00:20:58,885 --> 00:21:00,595
[footsteps departing]
316
00:21:26,788 --> 00:21:28,373
Same diameter and weight.
317
00:21:32,252 --> 00:21:33,253
Clever.
318
00:21:33,837 --> 00:21:36,006
If only the coffee were worth the effort.
319
00:21:36,548 --> 00:21:38,592
I'll take anything right about now.
320
00:21:39,217 --> 00:21:40,260
[Volkova] Hmm.
321
00:21:41,386 --> 00:21:42,387
[Margo] Thank you.
322
00:21:44,639 --> 00:21:47,225
[coins clatter]
323
00:21:50,270 --> 00:21:52,606
[machine whirs]
324
00:21:53,481 --> 00:21:55,275
[machine clicking]
325
00:22:17,088 --> 00:22:21,426
Are these spin vector calculations
for the new asteroid capture protocols?
326
00:22:23,386 --> 00:22:24,638
Yes.
327
00:22:25,639 --> 00:22:26,640
Yes, and I admit
328
00:22:26,640 --> 00:22:30,477
I'm unable to get the finite element
model to replicate consistently.
329
00:22:31,895 --> 00:22:32,979
May I?
330
00:22:50,247 --> 00:22:52,165
If you switch reference frames,
331
00:22:52,165 --> 00:22:55,418
you might have better luck
with inverting the matrices.
332
00:22:58,964 --> 00:22:59,965
Thank you.
333
00:23:00,715 --> 00:23:01,716
We're even.
334
00:23:05,095 --> 00:23:07,889
Uh, Tatyana Alexandrovna Volkova.
335
00:23:11,476 --> 00:23:13,395
I'm Margaret.
336
00:23:13,395 --> 00:23:16,439
I know. We all know who you are.
337
00:23:18,817 --> 00:23:21,278
No one even so much as says, "Hello."
338
00:23:21,278 --> 00:23:22,779
Director Morozova...
339
00:23:25,615 --> 00:23:29,286
Well, she made it very clear that, uh,
we should keep our distance.
340
00:23:30,412 --> 00:23:31,454
Oh.
341
00:23:33,290 --> 00:23:35,125
So why did you help me just now?
342
00:23:36,751 --> 00:23:39,129
Well, a woman without coffee
is a dangerous woman.
343
00:23:39,838 --> 00:23:41,339
[Margo chuckles]
344
00:23:43,550 --> 00:23:44,968
Very true.
345
00:23:49,222 --> 00:23:50,932
[Margo chuckles]
346
00:24:00,567 --> 00:24:01,568
[Margo] Good night.
347
00:24:03,236 --> 00:24:04,821
Good night, Ms. Reynolds.
348
00:24:12,495 --> 00:24:14,539
Have you tried rebooting
the primary root server?
349
00:24:14,539 --> 00:24:17,417
Twice.
Also tried cycling the CPU processors.
350
00:24:17,959 --> 00:24:19,794
Zilch. It's still all in Cyrillic.
351
00:24:24,132 --> 00:24:25,133
Be right back.
352
00:24:29,054 --> 00:24:32,557
Yevgeniy, you know what's going on
with the user interface?
353
00:24:32,557 --> 00:24:33,975
It's all in Cyrillic.
354
00:24:33,975 --> 00:24:37,437
Yes. Roscosmos decided
to revert Ops computer system
355
00:24:37,437 --> 00:24:40,023
back to original Soviet parameters.
356
00:24:40,023 --> 00:24:43,360
What? That is going to
severely disrupt operations.
357
00:24:43,985 --> 00:24:46,446
As the commander of this base,
any changes need to be run--
358
00:24:46,446 --> 00:24:49,199
Soviet Union no longer recognizes
your role as commander.
359
00:24:50,367 --> 00:24:51,993
You can't be serious.
360
00:24:52,994 --> 00:24:53,995
I'm sorry.
361
00:24:57,999 --> 00:24:59,876
Son of a bitch.
362
00:24:59,876 --> 00:25:03,088
I mean, I thought
we were beyond all this bullshit.
363
00:25:03,088 --> 00:25:06,633
It looks like all the other Soviet-aligned
countries are backing their play.
364
00:25:06,633 --> 00:25:10,554
ESA, JAXA are still with us.
ISRO's playing it coy as usual.
365
00:25:12,889 --> 00:25:14,933
What's Houston got to say about all this?
366
00:25:14,933 --> 00:25:18,979
Well, Hobson's getting into it
with Moscow, but it's not looking good.
367
00:25:18,979 --> 00:25:23,024
They're digging in their heels. They still
want Svetlana sent back to Earth.
368
00:25:24,818 --> 00:25:27,821
Wish Kuz was here. He wouldn't have
put up with any of this shit.
369
00:25:27,821 --> 00:25:29,573
Yeah, you got that right.
370
00:25:30,323 --> 00:25:33,702
I doubt this is over,
so I want you all to do safety checks.
371
00:25:33,702 --> 00:25:37,872
Then run full diagnostics
on all your equipment, your stations,
372
00:25:37,872 --> 00:25:39,833
make sure everything's still
in working order.
373
00:25:39,833 --> 00:25:43,128
Palmer, let's do a security sweep
of the entire base.
374
00:25:43,128 --> 00:25:44,963
Make sure
they're not up to something else.
375
00:25:44,963 --> 00:25:48,633
And I want to put someone outside of
Svetlana Zakharova's quarters immediately
376
00:25:48,633 --> 00:25:50,719
to make sure the Soviets don't try
and grab her.
377
00:25:51,303 --> 00:25:52,512
Good idea.
378
00:25:52,512 --> 00:25:54,681
All right,
you've all got your marching orders.
379
00:25:54,681 --> 00:25:56,725
Let's meet back here in two hours.
380
00:25:56,725 --> 00:25:58,101
[Ed, Danielle] All right.
381
00:26:07,068 --> 00:26:09,279
[Gore, on phone]
How is this even possible, Eli?
382
00:26:09,279 --> 00:26:10,196
Well, sir, I--
383
00:26:10,196 --> 00:26:13,658
A month ago, Happy Valley was
a beacon of international cooperation.
384
00:26:13,658 --> 00:26:16,244
And now it's the front line
of a new Cold War.
385
00:26:16,244 --> 00:26:20,874
Mr. President. Al, I'm working on it,
but this new director of Roscosmos--
386
00:26:20,874 --> 00:26:23,209
You remember my speech in Chicago,
don't you?
387
00:26:23,209 --> 00:26:25,503
I said the Cold War was over.
388
00:26:25,503 --> 00:26:28,381
You think they're not going to play that
on repeat until election day?
389
00:26:28,381 --> 00:26:31,343
That is not gonna happen, sir.
I am going to resolve this.
390
00:26:31,968 --> 00:26:33,094
See that you do.
391
00:26:33,094 --> 00:26:35,180
- And may I--
- [line clicks, beeps]
392
00:26:37,515 --> 00:26:38,600
[phone beeps]
393
00:26:40,894 --> 00:26:41,895
[sighs]
394
00:26:41,895 --> 00:26:45,232
[Christine Francis] The future of the
M-7 alliance is being called into question
395
00:26:45,232 --> 00:26:47,192
{\an8}in the wake of a diplomatic crisis
396
00:26:47,192 --> 00:26:51,112
{\an8}over the legal status
of Cosmonaut Svetlana Zakharova.
397
00:26:51,112 --> 00:26:55,784
{\an8}International cooperation has been a
hallmark of the Mars colony to this point.
398
00:26:55,784 --> 00:26:57,535
{\an8}But that seems to have evaporated
399
00:26:57,535 --> 00:27:02,791
{\an8}as several M-7 nations are refusing
to back the Gore administration's efforts
400
00:27:02,791 --> 00:27:06,920
{\an8}to protect Zakharova
from reprisals by the new Soviet regime.
401
00:27:06,920 --> 00:27:08,922
{\an8}The growing conflict has fueled concerns
402
00:27:08,922 --> 00:27:12,425
{\an8}that this may reignite tensions
between the two superpowers
403
00:27:12,425 --> 00:27:15,679
{\an8}for the first time since the early 1990s.
404
00:27:15,679 --> 00:27:17,764
{\an8}Because of what is at stake,
405
00:27:18,515 --> 00:27:21,351
{\an8}this matter must be resolved expeditiously,
406
00:27:22,269 --> 00:27:25,063
{\an8}but deliberately
and without any rush to judgment.
407
00:27:25,814 --> 00:27:28,692
{\an8}This is the question
that's on everybody's mind.
408
00:27:28,692 --> 00:27:31,319
{\an8}Are you worried
about how the current diplomatic crisis
409
00:27:31,319 --> 00:27:34,030
{\an8}between the United States
and the Soviet Union
410
00:27:34,030 --> 00:27:36,741
will impact Helios's financial position?
411
00:27:37,450 --> 00:27:41,162
Not at all.
Helios is a multinational corporation.
412
00:27:41,162 --> 00:27:43,456
- We don't have a dog in this fight.
- [Miles] Shaw.
413
00:27:44,040 --> 00:27:45,792
You got my suit and camera ready?
414
00:27:46,668 --> 00:27:47,878
[Shaw] Pretty cool, huh?
415
00:27:48,628 --> 00:27:50,839
Dev Ayesa back in charge.
416
00:27:50,839 --> 00:27:52,924
Can't wait till he kicks some ass
down there.
417
00:27:52,924 --> 00:27:54,217
Yeah, fuck that guy.
418
00:27:54,217 --> 00:27:55,844
What's your beef with Dev?
419
00:27:55,844 --> 00:27:58,054
Man, he put a lot of people I know
out of work.
420
00:27:58,555 --> 00:28:00,515
Mr. Buzzkill over here.
421
00:28:01,975 --> 00:28:04,394
Here's your camera and cooling garment.
422
00:28:04,394 --> 00:28:05,854
I'll bring your suit out to you.
423
00:28:07,689 --> 00:28:09,774
Store your shit
in one of those lockers over there.
424
00:28:12,402 --> 00:28:15,739
...'cause Helios is a service company.
I'm here to change all that.
425
00:28:15,739 --> 00:28:17,908
To get back to the original vision.
426
00:28:17,908 --> 00:28:20,076
{\an8}Building a thriving colony on Mars.
427
00:28:20,076 --> 00:28:21,912
{\an8}Not just for astronauts and scientists,
428
00:28:22,787 --> 00:28:25,332
{\an8}but for anyone
who wants to make the journey.
429
00:28:30,170 --> 00:28:31,504
[Miles] Hey, how you doing?
430
00:28:32,672 --> 00:28:34,382
My first time out on the surface.
431
00:28:35,717 --> 00:28:38,678
I'm gonna take some pictures
for the kiddos.
432
00:28:47,896 --> 00:28:50,148
[sighs] And here's your suit.
433
00:28:59,115 --> 00:29:00,659
Can I get one of those suits?
434
00:29:01,660 --> 00:29:02,911
They're all booked.
435
00:29:03,995 --> 00:29:07,415
If you want to get out there today,
this is the only one I got available.
436
00:29:10,252 --> 00:29:11,836
- [helmet clicks]
- [grunts]
437
00:29:14,089 --> 00:29:15,423
[no audible dialogue]
438
00:29:15,423 --> 00:29:17,050
[Shaw] You gotta key your radio.
439
00:29:18,468 --> 00:29:20,178
Is it supposed to smell like this?
440
00:29:34,859 --> 00:29:36,653
[Miles] They're on that mesa, pilgrim.
441
00:29:38,280 --> 00:29:40,448
They've been following us for two days.
442
00:29:41,283 --> 00:29:44,035
Only one tribe wears a war bonnet
like that.
443
00:29:44,619 --> 00:29:46,621
Noyuhka Comanche.
444
00:29:46,621 --> 00:29:47,956
Don't look, you fool!
445
00:29:53,461 --> 00:29:55,297
[breathes heavily]
446
00:29:57,215 --> 00:30:00,302
[grunting]
Where the hell are these things?
447
00:30:01,344 --> 00:30:03,054
This is where Sam said they'd be.
448
00:30:12,063 --> 00:30:13,690
[breathes heavily]
449
00:30:26,620 --> 00:30:29,289
[breathes heavily] Bingo.
450
00:30:59,903 --> 00:31:02,781
[heavy breathing continues]
451
00:31:38,567 --> 00:31:40,026
[grunts]
452
00:31:40,026 --> 00:31:42,737
[panting] Goddamn it!
453
00:31:42,737 --> 00:31:43,822
[grunts] Fuck!
454
00:31:43,822 --> 00:31:46,658
[panting]
455
00:31:46,658 --> 00:31:48,994
Oh, man! [grunts, shouts]
456
00:31:48,994 --> 00:31:50,912
[screaming]
457
00:32:01,131 --> 00:32:02,257
Commander Poole?
458
00:32:03,133 --> 00:32:04,968
Uh, sorry to bother you--
459
00:32:05,594 --> 00:32:06,970
What's on your mind?
460
00:32:06,970 --> 00:32:08,263
Well, uh...
461
00:32:10,140 --> 00:32:11,683
Ma'am, downstairs, we're, um,
462
00:32:12,934 --> 00:32:16,521
concerned about the way
you dealt with-with Svetlana Zakharova.
463
00:32:18,189 --> 00:32:19,232
Who's we?
464
00:32:19,232 --> 00:32:20,942
Some of us Helios workers.
465
00:32:21,985 --> 00:32:23,945
Look, Vasily was our colleague
466
00:32:23,945 --> 00:32:26,448
and we feel like the punishment
cosmonaut Zakharova receives
467
00:32:26,448 --> 00:32:27,741
should be more appropriate.
468
00:32:27,741 --> 00:32:31,202
How do you know
what her punishment's gonna be?
469
00:32:31,786 --> 00:32:34,456
Well, we heard
that you might not be sending her back.
470
00:32:34,456 --> 00:32:35,582
You heard?
471
00:32:36,499 --> 00:32:37,626
I see.
472
00:32:37,626 --> 00:32:38,710
Right.
473
00:32:39,628 --> 00:32:42,422
Well, I talked to everybody who was there,
474
00:32:42,422 --> 00:32:45,759
and you have no idea
how complicated the situation is.
475
00:32:47,802 --> 00:32:50,764
- Now, if you'll, excuse me--
- She put him in a hyperbaric chamber.
476
00:32:50,764 --> 00:32:54,184
I mean, the nitrogen in his blood could
lead to a stroke, paralysis or worse.
477
00:32:54,184 --> 00:32:56,603
And she's just walking around
as if it's another day?
478
00:32:57,938 --> 00:32:59,105
It's not right.
479
00:33:00,190 --> 00:33:01,608
You know it's not right.
480
00:33:09,449 --> 00:33:10,659
[sighs]
481
00:33:16,081 --> 00:33:18,458
[beeping]
482
00:33:25,715 --> 00:33:26,925
[Danielle sighs]
483
00:33:28,218 --> 00:33:29,553
How's he progressing, doc?
484
00:33:30,679 --> 00:33:34,140
Arterial gas embolism is the main concern.
485
00:33:35,308 --> 00:33:36,560
No way to predict.
486
00:33:37,852 --> 00:33:40,522
But he is strong. We can hope.
487
00:33:41,481 --> 00:33:43,233
What do you think of all this mess?
488
00:33:45,068 --> 00:33:48,446
You and I, we've been through worse.
489
00:34:04,504 --> 00:34:06,298
Hey, where's Miles?
490
00:34:06,298 --> 00:34:08,758
We gotta get the obsidian
into the hopper cargo before launch.
491
00:34:08,758 --> 00:34:10,135
How should I know, Rich?
492
00:34:10,135 --> 00:34:11,553
Thought you went with him.
493
00:34:12,053 --> 00:34:13,805
No, no, he--
494
00:34:14,931 --> 00:34:16,766
He asked me, but I said no.
495
00:34:18,226 --> 00:34:19,811
He should have been back by now.
496
00:34:22,063 --> 00:34:23,815
It's been almost five hours.
497
00:34:27,235 --> 00:34:28,403
We need to go find him.
498
00:34:31,197 --> 00:34:32,949
[Sam] Miles, Sam. Do you read?
499
00:34:34,701 --> 00:34:36,995
Miles, Samantha, do you read? Over.
500
00:34:42,166 --> 00:34:45,878
Waters, rover 7,
I'm arriving at Peckinpah Mesa now.
501
00:34:45,878 --> 00:34:48,632
- I think I see where he was headed.
- [Rich] Copy that.
502
00:34:48,632 --> 00:34:52,510
[Sam breathing heavily]
503
00:35:16,534 --> 00:35:20,497
[whispering] No, no, no. No, no.
504
00:35:30,549 --> 00:35:33,176
Thank God. Miles? Miles, are you okay?
505
00:35:33,176 --> 00:35:35,720
Miles. Miles. Miles!
506
00:35:37,722 --> 00:35:40,350
[suit beeping]
507
00:35:43,937 --> 00:35:47,315
[beeping continues]
508
00:36:01,913 --> 00:36:05,750
Sam, you found me. You found me.
509
00:36:05,750 --> 00:36:09,588
Thank God. Thank God.
You gotta get me out of here, Sam.
510
00:36:13,133 --> 00:36:14,134
What happened?
511
00:36:16,428 --> 00:36:17,888
[sighs]
512
00:36:17,888 --> 00:36:21,975
Can you hear me?
How the hell did you get down there?
513
00:36:21,975 --> 00:36:24,728
[no audible dialogue]
514
00:36:24,728 --> 00:36:28,023
Radio must be busted.
Hang on, I'm gonna get you out of there.
515
00:36:28,023 --> 00:36:29,107
[sniffs]
516
00:36:29,649 --> 00:36:32,652
[machine whirring]
517
00:36:39,284 --> 00:36:41,119
[machine powers down]
518
00:36:43,914 --> 00:36:45,916
[machine whirring]
519
00:36:54,799 --> 00:36:56,051
[Sam sighs]
520
00:36:56,051 --> 00:36:58,803
[grunts, pants]
521
00:37:00,305 --> 00:37:02,933
[breathing heavily]
522
00:37:04,893 --> 00:37:06,603
[pants, grunts]
523
00:37:06,603 --> 00:37:11,399
I fell
and I think I gashed my arm when I fell.
524
00:37:11,399 --> 00:37:12,984
Thank you for coming to get me.
525
00:37:12,984 --> 00:37:14,486
You fucking asshole!
526
00:37:14,486 --> 00:37:16,488
- What the fuck is wrong with you?
- Sam!
527
00:37:16,488 --> 00:37:19,282
That tank in the Helios suit is
the only reason you're not dead!
528
00:37:19,282 --> 00:37:21,576
- Sam, relax!
- What the fuck is wrong with you?
529
00:37:21,576 --> 00:37:23,370
Sam, Sam, calm down.
530
00:37:23,370 --> 00:37:26,081
[panting]
531
00:37:26,873 --> 00:37:28,875
[panting]
532
00:37:33,672 --> 00:37:34,673
Hold still.
533
00:37:38,635 --> 00:37:39,719
Ow.
534
00:37:40,762 --> 00:37:42,013
Take it easy.
535
00:37:53,108 --> 00:37:54,484
Okay, all done.
536
00:37:56,152 --> 00:37:57,153
Thanks.
537
00:38:08,456 --> 00:38:12,752
[Rich, on radio] Rover 7, Waters, come in.
Have you located Miles? Come in.
538
00:38:13,420 --> 00:38:15,589
- We, uh-- We should get back.
- Yeah.
539
00:38:21,177 --> 00:38:25,432
Waters, rover 7, I found him. All is fine.
We're heading back soon.
540
00:38:26,224 --> 00:38:29,561
[Rich] Great news, rover 7.
Please smack him in the head for me.
541
00:38:48,496 --> 00:38:49,998
Is this accurate?
542
00:38:52,626 --> 00:38:53,793
Yes.
543
00:38:58,048 --> 00:38:59,299
[beeping]
544
00:39:01,468 --> 00:39:02,636
[Semenov on phone, indistinct]
545
00:39:02,636 --> 00:39:04,095
[in Russian] Come in to my office.
546
00:39:04,095 --> 00:39:05,263
[Semenov speaks Russian]
547
00:39:08,892 --> 00:39:09,935
[in English] Sit.
548
00:39:11,478 --> 00:39:12,729
I want you here.
549
00:39:23,114 --> 00:39:25,116
[in Russian] Have a seat, Comrade Semenov.
550
00:39:25,116 --> 00:39:28,536
We were just going over
the accident report
551
00:39:28,536 --> 00:39:32,457
issued by your department.
552
00:39:33,166 --> 00:39:35,001
Is there some problem?
553
00:39:36,044 --> 00:39:37,629
[in English] Tell him what you told me.
554
00:39:39,839 --> 00:39:44,219
There was a manufacturing error
in the asteroid anchor bolts
555
00:39:44,219 --> 00:39:49,224
that were designed and built by Roscosmos,
but it wasn't caught by quality control.
556
00:39:50,350 --> 00:39:52,143
They did not meet specifications
557
00:39:52,143 --> 00:39:54,771
and should not have been
certified for flight.
558
00:39:54,771 --> 00:39:58,024
That was one of the main
underlying causes of the failure.
559
00:39:59,359 --> 00:40:02,988
What about Commander Baldwin sanctioning
an emergency EVA?
560
00:40:05,198 --> 00:40:08,827
Your report was quite clear about
the command and control issues,
561
00:40:08,827 --> 00:40:12,247
but even if everything had
gone according to plan,
562
00:40:12,247 --> 00:40:14,291
those anchor bolts would have failed.
563
00:40:15,041 --> 00:40:16,543
And so would the mission.
564
00:40:18,128 --> 00:40:19,838
Your report doesn't mention this.
565
00:40:21,131 --> 00:40:22,424
[speaks Russian]
566
00:40:22,424 --> 00:40:23,925
[in English] I will not sit here
567
00:40:23,925 --> 00:40:26,177
and listen to an American making
unfounded accusation--
568
00:40:26,177 --> 00:40:30,557
You will sit here until you are dismissed.
569
00:40:36,396 --> 00:40:41,610
[clears throat] When they get this,
NASA will double-check every calculation
570
00:40:41,610 --> 00:40:44,654
before combining it in
the joint incident report.
571
00:40:45,363 --> 00:40:50,243
They'll realize that the extrapolated
tensile yield strengths of the bolts
572
00:40:51,494 --> 00:40:53,413
couldn't possibly be correct.
573
00:40:53,413 --> 00:40:56,541
And Roscosmos would be
accused then of a cover-up.
574
00:40:57,709 --> 00:41:02,839
And President Korzhenko's government
embarrassed before the entire world.
575
00:41:03,757 --> 00:41:04,841
[in Russian] Director, I--
576
00:41:04,841 --> 00:41:06,801
[Irina] You're a good engineer.
577
00:41:07,427 --> 00:41:09,346
You knew about this, didn't you?
578
00:41:10,764 --> 00:41:12,766
But you didn't include it in the report.
579
00:41:12,766 --> 00:41:13,892
Why?
580
00:41:18,897 --> 00:41:24,152
It was a units error made
early in fabrication.
581
00:41:24,736 --> 00:41:28,782
NASA sent the torque test specifications
582
00:41:28,782 --> 00:41:32,786
in pound-feet,
but we work in Newton-meters.
583
00:41:34,621 --> 00:41:38,166
And someone screwed up the conversion.
584
00:41:39,459 --> 00:41:43,380
The bolts passed and we flew them.
585
00:41:43,380 --> 00:41:46,466
Only after the accident did we...
586
00:41:47,551 --> 00:41:48,718
[sighs]
587
00:41:49,761 --> 00:41:51,096
...discover the error.
588
00:41:51,096 --> 00:41:53,223
Who screwed up the conversion?
589
00:41:56,434 --> 00:41:58,853
My team performed the calculations
590
00:41:58,853 --> 00:42:00,939
and therefore I am responsible.
591
00:42:03,483 --> 00:42:04,901
Finally...
592
00:42:05,527 --> 00:42:08,738
some accountability.
593
00:42:11,533 --> 00:42:14,202
[in English] Excellent work, Margaret.
Stay here.
594
00:42:17,372 --> 00:42:19,666
[in Russian] Come, Kirill.
595
00:42:26,089 --> 00:42:27,257
[door opens]
596
00:42:50,238 --> 00:42:53,366
[footsteps approaching]
597
00:43:02,626 --> 00:43:07,297
[in English]
It's a poem Pushkin wrote in 1825.
598
00:43:08,673 --> 00:43:14,095
He wrote it to Anna Petrovna Kern,
with whom he had an affair.
599
00:43:17,599 --> 00:43:23,605
[in Russian] "Remote in my darkened exile,
the days dragged by so slowly.
600
00:43:24,689 --> 00:43:27,317
Without grace. Without inspiration.
601
00:43:28,068 --> 00:43:31,738
Without tears. Without life. Without love.
602
00:43:33,156 --> 00:43:36,993
Then my spirit woke and you...
you appeared again.
603
00:43:38,245 --> 00:43:44,125
Like a transient vision.
Like pure beauty's spirit."
604
00:43:50,131 --> 00:43:52,968
[in English] You did a service today
to the Soviet Union.
605
00:43:54,427 --> 00:43:55,512
And to me.
606
00:44:03,520 --> 00:44:04,813
I want you to have this.
607
00:44:06,690 --> 00:44:11,278
It's a picture of the engineers of
our ground control in 1969.
608
00:44:13,863 --> 00:44:14,864
Sergei?
609
00:44:14,864 --> 00:44:15,949
You knew him?
610
00:44:16,533 --> 00:44:17,742
Yes.
611
00:44:17,742 --> 00:44:20,245
We worked together. A long time.
612
00:44:20,954 --> 00:44:22,914
He was a close friend.
613
00:44:24,708 --> 00:44:28,879
Please accept this as a token of
my appreciation of what you've done today.
614
00:44:32,465 --> 00:44:33,800
What will happen to him?
615
00:44:35,427 --> 00:44:36,428
To Kirill?
616
00:44:37,220 --> 00:44:39,097
He will find a new employment.
617
00:44:44,853 --> 00:44:50,442
I wanted you here
because I know what you're capable of.
618
00:44:51,192 --> 00:44:54,362
All of them, they're afraid.
619
00:44:54,362 --> 00:44:56,948
Afraid of their own shadows.
620
00:44:56,948 --> 00:44:58,450
You are different.
621
00:44:59,701 --> 00:45:02,120
The Americans took you for granted.
622
00:45:02,913 --> 00:45:03,997
I will not.
623
00:45:05,957 --> 00:45:09,294
And I assure you
the work we will do together
624
00:45:10,837 --> 00:45:13,256
will take us far into the cosmos.
625
00:45:15,592 --> 00:45:17,344
Thank you, Director.
626
00:45:31,816 --> 00:45:33,818
[electronic voice] Pick up the pace.
627
00:45:33,818 --> 00:45:35,737
- Pick up the pace.
- [panting]
628
00:45:35,737 --> 00:45:38,907
Pick up the pace. Pick up the pace.
629
00:45:38,907 --> 00:45:41,076
- Shut up.
- Pick up the pace.
630
00:45:41,743 --> 00:45:45,288
- Pick up the pace. Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
631
00:45:45,789 --> 00:45:46,915
Pick up the pace.
632
00:45:47,666 --> 00:45:50,377
- Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
633
00:45:50,377 --> 00:45:52,671
- You fucking piece of shit!
- Pick up the pace.
634
00:45:52,671 --> 00:45:54,881
Eli, what's going on?
635
00:45:55,757 --> 00:45:57,717
I'm sorry, I just...
636
00:46:01,096 --> 00:46:02,597
It wouldn't shut the fuck up.
637
00:46:02,597 --> 00:46:04,766
We both know the bike isn't the problem.
638
00:46:05,976 --> 00:46:07,185
I know. I'm sorry.
639
00:46:08,103 --> 00:46:11,773
The president tore into me.
He was pretty peeved.
640
00:46:13,525 --> 00:46:14,526
How peeved?
641
00:46:15,068 --> 00:46:20,031
Well, he may have implied that I have
single-handedly brought back the Cold War.
642
00:46:20,865 --> 00:46:21,950
[groans]
643
00:46:22,784 --> 00:46:25,704
I'm sorry. I know how hard this job is.
644
00:46:25,704 --> 00:46:28,832
- I'm fine. It's just--
- You're not fine, Eli.
645
00:46:28,832 --> 00:46:31,585
Your cholesterol's up again.
You're not sleeping.
646
00:46:31,585 --> 00:46:34,212
You can barely sit down
with your hemorrhoids flaring up.
647
00:46:34,212 --> 00:46:36,882
Is this you trying to make me feel better,
Kath?
648
00:46:36,882 --> 00:46:39,509
You didn't have to take this job.
649
00:46:41,094 --> 00:46:42,095
I know.
650
00:46:43,930 --> 00:46:46,057
I just-- I felt it was--
651
00:46:46,057 --> 00:46:47,475
- Your duty.
- Yeah.
652
00:46:47,475 --> 00:46:50,270
I know. But there's no end to that.
653
00:46:50,937 --> 00:46:54,733
It's not like one day you wake up and
decide you've made enough of a difference.
654
00:46:55,233 --> 00:46:59,154
The only difference I'm making now
is destroying our alliance on Mars.
655
00:47:00,614 --> 00:47:04,117
Well, you'll figure it out, hon.
You always do.
656
00:47:04,910 --> 00:47:06,953
[sighs, chuckles]
657
00:47:11,708 --> 00:47:14,169
- I don't deserve you.
- Hmm. No, you don't.
658
00:47:15,837 --> 00:47:19,049
It's only a few more years.
I promise I will make it up to you.
659
00:47:19,049 --> 00:47:22,010
We're supposed to be
enjoying our retirement by now,
660
00:47:22,010 --> 00:47:23,511
traveling around the world.
661
00:47:23,511 --> 00:47:25,513
We have our whole lives to travel.
662
00:47:25,513 --> 00:47:29,392
We may not have knees to walk on by
the time you're done making a difference.
663
00:47:29,392 --> 00:47:33,855
[chuckles] Well, a beach in Aruba
does sound really good right about now.
664
00:47:33,855 --> 00:47:36,650
Mmm. Or a cruise down the Nile.
665
00:47:36,650 --> 00:47:38,944
- [chuckles]
- Oh, you know what?
666
00:47:38,944 --> 00:47:41,780
I read about this temple in India.
667
00:47:43,281 --> 00:47:44,282
India?
668
00:47:44,783 --> 00:47:46,910
It was beautiful, Eli.
669
00:47:46,910 --> 00:47:48,912
It's not the Taj Mahal.
670
00:47:48,912 --> 00:47:50,830
It's in the south.
671
00:47:50,830 --> 00:47:53,708
What is that city called
near the Indian Ocean?
672
00:47:57,546 --> 00:47:58,547
Eli?
673
00:48:01,174 --> 00:48:03,009
[mutters] No, I-- I just-- I--
674
00:48:07,138 --> 00:48:10,559
I think I just figured something out.
675
00:48:10,559 --> 00:48:13,228
- I got to go back to CSC.
- Now?
676
00:48:13,228 --> 00:48:14,854
Thank you. I love you.
677
00:48:14,854 --> 00:48:16,314
Eli.
678
00:48:17,774 --> 00:48:19,526
You're still in your sweatpants.
679
00:48:25,740 --> 00:48:26,866
India?
680
00:48:27,367 --> 00:48:29,536
They're the only neutral country
in the M-7.
681
00:48:30,328 --> 00:48:32,831
They've agreed to accept Svetlana
when she gets back to Earth.
682
00:48:33,415 --> 00:48:35,625
She's gonna be put on trial in India?
683
00:48:35,625 --> 00:48:38,920
Korzhenko and President Gore have already
approved it.
684
00:48:38,920 --> 00:48:40,463
And once she's on Unity,
685
00:48:40,463 --> 00:48:43,884
Roscosmos has agreed to abide by
the terms of the Mars Charter,
686
00:48:44,551 --> 00:48:46,428
and I'd be back in full command
of the base.
687
00:48:46,428 --> 00:48:49,014
Ah, that's all well and good.
But what about Svetlana?
688
00:48:49,014 --> 00:48:50,765
We can't just throw her to the wolves.
689
00:48:50,765 --> 00:48:52,100
No, of course not.
690
00:48:52,100 --> 00:48:53,768
It'll be a fair trial.
691
00:48:53,768 --> 00:48:56,313
With an independent judge looking at
all the evidence.
692
00:48:56,313 --> 00:48:58,565
You really think the Soviets are gonna
abide by this deal?
693
00:48:58,565 --> 00:49:00,609
The State Department's already
signed off on it.
694
00:49:00,609 --> 00:49:04,029
They feel that
with the security protocols,
695
00:49:04,029 --> 00:49:06,448
we can prevent any kind of retribution.
696
00:49:06,448 --> 00:49:09,367
Bunch of pencil dicks trying
to cover their own ass.
697
00:49:09,367 --> 00:49:13,288
[stammers] This isn't right.
You-- You need to refuse.
698
00:49:14,122 --> 00:49:15,790
Yeah, just tell him to go to hell.
699
00:49:15,790 --> 00:49:18,627
Ed. I've already agreed.
700
00:49:19,336 --> 00:49:20,337
You what?
701
00:49:20,837 --> 00:49:24,883
Svetlana, she's not blameless
in all of this, all right?
702
00:49:24,883 --> 00:49:28,011
She seriously injured a Helios worker.
703
00:49:28,011 --> 00:49:31,890
Intentional or not, there's got to be
some real repercussions for what she did.
704
00:49:31,890 --> 00:49:36,394
You need to back me on this, Dani.
Svetlana is one of our best, right?
705
00:49:36,394 --> 00:49:41,399
[stammers] And she-she's--
she's important to this base.
706
00:49:42,400 --> 00:49:45,195
And-And she's important
to the asteroid capture team.
707
00:49:46,071 --> 00:49:47,280
- I know that.
- Uh-uh.
708
00:49:47,280 --> 00:49:50,992
Don't send her back. No, you--
No, you-- you find another way.
709
00:49:51,993 --> 00:49:52,994
I can't.
710
00:49:54,287 --> 00:49:55,288
You won't.
711
00:49:57,791 --> 00:49:59,042
I can't and I won't.
712
00:50:00,335 --> 00:50:01,545
[Ed sighs]
713
00:50:04,548 --> 00:50:06,049
Ah, of course not.
714
00:50:07,425 --> 00:50:10,262
[chuckles] This is so fucking typical.
715
00:50:11,513 --> 00:50:12,764
Typical of what?
716
00:50:12,764 --> 00:50:14,140
Of you!
717
00:50:15,517 --> 00:50:19,771
Always so eager to please the higher-ups
to further your own career.
718
00:50:19,771 --> 00:50:22,065
I came out of retirement to take this job.
719
00:50:22,566 --> 00:50:25,235
You think I give a damn about my career?
720
00:50:25,235 --> 00:50:27,696
If this is typical of anybody, it's you.
721
00:50:28,363 --> 00:50:29,823
What's that supposed to mean?
722
00:50:30,407 --> 00:50:34,160
Time after time, you make exceptions
for the people you care about.
723
00:50:34,160 --> 00:50:36,204
And now you're doing it again with her.
724
00:50:36,204 --> 00:50:39,082
You don't think I see what's going on
between the two of you?
725
00:50:39,583 --> 00:50:43,128
Once again, you're letting your
personal feelings affect your judgment.
726
00:50:43,128 --> 00:50:44,212
Once again?
727
00:50:44,212 --> 00:50:47,424
Gordo on Jamestown, Danny when we--
728
00:50:47,424 --> 00:50:49,342
Wait, whatever happened to Danny
is not on me!
729
00:50:49,342 --> 00:50:50,468
Really?
730
00:50:50,969 --> 00:50:54,180
You don't remember me pleading with you
that he wasn't ready?
731
00:50:54,681 --> 00:50:57,767
But you ignored me!
Because you didn't want to see it.
732
00:50:58,768 --> 00:51:01,730
You let your emotions get the best of you
and because of that, he--
733
00:51:04,482 --> 00:51:05,817
And because of that, what?
734
00:51:08,361 --> 00:51:09,487
Now say it, Dani.
735
00:51:10,864 --> 00:51:11,865
Say it.
736
00:51:14,659 --> 00:51:16,036
[whispering] Say it.
737
00:51:16,995 --> 00:51:20,832
Svetlana Zakharova will be on Unity
when it leaves tonight.
738
00:51:22,042 --> 00:51:24,211
My decision is made.
739
00:51:40,227 --> 00:51:41,686
[engineer speaks Russian]
740
00:51:59,537 --> 00:52:00,664
Tatyana?
741
00:52:09,214 --> 00:52:10,632
[in Russian] Are you okay?
742
00:52:15,929 --> 00:52:17,305
The KGB took him.
743
00:52:18,265 --> 00:52:19,724
Took who?
744
00:52:21,059 --> 00:52:24,062
My mentor, Kirill Semenov.
745
00:52:27,315 --> 00:52:28,858
No...
746
00:52:28,858 --> 00:52:30,527
No, that's not...
747
00:52:30,527 --> 00:52:33,572
He was fired. She wouldn't--
748
00:52:33,572 --> 00:52:35,282
Of course she would.
749
00:52:35,282 --> 00:52:36,575
She is one of them.
750
00:52:37,826 --> 00:52:40,161
Two men came to his office
751
00:52:40,161 --> 00:52:42,163
and they took him away,
in front of everyone.
752
00:52:42,163 --> 00:52:44,082
No one did a thing.
753
00:52:46,042 --> 00:52:47,878
Cowards, all of them.
754
00:52:47,878 --> 00:52:49,004
[sniffles]
755
00:52:50,380 --> 00:52:52,090
Even me.
756
00:52:53,300 --> 00:52:55,093
[sniffling]
757
00:52:59,055 --> 00:53:00,056
[speaks Russian]
758
00:53:02,684 --> 00:53:03,852
[sniffles]
759
00:53:20,493 --> 00:53:21,745
[door opens]
760
00:53:24,122 --> 00:53:25,332
Good afternoon, everyone.
761
00:53:27,959 --> 00:53:29,502
I have good news.
762
00:53:32,005 --> 00:53:33,757
The Americans have folded.
763
00:53:34,633 --> 00:53:36,760
Thanks to our efforts,
764
00:53:36,760 --> 00:53:40,764
Cosmonaut Zakharova will stand trial
for her crimes against the state.
765
00:53:40,764 --> 00:53:42,641
Great job, thank you.
766
00:53:43,183 --> 00:53:47,562
Now we have another busy day,
so let's begin.
767
00:53:47,562 --> 00:53:49,522
- [clears throat]
- [papers shuffling]
768
00:53:50,774 --> 00:53:53,818
First item on the agenda...
769
00:54:03,411 --> 00:54:05,038
[in English] This is everything.
770
00:54:06,122 --> 00:54:09,042
Hopper launch is in 30 minutes, I suppose.
771
00:54:10,377 --> 00:54:12,003
No, this isn't over.
772
00:54:12,754 --> 00:54:14,714
Uh, Sveta, you don't have to--
773
00:54:15,423 --> 00:54:18,176
If we leave now,
we can make it down to sublevel 4.
774
00:54:18,176 --> 00:54:21,721
They're still working on the east module
there and it's pressurized,
775
00:54:21,721 --> 00:54:23,265
but no one's down there right now.
776
00:54:23,265 --> 00:54:24,349
Edward.
777
00:54:24,349 --> 00:54:27,561
I-I could bring you supplies
and food till all this blows over
778
00:54:27,561 --> 00:54:29,521
and then we figure out
how we keep you here.
779
00:54:29,521 --> 00:54:34,276
Edward, I will not let you
destroy your career to protect mine.
780
00:54:55,380 --> 00:54:56,548
[knocks]
781
00:55:05,307 --> 00:55:06,558
I'll walk her down.
782
00:55:06,558 --> 00:55:09,269
Uh, sir. Are you sure?
There's a lot of angry people out there.
783
00:55:09,269 --> 00:55:10,937
I said I'll walk her down.
784
00:55:11,563 --> 00:55:12,564
Aye, aye, sir.
785
00:55:20,113 --> 00:55:22,073
[both sigh]
786
00:55:23,950 --> 00:55:24,951
[sniffles]
787
00:55:25,911 --> 00:55:26,953
You ready?
788
00:56:40,527 --> 00:56:44,072
Goodbye, Edward.
789
00:57:20,567 --> 00:57:21,902
[sighs]
57519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.